REMINGTON WDF5500, WDF3500 User Manual

®
®
MC
WDF-3500 WDF-5500 WDF-6000
(shown)
WDF-7000
Care Guide
32638_WDF-3500_5500_6000_7000_IB.indd 1 2/22/07 12:56:42 PM
3
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following.
READ ALL
INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS
APPLIANCE.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
Only use when shaver is in dry condition.
Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it immediately.
Shaver or charger unit are not for submmersion or for use in shower.
Do not place or store this appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
Except when charging, always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using.
Unplug this appliance before cleaning it.
Do not use an extension cord or a voltage converter with this appliance.
Plug charger directly into receptacle -do not use an extension cord.
Unplug charger before plugging or unplugging appliance.
Do not store it in temperatures exceeding 140°F (60°C).
Do not plug or unplug this appliance when your hands are wet.
Do not wrap the cord around the appliance.
Always attach the plug to the appliance, then to the outlet. To disconnect, turn all controls to OFF, then remove plug from outlet. Detach removable power cords from appliances for storage.
Never drop or insert any object into any of the appliance’s openings.
Do not use this appliance with a damaged or broken heads or cutters, as injury may occur.
This appliance is for use on leg hair only. This appliance is not recommended for use on head, underarms or any other parts of the body.
The power unit is intended to be correctly oriented in a vertical or floor mount position.
Do not use while bathing or in the
shower if it is plugged in.
Do not use an extension cord with this appliance.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury to persons:
This appliance is for household use only.
Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or invalids.
Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Spectrum Brands, Inc.
Keep the cord away from heated surfaces.
Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or if it has been dropped into water. If any of these things happen, return the appliance to Spectrum Brands, Inc. for examination and repair.
Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used, or where oxygen is being administered.
2
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Contents
English .......................1
Spanish.......................11
French.........................21
A shaving appliance is a washable shaver, the hand-held part of which may be cleaned under water.
32638_WDF-3500_5500_6000_7000_IB.indd 2-3 2/22/07 12:56:44 PM
4
Product Features
Shaver Parts
(A) Trimmers (two trimmers on
WDF-6000 & WDF-7000 only; one front trimmer on WDF-3500/5500)
(B) Foils (C) Head release button (D) Low-battery indicator (Red light,
only on WDF-6000 & WDF-7000)
(E) Charging indicator (Green light) (F) ON/OFF button (G) Power port (H) Head guard (I) Cleaning brush (J) Power adapter
(A)
(F)
(H)
(G)
(J)
Please refer to your Safety Instructions before operating your shaver.
Instructions for Charging
Before charging shaver, wipe off any moisture from the shaver and charg­ing stand. Do not place shaver into charging stand (exclud­ing Model WDF-7000) while shaver or hands are wet. Always charge shaver in a cool, dry place.
To charge your shaver, connect the cord from the charging stand to your electrical outlet.
Be sure shaver is OFF before placing on the charging stand. The green indicator light on the shaver indicates your shaver is charging.
Charge shaver for 18–24 hours before using it for the first time and thereafter as required. Shaver cannot be overcharged so you may leave it on the charging stand between shaves, or you may remove it for a week or more before recharging.
To avoid damaging the foils, do not push on the foils when inserting the shaver into the charging stand.
In order to preserve the life of the batteries, they should be fully discharged every six months and then fully charged for 24 hours.
How to Use
WDF-3500/5500/6000/7000 Charger: 105-130V., 60Hz; 105­240V., 50Hz
NOTE: The WDF-6000/7000 is designed with a second LED, a red low- battery indicator that will illuminate when there is 5 minutes of shave time remaining while shaver is running.
Instructions for Use
Your new Smooth & Silky® Ultra is designed with two flexing foils and floating trimmers (one on WDF­3500/5500, two on WDF-6000/7000) in order to attain the closest, most comfortable shave. It can be used wet with foam or soap lather, or it can be used dry.
Remove headguard before shaving.
Press the on/off button to turn unit on.
For best results, move the shaver back and forth across skin, making sure that the foils and trimmers are always gliding against your skin at the same time.
After shaving, press the on/off button again to turn shaver off.
(I)
(B)
(C)
(D)
(E)
(for WDF-3500/5500/6000 models only, WDF-7000’s plug goes directly into shaver)
A shaving appliance is a washable shaver, the hand-held part of which may be cleaned under water.
5
32638_WDF-3500_5500_6000_7000_IB.indd 4-5 2/22/07 12:56:49 PM
unit with a dry towel. The shaver shall not be used until it has dried. To clean external surfaces of the shaver, use a damp cloth. A mild detergent may be used. DO NOT use strong detergents or other chemicals. Wipe dry with towel. DO NOT use hair dryer or heater to dry shaver.
When to Replace Your Foils and Cutters
It is very important to replace your foils and cutters when necessary to ensure a close, comfortable shave without irritation. We recommend
that the foils be replaced every 6 months and cutters be replaced every 12 months. Here are some
signs of foil and cutter wear, indicat­ing that replacement is needed: IRRITATION: If the foils get exces­sively worn,you may experience some skin irritation. DRAG: When the cutters wear, you may feel a sense of pulling and a loss of closeness when you shave. WEAR: Visually check the foils for any signs that the cutters have worn through the foils.
It is always best when replacing the cutters to replace the foils at the same time.
NOTE: The WDF-3500/5500/6000/7000 uses the SP-130 (foils only) or SP-132 (foils and cutters) replacement parts
.
76
Usage Tips
Getting a close, comfortable shave
Remington® shavers need no adjust­ments to their heads or cutters before you shave. The heads will automatically adjust to the contours of your leg.
Adjusting to your new shaver!
As with every shaver, your shave will improve over time. So allow about three weeks to develop an effective shaving style and for your legs to adjust to the new shaver. The adap­tation period may take a little longer if your skin is sensitive, or if you alternate between shaving methods.
Before you begin:
Make sure your legs are clean before starting.
Always use a clean shaver.
To Shave
Slide the ON/OFF button up to activate the shaver for shaving.
Hold the shaver so all the heads touch your leg together. This allows the shaver to work the way it was designed for the closest shave and minimum wear. Avoid holding the shaver at an angle so only one head touches the skin. This could cause skin irritation.
Use short, circular strokes. You can use your free hand to stretch your skin. This encourages your hair to stand out, making it easier for them to enter the cutting chamber.
