Remington CI91X1 User Manual

PRO-Luxe 25 - 38mm Wand
CI91X1
ENGLISH
Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use.
F IMPORTANT SAFEGUARDS
1 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been supervised/instructed and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be done by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and cable out of reach of children under 8 years. 2 Warning – for additional protection the installation of a residual current device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask an electrician for advice. 3 For UK, Household Use Only. Currently, the tting in a bathroom of an electrical socket suitable or capable of operating the dryer/straightener is not permitted (see BS7671). 4 Do not leave the appliance unattended while plugged in. 5 Do not use the product with a damaged power cord or plug. 6 Do not wrap the cord around the unit. Check the cord regularly for any sign of damage. 7 If the supply cord of this unit becomes damaged, discontinue use immediately and return the appliance to your nearest authorised Remington® service dealer for repair or replacement in order to avoid a hazard. 8 Warning: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water. 9 Do not plug or unplug the appliance with wet hands. 10 Do not allow any part of the appliance touch the face, neck or scalp. 11 Only set the appliance down on a heat-proof surface. 12 Do not place the appliance on any soft furnishings. 13 This appliance is not intended for commercial or salon use. 14 Let the appliance cool down before cleaning and storing away. 15 Use and store the product at a temperature between 10°C and 35°C.
2
ENGLISH
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
4
7
1
2
3
6
5
10
C KEY FEATURES
1 25-38mm barrel 2 On-o switch 3 Temperature controls 4 Temperature display 5 Pro+ setting 6 Temperature lock function 7 Cool tip 8 Heat resistant glove (not shown) 9 Heat resistant pouch and mat (not shown) 10 Swivel cord
C PRODUCT FEATURES
OPTIheat technology - Intelligent heat sensor provides heat where it matters to achieve longer lasting curls.
Grip-Tech coating - a non-slip coating for frustration free styling.
Pro+ setting - gently styles the hair at a lower temperature for healthier
results.
High heat - 120°C to 210°C.
Fast heat up - ready in 30 seconds.
Automatic safety shut o – this unit will switch itself o if no button is
pressed or it is left on after 60 minutes.
Multivoltage: for home or abroad. At 120V times and temperatures may var y.
PLRUTRROGRSI
HUN
UA
AE HR
3
ENGLISH
F INSTRUCTIONS FOR USE
Before use, ensure the hair is clean, dry and tangle-free.
Section the hair prior to styling. Style the lower layers rst.
Plug the product into the mains power supply.
Press and hold the on button to switch on.
When the styler is plugged in but not turned on a lock symbol will show in
the display window indicating the styler is in standby mode L.
Select the desired temperature.
To adjust the temperature use the +/- temperature controls on the side of the
product. ‘+’ increases the temperature ‘-‘ decreases the temperature.
, Recommended temperatures:-
Temperature Hair Type
120°C - 170°C Thin/ne, damaged or
170°C - 200°C Normal, healthy hair.
200°C - 210°C Thick, very curly and
, Caution: the hottest temperatures should only be used by experienced stylers.
The selected temperature will ash continuously until the desired temperature is reached.
Use the heat resistant glove to avoid any accidental burns.
Working on one section at a time, hold the handle with the barrel facing
down and wrap a section of hair around the heated barrel.
Wait about 10 seconds for the curl to form.
Unwind the hair and release the curl.
Repeat this around the head to create as many curls as desired.
, Tip, let the curls cool before styling or brushing; this will help to prolong the curls.
After use, press and hold the o but ton to turn o then unplug the appliance.
bleached hair.
dicult to style hair.
4
ENGLISH
, Pro+ SETTING
To activate, press and hold ‘+’ for 2 seconds, this automatically selects the temperature at 185°C for healthier styling. Pro+ will appear on the screen as shown below.
, Temperature Lock Function
To activate, press and hold ‘-‘ for 2 seconds. The L symbol will appear and all the keys will be locked. To deactivate press the ‘-‘ for 2 seconds.
C CLEANING AND MAINTENANCE
Unplug the appliance and allow to cool.
Wipe all the surfaces with a damp cloth.
Don’t use harsh or abrasive cleaning agents or solvents.
H ENVIRONMENTAL PROTECTION
To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and electronic goods, appliances marked with this symbol must not be disposed of with unsorted municipal waste, but recovered, reused or recycled.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSI
HUN
UA
AE HR
5
DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produk ts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig.
F WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1 Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet, wenn ihnen die Handhabung erklärt wurde/ sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die damit verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Pege dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und werden dabei beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. 2 Achtung - als zusätzliche Schutzmaßnahme ist der Einbau einer Fehlerstrom­ Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsdierenzstrom (nicht über 30mA) in den Stromkreislauf im Badezimmer ratsam. Fragen Sie einen Elektriker um Rat. 3 Lassen Sie das angeschlossene Gerät auf keinen Fall unbeaufsichtigt. 4 Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Stromkabel oder der Netzstecker beschädigt ist. 5 Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät. Überprüfen Sie das Kabel regelmäßig auf Schäden. 6 Ist das Stromkabel beschädigt, verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall mehr und geben Sie es bei einem autorisierten Remington® Servicehändler in Ihrer Nähe zur Reparatur oder zum Umtausch ab, um eine Gefährdung zu vermeiden. 7 Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Badewanne, einem Behälter oder anderen Gefäßen, die Wasser enthalten. 8 Schließen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an das Stromnetz an. 9 Achten Sie darauf, dass kein Bestandteil des Geräts mit dem Gesicht, dem Nacken oder der Kopfhaut in Berührung kommt. 10 Legen Sie das Gerät nur auf einer hitzebeständigen Ober äche ab. 11 Legen Sie das Gerät nicht auf weiche Möbel. 12 Dieses Gerät ist nicht für die gewerbliche Nutzung geeignet. 13 Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen und Verstauen vollständig abkühlen. 14 Das Gerät sollte nur bei Temperaturen zwischen 10° C und 35° C aufgeladen, verwendet und gelagert werden.
6
DEUTSCH
C HAUPTMERKMALE
1 19 - 38 mm Lockenstab 2 Ein-/ Ausschalter 3 Temperaturregler 4 Digitale Temperaturanzeige 5 Pro+ Einstellung 6 Tastensperre 7 Kühle Spitze 8 Hitzeschutzhandschuh (Nicht abgebildet) 9 Hitzebeständige Aufbewahrungstasche und Unterlage (Nicht abgebildet) 10 Kabel mit Drehgelenk
C PRODUKTEIGENSCHAFTEN
OPTIheat-Technologie - Integrierter Hitzesensor liefert gleichmäßige Hitze wo sie benötigt wird, für langanhaltende Styles.
Grip Tech Keramikbeschichtung – eine rutschfeste Beschichtung für problemloses Stylen.
Pro+ Einstellung – schonendes Styling für gesunde Haare bei einer Temperatur von 185° C.
Hohe Temperaturen von 120°C bis 210° C.
Schnelles Aufheizen – in nur 30 Sekunden einsatzbereit.
Automatische Sicherheitsabschaltung – Dieses Gerät schaltet sich selbst ab,
wenn es länger als 60 Minuten in Betrieb ist und keine Taste gedrückt wird.
Mehrfachspannungsfunktion: für zu Hause oder im Urlaub. Bei 120 Volt können Zeiten und Temperaturen variieren.
F BEDIENUNGSANLEITUNG
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSI
HUN
Achten Sie vor dem Gebrauch darauf, dass das Haar sauber, trocken und nicht verheddert ist.
Teilen Sie das Haar vor dem Stylen ab. Stylen Sie zuerst die untenliegenden Strähnen.
Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in die Steckdose.
Halten Sie die Einschalttaste gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
Ist der Styler an das Stromnetz angeschlossen, aber nicht eingeschaltet,
erscheint auf dem Display ein Schloss-Symbol, der Styler bendet sich dann im Standby-Modus L.
UA
AE HR
7
DEUTSCH
Stellen Sie die gewünschte Temperatur.
Sie können die Temperatureinstellungen mit Hilfe der +/- Regler an der Seite
des Geräts anpassen. Mit ‘+’ erhöhen Sie die Temperatur, mit ‘-‘ reduzieren Sie sie.
, Empfohlene Temperaturen:
Temperatur Haartyp
120° C - 170° C Dünnes/feines,
170° C - 200° C Normales, gesundes
200° C - 210° C Kräftiges, sehr lockiges
, Achtung: Nur Personen, die bereits über Erfahrung beim Styling verfügen, sollten höhere Temperaturen verwenden.
Die Anzeige mit der gewählten Temperatur blinkt beständig, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist.
Tragen Sie den Hitzeschutzhandschuh, um unbeabsichtigte Verbrennungen zu vermeiden.
Halten Sie den Gri des Lockenstabs nach oben und wickeln Sie eine Haarpartie um den beheizten Stab.
Warten Sie etwa 10 Sekunden, bis sich die Locke geformt hat.
Drehen Sie die Locke wieder herunter.
Wiederholen Sie diesen Vorgang am gesamten Kopf nach Belieben.
, Tipp: Wenn Sie die Locken vor dem Stylen abkühlen lassen, halten sie länger.
Halten Sie den Aus-Schalter nach Gebrauch gedrückt, um das Gerät auszuschalten. Ziehen Sie anschließend den Netzstecker aus der Steckdose.
