Mehr Schutz für gesund aussehendes, glänzendes Locken*
Plus de protection pour des cheveux brillants*
PTFE Woven Fibre
Plus de protection
Model No. CiF75
Model No. CiF125
CiF75 & CiF125
- CiF75
- CiF125
PTFE Woven Fibre
Model No.
high protection fibre 19mm tong
high protection fibre 32mm tong
high protection fibre 32mm tong
I
H
J
G
F
D
J
D
EEF
G
M
K
H
I
K
- CiF75
- CiF125
L
A B
Model No. CiF75
A
C
L
Model No. CiF125
ENGLISH
GBDNLFEISFINP
Thank you for buying your new Remington® product.
Before use, please read these instructions carefully and keep them in a safe place
for future reference.
N
N
PRODUCT FEATURES
Professional curling tong
A
19 mm curling tong – Model No CiF75
B
32 mm curling tong – Model No CiF125
C
Ceramic – high even heat no hot spots
D
Tourmaline – rich with ions reduces static and frizz
E
®
woven fi bre – more protection for healthy looking shiny curls* - exclusive to
Tefl on
F
G
H
reached. Press and hold for 2 seconds to switch on and off.
I
J
K
L
M
NOTE: Do not place your hot styler on the faux suede side of the wrap and avoid the
inner velcro fastening
N
2 year guarantee
®
Remington
Instant high heat, ready in 60 seconds
On-off switch with LED indicator light – fl ashes until selected temperature has been
Variable high heat, 130°C - 180°C
Cool tip
Heat protection stand
Automatic safety shut off after one hour
Heat protection mat/wrap
3 m salon length swivel cord
GB
CZ
PLRUTR
INSTRUCTIONS FOR USE
Due to the extreme heat capabilities of this styler, extra care should be taken
when using.
Before use, make sure hair is clean, dry and tangle-free. Clip-up hair ready for styling.
Use approximately one inch sections of hair and place fi rmly under the tong clip.
For tighter curls use smaller sections, for looser curls and waves use larger sections.
HUN
1
ENGLISH
Wind hair around heated barrel. Allow approximately 10 seconds for curl to form.
Unwind tong and depress the clip to release the curl.
Allow hair to cool before styling.
Do not scratch the surface, as this could tear the Tefl on
®
woven fi bre.
ENGLISH
Special tools are required for any examination, adjustment or repair. Unqualifi ed repair
work could lead to hazardous conditions for the user.
We do not accept responsibility for damage to the product, persons or other items(s),
caused by misuse, abuse or non-compliance with these instructions.
This appliance is not intended for commercial or salon use.
GBDNLFEISFINP
GB
CLEANING AND MAINTENANCE
Ensure the unit is unplugged and cool prior to cleaning.
Wipe clean any build up of styling products with a slightly damp cloth (do not scrub).
NOTE: Excessive use of styling products may deteriorate the Tefl on®
woven fi bre.
Do not use an abrasive cleaning fl uid to clean, as damage will occur.
SAFETY CAUTIONS
WARNING – FOR ADDITIONAL PROTECTION THE INSTALLATION OF
A RESIDUAL CURRENT (RCD) WITH A RATED RESIDUAL OPERATING
CURRENT NOT EXCEEDING 30mA is ADVISABLE. ASK AN ELECTRICIAN
FOR ADVICE.
WARNING – THIS APPLIANCE MUST NOT BE TAKEN INTO A BATHROOM.
IT SHOULD NOT BE USED NEAR BATHTUBS, SHOWERS, BASINS OR
OTHER VESSELS CONTAINING WATER OR OTHER LIQUIDS.
THE STYLER SHOULD BE UNPLUGGED FROM MAINS SUPPLY WHEN NOT
IN USE.
Do not leave the styler unattended when switched on.
Allow the styler to cool down before storage.
Do not immerse in water or other liquids.
Do not place styler on soft material e.g. carpet, bedding, towels, rugs etc.
Always ensure the voltage to be used corresponds to the voltage stated on the unit.
Keep this product out of reach of children. Vulnerable people may need extra care
and assistance when using this product.
