Renkforce CR04E-A Operating Instructions Manual

Page 1
Bedienungsanleitung
Kartenleser CR04E-A USB 3.0
Best.-Nr. 1095089
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt dient zum Beschreiben und Lesen von Speicherkarten. Der Kartenleser ist für PCs mit USB 3.0 Anschluss ausgelegt und ist abwärtskompatibel zu USB 2.0 und USB 1.1.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Kartenleser
• USB 3.0-Kabel
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder,
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Inbetriebnahme
• Schalten Sie den Computer ein und warten Sie, bis das Betriebssystem vollständig geladen ist.
• Verbinden Sie den Kartenleser mittels des im Lieferumfang enthaltenen USB-Kabels mit einem freien USB 3.0-Port Ihres Computers. Das Betriebssystem erkennt den
Kartenleser automatisch und stellt eingesteckte Karten in der Benutzeroberäche
als Laufwerke dar.
• Sollte Ihr Computer über keinen USB 3.0-Port verfügen, so kann der Kartenleser auch an einen USB 2.0/1.1-Port angeschlossen werden, denn er ist abwärtskompatibel. Die Geschwindigkeit der Datenübertragung entspricht dann jedoch nur der
Spezikation des benutzten niedrigeren Ports.
Wichtig: SDXC-Speicherkarten verwenden das sog. exFAT-Dateisystem. Bei Windows® XP ist dafür unbedingt ein Update zu installieren, andernfalls wird eine SDXC-Speicherkarte nicht erkannt! Besuchen Sie die Webseite www.microsoft.com und suchen Sie dort nach dem Update für das exFAT Dateisystem. Erst nach der Installation dieses Updates können SDXC Speicherkarten mit Windows® XP verwendet werden!
Speicherkarte einsetzen/entnehmen
• Setzen Sie eine Speicherkarte in den passenden Einschub des Kartenlesers ein. Achten Sie beim Einstecken auf die richtige Orientierung der Speicherkarte, wenden Sie dabei keine Gewalt an! Eine blaue LED leuchtet während der Zeit auf, wenn eine eingesteckte Speicherkarte vom System erkannt wird. Die LED blinkt
während Lese-/Schreibzugrien auf Daten.
• Soll eine Speicherkarte wieder aus dem Kartenleser entnommen werden (oder der Kartenleser vom Computer abgesteckt werden), so warten Sie, bis alle Lese-/
Schreibzugrie auf die Speicherkarte beendet sind.
• Führen Sie vor dem Entfernen der Speicherkarte die notwendigen Schritte durch, um ein sicheres Entfernen der Karte zu gewährleisten. Beachten Sie dazu die Bedienungsanleitung Ihres Betriebssystems.
Wird die Speicherkarte während eines Lese-/Schreibzugris herausgezogen
(oder der Kartenleser vom Computer abgesteckt), so können die Daten auf der Speicherkarte beschädigt werden, möglicherweise ist sogar eine neue Formatierung der Speicherkarte erforderlich.
Auslesen/Beschreiben von Speicherkarten
• Eine in den Kartenleser eingesteckte Speicherkarte wird wie ein herkömmliches Wechseldatenträger-Laufwerk eingebunden. Sie können Daten von der Speicherkarte auslesen (oder auf der Speicherkarte ablegen), genauso wie dies auf einer USB-Festplatte oder einem USB-Stick möglich ist.
Wartung und Reinigung
• Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung (USB-Port).
• Das Produkt ist bis auf eine gelegentliche Reinigung wartungsfrei. Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, antistatisches und fusselfreies Tuch.
• Verwenden Sie keine scheuernden oder chemischen Reinigungsmittel.