, Pro+ Einstellung
Um diese Funktion zu aktivieren, halten Sie die ‘+’-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, dadurch wird die Temperatur für ein schonenderes Styling automatisch auf 185° C gesenkt. Auf dem Display erscheint Pro+, wie unten gezeigt.
strapaziertes oder
aufgehelltes Haar
Haar
und schwer zu
bändigendes Haar
8
DEUTSCH
, Tastensperre
Um diese Funktion zu aktivieren, halten Sie das ‘-’ -Symbol 2 Sekunden lang gedrück t. Das L Symbol erscheint und alle Tasten werden gesperrt. Um die Funktion zu deaktivieren, drücken Sie 2 Sekunden lang das ‘-’ -Symbol.
C REINIGUNG UND PFLEGE
Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
Wischen Sie alle Oberächen mit einem feuchten Tuch ab.
Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungs- oder
Lösungsmittel.
H UMWELTSCHUTZ
Auf Grund der in elektrischen und elektronischen Geräten verwendeten umwelt- und gesundheitsschädigenden Stoe dürfen Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen wiederaufbereitet, wiederverwertet oder recycelt werden.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSI
HUN
UA
AE HR
9
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik.
F BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1 Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met mindere fysieke, zintuiglijke of mentale vaardigheden of met een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan/ instructies hebben ontvangen en de gevaren begrijpen die van toepassing zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en onderhoud mag niet door kinderen uitgevoerd worden tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan. Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen onder de 8 jaar. 2 Waarschuwing - voor aanvullende veiligheid wordt de installatie van een aardlekschakelaar (ALS) met een nominale lekstroom die niet groter is dan 30mA geadviseerd. Raadpleeg uw installateur. 3 Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer deze op het stopcontact is aangesloten. 4 Gebruik dit product niet met een beschadigd snoer of een beschadigde stekker. 5 Wik kel het snoer niet om het apparaat. Controleer het snoer regelmatig op tekenen van schade. 6 Indien het snoer beschadigd is, dient u het gebruik direct te stoppen en contact op te nemen met het Remington® Service Center voor reparatie of vervanging om eventuele risico’s te vermijden. 7 Waarschuwing: Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere reservoirs die water of andere vloeistoen bevatten. 8 Zorg ervoor dat uw handen droog zijn wanneer u de stekker in het stopcontact steekt of deze eruit haalt. 9 Vermijd dat enig deel van het apparaat in contac t komt met het gezicht, nek, oren of hoofdhuid. 10 Plaats het apparaat alleen op een hittebestendige ondergrond. 11 Plaats het apparaat niet op stoering. 12 Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een salon. 13 Laat het apparaat afkoelen, voordat deze wordt gereinigd en opgeborgen. 14 Laad, gebruik en berg het apparaat op bij een temperatuur tussen 10°C en 35°C.
10
NEDERLANDS
C BELANGRIJKSTE KENMERKEN
1 25-38mm buis 2 Aan/uit-schakelaar 3 Functieknoppen voor de temperatuurinstelling 4 LCD display voor weergave van de temperatuur 5 Pro+-instelling 6 Temperatuurvergrendelingsfunctie 7 Koel uiteinde 8 Hittebeschermende handschoen (Geen afbeelding) 9 Hittebestendige tas en mat (Geen afbeelding) 10 Draaibaar snoer
C KENMERKEN VAN HET PRODUCT
OPTIheat-technologie – de intelligente warmtesensor zorgt voor gelijkmatige warmte, voor haar dat langer in model blijft.
Grip-Tech-coating – een antislipcoating voor zorgeloos in model brengen.
Pro+-instelling – brengt het haar zacht in model bij een lagere temperatuur,
voor een gezonder resultaat.
Variabele hoge temperatuurinstelling van 120°C tot 210°C.
Snelle opwarming - klaar voor gebruik in 30 seconden.
Automatische veiligheidsuitschakeling - dit apparaat schakelt zichzelf na 60
minuten uit als er geen knop wordt ingedrukt of indien het apparaat een uur aanstaat.
Multivoltage: voor gebruik thuis en op reis. Bij gebruik met 120V kan zowel de opwarmtijd als de temperatuur afwijken.
F GEBRUIKSAANWIJZING
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSI
HUN
Zorg dat het haar schoon, droog en klitvrij is, voordat u met het stylen begint.
Verdeel het haar in secties, voordat u met het stylen begint. Begin altijd eerst met de onderste laag.
Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact.
Houd de aan-knop ingedrukt om het apparaat aan te zetten.
Wanneer de stekker van de styler in het stopcontact is gestoken, maar het
apparaat nog niet aanstaat, zal er een vergrendelingssymbool oplichten om aan te geven dat het apparaat op ‘stand by’ staat L.
UA
AE HR
11
NEDERLANDS
Stel de gewenste temperatuur.
Selecteer de juiste temperatuur voor uw haartype met gebruik van de
knoppen aan de zijkant van het apparaat. ‘+’ verhoogt de temperatuur, ‘-‘ verlaagt de temperatuur.
, Aanbevolen temperaturen
Temperatuur Haartype
120°C - 170°C Dun/jn, beschadigd of
170°C - 200°C Normaal, gezond haar
200°C - 210°C Dik, zeer krullend en
, Waarschuwing: de hoogste temperatuurinstellingen mogen alleen gebruikt worden door ervaren gebruikers.
