D
Bedienungsanleitung
G
Operating Instructions
USB-Kartenleser CR15e-K
Best.-Nr. 1170548
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt kann an einen USB-Port eines Computers angeschlossen werden und dient dort zum
Lesen und Beschreiben von dazu geeigneten Speicherkarten.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Kartenleser
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht wer-
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nicht-
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände.
• Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus
Speicherkarte einsetzen/entnehmen
Schieben Sie die beiden Gehäusehälften zusammen, so dass der USB-Stecker des Kartenlesers
herausgeschoben wird.
Setzen Sie eine Speicherkarte in den entsprechenden Einschub des Kartenlesers (siehe Aufdruck
auf dem Kartenleser). Achten Sie beim Einstecken auf die richtige Orientierung der Speicherkarte,
wenden Sie beim Einstecken der Speicherkarte keine Gewalt an!
Anschluss
Schalten Sie den Computer ein und warten Sie, bis das Betriebssystem vollständig geladen ist.
Verbinden Sie den Kartenleser mit einem freien USB-Port Ihres Computers. Windows erkennt beim
ersten Anschluss neue Hardware, die Treiber sind bereits in Windows enthalten. Laufwerksbuchstaben werden von Windows automatisch vergeben.
Abstecken des Kartenlesers
Wenn Lese-/Schreibzugriffe auf die Speicherkarte erfolgen, so warten Sie, bis diese abgeschlossen sind. Trennen Sie erst danach den Kartenleser vom USB-Port.
Auslesen/Beschreiben von Speicherkarten
Die Speicherkarte im Kartenleser wird wie ein herkömmliches Wechseldatenträger-Laufwerk
eingebunden. Beispielsweise mit dem Dateimanager von Windows können Sie die Daten auf der
Speicherkarte auslesen (oder Daten auf die Speicherkarte ablegen), genauso wie von einer Festplatte oder einem USB-Stick gewohnt.
Bei einer eingesetzten Speicherkarte leuchtet die LED auf dem Kartenleser, bei Lese-/Schreibzugriffen blinkt die LED.
Entsorgung
den, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine
Haftung!
beachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Öffnen/zerlegen Sie es nicht.
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Durch das Zusammenschieben der Gehäusehälften kann der USB-Stecker des Karten-
lesers vor Beschädigung geschützt werden. Entfernen Sie vor dem Zusammenschieben die eingesetzten Speicherkarten!
Wird der Kartenleser während einem Lese-/Schreibzugriff herausgezogen, so können
die Daten auf der Speicherkarte beschädigt werden, möglicherweise ist danach sogar
eine neue Formatierung der Speicherkarte erforderlich.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
USB card reader CR15e-K
Item no. 1170548
Intended use
The product can be connected to the USB port of a computer and is used to read and write memory
cards that are plugged into it.
This product complies with national and European regulatory requirements. All names of companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Package Contents
• Card Reader
• Operating Instructions
Safety Instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these
We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused by in-
• The unauthorised conversion and/or modification of the product is inadmissible be-
• The product is not a toy and should be kept out of the reach of children.
• The product must not get damp or wet.
• Do not leave packing materials unattended. They may become dangerous playthings
• Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows, or accidental
Inserting/Removing the Memory Card
Push the two parts of the covering together so that the USB plug of the card reader is pushed
forward.
Insert a memory card into the appropriate slot in the card reader (see imprint on the card reader).
Observe correct orientation when inserting the memory card; do not apply force!
Connection
Switch on your PC and wait until the operating system has finished loading.
Connect the card reader to a free USB port on your computer. During the initial connection, Win-
dows recognises new hardware; the drivers are already included in Windows. Window automatically assigns drive letters.
Disconnecting the Card Reader
If a read/write access is underway to the memory card, wait until it is finished. Afterwards, disconnect the card reader from the USB port.
Reading/Writing to Memory Cards
The memory card in the card reader is used like a normal drive for exchangeable storage devices.
With Windows File Manager you can now read the data on the memory card (or store data on the
memory card) in the same way as you use the hard drive or a USB stick.
With a memory card inserted, the LED of the card reader lights up; during read/write access, the
LED flashes.
Disposal
safety instructions! We do not assume any liability for any resulting damage!
correct handling or non-compliance with the safety instructions! The warranty will be
null and void in such cases.
cause of safety and approval reasons (CE). Do not open/disassemble it!
for children.
drops, even from a low height.
Pushing together the two parts of the housing can protect the USB plug of the card
reader from damage. Before pushing together, remove the inserted memory cards!
If the card reader is disconnected during the read/write process, data on the memory
card can be damaged, and a reformatting of the memory card might become necessary.
Please dispose of the product, when it is no longer of use, according to the current
statutory requirements.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent
the technical status at the time of printing.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.
F
Mode d‘emploi
O
Gebruiksaanwijzing
Lecteur de cartes USB CR15e-K
N° de commande 1170548
Utilisation conforme
Ce produit peut être raccordé à un port USB d’un ordinateur et sert à la lecture et l’écriture de
cartes à mémoire correspondantes.
Le produit est conforme aux prescriptions des directives européennes et nationales en vigueur.
Tous les noms d’entreprises et les appellations d’appareils figurant dans ce mode d’emploi sont
des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Étendue de la livraison
• Lecteur de cartes
• Mode d‘emploi
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant du non-respect de ce manuel d’utilisation entraîne l’annula-
De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la
• Ce produit n’est pas un jouet, le tenir hors de portée des enfants.
• Le produit ne doit être ni humide, ni mouillé.
