Благодарим Вас за то, что Вы выбрали продукцию компании
Remington. Наши продукты отличаются высочайшим уровнем качества,
функциональности и дизайна. Мы надеемся, что Вам понравится
Ваш новый продукт компании Remington. Пожалуйста, внимательно
прочитайте данную инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для
использования в будущем.
ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Фен мощностью 2000 Вт с мотором переменного тока – 3 года гарантии на безупречную работу
A
мотора
Профессиональный суженный корпус – создает мощный поток воздуха для чрезвычайно быстрой
B
сушки и укладки волос
Узкая насадка-концентратор – для профессиональной сушки и укладки отдельных прядей волос
C
Световой индикатор ионизатора – непрерывное ионизирование во время укладки волос
D
предотвращает спутывание волос и придает волосам блеск
3 температурных и 2 скоростных режима – выберите подходящую комбинацию температуры и
E
скорости воздушного потока для профессиональной укладки волос
Режим обдува холодным воздухом – поток холодного воздуха закрепляет прическу и придает
F
волосам дополнительный блеск
Съемная задняя решетка
G
Щетка с подачей горячего воздуха для увеличения объема волос у корней и для завивки
H
Плоская щетка для расчесывания и выпрямления волос
I
Профессиональный футляр для хранения
J
Петля для подвешивания фена
K
Шнур питания 3 мeтра
L
3 года гарантии
Рекомендуемые комбинации температурного и скоростного режимов
• Сильный нагрев/высокая скорость – удаление излишней влаги из мокрых волос
• Средний нагрев/низкая скорость – контролируемая сушка и укладка волос
• Сильный нагрев/низкая скорость – быстрая и профессиональная сушка волос
• Холодный обдув/высокая скорость – фиксация уложенных волос и придание им блеска
40
Page 4
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ШАГ 1 – МЫТЬЕ И КОНДИЦИОНИРОВАНИЕ ВОЛОС
• Секрет превосходной прически заключается в состоянии кожи головы и волос.
• Подберите оптимальную для поддержания здорового состояния Ваших волос комбинацию
шампуня и кондиционера.
ШАГ 2 – ПРИГОТОВЬТЕСЬ К УКЛАДКЕ!
Отожмите лишнюю влагу полотенцем и расчешите волосы.
• Если у вас прямые волосы или волосы, с трудом поддающиеся укладке, воспользуйтесь спреем
для создания объема у корней или по все длине волос, чтобы добиться эффекта густых, упругих
и сияющих волос.
• Предварительная сушка: используйте cильный нагрев/ высокую скорость, чтобы высушить
волосы на 50%.
• Закрепите волосы заколками для укладки.
ШАГ 3 – УВЕЛИЧЕНИЕ ОБЪЕМА ВОЛОС
• Для увеличения объема волос используйте щетку с подачей горячего воздуха.
• Укладку начинайте с нижней затылочной части головы, моделируя прядь за прядью.
• Направьте фен с концентратором так, чтобы воздух шел от корней волос к их кончикам.
• Поднимите волосы щеткой, удерживая их в натянутом состоянии, чтобы при сушке увеличить
объем волос. Повторите процедуру.
• Для придания волосам дополнительного блеска обработайте каждую прядь струей холодного
воздуха и нанесите спрей, придающий волосам блеск.
ШАГ 4 – ГЛАДКИЕ ВЫПРЯМЛЕННЫЕ ВОЛОСЫ
• Используйте плоскую щетку.
• Укладку начинайте с нижней затылочной части головы, моделируя прядь за прядью.
• Направьте фен с концентратором так, чтобы воздух шел от корней волос к их кончикам.
• При помощи щетки выпрямляйте и вытягивайте волосы в процессе сушки. Повторите процедуру.
воздуха и нанесите спрей, придающий волосам блеск.
ЧИСТКА И УХОД
GBDNLFEISFINPCZ
Для обеспечения долговременной безупречной работы прибора, необходимо регулярно удалять
пыль и грязь, накопившиеся на задней решетке.
Чтобы снять заднюю решетку, поверните ее против часовой стрелки (как обозначено на решетке) и
выньте.
Для чистки извлеките из центра черный фильтр, прочистите его мягкой щеточкой и установите на место.
