Remington CI91AW User Manual

PROluxe 4-in-1 Adjustable Waver

CI91AW

I www.remington-europe.com

e g

i f h

hjh

L U

k

2

Remington CI91AW User Manual

hA

180º hB

hC

GB DE NL FR ES IT DK SE NO FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR RS UA BG AE

3

ENGLISH

Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use.

WARNING: This appliance is hot. Keep out of reach of children at all times.

IMPORTANT SAFEGUARDS

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been supervised/instructed and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be done by children unless they are

older than 8 and supervised. Keep the appliance and cable out of reach of children under 8 years.

LDo not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.

When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since the proximity of water presents a hazard even when the applaince is switched off.

For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom*.

*Currently, the fitting in a bathroom of an electrical socket suitable or capable of operating the appliance is not permitted in the UK (see BS7671).

Burn hazard. Keep the appliance out of reach from young children, particularly during use and while cooling down.

Never leave the appliance unattended when it is connected to the power supply.

Always place the appliance with its stand, if any, on a heat-resistant, stable flat surface.

If the supply cord of this unit becomes damaged, discontinue use immediately and return the appliance to your nearest authorised Remington® service dealer for repair or replacement in order to avoid a hazard.

4

ENGLISH

Do not allow any part of the appliance touch the face, neck or scalp.

Keep the power plug and cord away from heated surfaces.

Do not use attachments other than those we supply.

Do not use the appliance if it is damaged or malfunctions.

Do not twist or kink the cable, or wrap it round the appliance. Check the cord regularly for any sign damage.

This appliance is not intended for commercial or salon use.

PARTS

1.

Adjustable barrel dial

6.

Swivel cord

2.

Adjustable barrel

Controls:

3.

Fixed barrel

C

On/off button 

4.

Temperature indicator lights

+/–

Temperature functions

5.Barrel lock

ADDITIONAL FEATURES

Fast heat up—ready to use in 30 seconds.

Automatic safety shut off – this unit will switch itself off if no button is pressed or it is left on after 60 minutes.

INSTRUCTIONS FOR USE

Before use, ensure the hair is clean, dry and tangle-free.

For extra protection use a heat protection spray.

Section the hair prior to styling. Style the lower layers first.

Selecting the style

Use the adjustable barrel dial to set the wave style:

1.Pull the dial outwards (fig. A)

2.While holding the dial out, rotate it clockwise to lower, or counter clockwise to raise the adjustable barrel (fig. B). The dial moves one half turn (180º) between each setting. Note that if the barrel is at it’s lowest position (style 1), you won’t be able to turn the dial clockwise.

3.Once the desired setting is selected, release the dial and it will return to its rest position (fig. C).

Style

Adjustable Barrel Position

Style 1

Undone, tousled waves

Style 2

Flowing, mermaid waves

GB DE NL FR ES IT DK SE NO FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR RS UA BG AE

5

ENGLISH

Style

Adjustable Barrel Position

Style 3

Loose, beach waves

Style 4

Deep, defined waves

Using

1.Select the desired style using the adjustable barrel dial.

2.Plug the product into the mains power supply.

3.Press and hold the on/off (C) button to switch on.

4.Select the appropriate temperature for your hair type using the “+and “- temperature controls on the side of the product. Start styling on lower temperatures first.

5.The “+button will increase the temperature and the “- button will decrease the temperature.

Recommended Temperatures

Temperature

Hair type

 

 

150°C - 175°C

Thin / fine, damaged or bleached hair

 

 

185°C - 195°C

Normal, healthy hair

 

 

210°C

Thick and difficult to style hair

 

 

Caution: the hottest temperatures should only be used by experienced stylers.

6.The temperature display LED will flash until the selected temperature is reached.

7.Take a section of hair and place it between the barrels at the point of where you want the wave to start.

8.Clamp the section of hair by closing the barrels together and hold in place for 5-8 seconds

9.Open the barrel and move your waver down the section of hair, positioning it where you want the next wave to start.

10.Repeat this around the head to create as many waves as desired.

After use, press and hold the on/off (C) button to turn off then unplug the appliance.

Tip: let the waves cool before styling or brushing; this will help to prolong the style.

Pro+ Setting

To activate the PRO+ setting, press and hold the + button for 2 seconds. This will select a temperature of 185ºC for healthier styling. PRO+ will appear on the display.

6

ENGLISH

Temperature Lock Function

Set the desired temperature using the +and - buttons then lock the settings by pressing the “-

button for 2 seconds. The Blight will come on.

To unlock the temperature setting, press and hold the - button for 2 seconds.

STORAGE, CLEANING AND MAINTENANCE

Let the appliance cool down before cleaning and storing away

Wipe all the surfaces with a damp cloth.

Don’t use harsh or abrasive cleaning agents or solvents.

The barrels can be locked together for easy storage

To lock, close the barrels and move the barrel lock to the locked position

To unlock move the barrel lock to the unlocked position

NOTE: Do not heat the unit in the locked position

RECYCLING

WTo avoid environmental and health problems due to hazardous substances, appliances and rechargeable and non-rechargeable batteries marked with one of these symbols must not be disposed of with unsorted municipal waste. Always dispose of electrical and electronic products and, where applicable, rechargeable and non-rechargeable batteries, at an appropriate official recycling/collection point.

GB DE NL FR ES IT DK SE NO FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR RS UA BG AE

7

DEUTSCH

Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig.

ACHTUNG: Das Gerät wird heiß. Halten Sie es stets außer Reichweite von Kindern.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet, wenn ihnen die Handhabung erklärt wurde/ sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die damit verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Pflege dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und werden dabei beaufsichtigt. Bewahren

Sie das Gerät und das Kabel außer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. LWarnung: Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Badewanne, einem

Behälter oder anderen Gefäßen, die Wasser enthalten.

Wenn Sie das Gerät im Badezimmer verwenden, ziehen Sie den Netzstecker nach dem Gebrauch, da Wasser in der Nähe auch bei ausgeschaltetem Gerät eine Gefahr darstellt.