Do not use any attachments with this styler, other than those supplied by Remington®.
Avoid allowing any part of the hot plates to contact the face, neck or scalp.
Do not wrap the cord around the unit. Check cord regularly for any sign of damage.
Damaged cords can be dangerous. If the supply cord of this unit becomes damaged,
discontinue use immediately and return the appliance to your nearest authorised
®
Remington
service dealer for repair or replacement in order to avoid a hazard.
WIRING INSTRUCTIONS UK Plugs Only
This product is fi tted with a BS1363 plug fused at 13A. If the plug is unsuitable, it should be
disconnected and an appropriate plug fi tted as detailed below. If it is necessary to replace
the plug fuse, use only fuses that are approved to BS1362, rated at 13A. If in doubt consult
a qualifi ed electrician.
E
TO NEUTRAL
The wires in the mains lead are coloured in accordance with following code:
BLUE - NEUTRAL
BROWN - LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the
coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked
‘N’ or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the
terminal which is marked ‘L’ or coloured RED. Never connect either of the wires to the big
EARTH terminal marked ‘E’ or coloured GREEN or GREEN AND YELLOW.
BLUE
L
N
NEW WIRING
COLOUR CODE
SERVICE AND WARRANTY
This product has been checked and is free of defects. We warrant this product against any
defects that are due to faulty material or workmanship for the warranty period from the
original date of consumer purchase. If the product should become defective within the
warranty period, we will repair any such defect or elect to replace the product or any part
of it without charge provided there is proof of purchase. This does not mean an extension
of the warranty period.
In the case of a warranty simply call the Remington® Service Center in your region.
This warranty is offered over and above your normal statutory rights.
The warranty shall apply in all countries in which our product was sold via an authorised
dealer.
TO LIVE
BROWN
CZ
PLRUTR
HUN
2
3
ENGLISH
DEUTSCH
This warranty does not include damage to the product by accident or misuse, abuse,
alteration to the product or use inconsistent with the technical and/or safety instructions
required. This warranty shall not apply if the product has been dismantled or repaired by a
person not authorised by us.
For further information on recycling see www.remington-europe.com
This product is not suitable for use in bath or shower.
®
Woven Fibre Technology tested by leading Trichologist Tony Maleedy MIT and
* Tefl on
the Materials Research Centre, University of Bath.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von Remington
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung sorgfältig durch und
bewahren Sie diese für ein späteres Nachschlagen gut auf.
®
entschieden haben.
PRODUKTMERKMALE
Professioneller Lockenstabaufsatz
A
19 mm dicker Lockenstabaufsatz – Modell CiF75
B
32 mm dicker Lockenstab aufs atz – Modell CiF125
C
Ker amik – Hohe, gleichmäßige Wärmeverteilung, keine heißen Stellen
D
Turmalin – Reich an Ionen, reduziert die statische Aufladung und macht d as Haar
E
geschmeidig und glänzend
Te flo n®-Gewe befaser – Mehr S chut z für gesund aussehe nde, glänze nde Locken*
F
- exklusiv von Reming ton
Schne llaufheizung - einsat zbereit in 60 Sekunden
G
Ein-/Ausschalter mit LED-Anzeige – blinkt , bis die gewünschte Temperatur erre icht
H
ist. Zum An- und Ausschalten Anschaltknopf für 2 Sekunden gedrückt halten.
Variable hohe Wärme – 130 °C-180 °C
I
Kühle Spitze
J
Hitzebeständige Halterung
K
Autom atische Sicherheitsabschaltung nach einer Stunde
L
Hitzebeständige Unterlage/ Hülle
M
HINW EIS : Legen Sie den aufgeheizten Styler nicht auf den Wildlederbezug der
Aufbewahr ungshülle und achten Sie darauf, dass d as Gerät nicht mit dem
Klettverschluss in Berührung kommt
3 m langes Kabel in Salonlänge mit Drehgelenk
N
2 Jahre Garantie
®
STYLINGANLEITUNG
GBDNLFEISFINP
D
CZ
PLRUTR
HUN
Aufgrund der hohen Temperatur, die das Gerät erreichen kann, ist bei der
Benutzung besondere Sorgfalt geboten.