It is not necessary to apply pressure while shaving, just let the shaver glide lightly on your skin. Never press hard. Pressing only flattens your hairs, which makes it harder for them to enter the cutting chamber. It will also wear out the cutting surface more quickly. A gentle touch makes shaving easier and helps avoid possible skin irritation.
Using Shaver with Soap or Foam Lather
When using soap or foam lather, the shaver will glide smoothly over the skin, cleaning away oil residue while at the same time leaving skin soft and smooth.
Apply the soap or foam generously to the skin. Do not use skin lotion, nourishing cream, or shaving cream of the non-lathering type. Shaver should be cleaned after using soap or foam.
Caution: Not recommended for use on head, underarms or any other parts of the body.
The replacement parts for your shaver is model SP-132.
To order, contact us at 800-736-4648 in the U.S. or 800-268-0425 in Canada, visit us at www.remington-products.com or visit your local retailer.
Cleaning and Maintenance
Cleaning Your Shaver
The hand-held unit shall be detatched from the power supply cord before cleaning. Clean shaver after every use. Here’s how:
Turn shaver OFF.
Press the side
release button and open the head assembly.
To clean foils, you may rinse the foil area under cold or warm running water. Or blow any loose debris from the foil and use the brush to wipe hair away from plastic areas.
To avoid damage to the foils, DO NOT use the brush to clean foils, and DO NOT try to open or close the head assembly while the shaver is running.
Use the cleaning brush to help remove any loose hairs from the cutters and trimmers. You may also rinse the shaver under cold or warm running water, or in a basin. DO NOT use hot water.
After cleaning, close the head assembly. If rinsed with water, hold shaver facing downward into sink and run for a few seconds to dispel excess water – a gentle shake will help. Wipe the surface of the main
32638_WDF-3500_5500_6000_7000_IB.indd 6-7 2/22/07 12:57:00 PM
FOR BEST SHAVING PERFORMANCE
We recommend that you use your new shaver daily for two to three weeks to allow time to find an opti­mum shaving method for your par­ticular type of hair-growth patterns.
NOTE: In case of accidental separa­tion of shaver head: To reattach head, hold on the fully open position, direct one of the two hinges pins on the shaver into corresponding slotted hole on the head assembly, then swing the opposite hinge pin into place.
For assistance or help, call our customer service at 800-736-4648 in the U.S. or 800-268-0425 in Canada.
98
Cleaning and Maintenance
1
3
8
9
7
6
4
5
9
10
2
Battery Removal
When your rechargeable shaver reaches the end of its useful life and before throwing away the shaver,, the batteries must be removed and recycled or disposed of properly in accordance with your state and local requirements.
Caution: Dispose of batteries proper­ly in accordance with your local and state requirements. Do not put in fire or mutilate your batteries when dis­posing, as they may burst or release toxic materials. Do not short-circuit as it may cause burns.
The EPA-certified RBRC® Battery Recycling Seal on the nickel-cad­mium (Ni-Cd) battery indicates Spectrum Brands, Inc. is voluntarily participating in an industry program to collect and recycle these batteries at the end of their useful life, when taken out of service in the United States or Canada. The RBRC® pro­gram provides a convenient alterna­tive to placing used Ni-Cd batteries into the trash or the municipal waste stream, which may be illegal in your area. Please call 1-800-8-BATTERYSM for information on Ni-Cd battery recycling and disposal bans/ restric­tion in your area. Spectrum Brands, Inc.’s involvement in this program is part of our commitment to preserv­ing our environment and conserving our natural resources.
For disposal of shaver, how to Remove the Battery:
1. Press the head release button to
open the shaver’s head assembly.
2. Pull the cutters off the cutter drivers
that hold them.
3. Use a Phillips head screwdriver to
remove the four (4) screws that hold the head assembly in place.
4. Lift the head assembly out of the
shaver by grasping the cutter and trimmer drivers, lining them up in the central position, and pulling. Discard.
5. Remove the next four (4) screws, so
you can lift the shaver’s upper outer shell off the shaver and discard it.
6. Grasp the inner assembly and twist
it counterclockwise to unlatch it from the shaver’s lower outer shell. Lift it out, and discard everything else.
7. Cut the tape holding the motor to
the inner assembly, and discard it.
8. Cut the large rubber gasket from
the inner assembly, and discard it.
9. Separate the two (2) inner shell
halves to expose the PC board and battery assembly.
10. Cut the two (2) metal tabs
connecting the batteries to the PC board.
11. Pull the batteries free from the
adhesive tape, and dispose of properly.
32638_WDF-3500_5500_6000_7000_IB.indd 8-9 2/22/07 12:57:09 PM
10 11
This warranty does not cover prod­ucts damaged by the following:
Accident, misuse, abuse or alteration of the product
Servicing by unauthorized persons
Use with unauthorized accessories
Connecting it to incorrect current
and voltage
Wrapping cord around appliance causing premature wear & breakage
Any other conditions beyond our control
SPECTRUM BRANDS, INC. SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO IMPLIED WARRANTIES OF FITNESS AND MERCHANTABILITY, ARE LIMITED IN DURATION TO TWO YEARS FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental, special or consequential damages.
Full Two-Year Warranty
Spectrum Brands, Inc. warrants this product against any defects that are due to faulty material or workman­ship for a two-year period from the original date of consumer purchase. This warranty does not include dam­age to the product resulting from accident or misuse.
If the product should become defec­tive within the warranty period, we will repair it or elect to replace it free of charge. Return your product and sales receipt with your name, address and day time phone number to: Spectrum Brands, Inc., Attention: Consumer Services, 601 Rayovac Drive, Madison, WI 53711. For more information call 800-736-4648.
Warranty exludes:
Screens and cutters
KEEP ORIGINAL SALES RECEIPT AS PROOF OF PURCHASE FOR WARRANTY PURPOSES.
Performance Guarantee
Performance Guarantee
Spectrum Brands, Inc. Money-back Offer
If within 30 days after you have purchased your Remington® branded product, you are not satisfied and would like a refund, return it with the sales slip indicating purchase price and date of purchase to the retailer from whom it was purchased. Spectrum Brands, Inc. will reimburse all retailers who accept the product within 30 days from the date of pur­chase. If you have any questions con­cerning the money-back guarantee, please call 800-736-4648.
120 VAC, 60 Hz
® Registered trademark of Spectrum Brands, Inc., or one of its subsidiaries.
