Renkforce 371478 Operating Instructions [cs]

Ovládací prvky
Autorádio s DVD přehrávačem DVD6311
Vážený zákazníku,
děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup autorádia s DVD přehrávačem DVD6311. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu a k jeho
obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali i tento návod. Ponechejte si tento návod, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst!
Všechna tlačítka, jak na přístroji, tak i na dálkovém ovládání, která mají stejnou funkci, u dálkového ovládání znovu neuvádíme.
(1) Tlačítko „MENU“ (2) Tlačítko
(3) Tlačítko 1/ (4) Tlačítko 2/ (5) Tlačítko 3/
(6) Tlačítko „ENT“ (7) Displej (8) Tlačítko „AF“ (9) Tlačítko „MODE“ (10) Tlačítko „TA“ (11) Tlačítko „PTY“
(12) Tlačítko (13) USB port (14) Tlačítko „BD/LD“ (15) Vstup „AUX“
(16) Tlačítko „SEEK DN“ (17) Tlačítko „SEEK UP“ (18) Tlačítko 6/
(19) Tlačítko 5/ (20) Ovladač hlasitosti
(21) Tlačítko 4/ (22) Čtečka SD a MMC karet
(23) Tlačítko „EJECT“ (24) Tlačítko „RESET“ (25) Otvor diskové jednotky (26) Tlačítko „DUAL“ (27) Tlačítko „STEP“
(28) Tlačítko (29) Tlačítko „TITLE“
(30) Tlačítka se šipkami (31) Tlačítko „PBC/STOP“ (32) Tlačítko „PROG“ (33) Tlačítko „RPT/P.SCAN“ (34) Numerická klávesnice (35) Tlačítko „RDM/BD/LD“ (36) Tlačítko „A-B/ZOOM“ (37) Tlačítko „OSD“ (38) Tlačítko „SEL“ (39) Tlačítko „SLOW“ (40) Tlačítko „AUDIO“ (41) Tlačítko „ANGLE“ (42) Tlačítko „SUB-T“ (43) Tlačítko „SETUP“ (44) Tlačítko „GOTO“
1
2
Účel použití
Přístroj Renkforce DVD6311 slouží k přijímání FM rozhlasových stanic ve vozidle a k přehrávání audio- a videodat z vhodných paměťových médií.
Pro přehrávání musí být přístroj připojený k reproduktorům. Tento výrobek se smí používat pouze tehdy, je-li připojený k 12 V stejnosměrné palubní elektrické síti
se záporným pólem baterie na karoserii. Přístroj se smí montovat a uvádět do provozu pouze ve vozidlech s tímto typem napětí.
Popis a vybavení
3,5´´ TFT displej
Přehrávání DVD, MP4, VCD, CD, MP3
Funkce duálního přehrávání (různé zdroje pro řidiče a spolujezdce)
Čtečka SD a MMC karet
USB rozhraní
Vysoký výstupní výkon (4 × 40 W max.)
FM tuner s funkcí RDS
Infračervené dálkové ovládání
Vstup AUX pro napájení externích audio- a videozdrojů
Výstupy předzesilovače pro připojení zesilovače
Vstup pro couvací kameru
Výklopný a odnímatelný čelní panel
Elektronické ovládání hlasitosti, hloubek, výšek, prolínání a vyvážení
Ekvalizér se 3 úrovněmi nastavení
Režim Loudness
Přesné elektronické ladění stanic díky PLL tuneru
18 programovatelných pamětí pro rozhlasové stanice
Ruční/automatické prohledávání v obou směrech
Automatické ukládání stanice do paměti / Prohledávání paměti
Pro přehrávání MP3 displej s ID3 tagy
Připojovací terminál v souladu s ISO
3
Bezpečnostní předpisy, údržba a čiště
Z bezpečnostních důvodů a z důvodů registrace (CE) neprovádějte žádné zásahy do autorádia. Případné opravy svěřte odbornému servisu. Nevystavujte tento výrobek přílišné vlhkosti, nenamáčejte jej do vody, nevystavujte jej vibracím, otřesům a přímému slunečnímu záření. Tento výrobek a jeho příslušenství nejsou žádné dětské hračky a nepatří k do rukou malých dětí! Nenechávejte volně ležet obalový materiál. Fólie z umělých hmot představují veliké nebezpečí pro děti, neboť by je mohly děti spolknout.