Das Haar sollte vor der Benutzung des Gerätes sauber, trocken und frei von Knoten
sein. Unterteilen Sie Ihr Haar in Strähnen und stecken Sie diese hoch, bevor Sie mit dem
Stylen beginnen.
4
5
DEUTSCH
DEUTSCH
Nehmen Sie eine ca. 2,5 cm breite Haarsträhne und klemmen Sie das Haarende unter
den Clip des Lockenstabes.
Stylen Sie mit schmaleren Haarsträhnen defi nierte Locken und nehmen Sie für weich
fallende Locken und Wellen breitere Haarsträhnen.
Drehen Sie das Gerät, um das Haar auf den aufgeheizten Lockenstab zu wickeln. Lassen
Sie den Lockenstab für etwa 10 Sekunden im Haar, um den gewünschten Lockeneffekt
zu erzielen.
Drehen Sie den Lockenstab aus dem Haar und öffnen Sie den Clip, um das Haarende frei
zu geben.
Lassen Sie das Haar abkühlen, bevor Sie mit dem Stylen beginnen.Verkratzen Sie nicht die Oberfl äche, da sonst die Tefl on®-Gewebefaser reißen könnte.
REINIGUNG UND PFLEGE
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgesteckt und abgekühlt ist, bevor Sie es reinigen.
Entfernen Sie Reste von Stylingprodukten mit einem leicht feuchten Tuch
(nicht hart reiben).
HINWEIS: Die übermäßige Verwendung von Stylingprodukten kann die
Tefl on®-Gewebefasern angreifen.
Für die Reinigung des Gerätes kein aggressives Reinigungsmittel verwenden, da dieses
das Gerät beschädigen könnte.
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG – FÜR IHREN ZUSÄTZLICHEN SCHUTZ EMPFEHLEN WIR DEN
EINBAU EINER FEHLERSTROM-SCHUTZEINRICHTUNG VON 30 mA. BITTE
FRAGEN SIE EINEN ELEKTRIKER.
WARNUNG – DIESES GERÄT DARF NICHT IN DER BADEWANNE, UNTER
DER DUSCHE, IN DER NÄHE VON WASCHBECKEN ODER ANDEREN
BEHÄLTERN, DIE MIT WASSER ODER ANDEREN FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLT
SIND, BENUTZT WERDEN.
DER NETZSTECKER DES GERÄTES MUSS AUS DER STECKDOSE GEZOGEN
WERDEN, WENN ES NICHT BENUTZT WIRD.
Das Gerät nicht unbeaufsichtigt liegen lassen, während es eingeschaltet ist.
Das Gerät erst vollständig abkühlen lassen, bevor es wieder verstaut wird.
Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
Das Gerät nicht auf weiche Flächen, z. B. Teppiche, Bettzeug, Handtücher, Wolldecken
usw., legen.
Vergewissern Sie sich immer, dass die verwendete Netzspannung der auf dem Gerät
angegebenen Spannung entspricht.
Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern anwenden und aufbewahren. Die
Benutzung dieses Gerätes durch schutzbedürftige Personen (z.B. Behinderte, Kinder,
ältere Menschen…) kann gefährlich sein und darf deswegen nur mit größter Sorgfalt und
unter Aufsicht erfolgen.
Mit diesem Gerät darf nur das von Remington® gelieferte Zubehör benutzt werden.
Vermeiden Sie jegliche Berührung des heißen Stabes mit Gesicht, Hals oder Kopfhaut.
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät. Überprüfen Sie das Kabel regelmäßig auf
Anzeichen von Beschädigung.
Ein beschädigtes Netzkabel stellt ein Sicherheitsrisiko dar und ist gefährlich. Im Falle
einer Beschädigung des Netzkabels darf das Gerät nicht weiter benutzt werden. Bringen
Sie das Gerät zu Ihrem nächsten anerkannten Remington®-Servicehändler, um es dort
reparieren oder austauschen zu lassen.