Questions or comments:
Call 800-736-4648 in U.S. or 800-268-0425 in Canada. Or visit
www.remington-products.com
Dist. by: Spectrum Brands, Inc., Madison, WI 53711
Dist. by: Spectrum Brands Canada, Inc., Mississauga, ON L4W 2T7
© 2007 SBI 01/07 Job# 32638
MADE IN CHINA
T2208797
®
32638_WDF-3500_5500_6000_7000_IB.indd 10-11 2/22/07 12:57:12 PM
®
®
MC
WDF-3500 WDF-5500 WDF-6000
(Ilustración)
WDF-7000
Guia para
el Uso y el
cuidado
®
®
MC
32638_WDF-3500_5500_6000_7000_IB.indd 12-13 2/22/07 12:57:14 PM
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
PARA EL CUIDADO
Cuando se usa un electrodoméstico, se deben tomar precauciones bási­cas, incluidas las siguientes.
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR ESTE
ELECTRODOMÉSTICO.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de electrocutamiento:
Usar sólo si la afeitadora se encuentra seca.
No tome el electrodoméstico si éste se ha caído al agua. Desenchúfelo de manera inmediata.
El cargador no está diseñado para ser sumergido en agua ni para ser usado en la ducha.
No coloque o almacene este electrodoméstico en donde pueda caer o ser arrojado a la tina o al lavamanos cuando éste se encuentre enchufado.
A menos que se encuentre recargando, siempre desenchufe la unidad del toma corriente inmediatamente después del uso.
Desenchufe la unidad antes de limpiarla.
No lo use al aire libre u opere donde se usan aerosoles o se administra oxígeno.
Enchufe el cargador directamente al receptáculo. No use extensiones eléctricas.
Desenchufe el cargador antes de enchufar o desenchufar la unidad.
No almacene en temperaturas que excedan los 140°F (60° C).
No enchufe o desenchufe este electrodoméstico con las manos mojadas.
No enrosque el cable alrededor del aparato.
Siempre inserte primero el cable en el electrodoméstico para luego conectarlo al toma corriente. Para desconectar, ponga todos los controles en posición de “OFF”, luego remueva el enchufe del toma corriente. Remueva el cable del aparato para almacenarlo.
No use este aparato con la malla o las cuchillas dañadas, ya que podría herirse.
Este aparato es para uso en los vellos de la pierna solamente. No es recomendado que se use en la cabeza, axilas u otra parte del cuerpo.
El adaptador está diseñado para ser orientado en forma vertical o para ser montado sobre una base.
No use una extensión de corriente o un conversor de voltaje con este aparato.
No use cuando se bañe o se encuentre en la bañera si ésta esta enchufada.
No use extensiones eléctricas con este electrodoméstico.
CUIDADO
Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, electrocutamiento o heridas a personas:
Este electrodoméstico es sólo para uso doméstico.
La supervisión de cerca será necesaria cuando este electrodoméstico esté siendo usado por o cerca de niños o minusválidos.
Use este electrodoméstico sólo bajo el propósito para el cuál se describe en este manual. No use aditamentos no recomendados por Spectrum Brands, Inc.
Mantenga el cable de electricidad fuera de superficies calientes.
Nunca opere este aparato si el cable o el enchufe no trabaja apropiadamente o se ha caído, estropeado o caído al agua. Si algo de esto ocurriese, devuélvalo a Spectrum Brands, Inc. para examinación y arreglo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Contenidos
Inglés ...........................1
Español.......................11
Francés.......................21
Ésta es una afeitadora para uso sobre piel mojada; el mango podrá tener contacto con el agua tanto en la ducha como en la bañera.
14 15
32638_WDF-3500_5500_6000_7000_IB.indd 14-15 2/22/07 12:57:16 PM
Características del Producto
Componentes de la Afeitadora
(A) Recortadoras (dos recortadoras
en la WDF-6000/7000; una recortadora frontal en las WDF-3500/5500))
(B) Mallas (C) Botón liberador del cabezal (D) Indicador de batería baja
(luz roja, sólo en WDF-6000/7000)
(E) Indicador de carga (luz verde)) (F) Botón de encendido/apagado
“ON/OFF”
(G) Entrada trasera de corriente
eléctrica
(H) Cubierta protectora (I) Cepillo de limpieza (J) Adaptador
(A)
(F)
(H)
(G)
(J)
Por favor lea las Instrucciones sobre el Cuidado antes de operar su afeitadora.
Instrucciones sobre la recarga
Antes de operar su afeitadora, limpie todo resto de suciedad que se encuentre en ella o en la base. No colo­que la afeitadora en la base cargadora si aquélla o sus manos se encuentren mojadas (se excluye el modelo WDF-7000). Siempre recargue la afeitadora en un lugar frío y seco.
Para recargar su afeitadora, conecte el cable de la base al toma corriente.
Asegúrese que la afeitadora se encuentre apagada antes de posarla en la base. La luz de color verde indicará que la afeitadora se encuentra cargando.
Recarga su afeitadora entre 18 y 24 horas antes de usarla por primera vez y las subsiguientes cuando se requiera. La afeitadora no se sobre recargará, de esta forma Ud. podrá optar por dejarla cargando entre afeitadas o removerla por una semana o más antes de recargarla de nuevo.
Para evitar dañar las mallas, no empuje sobre éstas cuando inserte la afeitadora en la base.
Cómo Usar
Para preservar la vida útil de la afeitadora, éstas deberán ser descargadas por completo una vez cada seis meses y vuelta a recargar por 24 horas.
Especificaciones del cargador de las WDF-3500/5500/6000/7000: 105-130V., 60Hz; 105-240V., 50Hz.
NOTA: la WDF-6000/7000 se han diseñado con un LED extra, la cuál es roja e indicadora de carga baja y se iluminará mientras la afeitadora se encuentre en uso para avisar que sólo quedan 5 minutos de carga.
Instrucciones sobre el Uso
La nueva afeitadora Smooth & Silky® Ultra se encuentra diseñada con dos nuevas mallas flexibles y recortadoras flotantes (una en las WDF-3500/5500 y dos en la WDF-6000/7000) para alcanzar la afeitada mas a ras y con­fortable. Podrá ser usada con jabón o gel no espumoso o simplemente sobre piel seca.
Remueva la cubierta protectora antes de usar.