• Ne pas laisser le matériel d’emballage sans surveillance, il pourrait constituer un
• Ce produit doit être manipulé avec précaution, les coups, les chocs ou une chute,
Mise en place/enlèvement de la carte mémoire
Poussez les deux parties de la saillie, ensemble, de sorte que le connecteur USB du lecteur de
carte soit poussé vers l’avant.
Insérez une carte mémoire dans la baie correspondante du lecteur de cartes (voir inscription sur
le lecteur de cartes). Lors de l’insertion veillez à la bonne orientation de la carte mémoire. Ne
forcez pas pour insérer la carte-mémoire !
Raccordement
Allumez l’ordinateur et attendez que le système d’exploitation soit entièrement chargé.
Raccorder le lecteur de cartes à un port USB libre de votre ordinateur. Au premier raccordement,
Windows reconnaît le nouveau matériel, les pilotes sont déjà intégrés à Windows. Windows assigne automatiquement des lettres aux lecteurs.
Débrancher le lecteur de cartes
Lorsque la lecture / l’écriture est en cours sur la carte mémoire, patientez jusqu’à ce que cette
opération soit terminée. Séparer le lecteur de cartes du port USB seulement après.
Lecture/écriture de cartes mémoire
La carte mémoire dans le lecteur de cartes est intégrée comme un lecteur de support de données amovible conventionnel. À l’aide du gestionnaire de fichiers de Windows, il est possible, par
exemple, de lire des données se trouvant sur la carte mémoire (ou d’y enregistrer des données),
exactement de la même manière que sur un disque dur ou sur une clé USB.
Lorsqu’une carte mémoire est mise en place, le voyant LED sur le lecteur de carte est allumé en
permanence, lors de la lecture ou l’écriture il clignote.
Élimination
tion de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !
cor porels résultant d’une utilisation non appropriée de l’appareil ou d’un non-respect
des présentes consignes ! Dans de tels cas la garantie est annulée.
construction ou de transformer l’appareil de son propre gré. Ne pas ouvrir, ni démonter l’appareil.
jouet dangereux pour les enfants.
même de faible hauteur, peuvent l’endommager.
Rentrez la fiche USB du lecteur de cartes pour la protéger contre d’éventuels endom-
magements. Enlevez les cartes mémoire insérées avant de rentrer la fiche USB dans le
boîtier !
Si vous retirez le lecteur de cartes pendant la procédure de lecture/d’écriture, vous
risquez d’endommager les données enregistrées sur la carte mémoire ; il peut même
être nécessaire de procéder ensuite à un nouveau formatage de la carte mémoire.
Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie, conformément aux préscriptions légales en vigueur.
USB-cardreader CR15e-K
Bestelnr. 1170548
Beoogd gebruik
Het product kan op een USB-poort van een computer worden aangesloten en dient daar voor het
lezen en beschrijven van daarvoor geschikte geheugenkaarten.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle voorkomende
bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle
rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• Cardreader
• Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsaanwijzingen
Bij schade, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing,
Voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of
• Om redenen van veiligheid en toelating (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of
• Het product is geen speelgoed, buiten bereik van kinderen houden.
• Het product mag niet vochtig of nat worden.
• Laat verpakkingmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinderen ge-
• Behandel het product voorzichtig: door stoten, schokken of een val - zelfs van ge-
Geheugenkaart plaatsen/verwijderen
Schuif de twee helften samen, zodat de USB-aansluiting van de kaartlezer naar buiten wordt geduwd.
Plaats een geheugenkaart in het betreffende ingang van de cardreader (zie opschrift op de card-
reader). Let bij het insteken op de juiste richting van de geheugenkaart, gebruik bij het insteken
van de geheugenkaart geen geweld!
Aansluiten
Zet uw computer aan en wacht totdat het besturingsysteem geheel is geladen.
Sluit de cardreader aan op een vrije USB-poort van uw computer. Windows herkent bij het voor
het eerst aansluiten de nieuwe hardware. Windows beschikt reeds over de stuurprogramma’s.
Windows kent automatisch diskdriveletters toe.
Verwijderen van de cardreader
Als lees- en schrijfacties op de geheugenkaart worden uitgevoerd, wacht dan tot deze zijn beëindigd. Haal daarna pas de cardreader uit de USB-poort.
Geheugenkaarten aflezen/beschrijven
De geheugenkaart in de cardreader wordt als een gewoon verwisselbaar station geïntegreerd.
Bijvoorbeeld via de verkenner van Windows kunt u nu de gegevens op de geheugenkaarten aflezen (of gegevens op de geheugenkaarten schrijven), net zoals u dat van een harddisk of een
USB-stick gewend bent.
Bij een ingestoken geheugenkaart brand de LED op de cardreader, bij lees- of schrijfacties knippert de LED.
Afvoer
vervalt het recht op vrijwaring/garantie! Voor gevolgschade aanvaarden wij geen
aansprakelijkheid!
het niet inachtnemen van de veiligheidsaanwijzingen, zijn wij niet aansprakelijk! In
dergelijke gevallen vervalt de kwaliteitsgarantie/garantie.
wijzigen van het product niet toegestaan. Het product niet openen of demonteren.
vaarlijk speelgoed zijn.
ringe hoogte - kan het beschadigd raken.
Door de helften van de behuizing tegen elkaar te schuiven kan de USB-stekker van de
cardreader tegen beschadiging worden beschermd. Verwijder de ingestoken geheugenkaarten voordat u ze tegen elkaar schuift!
Als de cardreader tijdens een lees- of schrijfactie eruit wordt getrokken, kunnen de
gegevens op de geheugenkaart beschadigd raken, mogelijkerwijs is daarna zelfs een
nieuwe formattering van de geheugenkaart noodzakelijk.
Voer het product aan het einde van zijn levensduur af conform de geldende wettelijke
bepalingen.
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van
uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE. V2_0814_02/VTP