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser ein.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren
Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Betriebsspannung/-strom..................5 V/DC, 500 mA (via USB)
Übertragungsrate................................ bei USB 3.0 bis 5 Gbps (abhängig von der
Speicherkarte)
Verwendbare Speicherkarten .......... MS PRO DUO/MS MG/M2/MS-PRO-MG/MSROW/
SD/SDHC/SDXC/Micro-SD/MMC/RS MMC/XD/CF
Unterstützte Betriebssysteme .......... Windows® XP (Home, Pro, mit SP1, SP2, SP3),
nur 32 Bit, Vista™ (32/64 Bit), 7 (32/64 Bit), 7Enterprise, 8, 8 Pro, 8 Enterprise, RT, Mac OS 10.5.1 und höher
Kabellänge ...........................................1 m
Betriebsbedingungen .........................0 bis +40 °C, 20 - 80 % rF
Lagerbedingungen ..............................0 bis +40 °C, 20 - 80 % rF
Abmessungen (B x H x T)...................86 x 16 x 49 mm
Gewicht.................................................ca. 45 g
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE. V2_0614_02_HK
Page 2
Operating instructions
Card reader CR04E-A USB 3.0
Item no. 1095089
Intended use
This card reader product is intended for writing to and reading from memory cards. It is designed for PCs with a USB 3.0 port, but is also backward compatible with USB 2.0 and USB 1.1 interfaces.
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper use can cause hazards such as short circuiting,
re, electric shock etc. Read the instructions carefully and keep them. Make this
product available to third parties only together with its operating instructions. This product complies with the statutory national and European requirements. All
company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• Card reader
• USB 3.0 cable
• Operating instructions
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong
jolts, high humidity, moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided under all circumstances.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or,
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the product.
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.
Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively
by an expert or at a qualied shop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical support service or other technical personnel.
Operation
• Switch on the computer and wait until the OS has fully loaded.
• Connect the card reader to a free USB 3.0 port on your computer using the USB cable included in delivery. The OS will automatically detect the card reader and display inserted cards as drives on the user interface.
• If your computer does not possess a USB 3.0 port, then the card reader can also be connected to a USB 2.0/1.1 port, as it is backward compatible. In this case, the data
transfer speed will only match the specications of the slower port.
Important: SDXC memory cards use a le system called exFAT. If your
computer is running Windows® XP, you must install a corresponding update; otherwise, the OS will not be able to detect SDXC memory cards!
Visit the www.microsoft.com website and search for the exFAT le system
update. You will not be able to use SDXC memory cards in conjunction with Windows® XP until you have installed this update!
Inserting/removing a memory card
Insert the memory card into a suitable slot on your card reader. Make sure the memory card is inserted the right way round; do not force it! When the system
detects that a memory card has been inserted, a blue LED lights up. This LED ashes
while data is being read from/written to the card.
• Before removing a memory card from the card reader (or disconnecting the card
reader from the computer), you must rst wait for all read or write operations from
or to the memory card to be completed.
• Before pulling out the memory card, make sure it can be removed safely by referring to the instructions in the user manual for your OS and taking the necessary steps.
If the memory card is removed during reading or writing (or if the card reader is disconnected), then data on the memory card may be damaged and the card may even have to be reformatted.
Reading from/writing to memory cards
• A memory card inserted into the card reader is treated like a conventional removable media drive. You can read data from (or write data to) a memory card just as if it were a USB hard drive or USB stick.
Maintenance and cleaning
• Always disconnect the product from the power supply (USB port) before cleaning it.
• The product does not require maintenance apart from occasional cleaning. For cleaning, use a soft, anti-static and lint-free cloth.
• Do not use abrasive or chemical cleaning agents.
• Do not immerse the product in water.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste.
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations.
You thus full your statutory obligations and contribute to the protection of
the environment.
Technical data
Operating voltage/current .................5 V/DC, 500 mA (via USB)
Transmission rate ................................ Up to 5 Gbps with a USB 3.0 port (depending on
memory card)
Compatible memory cards................. MS PRO DUO/MS MG/M2/MS PRO MG/MSROW/
SD/SDHC/SDXC/Micro SD/MMC/RS MMC/XD/CF
Supported operating systems ........... Windows® XP (Home, Pro, with SP1, SP2, SP3),
32-bit only, Vista™ (32/64-bit), 7 (32/64-bit),
7Enterprise, 8, 8 Pro, 8 Enterprise, RT, Mac OS 10.5.1 and higher
Cable length .........................................1 m
Operating conditions ..........................0 to +40 °C, 20 - 80 % RH
Storage conditions..............................0 to +40 °C, 20 - 80 % RH
Dimensions (W x H x D)......................86 x 16 x 49 mm
Weight ...................................................approx. 45 g
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the
technical status at the time of printing. © Copyright 2014 by Conrad Electronic SE. V2_0614_02_HK
Page 3
Mode d'emploi
Lecteur de carte CR04E-A USB 3.0
Nº de commande 1095089
Utilisation prévue
Il permet de lire les cartes mémoire et de stocker des informations dessus. Ce lecteur de cartes est conçu pour fonctionner avec des PC munis de ports USB 3.0; il est rétrocompatible avec USB 2.0 et USB 1.1.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), toute transformation et/ou
modication du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d'autres ns que celles décrites précédemment, cela risque d'endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce
mode d'emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous
droits réservés.