Чтобы установить решетку на место, совместите направляющие с пазами на корпусе фена и поверните
решетку по часовой стрелке.
41
HUN
PLRUTR
Page 5
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ВНИМАНИЕ – ДЛ Я ПОВЫШЕНИЯ УРОВНЯ БЕЗОПАСНОСТИ МЫ
РЕКОМЕНДУЕМ УСТАНОВИТЬ УСТРОЙСТВО Д ЛЯ ПОД ДЕРЖ АНИЯ
ПОСТОЯННОГО РАБОЧЕГО ТОКА НЕ БОЛЕЕ 30 мА (предохранитель). ДЛЯ
ЭТОГО ОБРАТИТЕСЬ К ЭЛЕКТРИКУ.
ВНИМАНИЕ – НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ДАННЫЙ ПРИБОР В ВАННОЙ, А ТАКЖЕ
ВБЛИЗИ ОТ РАКОВИНЫ ИЛИ ДРУГИХ ЕМКОСТЕЙ, НАПОЛНЕННЫХ ВОДОЙ.
ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОТСОЕДИНИТЕ ПРИБОР ОТ СЕТИ
ПИТАНИЯ.
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Дайте прибору полностью остыть, перед тем как положить его на место в шкаф.
Не оку найт е приб ор в вод у или др угу ю жидкость.
Не накручи вайт е электрический кабель на ру коятк у прибора . Регулярн о проверяйте каб ель
на отсутствие повреждений. Поврежденный электрический кабель небезопасен.
При пол ьзовани и приб ором след ите за т ем, чтобы не з аби лись р ешет ки дл я впус ка и
выпу ска во зду ха, п оскол ьку в этом слу чае п рибо р авто мати ческ и отключа ется . Если э то
действительно произойдет, отсоедините прибор от сети и дайте ему остыть.
Следите за тем, чт обы в ре шетк у дл я впус ка воз дух а не за бива лис ь ворс инки , волос ы и т.д.
Не кла дите приб ор на мягкие пове рхности, как, на прим ер, ко вры, п осте льно е бель е,
полотенца, ванные коврики и т.д.
Всегда выключайте прибор, прежде чем положить его на место.
Убеди тесь в том, что напряжени е в сети соотве тств ует на пряже нию, у каз анно му на
приборе.
Не нап равл яйте п оток в озду ха на глаза или дру гие чувст вите льны е част и тела .
Не ост авляйте лю дей с ог раниченными ф изическими во змож ностями бе з присмотра,
если они самостоятельно пользуются прибором, или если прибор используется
в непо сре дственно й близ ости от них. Д ети не должн ы пользова ться п рибо ром
самостоятельно.
Испол ьзуйте тол ько аксессу ары, п оставля емы е Reming ton®.
Избе гайт е прик осно вени я част ей при бор а к лицу, ше е или коже голов ы.
Прибор не пр една значен д ля ис пользова ния в пр офес сион аль ных це лях и ли в
парикмахерском салоне.
В случае обнаружения повреждений кабеля прекратите пользование прибором. Отнесите
приб ор дл я рем онта или за мен ы в ближайший а втор изо ванн ый сер висный центр
®
Remingt on
Для п рове рки испра внос ти или р емонта да нног о приб ора необхо димы о собы е
инст руме нты. Неква лиф ицир ован ный ре мон т может п риве сти к тр авм ам пол ьзов ател я.
Прои звод ител ь не нес ет ответств енности з а повр еждения с амог о прибора и ли дру гого
имуществ а, а та кже тр авм ы люде й, яви вшие ся ре зультат ом неправ ильн ой эксплуат ации и ли
несоблюдения указаний, данных в руководстве.
.
42
Page 6
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
Приб ор прошел п рове рку и не имее т дефе ктов . Мы гар анти руем отсутстви е в приборе
дефе ктов , возника ющих и з-з а нека чест венн ых матери алов и ли
нека чест венн ой сбо рки, в т ечен ие 2 лет со дня покупк и приб ора . Если в т ечен ие
гарантийного срока Ваш прибор выйдет из строя, мы - при наличии чека - бесплатно
отре монт ируем его ил и зам еним н а новый. Сро к гар анти и тем са мым н е прод левается.