Für eine Prüfung, Korrektur oder Reparatur dieses Gerätes sind besondere Werkzeuge
erforderlich. Unsachgemäße Eingriffe und Reparaturen von nicht qualifi zierten Personen
am Gerät können den Benutzer gefährden.
Rem ington® übernimmt keine Haftung für eine Beschädigung des Gerätes oder sonstige
Sachschäden und Verletzungen, die auf falschen Gebrauch und Missbrauch des Gerätes
oder Nichtbeachtung dieser Anleitung zurückzuführen sind.
Dieses Gerät ist nicht für eine gewerbliche Nutzung oder Verwendung in Friseursalons
bestimmt.
SERVICE UND GARANTIE
Dieses Produkt wurde sorgfältig geprüft und ist frei von Mängeln. Remington® gewährt
für dieses Produkt eine Garantie gegen Defekte, die auf fehlerhafte Materialien oder
Verarbeitung zurückzuführen sind, für die Dauer der Garantie ab dem Datum des
Originalkaufbelegs. Tritt während der Garantiezeit ein Fehler am Gerät auf, wird es
kostenfrei repariert oder ausgetauscht, wenn ein Kaufbeleg vorliegt. Dies führt nicht zu
einer Verlängerung der Garantiezeit.
Rufen Sie in einem Garantiefall kostenlos das Remington®-Servicecenter an:
00800 821 700 821.
Diese Garantie berührt nicht die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche.
Die Garantie erstreckt sich auf alle Länder, in denen unser Produkt über einen
Vertragshändler verkauft wurde.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden am Produkt, die auf Unfälle oder
fehlerhafte Verwendung, Missbrauch, Änderungen am Produkt oder unsachgemäßen
Gebrauch entgegen den technischen oder Sicherheitshinweisen zurückzuführen sind. Eine
Garantieleistung ist ausgeschlossen, wenn das Gerät von einer Person demontiert oder
repariert wurde, die nicht von Remington® autorisiert wurde.
GBDNLFEISFINP
D
CZ
PLRUTR
HUN
6
7
DEUTSCH
NEDERL ANDS
Für weitere Informationen zum Thema Recycling siehe www.remington-europe.com
Dieses Gerät ist nicht für die Nassanwendung geeignet.
* Die Tefl on
Massachusetts Institute of Technology (MIT), Tony Maleedy, und vom Materials Research
Centre der Universität von Bath getestet.
®
-Technologie mit Gewebefasern wurde vom führenden Haarexperten des
Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington®-product.
Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige
plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen.
PRODUCT EIGENSCHAPPEN
Professionele krultang
A
19 mm krultang – Modelnummer CiF75
B
32 mm krultang – Modelnummer CiF125
C
Keramiek – gelijkmatige verwarming, geen hete plekken op de platen
D
Toermalijn – Rijk aan ionen, vermindert statisch en pluizig haar
E
®
woven fi bre – Meer bescherming voor gezond en glanzende krullen* - exclusief
Tefl on
F
voor Remington®.
Temperatuur is direct hoog, gereed binnen 60 seconden
G
Aan-/Uit-schakelaar met LED-indicator, knippert totdat de geselecteerde
H
temperatuur is bereikt. Het knopje voor minimaal 2 seconden ingedrukt houden om
aan en uit te zetten.
Variabele hoge verhitting, 130°C - 180°C
I
Koel uiteinde
J
Hitte beveiliging
K
Schakelt automatisch na een (1) uur uit
L
Hittebestendige mat/ étui
M
OPMERKING: Plaats de verwarmde styler niet op de suède zijde van het etui en
voorkom contact met het klittenband aan de binnenzijde
3 meter draaibaar snoer
N
2 jaar garantie
GEBRUIKSINSTRUCTIES
GBDNLFEISFINP
NL
CZ
PLRUTR
HUN
Door het zeer hoge hittecapaciteit van deze styler dient u tijdens het gebruik
extra voorzichtig te zijn.