Autorádio nevyžaduje žádnou údržbu. K čištění pouzdra používejte pouze měkký, mírně vodou navlhčený hadřík. Nepoužívejte žádné prostředky na drhnutí nebo chemická rozpouštědla (ředidla barev a laků), neboť by tyto prostředky mohly poškodit displej a pouzdro autorádia.
Řidič během jízdy nikdy nesmí sledovat filmy – jejich sledování by rozptylovalo jeho pozornost. Zapojte přístroj v souladu s pokyny uvedenými níže v tomto návodu, a to tak, aby přehrávání filmů na displeji bylo možné vždy pouze při zatažené ruční brzdě. Kromě toho je třeba další monitory umístit tak, aby bylo vyloučeno, že budou odvádět pozornost řidiče.
Dbejte na správný postup uvedení přístroje do provozu. Postupujte podle tohoto návodu k použití.
Tento výrobek je vybaven laserem třídy 1. Přístroj neotevírejte, nepokoušejte se dostat se dovnitř přístroje.
Nikdy se nedívejte do laserového paprsku. Laserové záření může způsobit poškození zraku.
Pokud si nebudete vědět rady, jak tento výrobek používat a v návodu nenajdete potřebné informace, spojte se s naší technickou poradnou nebo požádejte o radu kvalifikovaného odborníka.
Vestavba
Ve většině motorových vozidel již výrobce počítá s vestavbou autorádia. Umístění autorádia souvisí s bezpečnostně-technickými otázkami. Proto Vám doporučujeme, abyste pro montáž přístroje využili prostor, který je pro tento přístroj ve vozidle určen.
Pro montáž přístroje budete potřebovat normalizovaný (DIN) montážní otvor o rozměrech 182 × 53 mm – takovéto normalizované šachty obvykle najdete ve vozidlech všech značek.
Pokud ve Vašem vozidle nemáte k dispozici žádný montážní otvor, informujte se u prodejce Vašeho vozu, kam lze přístroj správně umístit.
Umístění pečlivě promyslete, protože přístroj nesmí ovlivňovat či omezovat řidiče při řízení nebo dokonce odvádět jeho pozornost od řízení.
Použijte montážní materiál, který je součástí dodávky – pouze tak zajistíte bezpečnou instalaci. Změny na vozidle, které jsou nutné pro vestavbu DVD tuneru nebo jiných zařízení, musí být vždy
provedeny tak, aby v jejich důsledku nedošlo k omezení bezpečnosti jízdy nebo stability konstrukce motorového vozidla. U mnohých vozidel dochází už pouhým vyříznutím části plechu ke ztrátě schválení k provozu. Protože přístroj během provozu vyzařuje teplo, musí být místo, kde je namontován, odolné vůči teplu. Předtím, než začnete vrtat, ujistěte se, že daným místem neprocházejí žádné elektrické kabely, které byste mohli poškodit. Při používání nářadí potřebného k montáži hi-fi komponentů do Vašeho vozu dbejte bezpečnostních pokynů výrobcůřadí. Při montáži hi-fi soustavy vezměte v úvahu riziko zranění, které mohou způsobit uvolněči utržené přístroje v případě nehody. Proto každou součást pevně umístěte na místo, kde nemůže ohrozit cestující.
Před zabudováním přístroje zkontrolujte hloubku připraveného montážního otvoru.
4
Umístě
Sklon přístroje vůči horizontální rovině musí být menší než 30°. Příliš nakloněný přístroj může fungovat nesprávně.
Sejmutí a připevněčelního ovládacího panelu
Jako prevenci před krádeží má přístroj odnímatelný čelní panel.
Předtím, než čelní ovládací panel sejmete, stiskněte na delší dobu (cca 1 sekundu) tlačítko (2), až se přístroj vypne.