Als zusätzliche Schutzmaßnahme sollten Sie in den Stromkreislauf im Badezimmer eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsdifferenzstrom nicht über 30mA einbauen. Fragen Sie einen Elektriker um Rat.

Verbrennungsgefahr. Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kleinkindern, vor allem während es in Betrieb ist oder abkühlt.

Stellen Sie das Gerät und gegebenenfalls die Ladestation stets auf einen hitzebeständigen, stabilen, flachen Untergrund.

Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, solange es ans Stromnetz angeschlossen ist.

8

DEUTSCH

Ist das Stromkabel beschädigt, verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall mehr und geben Sie es bei einem autorisierten Remington® Servicehändler in Ihrer Nähe zur Reparatur oder zum Umtausch ab, um eine Gefährdung zu vermeiden.

Achten Sie darauf, dass kein Bestandteil des Geräts mit dem Gesicht, dem Nacken oder der Kopfhaut

in Berührung kommt.

Bringen Sie den Netzstecker und das Netzkabel nicht mit beheizten Oberflächen in Berührung.

Verwenden Sie nur das von uns zur Verfügung gestellte Zubehör.

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist oder nicht richtig funktioniert.

Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel nicht knicken oder verdrehen.

Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät. Überprüfen Sie das Kabel regelmäßig auf Schäden.

Dieses Gerät ist nicht für die gewerbliche Nutzung geeignet.

BESTANDTEILE

1.

Einstellrad des verstellbaren Lockenstabs

6.

Kabel mit Drehgelenk

2.

Verstellbarer Lockenstab

Regler:

3.

Fixierter Lockenstab

C

Ein-/ Ausschalter

4.

Temperaturanzeigeleuchten

+/–

Temperaturfunktionen

5.Sperrtaste

PRODUKTEIGENSCHAFTEN

Schnelles Aufheizen – in nur 30 Sekunden einsatzbereit.

Automatische Sicherheitsabschaltung – Dieses Gerät schaltet sich selbst ab, wenn es länger als 60 Minuten in Betrieb ist und keine Taste gedrückt wird.

BEDIENUNGSANLEITUNG

Achten Sie vor dem Gebrauch darauf, dass das Haar sauber, trocken und nicht verheddert ist.

Verwenden Sie für den zusätzlichen Schutz Ihres Haares ein Hitzeschutzspray.

Teilen Sie das Haar vor dem Stylen ab. Stylen Sie zuerst die untenliegenden Strähnen.

Auswählen des gewünschten Stylings

Wählen Sie die gewünschte Wellenform mit dem Einstellrad des verstellbaren Lockenstabs:

1.

Ziehen Sie das Einstellrad heraus (Abb. A)

2.

Halten Sie das Einstellrad herausgezogen und drehen Sie es im Uhrzeigersinn, um den verstellbaren

 

Lockenstab zu senken oder gegen den Uhrzeigersinn, um ihn anzuheben (Abb. B). Das Einstellrad

 

bewegt sich bei jeder Einstellung um eine halbe Umdrehung (180 º). Beachten Sie, dass sich das

 

Einstellrad nicht mehr im Uhrzeigersinn drehen lässt, wenn sich der Lockenstab in seiner niedrigsten

 

Position (Style 1) befindet.

3.

Wenn Sie die gewünschte Position eingestellt haben, lassen Sie das Einstellrad los, sodass es in seine

 

Ausgangsposition zurückkehrt (Abb. C).

GB DE NL FR ES IT DK SE NO FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR RS UA BG AE

9

DEUTSCH

Style

Position des verstellbaren Stabs

Style 1

Wilde, wuschelige Wellen

Style 2

Wallende Meerjungfrauen-Wellen

Style 3

Lockere Strandwellen

Style 4

Strukturierte, tiefe Wellen

Anwendung

1.Wählen Sie den gewünschten Style mit dem Einstellrad des verstellbaren Stabs.

2.Schließen Sie das Gerät ans Stromnetz an.

3.Halten Sie den Ein-/Ausschalter (C) kurz gedrückt, um das Gerät einzuschalten.

4.Um diese Funktion auszuschalten, halten Sie den Ein-/Ausschalter des Hitzeschutzsensors gedrückt.

5.Die “+” Taste erhöht die Temperatur und die “-” Taste verringert die Temperatur.

Empfohlene Temperaturwerte

Temperatur

Haartyp

 

 

150°C - 175°C

Dünnes/feines, strapaziertes oder aufgehelltes Haar

185°C - 195°C

Normales, gesundes Haar

 

 

210 °C

Kräftiges, sehr lockiges und schwer zu bändigendes Haar

Achtung: Nur Personen, die bereits über Erfahrung beim Styling verfügen,sollten höhere Temperaturen verwenden.

6.Die LED-Temperaturanzeige blinkt, bis die gewählte Temperatur erreicht ist.

7.Nehmen Sie eine Haarsträhne und legen Sie sie dort, wo die Welle beginnen soll, zwischen die Stäbe.

8.Schließen Sie die Stäbe um die Haarsträhne und halten Sie sie etwa 5-8 Sekunden lang.

9.Öffnen Sie die Stäbe, führen Sie das Gerät die Haarsträhne entlang nach unten und positionieren Sie es erneut, wo die nächste Welle beginnen soll.

10.Wiederholen Sie diesen Vorgang, um so viele Wellen wie gewünscht zu erzeugen.

Nach der Benutzung halten Sie die Ein-/Aus-Taste (C) zwei Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten und trennen Sie es anschließend vom Stromnetz.

Tipp: Lassen Sie die Wellen vor dem Stylen oder Bürsten auskühlen; so bleibt Ihr Style länger erhalten.

10

DEUTSCH

Pro+ Einstellung

Um die PRO+ Einstellung zu aktivieren, halten Sie die + Taste 2 Sekunden lang gedrückt. Dadurch wird

eine Temperatur von 185 ºC für ein schonendes Styling eingestellt. PRO+ erscheint auf dem Display.

Tastensperre

Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit Hilfe der +/- Tasten ein und speichern Sie diese

 

Einstellung, indem Sie die ‘-‘ Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten. Das Licht geht an ‘B’.