В случае поломки п рибо ра свя жите сь по те лефо ну с сер висн ым цен тром
®
Remingt on
Данная г аран тия пр едос тавл яет ся в доп олнение к Ва шим законн ым правам п отре бите ля.
Гаранти я дейс твит ельн а во все х странах, в кото рых Вы п риобрел и приб ор у нашего
авторизованного дилера.
Гаранти я не рас прос траняетс я на де фект ы, воз никшие из -за непра виль ной эк сплуатации
приб ора , использо вания его не по наз начению, и зме нени я конс трукции ил и несоблюде ния
инст рукц ий по те хнич еской экспл уата ции и/и ли мерам пр едос торо жнос ти. Действ ие
гар антии прек раща ется , есл и приб ор был р азо бран или отремо нтир ован н е авто ризован ным
нами лицом.
Элект рофе н Remin gton AC3010
Изго тови тель «VARTA Consumer B atteries G mbH & Co. KGa A», Герм ания
(завод: «Re mington Corp oration L. L . C.», Китай)
Срок с лужб ы изд елия 2 г ода с д аты про даж и.
Изделие и спользов ать по н азн ачен ию в соо тветс твии с инструкци ей по эксплу атац ии.
в Ваше м рег ионе .
За дополнительной информацией о повторном использовании материалов
обращайтесь, пожалуйста, на сайт www.remington-europe.com
Приб ором нель зя пол ьзов атьс я, приним ая ва нну ил и душ.
GBDNLFEISFINPCZ
HUN
PLRUTR
43
Page 7
REMINGTON® SERVICE HOTLINES
GERMANY
BENELUX
FRANCE
ITALY
SCANDINAVIA
AUSTRIA
SWITZERLAND
SPAIN
UNITED KINGDOM
ČESKÁ REPUBLIKA
IRELAND
MAGYARORSZÁG
POLSKA
PORTUGAL
РОССИЯ
TÜRKIYE
Central Europe
00800 / 821 700 821
Mo.-Fr. 8 a.m. – 6 p.m. Central European Time (free call)
SERVICE CENTRE ADDRESS
CONVAR Deutschland GmbH, REMINGTON Service Centre,
Gewerbepark Husterhöhe, Massachusetts Ave. 4600, D-66953 Pirmasens
E-Mail: service@remington-europe.com
www.remington-europe.com
Tel. 00800 821 700 82 (free call)
Tel. +44 0800 212 438 (free call)
Rayovac Europe Ltd, Watermans House, Kingsbury Crescent, The Causeway,
Staines, Middlesex, TW18 3BA, UNITED KINGDOM, www.remington.co.uk
Tel. +420 487 754 605
VARTA Baterie spol. s r. o., Jindřicha z Lipé 108, 470 01 Česká Lípa,
ČESKÁ REPUBLIKA, www.cz.remington-europe.com
Tel. +353 (0) 1 460 4711
Remington Consumer Products, Unit 7C, Riverview Business Park,
New Nangor Road, Dublin 22, IRELAND, www.remington.co.uk
Tel. +36 1 431 3600
Varta Hungária Kft., 1103 Budapest, Gyömrői út 120., MAGYARORSZÁG,
www.hu.remington-europe.com
Tel. +48 22 423 70 80
Centrum Serwisowe w Polsce: Bis Serwis 2 Sp. z o.o. 03-303 Warszawa, ul.
Jagiellońska 67A, POLSKA, Fax +48 22 676 29 28, www.pl.remington-europe.com
Tel. +351 21 478 96 30
INTERPILHAS SA, Estrada da Paiã - Quinta de Lamas Lote 7-G, Zona
Industrial - 1675-077 Pontinha - Odivelas, PORTUGAL, Fax +351 21 478 96 39
www.remington-europe.com
Тел. +7 095 275 7821
АЛИНА-ВИДЕОПРОФ-СЕРВИС РОССИЯ, 115250, Москва, Ослябинский
переулок, 3, www.remington-europe.com
Уважаемый покупатель! Приобретаемый вами
продукт Remington прошел необходимую
сертификацию в соответствии с требованиями
российского законодательства. Подробную
информацию о номере сертификата и сроке его
действия вы сможете найти на сайте
http://www.remington-products.ru