Presione el botón ON/OFF para encender la unidad.
Para mejores resultados, deslice la afeitadora con movimientos hacia atrás y hacia delante, asegurándose que las mallas se encuentren en todo momento posadas de manera simultánea sobre la piel.
(I)
(B)
(C)
(D)
(E)
(Sólo para los modelos WDF-3500/5500/6000; el enchufe de la WDF-7000 se inserta directamente en la afeitadora)
16 17
32638_WDF-3500_5500_6000_7000_IB.indd 16-17 2/22/07 12:57:19 PM
Limpieza de su afeitadora
La unidad se deberá desenchufar del cable antes de ser limpiada. Limpie la afeitadora después de cada uso. Aquí se le explica como:
Apague la afeitadora.
Presione los botones laterales para liberar el cabezal.
Para limpiar las mallas, enjuague el área donde se encuentran en agua fría o tibia. También podrá soplar toda pelusa depositada en ellas o usar el cepillo para desprender todo resto de pelo adherido en el área plástica.
Para evitar daños en las mallas, no use el cepillo para limpiarlas ni tampoco trate de abrir o cerrar el cabezal cuando la afeitadora se encuentre encendida.
Consejos Para El Uso
Obtenga una Afeitada Cómoda y a Ras
Las afeitadoras Remington® no necesitan ajustes de ningún tipo en el cabezal ni en las cuchillas antes de su uso. El cabezal flotante se ajustará automáticamente al con­torno de su pierna.
¡Acostumbrándose a su nueva afeitadora!
Como pasa con toda afeitadora, su afeitada mejorará con el transcurso del tiempo. Permita pasar unas tres semanas para poder desarrollar un estilo de afeitada eficiente así como también dejar que su barba se ajuste a su nueva afeitadora. El período de adaptación puede demorarse algo más si su piel es sensible o si alterna la forma de afeitarse.
Antes de empezar
Asegúrese que sus piernas se encuentran limpias antes de comenzar.
Siempre use la afeitadora limpia.
Afeitado
Presione el botón “ON/OFF” para activar la afeitadora.
Mantenga la afeitadora en tal posición que todos los cabezales puedan tocar su piel al mismo tiempo. Esto posibilita que la afeitadora trabaje de la forma en que fue diseñada y así brindar una afeitada a ras y con mínimo desgaste. Evite mantener la afeitadora en ángulo provocando que sólo un cabezal toque su piel, ya que esto puede provocar irritación.
Use movimientos cortos y circulares. Use su mano libre para estirar la piel. Esto ayuda a que el vello se mantenga firme, haciendo más fácil el paso de las cuchillas.
Limpieza y Mantenimiento
No es necesario aplicar presión cuando se afeite, sólo haga que ésta se deslice gentilmente por su piel. Nunca presione con fuerza. La presión solo aplana los vellos haciendo más dificultoso el paso de éstos por las cuchillas. También provocará que el filo se desgaste es forma apresurada. Un toque gentil sobre la piel facilita la afeitada y ayuda a evitar irritación en la piel.
Uso de jabón o gel no espumoso
Si usa jabón o gel no espumoso sobre su piel, facilitará el paso de la afeitadora, haciéndolo más suave, y limpiará todo residuo de aceite, dejando su piel suave y tersa. Aplique jabón o gel no espumoso sobre su piel de manera generosa. No use ninguna loción o crema hidratante ni tampoco espuma de afeita. La afeitadora deberá ser limpiada una vez que se use sobre jabón o gel.
Cuidado: no es recomendado que se use en la cabeza, axilas u otra parte del cuerpo excepto las mencionadas.
El repuesto para su afeitadora es el SP-132.
Para ordenar, contáctenos al 800-736-4648 en EEUU o 800-268-0425 en Canadá, visite nuestra página Web en www.remington-products.com o con­curra a su distribuidor más cercano.
18 19
Después de afeitar, presione el botón ON/OFF para apagar la unidad.
La afeitadora es lavable; el mango podrá ser lavado bajo el chorro de agua.
32638_WDF-3500_5500_6000_7000_IB.indd 18-19 2/22/07 12:57:28 PM
Afeitadas con resultados óptimos
Recomendamos el uso diario de la afeitadora durante las primeras dos o tres semanas para permitir que encuentre el método de afeitada óptima según el tipo de patrón de crecimiento de vellos que Ud. posea.
NOTA: en caso que se desprenda el cabezal de manera accidental, para volver a ponerlo en su lugar, intro­duzca uno de los dos clavos laterales en su correspondiente orificio para luego proceder con el otro restante.
Para ayuda o asistencia, llámenos al 800-736-4648 en E.U.A. o al 800-268-0425 si se encuentra en Canadá.
Remoción de las Baterías
Cuando su afeitadora recargable alcance el fin de su vida útil, las baterías deberán ser removidas de la afeitadora y recicladas o desechadas de manera adecuada, en rigor con la normativa estatal o local.
CUIDADO: deseche las baterías en concordancia con las normas locales o estatales. No queme o mutile las baterías porque podrían explotar o liberar materiales tóxicos. No pro­voque corto circuitos con las mismas ya que podrían producir quemaduras. Deséchelas en la manera adecuada según las leyes estatales o locales.
El Sello de Reciclado de Pilas de la Certificación EPA RBRC® en las pilas del tipo níquel-cadmio (Ni-Cd) indica que Spectrum Brands, Inc. está participando de manera volun­taria en un programa de la industria para recolectar estas pilas al final de sus vidas útiles, cuando son desechadas en los Estados Unidos o Canadá. El programa RBRC® pro­vee de una alternativa conveniente para desechar pilas usadas del tipo níquel-cadmio en basureros adecuados. Favor llamar al 1-800-8-BATTERYSM para información acerca del reciclado o desecho de pilas Ni-Cm o para las prohibiciones o restricciones en su área. La partic­ipación de Spectrum Brands, Inc. en este tipo de programas es parte de nuestro compromiso para preservar nuestro medio ambiente y conservar nuestros recursos naturales.
Limpieza y Mantenimiento
20 21
Use el cepillo de limpieza para ayudar a desprender todo resto de pelo en las cuchillas o en la recortadora. También podrá enjuagar la afeitadora bajo agua fría o tibia o directamente en una vasija. NO USAR AGUA CALIENTE.