Stiskněte tlačítko (12) a obslužný panel vyklopte.
Zatlačte obslužný panel doprava a na levé straně ho uvolněte z držáku.
Sejměte ovládací panel a vložte ho do ochranného pouzdra, které je součástí dodávky.
Chcete-li ovládací panel znovu nasadit, přiložte ho na pravé straně k držáku, jak znázorňuje obrázek (krok 1)
a zatlačte doprava.
Potom zaklapněte levou stranu ovládacího panelu do držáku (krok 2).
Přiklopte ovládací panel znovu nahoru, až zapadne.
Na displej ani na ovládací tlačítka příliš netlačte.
Vestavba do šachty pro autorádio
Sejměte čelní ovládací panel.
Uvolněte pojistné šrouby diskové jednotky (obrázek 1, bod 1).
Pomocí klíčů odblokujte vestavný rámeček (obrázek 1, bod 2).
Vestavný rámeček sejměte z přístroje směrem dozadu (obrázek 1, bod 3).
Zasuňte rámeček do montážního otvoru vozidla (obrázek 2).
Ohněte několik jazýčků na vestavném rámečku tím ho spolehlivě zafixujete v montážním otvoru (obrázek 3).
Poté, co jste vytvořili všechna elektrická spojení (viz kapitola Připojení k napájení), zasuňte přístroj až nadoraz
do rámečku vestavby (obrázek 4).
Oba klíče, kterými jste provedli jeho odblokování, si dobře uschovejte. Budete je potřebovat při případné
pozdější demontáži přístroje. Navíc ještě přístroj zajistěte proti otřesům pomocí šroubových čepů na zadní straně přístroje. Ve vetšině vozidel už se s takovýmto zajištěním počítá. Pokud tomu tak ve Vašem vozidle není, použijte k zajiště
přístroje proužek děrovaného plechu apod. Při upevňování postupujte podle následujího obrázku:
Zkontrolujte, zda jste čelní ovládací panel nasadili na přístroj správně. Během nasazování čelního ovládacího panelu na panel příliš netlačte. Lze ho snadno připevnit za použití mírného tlaku.
Pokud si čelní panel berete s sebou, mějte ho uložený v ochranném pouzdře, které je součástí dodávky.
5
Demontáž
Sejměte čelní ovládací panel.
Zasuňte oba klíče pro odblokování do postranních štěrbin mezi přístrojem a rámečkem vestavby,
až dojde k odblokování přístroje.
Uvolněte upevňovací šroub na zadní straně přístroje.
Tahem za odblokovací klíče opatrně vysuňte přístroj z rámečku vestavby.
Rozpojte veškerá elektrická spojení.
6
Připojení k napájení
Připojení ke zdroji napájení by měl provádět pouze odborník. Aby nedošlo ke zkratům a z nich plynoucímu poškození přístroje, musí být během
připojování záporný pól (kostra) odpojený od baterie.
Záporný pól baterie znovu připojte až poté, co jste přístroj již zcela připojili a zapojení přezkoušeli. K přezkoušení napětí na vedeních elektrické sítě vozidla použijte voltmetr nebo diodovou zkoušečku,
neboť normální zkoušečky pracují s příliš vysokým proudem a mohly by poškodit palubní elektroniku. Při pokládání kabelů dbejte na to, aby nebyly stlačené nebo aby nevázly o ostré hrany.
Používejte gumové průchodky. Propojení s reproduktory musí být vždy 2-žilové. Obnažené kontakty zaizolujte.
Dbejte na to, aby se kabely nemohly poškodit o ostré hrany. Používejte pouze reproduktory s dostatečnou zatížitelností (viz kapitola Technické údaje). Dbejte na to, aby byly všechny reproduktory správně zapojené (aby souhlasilo označení „plus“ a „minus“). Za normálních okolností jsou připojovací kabely reproduktorů kódované takto: Někteří výrobci reproduktorů
navíc ještě označují kladné (+) vedení barevným proužkem, jiní naopak používají pro kladný (+) pól rýhovaný kabel a pro záporný () pól naopak hladký kabel.