De geselecteerde temperatuur knippert continu totdat de gewenste temperatuur wordt bereikt.
Gebruik de hittebestendige handschoen om brandwonden te vermijden.
Werk lok voor lok, houd de handgreep met de buis naar beneden vast en
draai een haarlok rondom de warme buis.
Wacht ongeveer 10 seconden tot de krul gevormd is.
Draai de styler terug en laat de k rul los.
Herhaal dit over het hele haar om zoveel krullen te maken als u wilt.
, Tip: laat de krullen afkoelen voordat je ze in model brengt of borstelt, zo houden de krullen langer.
Na gebruik drukt u op de uit-knop en haalt u de stekker uit het stopcontac t.
, Pro+-instelling
Houd ‘+’ gedurende 2 seconden ingedrukt, de temperatuur van 185 °C wordt automatisch geselecteerd om het haar gezonder in model te brengen. Pro+ wordt op de display weergegeven, zoals hieronder aangegeven.
gebleekt haar
moeilijk te stylen haar
12
NEDERLANDS
, Temperatuurvergrendelingsfunctie
Houd ‘-’ gedurende 2 seconden ingedrukt om deze functie te activeren. Het symbool L verschijnt en alle toetsen worden vergrendeld. Houd ‘-‘ gedurende 2 seconden ingedrukt om deze functie te deactiveren.
C REINIGING EN ONDERHOUD
Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
Veeg alle oppervlakken af met een vochtige doek.
Gebruik geen agressief of schurend reinigingsmiddel of oplosmiddel.
H BESCHERM HET MILIEU
Om milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke stoen in elektrische en elektronische producten te vermijden, mogen apparaten met dit symbool niet worden weggegooid met niet-gesorteerd gemeentelijk afval, maar moeten ze worden teruggewonnen, opnieuw gebruikt of gerecycled.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSI
HUN
UA
AE HR
13
FRANÇAIS
Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation.
F MISES EN GARDE IMPORTANTES
1 L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants d’au moins huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience ou de savoir-faire, devra se faire uniquement après avoir reçu des instructions appropriées et sous la supervision adéquate d’un adulte responsable an d‘assurer une manipulation en toute sécurité et d’éviter tout risque de danger. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. La maintenance de l’appareil ne doit pas être faite par des enfants de moins de huit ans et sans supervision. Gardez l’appareil hors de portée des enfants de moins de huit ans. 2 Avertissement – pour une protection supplémentaire, l’installation d’un dispositif diérentiel à courant résiduel (RCD), avec un courant opérationnel résiduel nominal non supérieur à 30mA, est recommandé dans le circuit électrique alimentant la salle de bain. Demandez conseil à un électricien. 3 Ne pas laisser l’appareil sans sur veillance lorsqu’il est branché. 4 N’utilisez pas cet appareil si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé. 5 Veillez à ne pas enrouler le cordon autour de l'appareil. Inspectez régulièrement le cordon pour détecter tout dommage apparent. 6 Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, cessez immédiatement d'utiliser l'appareil et renvoyez-le au service consommateurs Remington pour réparation ou échange an d'éviter tout risque. 7 Avertissement : Veillez à ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, douches, lavabos ou autres récipients contenant de l’ea u. 8 Veillez à ne pas brancher ni débrancher l’appareil avec les mains mouillées. 9 Evitez tout contact de l’appareil avec le visage, le cou ou le cuir chevelu. 10 Posez l’appareil sur une surface résistante à la chaleur. 11 Ne pas placer l’appareil sur des tissus d’ameublement. 12 Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation commerciale ou en salon. 13 Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer et de le ranger. 14 Chargez l’appareil, utilisez-le et rangez-le à une température comprise entre 10° C et 35° C.
14
FRANÇAIS
C PRINCIPALES CARACTERISTIQUES
1 Fer diamètre 25-38 mm 2 Interrupteur marche-arrêt 3 Molette de réglage de la température 4 Ecran digital 5 Réglage Pro+ 6 Verrouillage de la température 7 Embout isolé 8 Gant de protection thermo-résistant (Non illustré) 9 Pochette et tapis thermo-résistants (Non illustré) 10 Cordon rotatif
C FONCTIONS DU PRODUIT
Technologie OPTIheat - capteur de chaleur intelligent qui fournit une chaleur constante là où il faut pour obtenir une coiure qui tient plus longtemps.
Revêtement Grip-Tech – un revêtement anti-dérapant pour un coiage sans souci.
Réglage Pro+ – coie les cheveux en douceur à une température plus basse pour des résultats plus sains.
Température élevée : de 120° C à 210° C.
Mise à température rapide – prêt en 30 secondes.