Luego de la limpieza, cierre el sector del cabezal. Si enjuagó con agua, mantenga la afeitadora mirando hacia abajo en dirección al lavamanos y enciéndala por unos segundos para eliminar todo exceso de agua – sacudirla ayudará aún más. Frote con un trapo seco la superficie de la unidad. Para limpiar la superficie externa, use un trapo húmedo. Se podrá usar algún detergente no abrasivo. No use ningún tipo de detergentes o quími­cos que puedan dañar la afeitadora. No use secadores de pelo o calenta­dores para secar la afeitadora.
¿Cuándo es tiempo de reem­plazar el cabezal y las cuchil­las?
Es muy importante que reemplace el cabezal y las cuchillas cuando sea necesario para que se asegure una afeitada a ras y cómoda sin irritación.
Recomendamos que las mallas sean reemplazadas cada 6 meses y las cuchillas cada 12 meses. Aquí
se le brindan algunos indicios de des­gaste que indican que el reemplazo es necesario. Irritación: Cuando la malla se torna excesivamente desgastada puede haber algo de irritación en la piel. Halado de Pelos: Cuando las cuchil­las se desgastan puede sentir que éstas le halan el pelo y pierde el ter­minado a ras cuando se afeita. Desgaste: Verifique visualmente a través de las mallas si las cuchillas tienen signos de desgaste.
Es recomendado cambiar las mallas en el momento que se reemplace las cuchillas.
NOTA: las WDF-3500/5500/6000/7000 usan el repuesto SP-130 (mallas solamente) o el SP-132 (mallas y cuchillas).
32638_WDF-3500_5500_6000_7000_IB.indd 20-21 2/22/07 12:57:35 PM
22 23
Esta garantía no cubre productos dañados por lo siguiente:
Accidente, mal uso, abuso o alteración del producto
Arreglos por personal no autorizado
Uso con accesorios no autorizados
Conexiones a corriente o voltaje
inadecuado
Enrollado del cable alrededor del artefacto causando desgaste o rotura
Cualquier otro tipo de situación fuera de nuestro control
SPECTRUM BRANDS, INC. NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO ACCIDENTAL, ESPECIAL O CONSECUENTE DERIVADO DEL USO DE ESTE PRODUCTO. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COLOCACIÓN Y COMERCIALIZACIÓN, SON LIMITADAS A UNA DURACIÓN DE DOS AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA.
Garantía Completa Por 2 Años
Spectrum Brands, Inc. garantiza este producto contra todo tipo de defectos que son consecuencia de materiales defectuosos o manufactura fallida por un período de dos años contados desde la fecha de compra por parte del consumidor. Esta garantía no cubre daños hacia el producto resul­tantes de accidentes o mal uso.
Si este producto se torna defectuoso en el transcurso del período de garantía, lo repararemos o decidi­remos remplazarlo libre de cargo. Devuelva el producto con el recibo de compra con su nombre, dirección y número telefónico para ser llamado durante el día a: Spectrum Brands, Inc., Attention: Consumer Services, 601 Rayovac Drive, Madison, WI
53711. Para más información llame al 800-736-4648 si se encuentra en E.U.A. o al 800-268-0425 si se encuentra en Canadá.
La garantía no incluye:
La malla y las cuchillas
GUARDE EL RECIBO ORIGINAL COMO PRUEBA DE COMPRA PARA PROPÓSITOS DE GARANTÍA.
Garantía de Desempeño
1
3
8
9
7
6
4
5
9
10
2
Cómo remover las baterías:
1. Presione el botón liberador para
abrir el cabezal.
2. Remueva las cuchillas tirando hacia
arriba.
3. Usando un destornillador de tipo
Phillips, remueva los cuatros (4) tornillos que mantienen el cabezal en su lugar.
4. Levante el cabezal tomando
las guías de las cuchillas y la recortadora, alineándolas en la posición central y tirando hacia arriba. Luego deseche.
5. Remueva los siguientes cuatros
(4) tornillos para poder sacar la parte externa superior del armazón central y desechar.
6. Tome la parte interior de la unidad
y gírela en dirección contraria a las agujas del reloj para desprenderla de la cubierta inferior. Levántela y deseche todo del resto.
7. Corte la cinta que sujeta el motor
a la parte inferior de la unidad y deseche.
8.
Corte la baderna de goma de la parte inferior de la unidad y deseche.
9. Separe las dos (2) mitades para
exponer el panel de circuitos y las baterías.
10.Corte las dos (2) lengüetas de
metal que conectan las baterías al panel de circuitos.
11.Desprenda las baterías cortando
la cinta adhesiva y deseche adecuadamente.
32638_WDF-3500_5500_6000_7000_IB.indd 22-23 2/22/07 12:57:35 PM
T2208797
®
®
®
MC
WDF-3500 WDF-5500 WDF-6000
(illustré)
WDF-7000
Guide
d’utilisation
et d’entretien
24
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos, especiales o conse­cuentes o limitaciones sobre hasta cuándo una garantía implícita dura, por ende las limitaciones expuestas anteriormente pueden que no se apli­quen en su caso.
Garantía de Desempeño
Promesa de Devolución de Dinero por Parte de Spectrum Brands, Inc.
Si dentro de los 30 días siguientes a la compra de su producto Remington® usted no está satisfecho y quiere la devolución de su dinero, regréselo junto con el recibo de compra indi­cando el precio y el almacén donde lo adquirió. Spectrum Brands, Inc. devolverá el dinero a todos los alma­cenes que acepten este producto dentro de los 30 días posteriores a su compra. Si usted tiene preguntas relacionadas con este ofrecimiento, por favor comuníquese con el 800-736-4648 si se encuentra en E.U.A. o al 800-268-0425 si se encuentra en Canadá.
120 VAC 60 Hz
® Marca Registrada de Spectrum Brands, Inc. o de una de sus subsidiarias.
Preguntas y comentarios:
Llame al 800-736-4648 si se encuentra en E.U.A. o al 800-268-0425 si se encuentra en Canadá. También puede visitar nuestra página Web en
www.remington-products.com
Distribuido por Spectrum Brands, Inc., Madison, WI 53711
Distribuido por Spectrum Brands Canada, Inc., Mississauga, ON L4W 2T7
©2007 SBI 02/07 Trabajo #CS32638
HECHO EN CHINA
32638_WDF-3500_5500_6000_7000_IB.indd 24-25 2/22/07 12:57:40 PM
26 27
MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Des mesures de sécurité élémen­taires, dont les suivantes, s’imposent lors de l’utilisation d’un appareil électrique.