Přístroj byl zkonstruován pro používání s impedancemi reproduktorů nejméně 4 . V žádném případě nepřipojujte reproduktory s nižší impedancí.
Pro připojení audia a videa použijte cinch konektory a vhodné odstíněné kabely. Při použití jiných kabelů může docházet k poruchám.
Délka vedení by měla být co nejkratší. Nepokládejte je do blízkosti jiných kabelů. Tak omezíte rušivé ovlivňování kabelů navzájem. Abyste předešli zkreslení nebo nesprávnému přizpůsobení, které může vést k poškození přístroje, smíte
propojovat vždy pouze přístroje s odpovídajícími cinch kontakty. Respektujte údaje uvedené v kapitole Technické údaje.
Připojení reproduktorů a napájení
DVD tuner je vybaven systémem konektorů v souladu s ISO. U vozidel, která jsou tímto systémem vybavena, lze přístroj připojit přímo (před propojením musíte zkontrolovat!).
Je-li systém konektorů odlišný, je třeba použít adaptér. Rozmístění kontaktů na přístroji je vyobrazeno na následujících obrázcích. O rozmístění kontaktů na Vašem vozidle se informujte u Vašeho prodejce.
Systém rozložení kontaktů B (připojení reproduktoru)
(1) reproduktor vpravo vzadu (+) (2) reproduktor vpravo vzadu () (3) reproduktor vpravo vpředu (+) (4) reproduktor vpravo vpředu ()
(5) reproduktor vlevo vpředu (+) (6) reproduktor vlevo vpředu () (7) reproduktor vlevo vzadu (+) (8) reproduktor vlevo vzadu ()
7
Systém rozložení kontaktů A (napájení)
(1) neobsazeno (2) neobsazeno (3) neobsazeno (4) trvalý proud +12 V
(5) výstup pro anténu (6) neobsazeno (7) zapalování +12 V (8) kostra
Ke kontaktu (4) pro trvalý proud +12 V musí být připojený kabel, který trvale přivádí 12 V i při vypnutém
zapalování (svorka 30 palubní elektrické sítě). Toto připojení slouží pro ukládání uživatelských nastavení, času apod.
Pokud je přístroj zapnutý, z výstupu pro anténu vychází napětí +12 V. Tento kabel lze využít pro napájení
elektrické antény nebo pro autozesilovač.
Kontakt zapalování (7) +12 V se smí spojovat pouze kabelem, který vede pouze při zapnutém zapalování
+12 V (svorka 15 palubní elektrické sítě). Nepropojujte tento kontakt s trvalým proudem, protože jinak by při delším odstavení vozidla mohlo dojít k vybití palubní baterie.
Kontakt pro kostru (8) se spojí s karoserií vozidla.
Elektrická vodivost může být omezena novými, stále častěji používanými systémy lepení či lakovanými kovovými částmi. Proto se ne každá kovová část hodí jako kostra.
U většiny vozidel už jsou kabely pro připojení k elektrické palubní síti a pro připojení reproduktoru již vyvedeny do montážního otvoru.
Není-li tomu tak, musíte dbát na to, abyste následně položené kabely zabezpečili odpovídajícími pojistkami (viz uživatelská příručka k Vašemu vozu).
Připojení ovládacích kabelů
Spojte šedivý kabel „PARKING“ (+) se spínačem pro ruční brzdu. Kontakt, ke kterému je připojený tento
kabel, musí být při zatažené ruční brzdě připojený ke kostře.
Toto spojení zajišťuje, že přehrávání filmů na displeji (7) je možné pouze se zataženou ruční brzdou.
nejsou ovlivněny. Toto je bezpečnostní opatření, které má zabránit nehodám způsobeným odvedením pozornosti řidiče. Informujte
se o odpovídajících předpisech, které platí ve Vaší zemi. Je možné, že připojení tohoto přístroje je bez tohoto spojení protizákonné.