Um die Einstellung wieder freizugeben, halten Sie die ‘-‘ Taste erneut einfach 2 Sekunden lang

 

gedrückt.

AUFBEWAHRUNG, REINIGUNG UND PFLEGE

Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen und Verstauen vollständig abkühlen.

Wischen Sie alle Oberflächen mit einem feuchten Tuch ab.

Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsoder Lösungsmittel.

Die Stäbe können zur einfacheren Aufbewahrung verriegelt werden

Um sie zu verriegeln, klappen Sie die Stäbe zusammen und bringen Sie die Sperrtaste in die Verriegelungsposition.

Um sie zu entriegeln, bringen Sie die Sperrtaste in die Entriegelungsposition. HINWEIS: Heizen Sie das Element in verriegeltem Zustand nicht auf.

RECYCLING

WUm negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch gefährliche Stoffe zu vermeiden, dürfen Geräte sowie wiederaufladbare und nicht wiederaufladbare Batterien, die mit einem dieser Symbole gekennzeichnet sind, nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie elektrische und elektronische Produkte und gegebenenfalls wiederaufladbare und nicht wiederaufladbare Batterien immer an einer offiziellen Recyclingstelle.

GB DE NL FR ES IT DK SE NO FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR RS UA BG AE

11

NEDERLANDS

Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik.

WAARSCHUWING: Dit apparaat is heel warm. Houd het daarom altijd buiten het bereik van kinderen.

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met mindere fysieke, zintuiglijke of mentale vaardigheden of met een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan/ instructies hebben ontvangen en de gevaren begrijpen die van toepassing zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en onderhoud mag niet

door kinderen uitgevoerd worden tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan. Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen onder de 8 jaar.

LWaarschuwing: Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere reservoirs die water of andere vloeistoffen bevatten.

Wanneer het apparaat in de badkamer wordt gebruikt, dient u de stekker na gebruik uit het stopcontact te halen aangezien de aanwezigheid van water een gevaar vormt, zelfs wanneer het apparaat uitgeschakeld is.

Voor aanvullende veiligheid wordt de installatie van een aardlekschakelaar (ALS) met een nominale lekstroom die niet groter is dan 30mA geadviseerd.

Raadpleeg uw installateur.

Gevaar op brandwonden. Houd het apparaat buiten het bereik van jonge kinderen, vooral tijdens gebruik en tijdens het afkoelen.

Plaats het apparaat altijd met de standaard, indien voorzien, op een hittenbestendig, stabiel, vlak oppervlak.

Laat het apparaat nooit onbeheerd achter als de stekker in het stopcontact zit.

Indien het snoer beschadigd is, dient u het gebruik direct te stoppen en contact op te nemen met het Remington® Service Center voor reparatie of vervanging om eventuele risico’s te vermijden.

12

NEDERLANDS

Vermijd dat enig deel van het apparaat in contact komt met het gezicht, nek, oren of hoofdhuid.

Houd het snoer en de stekker uit de buurt van warmtebronnen.

Gebruik geen andere accessoires of hulpstukken anders dan die door Remington® zijn/worden geleverd.

Gebruik het apparaat niet wanneer deze beschadigd is of storingen vertoont.

Zorg ervoor dat het snoer niet gedraaid of beschadigd is.

Wikkel het snoer niet om het apparaat. Controleer het snoer regelmatig op tekenen van schade.

Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een salon.

ONDERDELEN

1.

Verstelbare cilinderknop

6.

Draaibaar snoer

2.

Verstelbare cilinder

Bedieningsknoppen:

3.

Vaste cilinder

C

Aan/uit schakelaar

4.

Temperatuurindicatielampjes

+/–

Temperatuurfuncties

5.Cilinervergrendeling

KENMERKEN VAN HET PRODUCT

Snelle opwarming - klaar voor gebruik in 30 seconden.

Automatische veiligheidsuitschakeling - dit apparaat schakelt zichzelf na 60 minuten uit als er geen

 

knop wordt ingedrukt of indien het apparaat een uur aanstaat.

GEBRUIKSAANWIJZING

Zorg dat het haar schoon, droog en klitvrij is, voordat u met het stylen begint.

Voor extra bescherming kunt u een hittebestendige spray gebruiken.

Verdeel het haar in secties, voordat u met het stylen begint. Begin altijd eerst met de onderste laag.

De stijl selecteren

Gebruik de verstelbare cilinderknop om de golfstijl in te stellen:

1.Tre`k de knop naar buiten (afb. A)

2.Terwijl u de draaiknop uitgetrokken houdt, draait u deze rechtsom om te verlagen of linksom om te

verhogen (afb. B). De draaiknop beweegt een halve slag (180º) tussen elke instelling. Als de cilinder zich in de laagste positie bevindt (stijl 1), kunt u de knop niet meer rechtsom draaien.

3.Als de gewenste instelling is geselecteerd, laat u de knop los en keert deze terug naar de ruststand (afb. C).

Stijl

Verstelbare cilinderstand

Stijl 1

Losse, warrige golven

Stijl 2

Vloeiende, zeemeermingolven

GB DE NL FR ES IT DK SE NO FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR RS UA BG AE

13

NEDERLANDS

Stijl

Verstelbare cilinderstand

Stijl 3

Losse, strandgolven

Stijl 4

Diepe, gedefinieerde golven

Gebruik

1.Selecteer de gewenste stijl met behulp van de verstelbare cilinderknop.

2.Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact.

3.Houd de aan-uitknop (C) ingedrukt om het product in te schakelen.

4.Wanneer u deze functie wilt uitschakelen, houdt u de aan/uit-knop van de hittebeschermende sensor ingedrukt.

5.De “+” knop verhoogt de temperatuur en de “-” knop verlaagt de temperatuur.

Aanbevolen temperaturen

Temperatuur

Haartype

150°C - 175°C

Dun/fijn, beschadigd of gebleekt haar

185°C - 195°C

Normaal, gezond haar

 

 

210 °C

Dik, zeer krullend en moeilijk te stylen haar

Waarschuwing: de hoogste temperatuurinstellingen mogen alleen gebruikt worden door ervaren gebruikers.