Dispositif de sécurité d’arrêt automatique – L’appareil s’arrêtera de
lui-même si aucun bouton n’est pressé ou s’il reste allumé plus de 60 minutes.
Bi-voltage: à domicile ou à l’étranger. A 120V, le temps et les températures peuvent varier.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSI
HUN
F INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Avant utilisation, assurez-vous que les cheveux soient propres, secs et démêlés.
Commencez par diviser vos cheveux par mèches. Coiez tout d’abord la partie inférieure.
Branchez l’appareil.
Appuyez sur le bouton marche et maintenez-le enfoncé pour allumer
l'appareil.
UA
AE HR
15
FRANÇAIS
Lorsque le lisseur est branché, mais n’est pas allumé, un symbole de cadenas apparaîtra dans la fenêtre d’achage pour indiquer que le lisseur est en mode veille L.
Réglez la température souhaitée.
Pour régler la température, utilisez les commandes de température
+/- situées sur le côté de l’appareil. ‘+’ augmente la température ‘-‘ diminue la température.
, Températures recommandées :
Température Type de cheveux
120°C - 170°C Cheveux ns/délicats,
170°C - 200°C Cheveux normaux,
200°C - 210°C Cheveux épais, très
, Attention : Les températures les plus hautes devraient être utilisées uniquement par les personnes expérimentées.
La température sélectionnée va clignoter de manière continue jusqu'à ce que la température souhaitée soit atteinte.
Utilisez le gant thermo-résistant à la chaleur pour éviter toute brûlure accidentelle.
En travaillant sur une mèche à la fois, tenez la poignée avec le fer orienté vers le bas et enroulez une mèche de cheveux autour du fer chaud.
Attendez environ 10 secondes pour que la boucle se forme.
Retirez la pince et libérez la boucle.
Répétez cette opération sur le reste de la tête pour créer autant
d’ondulations que vous le souhaitez. , Conseil : laissez les boucles refroidir avant de coier ou de brosser. Cela aidera à faire tenir les boucles plus longtemps.
Après utilisation, appuyez sur le bouton d’arrêt et maintenez-le enfoncé pour éteindre l’appareil, puis débranchez-le.
abîmés ou décolorés
sains
frisés et diciles à
coier
16
FRANÇAIS
, Réglage Pro+
Pour activer cette fonction, appuyez sur le bouton « + » et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. Cela permet de régler automatiquement la température à 185° C pour un coiage plus sain. Pro+ est aché sur l’écran comme illustré ci-dessous.
, Fonction de verrouillage de la température
Pour activer cette fonction, appuyez sur la touche « - » et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes. Le symbole L apparaîtra et toutes les touches seront verrouillées. Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche « - » pendant deux secondes.
C NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir.
Essuyez toutes les sur faces avec un chion humide.
N’utilisez pas des produits d’entretien abrasifs ou des solvants.
H PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT
An d’éviter des problèmes environnementaux ou de santé occasionnés par les substances dangereuses contenues dans les appareils électriques et électroniques, les appareils marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets municipaux non triés. Ils doivent être triés an de faciliter le rec yclage.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSI
HUN
UA
AE HR
17
ESPAÑOL
Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto.
F INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1 Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales pueden utilizar este aparato si han recibido las instrucciones apropiadas, son supervisados y comprenden los peligros que conlleva su uso. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpiez a y el mantenimiento no deberán ser realizados por niños, salvo que sean mayores de 8 años y estén super visados. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. 2 Advertencia: para mayor protección se recomienda instalar un interruptor diferencial con una corriente residual nominal que no supere los 30 mA en el circuito eléctrico del cuarto de baño. Solicite más información a su electricista. 3 No deje el aparato sin vigilancia mientras esté enchufado. 4 No utilice el producto con cables o enchufes dañados. 5 No enrolle el cable alrededor del aparato. Compruebe el cable con regularidad para detectar cualquier señal de daños. 6 A n de evitar riesgos, si el cable resultase dañado, deje de utilizar el aparato inmediatamente y devuélvalo al distribuidor autorizado de Remington® más cercano para su reparación o sustitución. 7 Advertencia: no utilice el aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua. 8 No enchufe ni desenchufe el aparato con las manos húmedas. 9 No permita que ninguna parte del aparato toque la cara, el cuello o el cuero cabelludo. 10 No deje el aparato sobre supercies que no sean resistentes al calor. 11 No deje el aparato sobre materiales blandos como almohadones, ropa de cama, alfombras, etc. 12 Este aparato no es para uso comercial ni para peluquerías. 13 Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo y guardarlo. 14 Cargue, use y guarde el producto en un lugar con una temperatura de entre 10 ºC y 35 ºC.