Contenu d'emballage
• Lecteur de carte
• Câble USB 3.0
• Mode d'emploi
Consignes de sécurité
Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d'emploi pour une utilisation correcte de l'appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée.
Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants très dangereux.
Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière du
soleil directe, de secousses intenses, d'humidité élevée, d'eau, de gaz inammables, de vapeurs et de solvants.
L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés; l’utilisation en plein air est interdite. Impérativement éviter tout
contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bains, etc.
N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser
le produit et protégez-le d'une utilisation accidentelle. Une utilisation en
toute sécurité n'est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions
défavorables ou bien,
- a été transporté dans des conditions très rudes.
Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, l'appareil peut être endommagé.
• Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode
d'emploi pour les autres appareils connectés à cet appareil.
Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l`appareil.
Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être eectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d`emploi n`a pas
su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
Mise en service
Démarrez l'ordinateur et attendez que le système d'exploitation ait entièrement
terminé son lancement.
À l'aide du câble USB fourni, reliez le lecteur de carte à un port USB 3.0 libre de
l'ordinateur. Le système d'exploitation détecte automatiquement le lecteur de carte et ache les cartes insérées en tant que lecteurs.
Si votre ordinateur ne dispose pas de port USB 3.0, vous pouvez également relier le lecteur de carte à un port USB 2.0/1.1, car il est rétrocompatible. La vitesse du transfert de données correspondra en revanche aux spécications du port inférieur
utilisé.
Important: Les cartes mémoire SDXC utilisent un système de chiers
appelé exFAT. La lecture d'une carte mémoire SDXC sur Windows® XP
nécessite l'installation d'une mise à jour au préalable, faute de quoi la carte ne sera pas détectée! Vous trouverez la mise à jour du système exFAT sur
le site Web www.microsoft.com. La lecture de cartes mémoire SDXC sur
Windows® XP ne sera possible qu'après l'installation de cette mise à jour!
Insérer/enlever une carte mémoire
Insérez la carte mémoire dans la fente adéquate du lecteur. Faites attention au sens d'insertion correct: vous ne devez pas avoir besoin de forcer pour insérer la carte! Une LED bleue s'allume lorsque le système détecte une carte mémoire insérée. La LED clignote pendant que des données sont en train d'être lues ou enregistrées sur
la carte.
Si vous devez retirer une carte du lecteur (ou déconnecter le lecteur de l'ordinateur),
attendez que tous les processus de lecture ou de copie de données sur la carte
soient terminés.
Pour déconnecter une carte mémoire, suivez toujours la procédure nécessaire an
de garantir une déconnexion en toute sécurité. Pour cela, suivez les instructions données par votre système d'exploitation.
Si la carte est retirée (ou si le lecteur est déconnecté de l'ordinateur) alors
qu'un processus de lecture ou de copie de données était en cours, les données de la carte risquent d'être endommagées au point que vous soyez
obligé de reformater la carte.
Lecture/copie de données sur une carte mémoire
Une carte mémoire insérée dans le lecteur fonctionne comme un périphérique de stockage amovible normal. Vous pouvez donc lire les données de la carte (ou copier des données dessus) comme vous le feriez avec une clé USB ou un disque dur USB.
Entretien et nettoyage
Débranchez toujours le produit du port USB avant de le nettoyer.