6.Het temperatuurdisplay blijft knipperen tot de juiste temperatuur bereikt is.

7.Neem een deel van uw haar en plaats het tussen de cilinders op het punt waar u wilt dat de golf begint.

8.Klem het haargedeelte vast door de cilinders samen te sluiten en wacht 5-8 seconden

9.Open de cilinder en beweeg uw haar naar beneden over het deel van het haar, en plaats het waar u wilt dat de volgende golf begint.

10.Herhaal dit om zoveel golven te maken als gewenst.

Na gebruik, houd de aan-uitknop (C) twee seconden ingedrukt om het apparaat uit te schakelen en haal vervolgens de stekker uit het stopcontact.

Tip: laat de golven afkoelen voordat u gaat stylen of borstelen; dit zal helpen om de stijl langer te behouden.

Pro+-instelling

Om de PRO +-functie te activeren, houdt u de knop + 2 seconden ingedrukt. Hiermee wordt een temperatuur van 185 °C geselecteerd voor een gezondere styling. PRO+ zal op het display worden weergegeven.

14

NEDERLANDS

Temperatuurvergrendelingsfunctie

Stel de gewenste temperatuur in door op de knoppen +/- te drukken en vergrendel de instelling door

2 seconden lang op de knop ‘-’ te drukken. Het lampje begint te branden B.

Om de instelling te ontgrendelen, drukt u weer 2 seconden lang op de ‘-‘ knop.

OPSLAG, SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD

Laat het apparaat afkoelen, voordat deze wordt gereinigd en opgeborgen.

Veeg alle oppervlakken af met een vochtige doek.

Gebruik geen agressief of schurend reinigingsmiddel of oplosmiddel. De cilinders kunnen aan elkaar worden bevestigd voor eenvoudige opslag

Om te vergrendelen, sluit u de cilinders en schuift u de vergrendeling naar de vergrendelde stand Om te ontgrendelen, schuift u de vergrendeling naar de ontgrendelde stand

Verwarm het apparaat niet wanneer deze vergrendeld is.

RECYCLING

WOm milieuen gezondheidsproblemen door gevaarlijke stoffen te vermijden, mogen apparaten en oplaadbare en niet oplaadbare batterijen met een van deze symbolen niet samen met het huishoudelijk afval worden verwijderd. Breng elektrische en elektronische producten en, indien van toepassing, oplaadbare en niet-oplaadbare batterijen, altijd naar een officieel recycling-/inzamelpunt.

GB DE NL FR ES IT DK SE NO FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR RS UA BG AE

15

FRANÇAIS

Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation.

AVERTISSEMENT : Cet appareil est chaud. Tenir à tout moment hors de portée des enfants.

MISES EN GARDE IMPORTANTES

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l’expérience et les connaissances suffisantes, pour autant que ces personnes soient supervisées/aient reçu des instructions et soient conscientes des risques encourus. Les enfants ne peuvent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient supervisés. Tenez l’appareil et le câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans.

LAvertissement : Veillez à ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, douches, lavabos ou autres récipients contenant de l’eau.

Lorsque l’appareil est utilisé dans une salle de bains, débranchez-le après usage. La proximité de l’eau présente un danger même lorsque l’appareil est éteint.

Pour une protection supplémentaire, l’installation de courant résiduel (RCD)avec un differentiel residuel nominal ne dépassant pas 30mA est recommandée. Demandez de l’aide à un électricien.

Risque de brûlure. Veillez à maintenir l’appareil hors de portée des jeunes enfants, en particulier lorsque vous utilisez l’appareil et lorsqu’il refroidit.

Placez toujours l’appareil avec son support, le cas échéant, sur une surface plate, stable et résistante à la chaleur.

Ne laissez en aucun cas l’appareil sans surveillance quand il est connecté au réseau électrique.

Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil et renvoyez-le au service consommateurs Remington agréé le plus proche en vue de sa réparation ou de sa substitution afin d’éviter tout risque.

16

FRANÇAIS

Evitez tout contact de l’appareil avec le visage, le cou ou le cuir chevelu.

Veillez à maintenir le cordon d’alimentation et la prise électrique à distance des surfaces chauffées.

Ne pas utiliser d’autres accessoires que ceux fournis.

N’utilisez pas l’appareil s’il fonctionne mal ou est endommagé.

Ne pas tordre et enrouler le cordon autour de l’appareil.

Inspectez régulièrement le cordon pour détecter tout dommage apparent.

Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation commerciale ou en salon.

PIÈCES

1.

Molette du cylindre réglable

6.

Cordon rotatif

2.

Cylindre réglable

Commandes :

3.

Cylindre fixe

C

Interrupteur Marche/Arrêt

4.

Voyants de température

+/–

Fonctions de température

5.Verrouillage du cylindre

FONCTIONS DU PRODUIT

Mise à température rapide – prêt en 30 secondes.

Arrêt automatique de sécurité – L’appareil s’arrêtera de lui-même si aucun bouton n’est pressé ou s’il reste allumé plus de 60 minutes.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

Avant utilisation, assurez-vous que les cheveux soient propres, secs et démêlés.

Pour une protection supplémentaire, utilisez un spray de protection contre la chaleur.

Commencez par diviser vos cheveux par mèches. Coiffez tout d’abord la partie inférieure.

Sélection du style

Utilisez la molette du cylindre réglable pour sélectionner le style d’ondulation :

1.Tirez la molette vers l’extérieur (figure A)

2.Tout en maintenant la position de la molette vers l’extérieur, faites-la pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre pour abaisser, ou dans le sens inverse pour relever le cylindre réglable (figure B). La molette se déplace d’un demi-tour (180º) entre chaque réglage. Veuillez noter que si le cylindre est à sa position la plus basse (style 1), vous ne pourrez pas faire pivoter la molette dans le sens des aiguilles d’une montre.

3.Une fois que le réglage souhaité a été sélectionné, relâchez la molette et elle reviendra à sa position

de repos (figure C).