LISEZ TOUTES LES
DIRECTIVES AVANT
D’UTILISER CET
APPAREIL.
DANGER
Afin de réduire le risque de choc électrique :
N’utilisez le rasoir que lorsqu’il est sec.
Ne tentez pas de repêcher un appareil tombé à l’eau. Débranchez-le immédiatement.
Le rasoir et le chargeur ne sont pas conçus pour être immergés ni utilisés dans la douche.
Évitez de déposer ou de ranger cet appareil près d’une baignoire ou d’un évier dans lequel il pourrait tomber.
Sauf lorsque vous le rechargez, débranchez toujours cet appareil dès que vous avez fini de l’utiliser.
Débranchez cet appareil avant de le nettoyer.
N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur ni là où l’on utilise des produits aérosol ou on administre de l’oxygène.
Branchez le chargeur directement dans une prise de courant; n’utilisez pas de rallonge.
Débranchez le chargeur avant de brancher ou de débrancher le rasoir.
Évitez de ranger cet appareil à des températures dépassant 140 °F (60 °C).
Évitez de brancher ou de débrancher cet appareil avec les mains mouillées.
Évitez d’enrouler le cordon autour de l’appareil.
Fixez toujours d’abord la fiche à l’appareil, puis l’autre extrémité du cordon à la prise de courant. Pour débrancher, placez toutes les commandes en position ARRÊT puis retirez la fiche de la prise de courant. Pour le rangement,
détachez le cordon d’alimentation de l’appareil.
Évitez d’échapper ou d’insérer des objets quelconques dans l’appareil.
N’utilisez pas cet appareil si les couteaux ou les têtes sont endommagés ou brisés, car vous pourriez vous blesser.
Le rasoir est conçu pour raser le poil des jambes seulement. Il n’est pas recommandé pour raser la tête, les aisselles ni quelque autre partie du corps.
Le chargeur est conçu pour être branché à la verticale ou dans une prise au sol.
N’utilisez pas de rallonge ni de convertisseur de tension avec cet appareil.
N’utilisez pas cet appareil dans le bain ni sous la douche s’il est branché.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de brûlure, d’électrocution, d’incendie ou de blessure :
Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement.
Surveillez étroitement les enfants ou les personnes handicapées qui sont à proximité du rasoir ou qui s’en servent.
N’utilisez cet appareil que pour l’usage prévu dans ce livret. N’utilisez jamais d’autres accessoires que ceux recommandés par Spectrum Brands, Inc.
Tenez le cordon loin des surfaces chauffées.
N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche est endommagé, si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il a été échappé ou endommagé ou s’il est tombé dans l’eau. Retournez alors le rasoir à Spectrum Brands, Inc. où on l’examinera et le réparera.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Table des matières
Anglais ..........................1
Espagnol.......................11
Français........................21
Cet appareil est lavable. La partie qui tient dans la main peut être nettoyée sous l’eau.
32638_WDF-3500_5500_6000_7000_IB.indd 26-27 2/22/07 12:57:42 PM
Caractéristiques du produit
Pièces du rasoir
(A)
Tondeuses (deux tondeuses sur les modèles WDF-6000 et WDF-7000; une tondeuse frontale sur les modèles WDF-3500 et WDF-5500)
(B) Grilles (C) Bouton de déclenchement de
la tête
(D) Indicateur de piles faibles (voyant
rouge, sur les modèles WDF­6000 et WDF-7000)
(E) Indicateur de recharge (voyant
vert)
(F) Interrupteur de marche/arrêt (G) Prise d’alimentation (H) Protège-tête (I) Brosse de nettoyage (J) Adaptateur
(A)
(F)
(H)
(G)
(J)
Avant d’utiliser le rasoir, il est impor­tant de lire les consignes de sécurité au début du guide.
Recharge
Avant de recharger le rasoir, essuyez toute trace d’humidité du rasoir et du support de recharge. Ne placez pas le rasoir dans le sup­port (sauf dans le cas du modèle WDF-7000) si le rasoir ou vos mains sont mouillés. Rechargez toujours le rasoir dans un endroit frais et au sec.
Pour recharger le rasoir, branchez le cordon du support de recharge dans une prise électrique.
Assurez-vous que l’interrupteur sur le rasoir est à la position ARRÊT avant de poser le rasoir sur le support de recharge. Le voyant vert sur le rasoir indique que celui­ci se recharge.
Chargez le rasoir pendant 18 à 24 heures avant de l’utiliser pour la première fois et par la suite au besoin. Comme il est impossible de surcharger le rasoir, vous pouvez le laisser sur le support de recharge entre les rasages ou vous pouvez l’en retirer pendant une semaine ou plus avant de le recharger.
Pour éviter d’abîmer les grilles, ne pesez pas sur elles lorsque vous insérez le rasoir dans le support de recharge.
Mode d’emploi
Afin de préserver la durée des piles, laissez-les se décharger entièrement tous les six mois et rechargez-les ensuite pendant 24 heures.
Chargeur des rasoirs modèle WDF­3500/5500/6000/7000 : 105-130 V, 60 Hz; 105-240 V, 50 Hz
REMARQUE : Les rasoirs modèle WDF-6000/7000 comportent un deuxième voyant, un indicateur rouge de piles faibles, qui s’allume lorsqu’il ne reste que 5 minutes de temps de rasage pendant que le rasoir fonctionne.
Fonctionnement
Votre nouveau rasoir Smooth & Silky® Ultra est muni de deux grilles flexibles et d’une ou deux tondeuses flottantes (une sur les modèles WDF­3500/5500, deux sur les modèles WDF-6000/7000) afin de produire le rasage le plus confortable et le plus lisse possible. Il peut s’employer mouillé avec de la mousse à raser ou du savon ou encore à sec.
Retirez le protège-tête avant le rasage.
Appuyez sur le bouton MARCHE/ ARRÊT pour mettre le rasoir en marche.
(I)
(B)
(C)
(D)
(E)
(pour les modèles WDF­3500/5500/6000 seulement; le cor­don du rasoir WDF­7000 se branche directement dans le rasoir)
28 29
32638_WDF-3500_5500_6000_7000_IB.indd 28-29 2/22/07 12:57:44 PM
X
31
Nettoyage du rasoir
Le rasoir doit être débranché avant de le nettoyer. Nettoyez-le après chaque utilisation, tel qu’indiqué ci­dessous :
Mettez le rasoir à l’arrêt.
