Linternas
MODELOS 869, 879 y 881
NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Hay ciertas aplicaciones para las cuales esta herramienta fue
diseñada. Porter-Cable recomienda enfáticamente que esta
herramienta NO SEA modificada ni usada para trabajos para los
cuales no fue diseñada. Si tiene alguna pregunta relativa a su
aplicación, NO USE la herramienta hasta que nos haya escrito a
Porter-Cable y le hayamos aconsejado.
Technical Service Manager
Porter-Cable Corporation
4825 Highway 45 North, P. O. Box 2468
Jackson, TN 38302-2468
NORMAS DE SEGURIDAD PARA LINTERNAS
1. No utilice la linterna modelo 869 con paquetes de pilas que no
sean el modelo 8623 de Porter-Cable.
2. No utilice la linterna modelo 879 con paquetes de pilas que no
sean el modelo 8723 de Porter-Cable.
3. No utilice la linterna modelo 881 con paquetes de pilas que no
sean el modelo 8823 de Porter-Cable.
4. No utilice las linternas en atmósferas explosivas, como las
ocasionadas por la presencia de líquidos, gases o polvos
inflamables. Las linternas pueden generar chispas internas que
pueden inflamar el polvo o los vapores.
5. PRECAUCIÓN: La bombilla y el lente se calientan durante el uso.
No toque el lente ni la bombilla durante el uso o inmediatamente
después del mismo. Tenga cuidado al utilizar la linterna cerca de
materiales inflamables. Después de usar la linterna, deje que se
enfríe antes de ponerla cerca de cualquier material inflamable o de
hacerle servicio.
6. No mire directamente al rayo de luz.
INSTALACIÓN Y REMOCIÓN DEL PAQUETE DE PILAS
PARA QUITAR EL PAQUETE DE BATERÍA: Apriete la boton para
soltar la batería (B) Fig. 1, y tire (jale) el paquete de batería de la
herramienta.
PARA INSTALAR EL PAQUETE DE BATERÍA: Alinee los rieles (A)
Fig. 1, del paquete de pilas con las ranuras de la herramienta y
empuje el paquete de pilas sobre la herramienta hasta que quede
fijo en la posición correcta.
CAMBIO DE LA BOMBILLA
Saque el paquete de pilas de la linterna. Si la linterna se ha usado
recientemente, deje que se enfríe durante varios minutos. Gire el
conjunto del lente (C), Fig. 2, en sentido contrario al de las agujas del
reloj y sáquelo. Tire de la bombilla daƒada (D), Fig. 2, para sacarla del
casquillo y tírela. Empuje la bombilla nueva al interior del casquillo
para bombilla. Coloque el conjunto del lente en la cabeza de luz y
gírelo en el sentido de las agujas del reloj para fijarlo en su sitio.
Recuerde poner una bombilla de repuesto nueva en el bolsillo de
almacenamiento para uso futuro. NOTA: Se puede guardar una
bombilla de repuesto en la linterna de la manera que se muestra en
(E), Fig. 2.
ACCESORIOS
Esta herramienta ha sido probada con los siguientes accesorios.
Para la más segura operación, se recomienda que solamente estos
accesorios sean usados con este producto.
ADVERTENCIA: Como ningún otro accesorio, fuera de los
indicados, se ha probado con este producto, el uso de tal
accesorio puede ser peligroso.
Bombilla de 12 V – 8412
Bombilla de 14.4 V – 8414
Bombilla de 19.2 V – 8419
Lampes de Poche
MODÈLES 869, 879 y 881
IMPORTANT AVIS DE SÉCURITÉ
CET OUTIL N’A ÉTÉ CONÇU QUE POUR CERTAINES
APPLICATIONS. Porter-Cable recommande que cet outil ne soit ni
modifié ni utilisé pour des applications pour lesquelles il n’a pas été
conçu. Si vous avez des questions portant sur l’utilisation de cet outil,
NE L’UTILISEZ PAS avant d’avoir pris contact Porter-Cable et nous
avoir parlé.