Style

Position du cylindre réglable

Style 1

Ondulations non définies et ébouriffées

Style 2

Ondulations de sirène flottantes

GB DE NL FR ES IT DK SE NO FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR RS UA BG AE

17

FRANÇAIS

Style

Position du cylindre réglable

Style 3

Ondulations de vague floues

Style 4

Ondulations profondes et définies

Utilisation

1.Sélectionnez le style souhaité l’aide de la molette du cylindre réglable.

2.Branchez l’appareil.

3.Appuyez sur le bouton de Marche/Arrêt (C) et maintenez-le enfoncé.

4.Pour désactiver cette fonction, appuyez sur le bouton du Capteur Haute Protection et maintenez-le enfoncé.

5.Le bouton « + » augmente la température et le bouton « - » diminue la température.

Températures recommandées

Température

Type de cheveux

150°C - 175°C

Cheveux fins/délicats, abîmés ou décolorésr

185°C - 195°C

Cheveux normaux, sains

 

 

210 °C

Cheveux épais, très frisés et difficiles à coiffer

Attention : Les températures les plus hautes devraient être utilisées uniquement par les personnes expérimentées.

6.L’affichage LED de la température cesse de clignoter une fois que la température sélectionnée est atteinte.

7.Prenez une mèche de cheveux et placez-la entre les cylindres à l’endroit où vous souhaitez que l’ondulation commence.

8.Serrez la mèche de cheveux en refermant les cylindres et maintenez cette position pendant 5 à 8 secondes

9.Ouvrez le cylindre et déplacez votre onduleur le long de la mèche de cheveux, en le positionnant à l’endroit où vous souhaitez que la prochaine ondulation commence.

10.Répétez cette opération autour de la tête pour créer autant d’ondulations que vous le souhaitez.

Après utilisation, appuyez sur le bouton de Marche/Arrêt (C) et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes pour éteindre l’appareil, puis débranchez-le.

Conseil : laissez les ondulations refroidir avant de coiffer ou de brosser les cheveux. Cela vous aidera à prolonger la mise en forme.

Réglage Pro+

Pour activer la fonction PRO+, appuyez sur le bouton + et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. La température de 185° C sera sélectionnée pour une mise en forme plus saine. PRO+ apparaîtra à l’écran.

18

 

 

 

FRANÇAIS

 

 

 

 

 

 

 

Fonction de verrouillage de la température

GB

 

Réglez la température souhaitée en appuyant sur les boutons +/- et verrouillez les commandes de

DE

 

 

température en appuyant sur le bouton ‘-’ pendant 2 secondes. La lumière s’allume ‘B’.

 

Pour déverrouiller les commandes de température, appuyez de nouveau sur le bouton ‘-’ et

NL

 

 

maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes.

 

 

FR

 

RANGEMENT, NETTOYAGE ET ENTRETIEN

 

Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer et de le ranger.

ES

 

Nettoyez toutes les surfaces avec un linge humide.

 

 

N’utilisez pas des produits d’entretien abrasifs ou agressifs ou des solvants.

IT

 

Les cylindres peuvent être verrouillés en position fermée pour faciliter le rangement

 

 

Pour verrouiller l’appareil, fermez les cylindres et réglez le verrouillage de cylindre sur la position de

DK

 

verrouillage

 

 

 

Pour déverrouiller l’appareil, réglez le verrouillage du cylindre sur la position de déverrouillage.

SE

 

REMARQUE : Ne pas chauffer l’appareil lorsque les plaques sont verrouillées.

 

 

 

 

 

NO

 

RECYCLAGE

 

 

 

FI

 

 

 

 

 

 

W

Afin d’éviter les problèmes occasionnés à l’environnement et à la santé par des

 

 

PT

 

 

substances dangereuses, les appareils et les batteries rechargeables et non

 

 

rechargeables présentant l’un de ces symboles ne doivent pas être éliminés avec

SK

 

 

les déchets municipaux non triés. Éliminez dans tous les cas les produits

 

 

électriques et électroniques et, le cas échéant, les batteries rechargeables et non

CZ

 

 

 

rechargeables, dans un centre officiel et approprié de collecte/recyclage.

PL

HU

RU

TR

RO

GR

SI

HR

RS

UA

BG

AE

19

ESPAÑOL

Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto.

ADVERTENCIA: Aparato caliente. Manténgase en todo momento fuera del alcance de los niños.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Los niños de 8 años o más y personas sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales pueden utilizar este aparato si han recibido las instrucciones apropiadas, y comprenden los peligros que conlleva su uso y son supervisados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deberán ser realizados por

niños, salvo que sean mayores de 8 años y estén supervisados. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.

LAdvertencia: no utilice el aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.

Si el aparato se utiliza en un cuarto de baño, desenchúfelo tras su uso, ya que la proximidad de agua constituye un peligro incluso cuando esté apagado.

Para mayor protección se recomienda instalar un interruptor diferencial con una corriente residual nominal que no supere los 30 mA en el circuito eléctrico del cuarto de baño. Pida ayuda a un electricista.

Peligro de quemaduras. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños, especialmente durante su uso y mientras se enfría.

Si el aparato incorpora soporte, utilícelo siempre para colocar el aparato en una superficie plana, estable y resistente al calor.

Nunca deje el aparato desatendido cuando esté conectado a la toma de corriente.

A fin de evitar riesgos, si el cable resultase dañado, deje de utilizar el aparato inmediatamente y devuélvalo al distribuidor autorizado de Remington® más cercano para su reparación o sustitución.

No permita que ninguna parte del aparato toque la cara, el cuello o el cuero cabelludo.

Mantenga el enchufe y el cable de alimentación alejados de superficies calientes.

No utilice accesorios no suministrados por Remington.

No use el aparato si está dañado o funciona mal.

No retuerza ni enrolle el cable, tampoco alrededor del aparato.

20

ESPAÑOL

Compruebe el cable con regularidad para detectar cualquier señal de daños.

Este aparato no es para uso comercial ni para peluquerías.

PARTES

1.

Dial del barril ajustable

6.