18
ESPAÑOL
C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
1 Barril de 25-38 mm 2 Interruptor de encendido/apagado 3 Controles de temperatura 4 Pantalla de temperatura 5 Modo Pro+ 6 Función de bloqueo de temperatura 7 Punta fría de seguridad 8 Guante resistente al calor (no se muestra en la imagen) 9 Bolsa y alfombrilla resistentes al calor (no se muestra en la imagen) 10 Cable giratorio
C CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Tecnología OPTIheat: el sensor inteligente de calor proporciona calor donde se necesita para conseguir moldeados más duraderos.
Revestimiento Grip Tech: revestimiento antideslizante para moldear el cabello sin perder los nervios.
Modo Pro+: moldea con suavidad el cabello a una temperatura más baja para obtener resultados más saludables.
Alta temperatura: de 120 a 210 °C.
Calentamiento rápido: listo en 30 segundos.
Apagado automático de seguridad: el aparato se apagará cuando no se
pulse ningún botón o si se mantiene encendido durante 60 minutos.
Multivoltaje: para usar en su país o en el extranjero. Si se usa a 120 V los tiempos de calentamiento y las temperaturas pueden variar.
F INSTRUCCIONES DE USO
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSI
HUN
Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que el pelo esté limpio, seco y desenredado.
Divida el pelo en secciones antes de moldearlo. Trabaje siempre primero las capas inferiores.
Enchufe el aparato.
Mantenga apretado el botón de encendido para encender el aparato.
Cuando el aparato esté enchufado pero no encendido, se mostrará en la
pantalla un símbolo de bloqueo que indica que el rizador está en modo de espera L.
UA
AE HR
19
ESPAÑOL
Establezca la temperatura deseada.
Para ajustar la temperatura utilice los controles de temperatura «+» y «-»
situados en los laterales del produc to. La temperatura aumenta al pulsar «+» y disminuye al pulsar «-».
, Temperaturas recomendadas:
Temperatura Tipo de pelo
120 °C - 170 °C Pelo no, dañado o
170 °C - 200 °C Cabello normal y
200 °C - 210 °C Cabello grueso, muy
, Atención: es conveniente que las temperaturas más altas solo las utilicen personas con cierta experiencia.
La temperatura seleccionada parpadeará continuamente hasta que se alcance la temperatura idónea.
Utilice el guante resistente al calor para evitar quemaduras accidentales.
Trabajando sobre una sola sección a la vez, sujete el mango con el barril
encarado hacia abajo y enrolle un mechón alrededor del barril caliente.
Espere unos diez segundos hasta que se forme el rizo.
Desenrolle el pelo y suelte el rizo.
Repita el proceso en toda la cabeza para crear cuantos rizos desee.
, Consejo: deje que los rizos se enfríen antes de peinar o cepillar; esto ayudará a que duren más.
Después de su uso, mantenga presionado el botón de apagado para apagar el aparato y, a continuación, desenchúfelo.
, Modo Pro+:
Para activarlo, mantenga pulsado «+» durante 2 segundos. Esto selecciona automáticamente la temperatura de 185 °C para un moldeado más saludable. «Pro+» aparecerá en la pantalla, como se muestra debajo.
decolorado
saludable
rizado y difícil de peinar
20
ESPAÑOL
, Función de bloqueo de temp eratura
Para activarla, mantenga pulsado el botón «-» durante 2 segundos. El símbolo L aparecerá y todos los botones quedarán bloqueados. Para desactivar la función, pulse el botón «-» durante 2 segundos.
C LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Desenchufe el aparato y déjelo enfriar.
Limpie todas las supercies con un paño húmedo.
No utilice disolventes o agentes de limpieza fuertes o abrasivos.
H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las sustancias peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos y electrónicos, los aparatos con este símbolo no se deben desechar junto con el resto de residuos municipales, sino que se deben recuperar, reutilizar o reciclar.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSI
HUN
UA
AE HR
21
ITALIANO
Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso.
F IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
1 L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore agli otto anni o da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali che abbiano ricevuto istruzioni appropriate e che abbiano compreso i possibili rischi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. L’uso, la pulizia o la manutenzione dell’apparecchio può essere eettuata solo da bambini di età superiore agli otto anni e sotto la supervisione di un adulto. Tenere l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli otto anni. 2 Avvertenza – per una protezione aggiuntiva è consigliabile l’installazione di un interruttore dierenziale (RCD) con corrente nominale operativa residua non superiore a 30mA nel circuito elettrico di alimentazione. Chiedere consiglio ad un elettricista. 3 Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è collegato alla presa. 4 Non utilizzare l’apparecchio con un cavo di alimentazione o una spina danneggiati. 5 Non avvolgere il cavo attorno all’apparecchio. Controllare regolarmente il cavo per vericare la presenza di eventuali danni. 6 Se il cavo di alimentazione dell’apparecchio è danneggiato, smettere immediatamente di utilizzare l’apparecchio e consegnarlo al centro di assistenza Remington® autorizzato più vicino per la riparazione o la sostituzione per evitare ulteriori rischi. 7 Avvertenza: non utiliz zare l’apparecchio vicino a vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua. 8 Non collegare o scollegare l’apparecchio con le mani bagnate. 9 Non mettere a contatto qualsiasi parte dell’apparecchio con volto, collo o cuoio capelluto. 10 Appoggiare l’apparecchio solo su superci resistenti al calore. 11 Non collocare l’apparecchio su mobili delicati. 12 Questo apparecchio non è destinato all’uso commerciale o professionale. 13 Lasciare rareddare l’apparecchio prima di pulirlo e riporlo. 14 Caricare, utilizzare e conservare il prodotto a una temperatura compresa fra 10°C e 35°C.