Appuyez sur le bouton de déclenchement sur le côté du rasoir pour ouvrir la tête.
Les grilles peuvent être rincées sous l’eau courante froide ou tiède. Vous pouvez également souffler sur les débris qui les obstruent et utiliser la brosse de nettoyage pour balayer les poils qui couvrent les sections en plastique.
Pour éviter d’abîmer les grilles, n’utilisez PAS la brosse pour les net­toyer et n’essayez PAS d’ouvrir et de fermer la tête pendant que le rasoir est en marche.
Conseils d’utilisation
Pour un rasage de près et confortable
Les rasoirs Remington® ne requièrent aucun ajustement des têtes ou des couteaux avant le rasage. Les têtes s’adapteront automatiquement au galbe des jambes.
S’habituer à un nouveau rasoir
Comme c’est le cas avec n’importe quel rasoir, le rasage s’améliorera avec le temps. Il faut se donner envi­ron trois semaines pour trouver un style de rasage efficace et pour que les jambes s’habituent au nouveau rasoir. La période d’adaptation peut être un peu plus longue si vous avez la peau sensible ou si vous alternez entre deux méthodes de rasage.
Avant de commencer :
Assurez-vous que vos jambes sont bien propres.
Utilisez toujours un rasoir propre.
Rasage
Poussez sur le bouton MARCHE/ ARRÊT pour mettre le rasoir en marche.
Tenez le rasoir de façon à ce que toutes les têtes touchent la jambe en même temps. Cela permet au rasoir d’offrir le meilleur rasage pour lequel il a été conçu et en réduit l’usure au minimum. Évitez de tenir le rasoir à angle de sorte qu’une seule tête soit en contact avec la peau. Cela pourrait entraîner des irritations cutanées.
Employez de petits mouvements circulaires et au besoin étirez la peau avec la main libre. Ceci fait redresser les poils qui entrent alors plus facilement dans la chambre de coupe.
Nettoyage et entretien
Il est inutile d’appliquer de la pression en rasant; laissez simplement le rasoir glisser sur la peau. N’exercez jamais de forte pression. Cela ne ferait qu’écraser les poils qui auront alors plus de difficulté à pénétrer dans la chambre de coupe. Cela endommagera également la surface de coupe plus rapidement. Une pression douce facilite le rasage et évite d’irriter la peau.
Utilisation de savon ou de mousse à raser
L’utilisation de savon ou de mousse à raser permet au rasoir de glisser doucement sur la peau en se débar­rassant des résidus huileux et en lais­sant la peau à la fois douce et lisse. Appliquez généreusement le savon ou la mousse sur la peau. N’employez pas de lotion pour la peau, de crème hydratante ni de crème à raser non moussante. Nettoyez le rasoir après l’avoir utilisé avec du savon ou de la mousse.
Mise en garde : Non recommandé pour raser la tête, les aisselles ni quelque autre partie du corps.
Les pièces de rechange du rasoir portent le numéro SP-132.
Pour commander communiquez avec nous au 800-736-4648 aux É.U. ou 800-268-0425 au Canada, consultez le site www.remington-products.com ou rendez-vous chez votre détaillant local.
30
Cet appareil est lavable. La partie qui tient dans la main peut être nettoyée sous l’eau.
Pour obtenir les meilleurs résultats possible, passez le rasoir de bas en haut et de haut en bas sur les jambes, en vous assurant que les grilles et les tondeuses glissent toujours sur la peau en même temps.
Après le rasage, appuyez à nouveau sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour arrêter le rasoir.
32638_WDF-3500_5500_6000_7000_IB.indd 30-31 2/22/07 12:57:53 PM
32 33
POUR OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS POSSIBLE
Nous vous recommandons d’utiliser votre nouveau rasoir tous les jours pendant deux à trois semaines pour vous donner le temps de découvrir la méthode de rasage qui convient le mieux à la pousse particulière de vos poils.
REMARQUE : En cas de détache­ment accidentel de la tête du rasoir : Pour remettre la tête en place, tenez­la en position complètement ouverte et dirigez une des deux broches de charnière sur le rasoir dans l’orifice correspondant dans la tête puis glis­sez la broche opposée en place.
Pour obtenir de l’aide, communiquez avec notre service à la clientèle au 800-736-4648 aux É.-U. ou au 800-268-0425 au Canada.
Retrait des piles
Lorsque le rasoir rechargeable aura atteint la fin de sa durée de vie utile, il faudra en retirer les piles et les recycler ou les éliminer de manière appropriée, conformément aux exi­gences provinciales et régionales.
AVERTISSEMENT : Éliminer les piles de manière appropriée, conformé­ment aux exigences provinciales et régionales en vigueur. Ne pas brûler ni endommager les piles en les jetant car elles peuvent exploser ou libérer des substances toxiques. Ne pas provoquer de court-circuit sous peine de brûlures.
Le sceau de recyclage des piles de la RBRC® certifié par l’EPA sur les piles au nickel-cadmium (Ni-Cd) indique que Spectrum Brands, Inc. participe volontairement à un programme industriel visant à ramasser et à recycler ces piles à la fin de leur vie utile, lorsqu’elles sont désaffectées aux États-Unis et au Canada. Le pro­gramme RBRC® offre une solution de rechange pratique plutôt que de jeter les piles Ni-Cd aux ordures ou à la décharge municipale, ce qui peut être illégal dans votre localité. Veuillez composer le 1-800-8-BATTERYSM pour obtenir de l’information sur les interdictions et les restrictions touchant le recyclage et l’élimination des piles Ni-Cd dans votre région. La participation de Spectrum Brands, Inc. à ce programme fait partie de notre engagement à préserver l’environnement et à conserver les ressources naturelles.
Nettoyage et entretien
Utilisez la brosse de nettoyage pour enlever les poils coupés sur les couteaux et les tondeuses. Vous pouvez également rincer le rasoir sous l’eau courante froide ou tiède ou encore dans un bac d’eau. N’utilisez PAS d’eau chaude.