Ce produit ne nécessite aucun entretien à part un nettoyage occasionnel. Pour le
nettoyage, utilisez un chion doux, antistatique et non pelucheux.
N'utilisez pas de produit de nettoyage chimique ou abrasif.
• Le produit ne doit en aucun cas être plongé dans l'eau.
Elimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent
pas être éliminés avec les ordures ménagères.
En n de vie, éliminez l'appareil conformément aux dispositions légales en
vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection
de l'environnement.
Caractéristiques techniques
Tension/courant d'alimentation ........5 V/DC, 500 mA (via USB)
Débit de transfert ................................ USB 3.0 jusqu'à 5Gbps (selon le type de carte
mémoire)
Cartes mémoire compatibles ............ MS PRO DUO/MS MG/M2/MS-PRO-MG/MSROW/
SD/SDHC/SDXC/Micro-SD/MMC/RS MMC/XD/CF
Systèmes d'exploitation compatibles . Windows® XP (Home, Pro, avec SP1, SP2, SP3),
seulement 32 Bit, Vista™ (32/64 Bit), 7 (32/64 Bit), 7Enterprise, 8, 8 Pro, 8 Enterprise, RT, Mac OS 10.5.1 et supérieur
Longueur du câble ..............................1 m
Conditions d'utilisation .......................de 0 à +40 °C, 20 - 80 % HR
Conditions de rangement...................de 0 à +40 °C, 20 - 80 % HR
Dimensions (L x H x P) ........................86 x 16 x 49 mm
Poids......................................................env. 45 g
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des installations
de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éd iteur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2014 par Conrad Electronic SE. V2_0614_02_HK
Page 4
 Gebruiksaanwzing
KaartlezerCR04E-AUSB3.0
Bestelnr.1095089
Bedoeldgebruik
Dit product dient voor opslag op en lezen van geheugenkaarten. De kaartlezer is geschikt voor Pc's met een USB 3.0 -aansluiting en is compatibel met de lagere versies USB 2.0 en USB 1.1.
In verband met veiligheid en normering (CE) zn geen aanpassingen en/of wzigingen aan dit product toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan b verkeerd gebruik een gevaarlke situatie ontstaan met als gevolg bvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort. Lees de gebruiksaanwzing volledig door en gooi hem niet weg. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwzing aan derden ter beschikking worden gesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelke voorschriften. Alle vermelde bedrfs- en productnamen zn handelsmerken van de respectievelke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
• Kaartlezer
• USB 3.0-kabel
Gebruiksaanwzing
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies.Indiendeveiligheidsinstructiesendeaanwzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwzing niet worden opgevolgd,kunnenwnietaansprakelkwordengesteldvoordedaardoor ontstaneschadeaanapparatuurofpersoonlkletsel.Bovendienvervaltin dergelkegevallendegarantie.
Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en
huisdieren.
Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlk
materiaal worden voor spelende kinderen.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
Het product mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet
in de open lucht. Contact met vocht, bv. in de badkamer, moet absoluut worden voorkomen.
• Zet het product niet onder mechanische druk.
Als het niet langer mogelk is het apparaat veilig te bedienen, stel het dan
buiten bedrf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het
product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet langer op juiste wze werkt,
- tdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of,
- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.
Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte kan het product beschadigen.
Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwzingen van alle
andere apparaten in acht die met het product zn verbonden.
Raadpleeg een expert wanneer u twfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het apparaat.
Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een daartoe bevoegde winkel.
Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwzingen zn beantwoord, neem dan contact op met onze technische dienst of ander
technisch personeel.
Ingebruikname
Schakel de computer in en wacht tot het besturingssysteem volledig is geladen.
Sluit nu de kaartlezer met behulp van de erb geleverde USB-kabel op een
vre USB 3.0-poort van uw computer aan. Het besturingssysteem herkent de kaartlezer automatisch en toont de geplaatste kaart op het gebruikersinterface als
diskettestation.
Wanneer uw computer niet van een USB 3.0-poort is voorzien, kan de kaartlezer
ook worden aangesloten op een USB 2.0/1.1-poort, de kaartlezer is dan afwaarts
compatibel. De snelheid van de gegevensoverdracht komt dan slechts overeen met
de in de specicatie van de poort van de lagere versie aangegeven snelheid.