Zorg dat het haar schoon, droog en klitvrij is voordat u begint. Wanneer het haar op het
hoofd met een clip vastgezet is, is het klaar om te stylen.
8
9
NEDERL ANDS
NEDERL ANDS
Neem een lok met een dikte van ca. 2,5 cm op en zet deze stevig onder de clip
van de tang vast.
Neem kleinere lokken op om kleinere krullen te krijgen, voor lossere krullen en
golven neemt u grotere lokken op.
Draai het haar om de verwarmde tang. Laat het haar ca. 10 seconden zitten zodat
een krul gevormd kan worden.
Wikkel de tong af en druk de clip in om de krul los te laten.
Het haar vóór het stylen laten afkoelen.
Zorg ervoor dat er geen krassen op het oppervlak komen, dit kan de speciale
Tefl on®-coating beschadigen.
SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD
Controleer voordat u het product gaat reinigen of het product afgekoeld is en de
stekker van het product uit het stopcontact is genomen.
Veeg met een vochtige doek de achtergebleven restjes van het stylingproduct af
(niet boenen).
OPMERKING: Overmatig gebruik van stylingproducten kan de speciale
Tefl on®-coating beschadigen.
Gebruik geen schurend, vloeibaar reinigingsmiddel, dit zal het oppervlak beschadigen.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING – VOOR EXTRA BESCHERMING IS HET AAN TE
BEVELEN EEN RESTSTROOMVERZEKERING (RCD) MET EEN OPGEGEVEN
RESTSTROOMWERKSPANNING VAN MAXIMAAL 30Ma TE GEBRUIKEN.
RAADPLEEG UW INSTALLATEUR.
WAARSCHUWING – DIT APPARAAT MAG NIET WORDEN MEEGENOMEN
IN DE BADKAMER EN NIET IN DE BUURT VAN EEN BAD, DOUCHE
OF WASTAFEL OF ANDERE WATER OF VLOEISTOF BEVATTENDE
RESERVOIRS GEBRUIKT WORDEN.
WANNEER DE STYLER NIET GEBRUIKT WORDT, DIENT DE STEKKER VAN
HET PRODUCT, UIT HET STOPCONTACT GENOMEN TE WORDEN.
Als de stekker van de styler in het stopcontact gestoken is, nooit onbeheerd
achterlaten.
Laat de styler afkoelen voordat deze wordt opgeborgen.
Niet in water of in andere vloeistoffen onderdompelen.
De styler niet op zacht materiaal, zoals tapijt, beddengoed, handdoeken, vloerkleden,
etc. plaatsen.
Zorg ervoor dat het voltage overeenkomt met het aangegeven voltage op het apparaat.
Dit product buiten bereik van kinderen houden. Mensen met een (lichte) handicap
moeten tijdens het gebruik van dit product extra voorzichtig zijn en hebben eventueel
assistentie nodig.
Gebruik geen andere accessoires bij de styler anders dan die welke door Remington®
zijn/worden geleverd.
Zorg ervoor dat geen enkel deel van de styler in contact komt met het gezicht, nek of
hoofdhuid.
Het snoer niet om het apparaat wikkelen. Controleer het snoer regelmatig op eventuele
beschadigingen.
Als het snoer van deze styler beschadigd raakt, onmiddellijk het gebruik ervan stoppen
en het apparaat naar uw dichtstbijzijnde erkende Remington® service dealer brengen
voor reparatie of vervanging.
Voor het onderzoeken, afstellen of repareren zijn speciale gereedschappen nodig.
Reparatiewerk door onbevoegden kan gevaar voor de gebruiker tot gevolg hebben.
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade aan het product, personen of
andere zaken, voortvloeiend uit onjuist gebruik, misbruik of een gebruik dat niet in
overeenstemming is met deze gebruiksinstructies.
Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een salon.
SERVICE EN GARANTIE
Dit product is gecontroleerd en is vrij van gebreken. Wij garanderen voor de
garantieperiode vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum dat dit product vrij is van
gebreken ten aanzien van materiaal en afwerking. Mocht het product binnen de
garantieperiode defect gaan, dan zullen wij het product naar eigen inzicht kosteloos geheel
vervangen of gedeeltelijk repareren, mits een bewijs van aankoop kan worden overhandigd.