Après le nettoyage, refermez la tête. Si vous avez rincé le rasoir à l’eau, tenez-le la tête en bas dans le lavabo et faites-le fonctionner pendant quelques secondes pour en chasser l’excédent d’eau tout en le secouant doucement. Essuyez la surface du rasoir avec une serviette sèche. Attendez que le rasoir soit parfaite­ment sec avant de l’utiliser. Pour nettoyer l’extérieur du rasoir, utilisez un linge humide. Vous pouvez également utiliser un détergent doux. N’utilisez PAS de détergents forts ni d’autres produits chimiques. Essuyez avec une serviette. N’utilisez PAS de séchoir à cheveux ni un quelconque appareil de chauffage pour sécher le rasoir.
À quel moment doit-on rem­placer les grilles et les cou­teaux?
Il est très important de remplacer les grilles et les couteaux lorsqu’il est nécessaire de le faire afin d’obtenir un rasage de près et confortable, sans irritation. Nous recomman-
dons de remplacer les grilles tous les 6 mois et les couteaux tous les 12 mois. Voici quelques signes
d’usure des grilles et des couteaux qui indiquent qu’il est temps de les remplacer. IRRITATION : Lorsque les grilles sont excessivement usées, vous remarqu­erez peut-être une certaine irritation de la peau. TIRAILLEMENT : À mesure que les couteaux s’usent, vous remarquerez que le rasage n’est plus aussi ras et vous aurez l’impression que le rasoir tire sur les poils. USURE : Examinez les grilles pour détecter des signes que les couteaux passent au travers.
Il est toujours préférable de rem­placer les grilles en même temps que les couteaux.
REMARQUE : Les rasoirs modèle WDF-3500/5500/6000/7000 utilisent les pièces de rechange SP-130 (grilles seulement) ou SP-132 (grilles et couteaux).
32638_WDF-3500_5500_6000_7000_IB.indd 32-33 2/22/07 12:58:00 PM
34 35
AUX FINS DE LA GARANTIE.
Cette garantie ne couvre pas les produits endommagés par ce qui suit :
Accident, mésusage, usage abusif ou modification du produit
Réparation par des personnes non autorisées
Utilisation avec des accessoires non autorisés
Branchement de l’appareil dans une prise possédant une tension ou un courant inadéquat
Enroulement du cordon autour de l’appareil, provoquant l’usure prématurée et le bris
Toute autre circonstance indépendante de notre volonté
SPECTRUM BRANDS, INC. DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES INDIRECTS, PARTICULIERS OU CONSÉCUTIFS RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE PÉRIODE DE DEUX ANS À COMPTER DE LA DATE
Garantie complète de deux ans
Spectrum Brands, Inc. garantit ce produit contre toute défectuosité due à des vices matériels et de fabrica­tion pour une période de deux ans à compter de la date d’achat initiale, à l’exception des dommages résul­tant d’un accident ou d’un mauvais usage.
Si le produit fait défaut à l’intérieur de la période de garantie, nous le réparerons ou le remplacerons à notre discrétion sans frais. Retournez votre produit accompagné du reçu de caisse avec vos nom, adresse et numéro de téléphone de jour à : Spectrum Brands, Inc., Attention: Consumer Services, 601 Rayovac Drive, Madison, WI 53711. Pour de plus amples renseignements, com­posez le 800-736-4648 aux É.-U. ou le 800-268-0425 au Canada.
Sont exclus de la garantie :
Grilles et couteaux
CONSERVEZ LE REÇU DE CAISSE ORIGINAL COMME PREUVE D’ACHAT
Garantie de rendement
1
3
8
9
7
6
4
5
9
10
2
RETRAIT DES PILES AVANT DE JETER LE RASOIR :
1. Ouvrez la tête du rasoir en
appuyant sur le bouton de déclenchement.
2. Retirez les couteaux des tiges
motrices qui les retiennent.
3. À l’aide d’un tournevis à pointe
cruciforme, retirez les quatre (4) vis qui retiennent la tête du rasoir en place.
4. Soulevez la tête du rasoir en
saisissant les tiges motrices des couteaux et des tondeuses, en les alignant au centre et en tirant dessus. Jetez le tout.
5. Enlevez les quatre (4) autres vis de
façon à pouvoir soulever la moitié supérieure du boîtier du rasoir puis jetez-la.
6. Saisissez la pièce interne et faites-
la pivoter dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour la détacher de la moitié inférieure du boîtier du rasoir. Sortez-la et jetez tout le reste.
7.
Coupez le ruban qui retient le moteur à la pièce interne et jetez-le.
8. Coupez le grand joint de
caoutchouc de la pièce interne et jetez-le.
9. Séparez les deux (2) moitiés
internes pour exposer la carte de circuits imprimés et les piles.
10.Coupez les deux (2) languettes de
métal qui relient les piles à la carte de circuits imprimés.
11.Dégagez les piles du ruban
adhésif qui les retient et jetez-les conformément à la réglementation en vigueur.
32638_WDF-3500_5500_6000_7000_IB.indd 34-35 2/22/07 12:58:01 PM
T2208797
®
D’ACHAT INITIALE.
La présente garantie vous confère des droits spécifiques, cependant vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Par exemple, certains États n’autorisent pas l’exclusion ni la limite des dommages indirects, par­ticuliers et consécutifs.
Garantie de rendement
Garantie de remboursement de Spectrum Brands, Inc.
Si vous n’êtes pas satisfait et désirez obtenir un remboursement au cours des 30 jours qui suivent l’achat de ce produit de marque Remington®, retournez le produit avec son reçu de caisse indiquant le prix et la date d’achat au détaillant où vous l’avez acheté. Spectrum Brands, Inc. remboursera tous les détaillants qui acceptent le produit dans les 30 jours suivant la date d’achat. Si vous avez des questions concernant la présente garantie de remboursement, veuillez composer le 800-736-4648 aux É.-U. ou le 800-268-0425 au Canada.
120 V c.a., 60 Hz
® Marque déposée de Spectrum Brands, Inc. ou de l’une de ses filiales.
Questions ou commentaires :
Composez le 800-736-4648 aux É.-U. ou le 800-268-0425 au Canada. Ou visitez
www.remington-products.com
Dist. par : Spectrum Brands, Inc., Madison, WI 53711
Dist. par : Spectrum Brands Canada, Inc., Mississauga, ON L4W 2T7
© 2007 SBI 01/07 Travail n° 32638
FABRIQUÉ EN CHINE
32638_WDF-3500_5500_6000_7000_IB.indd 36 2/22/07 12:58:03 PM
Loading...