Cable giratorio

2.

Barril ajustable

Controles:

3.

Barril fijo

C

Interruptor de encendido/apagado

4.

Pilotos indicadores de temperatura

+/–

Ajustes de temperatura

5.Bloqueo de los barriles

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

Calentamiento rápido: listo en 30 segundos.

Apagado automático de seguridad: el aparato se apagará cuando no se pulse ningún botón o si se

 

mantiene encendido durante 60 minutos.

INSTRUCCIONES DE USO

Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que el pelo esté limpio, seco y desenredado.

Para mayor protección, aplique un spray protector contra el calor.

Divida el pelo en secciones antes de moldearlo. Trabaje siempre primero las capas inferiores.

Selección del peinado

Seleccione el tipo de rizo con el dial del barril ajustable:

1.Tire del dial hacia fuera (fig. A)

2.Mientras tira del dial, gírelo en el sentido de las agujas del reloj para bajar el barril ajustable o en sentido contrario para subirlo (fig. B). El dial realiza medio giro (180º) en cada ajuste. Tenga en cuenta que no podrá girar el barril en el sentido de las agujas del reloj si ya se encuentra en su posición más baja (peinado 1).

3.Cuando haya seleccionado el ajuste deseado, suelte el dial, que volverá a su posición base (fig. C).

Peinado

Posición del barril ajustable

Peinado 1

Rizos deshechos, alborotados

Peinado 2

Rizos de sirena, en cascada

Peinado 3

Rizos de playa, sueltos

GB DE NL FR ES IT DK SE NO FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR RS UA BG AE

21

ESPAÑOL

Peinado

Posición del barril ajustable

Peinado 4

Rizos definidos, apretados

Utilización

1.Utilice el dial del barril ajustable para elegir el peinado deseado.

2.Enchufe el aparato.

3.Presione y mantenga pulsado el botón de encendido/apagado (C) para encenderlo.

4.Comience a moldear el pelo a temperaturas bajas. Seleccione la temperatura adecuada para su tipo de pelo utilizando los controles en la parte lateral de la alisadora.

5.El botón «+» aumenta la temperatura y el botón «-» disminuye la temperatura.

Temperaturas recomendadas:

Temperatura

Tipo de pelo

150°C - 175°C

Pelo fino, dañado o decolorado

 

 

185°C - 195°C

Cabello normal y saludable

210 °C

Cabello grueso, muy rizado y difícil de peinar

 

 

Atención: es conveniente que las temperaturas más altas solo las utilicen usuarios experimentados.

6.La pantalla LED que muestra la temperatura parpadeará hasta alcanzar la temperatura deseada.

7.Separe un mechón de pelo y colóquelo entre los barriles en el punto donde quiere empezar el rizo.

8.Cierre los barriles para sujetar el mechón y mantenga el aparato en esa posición durante 5-8 segundos.

9.Abra los barriles y desplace el rizador, colocándolo en el punto del mechón donde quiere empezar el siguiente rizo.

10.Repita estos movimientos por toda la cabeza para crear todos los rizos que desee.

Al acabar de usar el aparato, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado (C) durante dos segundos para apagarlo, luego desenchúfelo.

Consejo: para que el peinado dure más tiempo, espere a que los rizos se enfríen antes de darles forma o cepillarlos.

Modo Pro+:

Para activar el ajuste PRO+, presione y mantenga pulsado el botón + durante 2 segundos. La temperatura queda fija en 185ºC para proteger la salud del cabello. La pantalla mostrará PRO+.

Función de bloqueo de temperatura

Establezca la temperatura deseada presionando los botones «+» o «-» y, una vez alcanzada, bloquee los controles de temperatura presionando el botón «-» durante 2 segundos. Se encenderá la luz B.

Para desbloquear los controles de temperatura, mantenga presionado el botón «-» otra vez durante 2 segundos.

22

ESPAÑOL

ALMACENAJE, LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo y guardarlo.

Limpie todas las superficies con un paño húmedo.

No utilice disolventes o agentes de limpieza fuertes o abrasivos. Los barriles pueden cerrarse para que sea más fácil guardar el aparato.

Para bloquearlos, cierre los barriles y coloque el bloqueo de los barriles en la posición de bloqueo. Para desbloquearlos, coloque el bloqueo de los barriles en la posición de desbloqueo.

NOTA: no caliente el aparato en la posición de bloqueo.

RECICLAJE

WPara evitar problemas medioambientales y de salud derivados de sustancias peligrosas, los electrodomésticos y las pilas recargables y no recargables en las que aparezca uno de estos símbolos no deben eliminarse junto con los residuos urbanos no seleccionados. Deseche siempre los aparatos eléctricos y electrónicos y, cuando corresponda, las pilas recargables y no recargables, en puntos oficiales de recogida/reciclado adecuados.

GB DE NL FR ES IT DK SE NO FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR RS UA BG AE

23

ITALIANO

Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso.

AVVERTIMENTO: Le superfici di questo apparecchio diventano calde. Tenere fuori dalla portata dei bambini.

IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA

L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore agli otto anni o da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali che abbiano ricevuto istruzioni appropriate e che abbiano compreso i possibili rischi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. L’uso, la pulizia o la manutenzione dell’apparecchio può essere effettuata solo da bambini di età superiore agli otto anni e sotto la supervisione di un adulto. Tenere l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli otto anni.

LAvvertenza: Non utilizzare l’apparecchio vicino a vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua.

Quando l’apparecchio viene utilizzato in bagno, scollegarlo dalla presa dopo l’uso dato che la vicinanza di acqua rappresenta un rischio anche quando è spento.

Per una protezione aggiuntiva è consigliabile l’installazione di un interruttore differenziale (RCD) con corrente nominale operativa residua non superiore a 30mA. Chiedere ad un elettricista per avere dei consigli.

Rischio di ustione. Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini, specialmente durante l’uso e il raffreddamento.

Posizionare l’apparecchio con la sua base di supporto, all’occorrenza, su una superficie termoresistente, piana e stabile.

Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è collegato all’alimentatore.