Dit zal de garantietermijn echter niet verlengen.
Neem bij claims gewoon contact op met het Remington® Service Center in uw regio.
Deze garantie prevaleert en geldt in aanvulling op normaal geldende wettelijke
consumentenrechten.
Deze garantie is van toepassing in alle landen waar ons product via geautoriseerde dealers
werd verkocht.
Deze garantie geldt niet ten aanzien van beschadigingen aan het product ten gevolge van
een ongeluk of verkeerd gebruik, misbruik, gevolgen van aan het product aangebrachte
wijzigingen of het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzingen, of vereiste technische
instructies en/of veiligheidsinstructies. De garantie is niet van toepassing indien het
product door derden werd gedemonteerd of werd gerepareerd door een persoon die
hiervoor geen (schriftelijke) autorisatie van ons heeft ontvangen.
GBDNLFEISFINP
NL
CZ
PLRUTR
HUN
10
11
NEDERL ANDS
FRANÇAIS
Voor informatie over recycling kijk op www.remington-europe.com
Dit product is niet geschikt voor gebruik in bad of onder de douche.
®
Woven Fibre Technology, getest door de befaamde Trichologist Tony Maleedy
* Tefl on
MIT en het Materials Research Centre van de universiteit van Bath.
Nous vous remercions d’avoir acquis ce produit Remington®.
Avant utilisation, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation et les
conserver dans un endroit sûr pour toute consultation ultérieure.
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES
Fer à friser professionnel
A
Fer à friser 19 mm – Modèle CiF75
B
Fer à friser 32 mm – Modèle CiF125
C
D
Céramique – température élevée homogène, pas de point chaud
E
Tourmaline – riche en ions, discipline cheveux électriques et frisottis
Fibre de Téfl on® tissée - plus de protection pour réduire les effets indésirables du
F
coiffage* – exclusivité Remington
Arrivée rapide à température, prêt à l’emploi en 60 secondes
G
Commutateur marche/arrêt avec voyant lumineux. Clignote jusqu’à ce que l’appareil
H
atteigne la température sélectionnée. Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé
pendant 2 secondes.
Température maximale variable de 130 à 180°C
I
Embout froid
J
Manche isolant
K
Extinction automatique de sécurité au bout d’une heure
L
Etoffe/enveloppe de protection contre la chaleur
M
REMARQUE: ne pas poser le fer à friser chaud sur le côté de l’enveloppe recouvert de
suédine et s’assurer que le velcro interne ne s’accroche pas
Câble de 3 m à cordon articulé
N
Garantie 2 ans
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
GBDNLFEISFINP
F
CZ
PLRUTR
HUN
En raison de la forte chaleur produite par ce fer, il est recommandé de faire
très attention pendant l’utilisation.
Avant utilisation, assurez-vous que vos cheveux sont propres, secs et démêlés. Attachez
vos cheveux avec la pince pour les coiffer.
12
13
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Utilisez des sections de cheveux d’environ 2,5 cm chacune et attachez-les fermement
sous la pince du fer.
Pour obtenir des boucles plus serrées, utilisez des sections plus petites, pour des
boucles lâches et des ondulations, utilisez des sections plus larges.
Enroulez les cheveux autour du corps chaud. Attendez environ 10 secondes pour que la
boucle se forme.
Déroulez le fer et relâchez la pince pour libérer la boucle.
Laissez sécher les cheveux avant de les coiffer.
Ne pas gratter la surface, vous risquez de déchirer la fi bre de Tefl on
®
tissée.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Assurez-vous que l’appareil est débranché et froid avant de le nettoyer.
Nettoyez les résidus de produits de coiffure avec un chiffon légèrement humide
(ne pas frotter).
REMARQUE: l’utilisation abusive de produits de coiffure est susceptible
d‘endommager la fi bre de Tefl on
Ne pas utiliser de produit de nettoyage abrasif, cela pourrait causer des dommages.