Belangrk: SDXC-geheugenkaarten maken gebruik van het zogenaamde exFAT-bestandssysteem. B Windows® XP moet daarvoor een update worden geïnstalleerd, anders wordt de SDXC-geheugenkaart niet herkent! Ga naar de website www.microsoft.comen zoek daar naar de update voor het exFAT - bestandssysteem. Pas nadat u deze update hebt geïnstalleerd, kan een SDXC-geheugenkaart onder Windows® XP worden gebruikt!
Plaatsen/uitnemenvandegeheugenkaart
Plaats een geschikte geheugenkaart in de passende insteeksleuf van de kaartlezer. Let b het insteken op de juiste richting van de geheugenkaart, gebruik geen brute kracht! Zodra het systeem een in de USB-aansluiting gestoken geheugenkaart herkent, gaat een blauwe led branden. Deze led knippert wanneer gegevens worden gelezen vanaf, of worden opgeslagen op, de geheugenkaart .
Om de geheugenkaart weer uit de kaartlezer te halen (of om de stekker van de kaartlezer weer uit de computer te trekken), wacht u tot alle lees-/schrfactiviteiten op de geheugenkaart zn afgesloten.
• Voer, voordat u de geheugenkaart uit de USB-aansluiting neemt, de stappen uit die
nodig zn om te waarborgen dat u de geheugenkaart veilig uit kunt nemen. Volg daarvoor de gebruiksaanwzing van uw besturingssysteem.
Wanneer de geheugenkaart er tdens een lees-/schrfactiviteit wordt uitgetrokken (of wanneer dan de stekker van de kaartlezer eruit wordt getrokken) kunnen de gegevens op de geheugenkaart worden beschadigd en het kan zelfs nodig zn dat de geheugenkaart opnieuw moet worden geformatteerd.
Uitlezenvan/opslaanopgeheugenkaarten
Een in de kaartlezer geplaatste geheugenkaart wordt net als een gebruikelk station voor wisselende informatiedragers geïntegreerd. U kunt de gegevens, net als op een USB-harde schf of op een USB-stick, uitlezen uit de geheugenkaart (of op de
geheugenkaart opslaan).
Onderhoudenreiniging
• Zorg er, door het apparaat uit de USB-poort te nemen, voor dat voor het schoonmaken
de stroomvoorziening wordt onderbroken.
Het product is, met uitzondering van af en toe schoonmaken, onderhoudsvr. Gebruik voor het schoonmaken een zachte, anti-statische en niet pluizende doek.
Gebruik in geen geval schurende of chemische schoonmaakmiddelen.
Dompel het product niet in water.
Verwdering
Elektronische apparaten zn recyclebare stoen en horen niet b het
huisvuil.
Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelke bepalingen voor afvalverwerking inleveren.
Zo vervult u uw wettelke verplichtingen en draagt u b tot de bescherming
van het milieu.
Technischegegevens
Bedrfsvoltage/-stroomsterkte .........5 V/DC, 500 mA (via USB)
Overdrachtssnelheid .......................... voor USB 3.0 tot 5 Gbps (afhankelk van de
geheugenkaart)
Geschikte geheugenkaarten ............. MS PRO DUO/MS MG/M2/MS-PRO-MG/MSROW/
SD/SDHC/SDXC/Micro-SD/MMC/RS MMC/XD/CF
Ondersteunde besturingssystemen . Windows® XP (Home, Pro, met SP1, SP2, SP3),
uitsluitend 32 Bit, Vista™ (32/64 Bit), 7 (32/64 Bit), 7Enterprise, 8, 8 Pro, 8 Enterprise, RT,
Mac OS 10.5.1 en hoger
Kabellengte ..........................................1 m
Gebruiksomstandigheden..................0 tot +40 °C, 20 - 80 % relatieve luchtvochtigheid
Opslagomstandigheden .....................0 tot +40 °C, 20 - 80 % relatieve luchtvochtigheid
Afmetingen (B x H x D) .......................86 x 16 x 49 mm
Gewicht.................................................ca. 45 g
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van
uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE. V2_0614_02_HK
Loading...