Se il cavo di alimentazione dell’apparecchio è danneggiato, smettere immediatamente di utilizzare l’apparecchio e consegnarlo al centro di assistenza Remington® autorizzato più vicino per la riparazione o la sostituzione per evitare ulteriori rischi.

24

ITALIANO

Non mettere a contatto qualsiasi parte dell’apparecchio con volto, collo o cuoio capelluto.

Tenere la spina e il cavo di alimentazione lontano dalle superfici calde.

Non utilizzare accessori diversi da quelli forniti in dotazione.

Non utilizzare l’apparecchio se danneggiato o malfunzionante.

Non attorcigliare o arrotolare il cavo e non avvolgerlo attorno all’apparecchio.

Controllare regolarmente il cavo per verificare la presenza di eventuali danni.

Questo apparecchio non è destinato all’uso commerciale o professionale.

PARTI

1.

Quadrante della piastra regolabile

6.

Cavo girevole

2.

Piastra regolabile

Comandi:

3.

Piastra fissa

C

Interruttore on/off

4.

Indicatori luminosi di temperatura

+/–

Funzioni di temperatura

5.Blocco delle piastre

CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO

Riscaldamento rapido - pronto in 30 secondi.

Arresto automatico di sicurezza – questo apparecchio si arresta se non vengono premuti pulsanti o se rimane acceso dopo 60 minuti.

ISTRUZIONI PER L’USO

Prima dell’uso, assicurarsi che i capelli siano puliti, asciutti e senza nodi.

Per una protezione extra utilizzare uno spray protettivo per il calore.

Suddividere i capelli in ciocche prima di procedere allo styling. Iniziare dalle ciocche più basse.iature.

Selezionare lo stile

Utilizzare il quadrante della piastra regolabile per impostare lo stile dell’onda:

1.Tirare il quadrante verso l’esterno (fig. A)

2.Mentre si tiene il quadrante verso l’esterno, ruotarlo in senso orario verso l’esterno, o in senso antiorario per sollevare la piastra regolabile (fig. B). Il quadrante si muove di mezzo giro (180º) tra ogni impostazione. Se la piastra è nella posizione più bassa (stile 1), non sarà possibile girare il quadrante in senso orario.

3.Quando l’impostazione desiderata è selezionata, rilasciare il quadrante e questo tornerà alla sua posizione di riposo (fig. C).

Stile

Posizione della piastra regolabile

Stile 1

Onde effetto spettinato

Stile 2

Onde fluide, stile mermaid

GB DE NL FR ES IT DK SE NO FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR RS UA BG AE

25

ITALIANO

Stile

Posizione della piastra regolabile

Stile 3

Beach waves

Stile 4

Onde strette, definite

Utilizzo

1.Selezionare lo stile desiderato usando il quadrante della piastra regolabile.

2.Collegare l’apparecchio alla presa di corrente.

3.Tenere premuto il pulsante di accensione/spegnimento (C) per accendere la piastra.

4.Per disattivare questa funzione, premere e tenere premuto il pulsante On/Off del Sensore di Protezione dal Calore.

5.Il pulsante “+” farà aumentare la temperatura e il pulsante “-” la farà diminuire.

Temperature raccomandate

Temperatura

Tipo di capelli

150°C - 175°C

Capelli sottili/delicati, danneggiati o decolorati

185°C - 195°C

Capelli normali, sani

 

 

210 °C

Capelli spessi, molto ricci e difficili da acconciare

Avvertimento: Le temperature più elevate dovrebbero essere utilizzate solo da persone con esperienza.

6.Il display LED della temperatura lampeggerà fino al raggiungimento della temperatura desiderata.

7.Prendere una ciocca di capelli e posizionarla tra le piastre nel punto in cui si vuole far partire l’onda.

8.Bloccare la ciocca di capelli chiudendo le piastre e mantenere la posizione durante 5-8 secondi.

9.Aprire le piastre e spostare l’arricciacapelli verso la seguente ciocca, posizionandolo dove si vuole far partire l’onda.

10.Ripetere intorno alla testa per creare la quantità di onde desiderata.

Dopo l’uso, tenere premuto il pulsante on/off (C) per due secondi per spegnere il dispositivo, quindi scollegarlo.

Consiglio: lasciar raffreddare le onde prima dello styling e prima di pettinarsi, ciò aiuterà a prolungare l’acconciatura.

Impostazione Pro+:

Per attivare l’impostazione PRO+, tenere premuto il pulsante + per 2 secondi. Questo selezionerà una temperatura di 185ºC per uno styling più salutare. Sul display apparirà PRO+.

26

 

 

ITALIANO

 

 

 

 

 

 

Funzione blocco temperatura

GB

 

Impostare la temperatura desiderata premendo i pulsanti +/- e bloccare la temperatura premendo il

DE

 

 

pulsante ‘-‘ per 2 secondi. La spia si accende ‘B’.

 

Per sbloccare i comandi della temperatura, premere e tenere premuto di nuovo il pulsante ‘-‘ per 2

NL

 

 

secondi.

 

 

FR

 

CONSERVAZIONE, PULIZIA E MANUTENZIONE

 

Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di pulirlo e riporlo.

ES

 

Passare tutte le superfici con un panno umido.

 

 

Non usare agenti di pulizia o solventi corrosivi o abrasivi.

IT

 

Le piastre possono essere bloccate insieme per una facile conservazione.

 

 

Per bloccare, chiudere le piastre e spostare il blocco delle piastre nella posizione di bloccaggio

DK

 

Per sbloccare, spostare il blocco delle piastre nella posizione di sbloccaggio

 

 

NOTA: Non riscaldare l’apparecchio mentre si trova in posizione di blocco.

SE

 

 

 

 

RICICLO

NO

 

 

Per evitare problemi di salute ed ambientali dovuti a sostanze pericolose, gli

FI

 

 

apparecchi e le batterie ricaricabili e non ricaricabili contrassegnati con uno di

PT

 

 

questi simboli non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani indifferenziati.