®
tissée.
PRECAUTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT – POUR UNE PROTECTION SUPPLEMENTAIRE,
L‘INSTALLATION DE COURANT RESIDUEL (RCD) AVEC UN DIFFERENTIEL
RESIDUEL NOMINAL NE DEPASSANT PAS 30mA EST RECOMMANDEE.
DEMANDEZ L‘AVIS D‘UN INSTALLATEUR.
AVERTISSEMENT – NE PAS UTILISER DANS UNE SALLE DE BAIN. NE
PAS UTILISER A PROXIMITE D’UNE BAIGNOIRE, D’UNE DOUCHE, D’UN
LAVABO OU DE TOUT AUTRE EQUIPEMENT CONTENANT DE L’EAU OU
TOUT AUTRE LIQUIDE.
IL EST RECOMMANDÉ DE DÉBRANCHER LE FER DU SECTEUR LORSQUE
VOUS N‘EN FAITES PAS USAGE.
Ne pas laisser le fer sans surveillance tant qu‘il est branché.
Laissez le fer refroidir avant de le ranger.
Ne pas le plonger dans l‘eau ou dans tout autre liquide.
Ne pas placer le fer sur un support souple, par ex. un tapis, des draps de lit, des
serviettes de toilette, des couvertures, etc.
Vérifi ez que le voltage à utiliser corresponde au voltage mentionné sur l‘appareil.
Veillez à placer ce produit hors de portée des enfants. Les personnes les plus
vulnérables peuvent avoir besoin de l‘aide d‘un tiers lors de l‘utilisation de ce produit.
N‘utiliser avec ce lisseur aucun autre accessoire que ceux fournis par Remington®.
Eviter de laisser une partie quelconque des plaques chaudes en contact avec le visage, le
cou ou le cuir chevelu.
Ne pas enrouler le cordon autour de l‘appareil. Vérifi ez régulièrement l‘état du cordon.
Les cordons endommagés peuvent présenter un danger. Si le cordon d‘alimentation est
endommagé, arrêtez immédiatement l‘appareil.
Un équipement spécifi que est nécessaire pour vérifi er, régler ou réparer cet appareil.
Une réparation effectuée par une personne non qualifi ée et mal outillée peut entraîner
un danger pour l’utilisateur.
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés au produit, aux
personnes ou à d’autres objets résultant d’une utilisation inappropriée ou abusive ou du
non-respect des présentes instructions.
Cet appareil électrique n‘est pas destiné à un usage commercial ou en salon.
SERVICE ET GARANTIE
Ce produit a été contrôlé et ne présente aucun défaut. Nous garantissons ce produit
contre tout défaut de fabrication ou matériel pendant la durée de garantie, à compter de la
date d‘achat initiale. Si ce produit devenait défectueux durant la période de garantie, nous
nous engagerions à le réparer ou le remplacer, en partie ou en totalité, sur présentation
d‘une preuve d‘achat. Cela n‘implique aucune prolongation de la période de garantie.
Si l‘appareil est sous garantie, contactez simplement le service après-vente Remington® de
votre région.
Cette garantie est offerte en plus de vos droits statutaires normaux.
La garantie s‘applique à tous les pays dans lesquels notre produit a été vendu par un
revendeur agréé.
Cette garantie n‘inclut pas les dégâts causés à l‘appareil suite à un accident, une mauvaise
utilisation, une utilisation abusive, une modifi cation du produit ou une utilisation ne
respectant pas les consignes techniques et/ou de sécurité. Cette garantie ne s‘applique pas
si le produit a été démonté ou réparé par une personne non autorisée par Remington®.
Pour davantage d‘informations sur le reclyclage de nos produits, consultez
www.remington-europe.com
Ce produit ne convient pas à une utilisation dans le bain ou la douche.
®
* Technologie de fi bre de Tefl on
du cheveu au MIT et par le Centre de recherche de l’Université de Bath.
tissée testée par Tony Maleedy, Scientifi que spécialiste
GBDNLFEISFINP
F
CZ
PLRUTR
HUN
14
15
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.