Pokud tato funkce není zapotřebí, můžete spojit šedivý kabel „PARKING“ (+) s bílým kabelem „PARKING“ (). V tomto případě není přehrávání filmů během jízdy blokované.
Toto omezení ovšem platí pouze pro zabudované displeje. Externí displeje pro spolucestující tímto
8
Spojte černý kabel „TEL MUTE“ s vypnutím zvuku Vašeho hands free. Na dobu, po kterou trvá hovor, se díky tomu vypne zvuk.
Připojení antény
Zapojte konektor antény Vašeho vozidla do zdířky pro připojení antény vzadu na přístroji (zdířka je umístěna vedle cinch konektorů).
Pokud je Vaše vozidlo vybaveno jinou zdířkou pro anténu, použijte vhodný adaptér, který lze zakoupit v běžné obchodní síti.
Obsluha
Přístroj uveďte do provozu až poté, co jste se seznámili s jeho funkcemi a s tímto návodem k obsluze. Ještě jednou překontrolujte všechny kontakty, zda je vše zapojené správně. Poté znovu zapojte záporný pól palubní baterie.
Připojení couvací kamery
Spojte červený kabel „BACK GEAR CONTROL“ s couvacím světlometem Vašeho vozidla (kontakt, který při zařazené zpátečce vede +12 V).
Spojte videovýstup Vaší couvací kamery s kontaktem „CAMERA IN“.
Jakmile zařadíte zpátečku, na displeji (7) se automaticky zobrazí obraz z couvací kamery.
Připojení dalšího zesilovače
Propojte kontakty „LINE OUT FRONT“ se vstupy předního zesilovače vedení.
Propojte kontakty „LINE OUT REAR“ se vstupy zadního zesilovače vedení.
Červená zdířka je kontakt pro pravý kanál. Bílá zdířka je kontakt pro levý kanál.
Připojení dalších monitorů
DVD tuner je vybaven videovýstupy pro další monitory. Tyto lze ovládat pomocí funkce duálního přehrávání, takže spolucestující například mohou sledovat filmy na monitorech zabudovaných v opěrkách hlavy, zatímco řidič například poslouchá rádio.
Propojte kontakty „VIDEO OUT 1“ a „VIDEO OUT 2“ s videovstupy přídavných monitorů.
Propojte kontakty „DVD AUDIO OUT“ s audiovstupy přídavných monitorů.
Připojení externího audio- nebo videozdroje
Propojte kontakt „VIDEO IN“ s videovýstupem externího zdroje videa.
Propojte vstup „AUX“ (15) s audiovýstupem externího video- resp. audiozdroje.
Ke vstupu „AUX“ (15) lze připojit audiopřístroj bez použití vstupu „VIDEO IN“ na zadní straně přístroje. Přehrávání obrazu v tomto případě samozřejmě není možné.
9
Obecné pokyny k obsluze
Zapnutí/Vypnutí
Chcete-li přístroj zapnout, stiskněte tlačítko (2).
Pro vypnutí přístroje podržte tlačítko déle stisknuté, až se přístroj vypne.
Zapnout můžete přístroj i kterýmkoliv jiným tlačítkem.
Nastavení hlasitosti
Otáčením ovladačem hlasitosti (20) nastavte hlasitost.
Otáčením ve směru hodinových ručiček se hlasitost zvyšuje, otáčením proti směru hodinových ručiček
se hlasitost snižuje.
Hlasitost můžete rovněž nastavit pomocí dálkového ovládání (tlačítka „VOL+“ a „VOL“). „VOL+“ hlasitost zvyšuje, „VOL“ hlasitost snižuje.
Vypnutí zvuku
Tlačítkem (2) můžete vypnout zvuk.
Chcete-li právě probíhající přehrávání na okamžik přerušit, tlačítko krátce stiskněte.
Znovu krátce stiskněte tlačítko (2) a vypnutí zvuku deaktivujte.
Chcete-li vypnutí zvuku aktivovat resp. deaktivovat pomocí dálkového ovládání, stiskněte tlačítko (28).
10
Loading...
+ 9 hidden pages