 

 

Smaltire i prodotti elettrici ed elettronici e, quando possibile, le batterie

 

 

 

Wricaricabili e non ricaricabili, in un punto di raccolta autorizzato per il riciclo/la

SK

raccolta.

CZ

PL

HU

RU

TR

RO

GR

SI

HR

RS

UA

BG

AE

27

DANSK

Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug

og bevar den godt. Fjern al emballage før brug.

ADVARSEL: Dette apparat er meget varmt. Det skal holdes uden for børns rækkevidde.

VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne erfaring, hvis de er blevet instrueret/har været under opsyn og forstår de forbundne farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn, medmindre de er over 8 år og holdes under opsyn. Apparatet og ledningen skal holdes uden for rækkevidden af børn under 8 år.

LAdvarsel: Brug ikke dette apparat i nærheden af et badekar, brusebad, håndvask eller andre beholdere med vand.

Hvis apparatet bruges på et badeværelse, skal dets stik tages ud efter brug, da vand i nærheden af produktet udgør en fare, selv når den er slukket.

For yderligere beskyttelse anbefales det at installere en fejlstrømsafbryder (RCD) med en mærkeudløsestrøm på højst 30mA. Spørg en elektriker til råds.

Forbrændingsfare. Enheden skal holdes uden for børns rækkevidde, særligt under brug og afkøling.

Stil altid enheden med den tilhørende holder, hvis nogen, på en varmeresistent, stabil og plan overflade.

Efterlad aldrig enheden uden opsyn, når den et sluttet til stikkontakten.

Hvis strømledningen til denne enhed beskadiges, skal du straks stoppe med at bruge den og aflevere apparatet til nærmeste autoriserede Remington® servicecenter for at få det udskiftet eller repareret.

Lad ingen af apparatets dele komme i kontakt med ansigt, nakke eller hovedbund.

Hold strømstik og ledning væk fra varme overflader.

Brug ikke andet tilbehør eller dele end det, som leveres af os.

Undgå at vride eller bøje ledningen og vikl den ikke om produktet.

Efterse jævnligt ledningen for tegn på beskadigelse.

Dette apparat er ikke til kommerciel brug eller brug i salon.

28

DANSK

DELE

1.

Drejeknap til justerbar stylingplade

6.

Drejbar ledning

2.

Justerbar stylingplade

Knapper:

3.

Fast stylingplade

C

Tænd-/slukknap

4.

Temperaturindikator

+/–

Temperaturfunktioner

5.Pladelås

PRODUKTFUNKTIONER

Hurtig opvarmning – klar til brug på 30 sekunder.

Automatisk sikkerhedsafbryder – Denne enhed vil slukke automatisk efter 60 minutter, hvis der ikke

 

trykkes på nogen knapper, eller hvis den efterlades tændt.

INSTRUKTIONER FOR BRUG

Forud for brug sikres det, at håret er rent, tørt og fri for knuder.

For ekstra beskyttelse benyttes der en hårbeskytter i sprayform.

Inddel håret i sektioner forud for styling. Udfør stylingen på det inderste først.

Valg af stil

Indstil bølgetypen ved hjælp af den justerbare stylingplade:

1.Træk drejeknappen udad (fig. A)

2.Hold på drejeknappen, og drej den med uret for at sænke, eller mod uret for hæve den justerbare stylingplade (fig. B). Drejeknappen bevæger sig en halv omgang (180º) mellem hver indstilling. Bemærk: Når pladen står i den laveste position (stil 1), kan du ikke dreje knappen med uret.

3.Når du har valgt din indstilling, slipper du drejeknappen, så den springer tilbage på sin hvileposition

(fig. C).

Stil

Position for justerbar stylingplade

Stil 1

Casual, pjuskede bølger

Stil 2

Flydende, havfruebølger

Stil 3

Løse, havbølger

GB DE NL FR ES IT DK SE NO FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR RS UA BG AE

29

DANSK

Stil

Position for justerbar stylingplade

Stil 4

Dybe, definerede bølger

Brug

1.Vælg den ønskede stil med drejeknappen på den justerbare stylingplade.

2.Sæt apparatet i stikkontakten.

3.Tryk på og hold tænd/sluk-knappen (C) nede for at tænde.

4.Sluk for denne funktion ved at trykke og holde varmebeskyttelsessensorens tænd/sluk-knap nede.

5.“+”-knappen for højere temperatur, og “-”-knappen for lavere temperatur.

Anbefalede temperaturer

Temperatur

Hårtype

150°C - 175°C

Tyndt/fint, skadet eller afbleget hår

185°C - 195°C

Normalt, sundt hår

 

 

210 °C

Tykt hår, meget krøllet hår, der er vanskeligt at style

Forsigtig: De varmeste temperaturer bør kun anvendes af personer med stor erfaring inden for styling.

6.LED’en på temperaturdisplayet blinker, indtil den indstillede temperatur er nået.

7.Tag en hårsektion, og placer den mellem pladerne på det sted, hvor du vil have bølgen til at begynde.

8.Klem sammen om hårsekionerne ved at lukke pladerne sammen, hold i 5-8 sekunder.

9.Åbn pladerne og flyt bølgejernet længere ned på hårsektionen, så det er placeret på det sted, hvor den næste bølge skal begynde.

10.Gentag dette i hele håret, indtil du har en passende mængde bølger.

Sluk enheden efter brug ved at trykke på og holde (C) knappen neden i to sekunder, og tag stikket ud.

Tip: Lad bølgerne køle af før yderligere styling og børstning, så frisuren holder længere.

Pro+ indstilling

Aktivér PRO+ indstillingen ved at trykke og holde + knappen neden i 2 sekunder. Derved indstilles en temperatur på 185 ºC, som er mere skånsom for håret. PRO+ vises på displayet.

Temperaturlås funktion

Indstil den ønskede temperatur ved at trykke på +/- knapperne og lås derefter temperaturknapperne ved at trykke på ‘-‘ knappen i 2 sekunder. Lampen tænder ‘B’.

Lås temperaturknapperne op igen ved at holde ‘-’ knappen nede igen i 2 sekunder.

30

Loading...
+ 72 hidden pages