Technical Service Manager
Porter-Cable Corporation
4825 Highway 45 North, P. O. Box 2468
Jackson, TN 38302-2468
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LAMPES
DE POCHE
1. N’utilisez pas la lampe de poche modèle 869 avec aucun
bloc-pile autre que le modèle 8623 de Porter-Cable.
2. N’utilisez pas la lampe de poche modèle 879 avec aucun
bloc-pile autre que le modèle 8723 de Porter-Cable.
3. N’utilisez pas la lampe de poche modèle 881 avec aucun
bloc-pile autre que le modèle 8823 de Porter-Cable.
4. N’utilisez pas les lampes de poche dans des atmosphères
explosives telles qu’en présence de liquides, de gaz ou de
poussière inflammables. Les lampes de poche peuvent créer des
étincelles internes qui peuvent enflammer la poussière ou les fumées.
5. MISE EN GARDE : L’ampoule et la lentille deviennent chaudes
en cours d’utilisation. Ne touchez pas à la lentille ou à l’ampoule
durant ou immédiatement après l’usage. Procédez soigneusement
en utilisant la lampe de poche à proximité de matières
inflammables. Après usage, laissez la lampe de poche refroidir
avant de la placer près de toute matière inflammable, ou de la
réparer.
6. Ne regardez pas directement le faisceau de lumière.
POSE ET DÉPOSE DU BLOC-PILE
POUR RETIRER LE BLOC PORTE-PILES : Déprimez le bouton de
relâchement de la batterie (B) Fig. 1 et tirez le bloc porte-piles hors
de l’outil.
POUR INSTALLER LE BLOC PORTE-PILES : Placer les rails (A), Fig.
1, du bloc-piles en face des fentes de l’outil et enfoncer le bloc-piles
dans l’outil jusqu’à ce qu’il se verrouille.
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE
Retirez le bloc-pile de la lampe de poche. Si la lampe de poche a
été utilisée récemment, laissez-la refroidir pendant quelques
minutes. Tournez l’ensemble de lentille (C) Fig. 2 en sens antihoraire et retirez. Tirez l’ampoule épuisée (D) Fig. 2 de la douille et
mettez au rebut. Enfoncez l’ampoule neuve dans la douille.
Positionnez l’ensemble de lentille sur la tête lumineuse et tournez en
sens horaire afin de bloquer en place. N’oubliez pas de remettre
l’ampoule de rechange dans la pochette de rangement pour
utilisation future. REMARQUE : Une ampoule de rechane peut être
rangée dans la lampe de poche selon l’illustration (E) de la Fig. 2.
ACCESSOIRES
Nous avons testé cet outil avec les accessoires suivants. Pour des
raisons de sécurité, nous recommandons que cet outil soit utilisé
avec ces seuls accessoires.
AVERTISSEMENT : Seuls ces accessoires ont été testé
avec cet outil. L’utilisation d’acessoires n’apparaissant pas
sur cette liste devrait être considérée comme dangereuse.
Ampoule de 12 Volts – 8412
Ampoule de 14.4 Volts – 8414
Ampoule de 19.2 Volts – 8419
PÓLIZA DE GARANTÍA LIMITADA
DE 1 AÑO DE PORTER-CABLE
La Compañía de Porter-Cable garantiza sus herramientas mecánicas profesionales por
un período de 1 año a partir de la fecha de compra. Porter-Cable reparará o reemplazará
– según nuestra opción – cualquier parte o partes de la herramienta o de los accesorios
protegidos bajo esta garantía que, después de examinarlas, demuestren cualquier
defecto en los materiales o mano de obra durante el periodo de la garantía. Para
reparación o reemplazo, devuelva la herramienta o accesorio completo, cubriendo el
precio de transporte, al Centro de Servicio de Porter-Cable o a la Estación de Servicio
Autorizado más cercana. Puede ser que requiera prueba de compra. Esta garantía no
incluye la reparación o reemplazo en caso de mal uso, abuso o desgaste normal de la
herramienta así como reparaciones efectuadas o atentadas por otros medios que no
sean de los Centros de Servicio de Porter-Cable o las Estaciones de Servicio Autorizado
por Porter-Cable.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUSO LAS GARANTÍAS DE
COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA PROPÓSITOS ESPECIALES O
PARTICULARES, DURARÁN POR SÓLO UN (1) AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE
COMPRA.