22
ITALIANO
C CARATTERISTICHE PRINCIPALI
1 Ferro da 25-38 mm 2 Interruttore on/o 3 Controlli per regolare la temperatura 4 Display LCD 5 Impostazione Pro+ 6 Blocco della temperatura 7 Punto freddo 8 Guanto di protezione (Non visualizzato) 9 Astuccio/tappetino resistente al calore (Non visualizzato) 10 Cavo girevole
C CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
Tecnologia OPTIheat - il sensore intelligente di calore fornisce calore costante dove è necessario per ottenere ricci più duraturi.
Rivestimento Grip-Tech – rivestimento antiscivolo per uno styling scorrevole.
Impostazione Pro+ – acconcia i capelli dolcemente ad una temperatura più bassa per uno styling più delicato.
Temperature elevate da 120°C a 210°C.
Riscaldamento rapido - prontao in 30 secondi.
Arresto automatico di sicurezza – questo apparecchio si arresta se non
vengono premuti pulsanti o se rimane acceso dopo 60 minuti.
Voltaggio universale: per casa o all’estero. A 120V i tempi e le temperature possono variare.
F ISTRUZIONI PER L’USO
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSI
HUN
Prima dell’uso, assicurarsi che i capelli siano puliti, asciutti e senza nodi.
Suddividere i capelli in ciocche prima di procedere allo st yling. Iniziare dalle
ciocche più basse.
Collegare l’apparecchio alla presa di corrente.
Premere e tenere premuto il pulsante 'On' per l’accensione.
Quando la piastra è collegata alla presa ma non è accesa il simbolo di un
lucchetto apparirà sulla nestra del display ad indicare che la piastra è in modalità standby L.
Impostare la temperatura desiderata
UA
AE HR
23
ITALIANO
Per regolare la temperatura utilizzare i comandi temperatura +/- sul lato dell’apparecchio. ‘+’ aumenta la temperatura ‘-‘ diminuisce la temperatura.
, Temperature raccomandate: -
Temperatura Tipo di capelli
120°C - 170°C Capelli sottili/delicati,
170°C - 200°C Capelli normali, sani
200°C - 210°C Capelli spessi, molto
, Avvertimento: Le temperature più elevate dovrebbero essere utilizzate solo da persone con esperienza.
La temperatura selezionata lampeggerà continuamente no al raggiungimento della temperatura desiderata.
Utilizzare il guanto resistente al calore per evitare qualsiasi scottatura accidentale.
Lavorando una ciocca per volta, tenere l’impugnatura con il ferro rivolto verso il basso e avvolgere una ciocca di capelli intorno al ferro caldo.
Attendere circa 10 secondi per fare formare i ricci.
Srotolare il ferro e rilasciare il riccio.
Ripetere su tutta la testa per creare tutti i ricci che si desiderano.
, Suggerimento: lasciare rareddare i ricci prima dello styling o prima di spazzolare; in questo modo i ricci dureranno di più.
Dopo l’uso, premere e tenere premuto il pulsante o per spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla presa.
, Impostazione Pro+
Per attivarla, premere e tenere premuto ‘+’ per 2 secondi, in questo modo viene selezionata automaticamente la temperatura di 185°C per uno styling più delicato. Pro+ comparirà sullo schermo come indicato sotto.
danneggiati o
decolorati
ricci e dicili da
acconciare
24
ITALIANO
, Funzione blocco temperatura
Per attivarlo, premere e tenere premuto ‘-‘ per 2 secondi. Il simbolo L sarà visualizzato e tutti i tasti saranno bloccati. Per disattivarlo premere ‘-‘ per 2 secondi.
C PULIZIA E MANUTENZIONE
Scollegare l’apparecchio dalla presa e lasciarlo rareddare.
Passare un panno umido su tutte le superci.
Non usare agenti di pulizia o solventi corrosivi o abrasivi.
H PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
Per evitare problemi all ’ambiente e alla salute dovuti a sostanze dannose presenti nei dispositivi elettrici ed elettronici, gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i riuti urbani indierenziati, ma recuperati, riutilizzati o riciclati.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSI
HUN
UA
AE HR
25
DANSK
Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug.
F VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
1 Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne erfaring, hvis de er blevet instrueret/har været under opsyn og forstår de forbundne farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn, medmindre de er over 8 år og holdes under opsyn. Apparatet og ledningen skal holdes uden for rækkevidden af børn under 8 år. 2 Advarsel – for yderligere beskyttelse anbefales det at installere en fejlstrømsafbr yder (RCD) med en strøm på højst 30mAh i strømkredsløbet, der forsyner badeværelset. Spørg en elektriker til råds. 3 Efterlad ikke apparatet uden opsyn, mens dets stik sidder i stikkontakten. 4 Anvend ikke produktet, hvis ledningen eller stikket er beskadiget. 5 Vikl ikke ledningen rundt om enheden. Efterse jævnligt ledningen for tegn på beskadigelse. 6 Hvis strømledningen til denne enhed beskadiges, skal du straks stoppe med at bruge den og aevere apparatet til nærmeste autoriserede Remington® servicecenter for at få det udskiftet eller repareret. 7 Advarsel: Brug ikke dette apparat i nærheden af et badekar, brusebad, håndvask eller andre beholdere med vand. 8 Stikket må ikke tages ud eller sættes i med våde hænder. 9 Lad ingen af apparatets dele komme i kontakt med ansigt, nakke eller hovedbund. 10 Sæt kun apparatet fra dig på varmebestandige overader. 11 Læg ikke apparatet ned på blødt inventar. 12 Dette apparat er ikke til kommerciel brug eller brug i salon. 13 Lad apparatet køle ned forud for at gøre det rent og lægge det væk. 14 Produktet skal oplades, anvendes og opbevares ved en temperatur mellem 10 °C og 35 °C.
C HOVEDFUNKTIONER
1 25-38mm jern 2 Tænd-/slukknap 3 Temperaturkontrol 4 Temperaturdisplay
26
DANSK
5 Pro+ indstilling 6 Temperaturlås funktion 7 ‘Cool Tip’ 8 Varmeresistent handske (ikke vist) 9 Varmeresistent pose og måtte (ikke vist) 10 Drejbar ledning
C PRODUKTFUNKTIONER
OPTIheat- teknologi – intelligent varmesensor sørger for jævn varmefordeling der, hvor det er vigtigt, for hurtigt at skabe frisurer, som holder længere.
Grip-Tech-belægning – En non-slip-belægning for problemfri styling.
Pro+ indstilling – st yler håret nænsomt ved en lavere temperatur for at
bevare hårets sundhed.
Høj varme 120° C til 210° C.
Hurtig opvarmning – klar til brug på 30 sekunder.
Automatisk sikkerhedsafbryder – Denne enhed vil slukke automatisk efter
60 minutter, hvis der ikke tr ykkes på nogen knapper, eller hvis den efterlades tændt.
Multivoltage: Kan bruges både i hjem- og udland. Ved brug af 120V kan tidsangivelser og temperatur variere.
F INSTRUKTIONER FOR BRUG
Forud for brug sikres det at håret er rent, tørt og fri for knuder.
Inddel håret i sektioner forud for styling. Udfør stylingen på det nederste
lag først.
Sæt apparatet i stik kontakten.
Tryk på og hold tænd/sluk-knappen nede for at tænde.
Når styleren er sat i stikkontakten, men ikke tændt, vises et låsesymbol på
displayet for at vise, at styleren står på standby L.
Indstil den ønskede temperatur.
Indstil temperaturen ved hjælp af +/- temperaturknapperne på produktets
side. ‘+’ hæver temperaturen ‘-‘ sænker temperaturen.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSI
HUN
UA
AE HR
27
DANSK
, Anbefalede temperaturer:-
Temperatur Hårtype
120°C - 170°C Tyndt/nt, skadet eller
170°C - 200°C Normalt, sundt hår
200°C - 210°C Tykt hår, meget krøllet
, Forsigtig: De varmeste temperaturer bør kun anvendes af personer med stor erfaring inden for styling.
Den valgte temperatur blinker konstant, indtil den ønskede temperatur er nået.
Brug den varmeresistente handske for at undgå forbrændinger.
Arbejd med én hårsektion ad gangen. Hold håndtaget med cylinderen
nedad og sno en hårsektion rundt om den varme cylinder.
Vent ca. 10 sekunder mens krøllen formes.
Rul tangen fri og slip krøllen.
Gentag denne fremgangsmåde rundt over hele hovedet for at oparbejde det
ønskede antal krøller. , Tip: Lad krøllerne køle af inden du styler eller børster håret. Derved holder krøllerne længere.
Efter brug skal du holde sluk-knappen nede for at slukke for apparatet, tag derefter dets stik ud af stikkontakten.
, Pro+ indstilling
Aktivér ved at trykke og holde ‘+’ nede i 2 sekunder, hvorved temperaturen automatisk indstilles på 185 °C for sundere st yling. Pro+ vises nu på displayet som illustreret nedenfor.
afbleget hår
hår, der er vanskeligt at
style
28
Loading...
+ 64 hidden pages