Para obtener información de la garantía de desempeño haga el favor de escribir a
PORTER-CABLE CORPORATION, 4825 Highway 45 North, P. O. Box 2468, Jackson,
Tennessee 38302-2468; Attention: Product Service. LA OBLIGACIÓN ANTERIORMENTE
MENCIONADA ES LA ÚNICA RESPONSABILIDAD DE PORTER-CABLE BAJO ESTA O
CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA. PORTER-CABLE DE NINGUNA MANERA SERÁ
RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE. Algunos estados
no permiten limitaciones de tiempo de garantías implicadas ni la exclusión o la limitación
de daños incidentales o consecuentes, así que puede que la limitación o la exclusión no
le aplique a usted.
Esta garantía le da a usted unos derechos legales específicos. Puede ser que usted
tenga también otros derechos legales los cuales varían de un estado a otro.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN OFFERTE
PAR PORTER-CABLE
Porter-Cable garantit ses outils dans la série “Professional Power Tools” pour une
période d’un an à partir de la date de l’achat original. Pendant la période de garantie,
nous réparerons, ou nous remplacerons, selon le cas, toute pièce de nos outils ou de nos
accessoires couverte par notre garantie qui, après inspection, révélera un défaut de
facture ou de matériel. Pour toute réparation ou pour tout remplacement, renvoyez l’outil
ou l’accessoire en prépayé au centre de service Porter-Cable ou à la station autorisée. Il
se peut qu’on vous demande de produire des pièces justificatives attestant de l’achat de
l’outil. Cette garantie ne s’applique pas aux réparations ou aux remplacements
nécessaires occasionnés par un mauvais usage de l’outil, un abus de l’outil, l’usage
normal de l’outil, ou les réparations qui auraient été faites par un personnel non-autorisé
n’appartenant pas à nos centre de service ou à nos stations autorisées.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, LA GARANTIE DE COMMERCE ET DE CONVENANCE
POUR UNE TACHE PARTICULIERE INCLUE, NE DURERONT QUE POUR UNE PÉRIODE
D’UN (1) AN A PARTIR DE LA DATE D’ACHAT.
Si vous désirez obtenir un supplément d’information sur la garantie, écrivez-nous à
l’adresse suivante: PORTER-CABLE CORPORATION, 4825 Highway 45 North,
P. O. Box 2468, Jackson, Tennessee 38302-2468; Attention: Product Service.
L’OBLIGATION PRÉCÉDENTE EST LA SEULE RESPONSABILITÉ DE PORTER-CABLE
SOUS LES TERME DE CETTE, OU DE TOUTE AUTRE, GARANTIE IMPLICITE OU NON.
SOUS AUCUNE CIRCONSTANCE, PORTER-CABLE NE SERA TENU POUR
RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGES INCIDENTAUX OU INDIRECTS. Certaines
provinces ne permettent pas que limites soit posées soit sur la période de temps que dure
une garantie implicite, soit sur la limitation ou l’exclusion de dommages incidentaux ou
indirects. Ainsi, il se peut que l’exclusion citée ci-dessus ne s’applique pas directement à
vous. Cette garantie vous donne certains droits légaux spécifiques. Vous pouvez
également avoir droit à d’autre droits légaux selon les provinces.
Número de parte
891191-0011
Numéro de la
pièce 891191-0011