Reloop 2900 B User Manual [en, de, fr]

wwwwww..rreellooooppddjj..ccoomm
!
WARNUNG!
Um Feuer oder einen elektrischen Schock zu ver­meiden, setzen Sie dieses Gerät nicht Wasser oder Flüssigkeiten aus! Öffnen Sie niemals das Gehäuse!
WARNING!
ATTENTION !
Afin d'éviter un incendie ou une décharge électrique, veillez à tenir cet appareil à l'écart des liquides et de l'humidité ! N´ouvrez jamais le boîtier !
Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep information for further reference! Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs !
Bedienungsanleitung
ACHTUNG!
Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen, die mit der Aufstellung , Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen entsprechend qualifiziert sein und diese Betriebsanleitung genau beachten. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden euro­päischen und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Operation Manual
CAUTION!
For your own safety, please read this operation manual carefully before initial operation! All persons involved in the installation, setting-up, operation, maintenance and service of this device must be appropriately qualified and observe this operation manual in detail. This product complies with the requirements of the applicable European and national regulations. Conformity has been proven. The respective statements and documents are deposited at the manufacturer.
Mode d'emploi
ATTENTION !
Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation! Toutes les personnes chargées de l'installation, de la mise en service, de l'utilisation, de l'entretien et la maintenance de cet appareil doivent posséder les qualifications nécessaires et respecter les instructions de ce mode d'emploi. Ce produit est conforme aux directives européennes et nationales, la conformité a été certifiée et les déclarations et documents sont en possession du fabricant.
Professionelle PA Endstufe
Professional PA power amplifier
Amplificateur final PA professionnel
Global Distribution GmbH, Schuckertstr. 28, 48153 Münster/Germany Fax +49.251.6099368
© COPYRIGHT
Nachdruck verboten!
Reproduction prohibited!
Réproduction interdite ! 8
AMPEROR-2900 B
Reloop wünscht Ihnen nun viel Spaß!
Have fun with your Reloop!
Reloop vous souhaite beaucoup de plaisir !
IM_AMPEROR2900B.qxd 21.02.2008 12:34 Uhr Seite 8
2
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf der Reloop AMPEROR-2900 B Endstufe. Vielen Dank, dass Sie unserer Technologie Ihr Vertrauen schenken. Vor Inbetriebnahme bitten wir Sie, alle Anweisungen sorgfältig zu studieren und zu befolgen.
Nehmen Sie die Reloop AMPEROR-2900 B aus der Verpackung. Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden am Stromkabel oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Sicherheitshinweise
ACHTUNG! Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit der Netzspannung 230 V. Bei dieser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten! Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungs­anleitung verursacht werden, erlischt jeder Gewähr­leistungsanspruch. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
- Dieses Gerät hat das Werk in einwandfreiem Zustand verlas­sen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender unbedingt die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanleitung enthalten sind.
- Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigen­mächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet. Beachten Sie bitte, dass Schäden, die durch manuelle Veränderungen an diesem Gerät verursacht wer­den, nicht unter den Gewährleistungsanspruch fallen.
- Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile, ausgenommen die von außen austauschbaren Verschleiß­teile. Die Wartung darf nur von fachkundigem Personal durchgeführt werden, ansonsten verfällt die Gewährleistung!
- Die Sicherung -10- darf nur gegen Sicherungen des gleichen Typs, der gleichen Auslösecharakteristik und Nenn­stromstärke ausgetauscht werden.
- Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung erst nach dem Aufbau des Gerätes erfolgt. Den Netzstecker immer als letz­tes einstecken. Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter auf "OFF" steht, wenn Sie das Gerät ans Netz anschließen.
- Benutzen Sie nur vorschriftsmäßige Kabel. Achten Sie darauf, dass alle Stecker und Buchsen fest angeschraubt und richtig angeschlossen sind. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
- Stellen Sie sicher, das beim Aufstellen des Produktes das Netzkabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt wird.
- Lassen Sie das Netzkabel nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen! Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzkabeln und -anschlüssen. Fassen Sie diese Teile nie mit nassen Händen an!
- Für Schäden, die aus einer falschen Stellung des Netzwahlschalters resultieren übernimmt der Hersteller keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Gewährleistungsanspruch.
- Stecken Sie das Stromkabel nur in geeignete Schukosteckdosen ein. Als Spannungsquelle darf dabei nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.
- Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz! Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie niemals an der Netzleitung!
- Stellen Sie das Gerät auf einer horizontalen und stabilen, schwerentflammbaren Unterlage auf.
- Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltan­wendung bei der Installation oder Inbetriebnahme des Gerätes.
- Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit und Staub aus­gesetzt wird. Vergewissern sie sich, dass keine Kabel frei her­umliegen. Sie gefährden Ihre und die Sicherheit Dritter!
- Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter, die leicht umfallen können, auf dem Gerät oder in dessen Nähe ab. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangen sollte, sofort den Netzstecker ziehen. Lassen Sie das Gerät von einem qua­lifizierten Servicetechniker prüfen, bevor es erneut genutzt wird. Beschädigungen, die durch Flüssigkeiten im Gerät her­vorgerufen wurden, sind von der Gewährleistung ausge­schlossen.
7
Wenn die Endstufe bei hoher Lautstärke sehr große Leistung liefern muß, besteht die Gefahr einer Übersteuerung (Clipping). Sollten die Übersteuerungs-LEDs -8- eines oder beider Kanäle leuchten, ist die Lautstärke des jeweiligen Kanals so zu verringern, dass die Übersteuerungs-LEDs nicht mehr leuchten. So verhindern Sie eine Übersteuerung der Endstufe und eine Verzerrung des Ausgangssignals.
3. Eingangs- und Ausgangssignal Sollte das Eingangssignal Ihres Vorverstärkers, bzw. Mischpultes ungewöhnlich stark sein, können Sie es mit dem Eingangssignal-Schalter -22- abschwächen. Stellen Sie den Schalter dazu in die Position "0,7 V". Sollte das Eingangssignal Ihres Vorverstärkers, bzw. Mischpultes unge­wöhnlich schwach sein, können Sie es mit dem Eingangssignal-Schalter verstärken. Stellen Sie den Schalter dazu in die Position "1,4 V".
ACHTUNG! Bei normalen bis starken Eingangssignalen wird in der Eingangssignal-Schalterposition "1,4 V" die Gefahr einer Beschädigung Ihrer Lautsprecher drastisch erhöht. Beobachten Sie gerade bei dieser Schalterposition immer die Übersteuerungs-LEDs -8­(siehe auch Punkt 2)! Belassen Sie den Eingangssignal­Schalter deswegen im Zweifel immer in der Standardposition "26 dB"!
Mit dem eingebauten Limiter können Sie Spannungspitzen des Ausgangssignals begrenzen. Stellen Sie dazu den Limiter-Schalter -21- in die Position "On". Soll das Ausgangssignal unverändert bleiben, belassen Sie den Schalter in der Position "Off".
ACHTUNG! Auch bei aktiviertem Limiter besteht die Gefahr einer Beschädigung Ihrer Lautsprecher durch zu starke Ausgangssignale! Beobachten Sie auch bei dieser Schalterposition immer die Übersteuerungs-LEDs -8­(siehe auch Punkt 2)!
4. Schutzschaltungen Bei dieser Endstufe wurden verschiedene Schutzschaltungen verwendet, um die Endstufe, Lautsprecher und elektroni­schen Komponenten zu schützen. Diese sind wie folgt aufge­gliedert: a) Überlastungsschutz Schützt die Lautsprecher und die Endstufe gegen zu große Belastung, zu starkes Eingangssignal, zu niedrigen Widerstand am Lautsprecheranschluß, etc. b) Gleichstromschutz Schützt die Endstufe vor falschen Spannungen an den Anschlüssen. c) Einschaltschutz Schützt die Lautsprecher gegen schädliche Impulse beim Einschalten der Endstufe. d) Thermische Schutzschaltung Schützt die Transistoren der Endstufe vor Temperaturen über 90 Grad Celsius. Sobald eine Schutzschaltung während des Betriebs aktiviert wird, leuchtet die Schutzschaltung-LED -7 des jeweiligen Kanals auf. In diesem Fall ist die Endstufe abzuschalten; Sie sollten die Lautsprecheranschlüsse kontrollieren und die Endstufe abkühlen lassen, da diese eventuell überhitzt sein könnte. Sollte nach diesen Maßnahmen die LED immer noch leuchten, könnte dies auf einen Defekt hinweisen, der durch qualifiziertes Fachpersonal zu beheben ist.
HINWEIS! Die Schutzschaltungs-LEDs -7- leuchten beim Anschalten der Endstufe immer für einige Sekunden auf, da in dieser Zeit der Einschaltschutz aktiviert ist. Nur wenn die LEDs nach mehr als 7 Sekunden nicht erlöschen, weist dies auf die Aktivierung einer anderen Schutzschaltung hin.
5. Ground/Lift-Schaltung Wenn beim Betrieb der Endstufe ein Erdungs-Brummen auf­tritt, stellen Sie den Ground/Lift-Schalter -20- in die "Lift"­Position. Dies könnte das Brummen vermindern, bzw. ganz abstellen.
Technische Daten
Folgende Daten des Herstellers werden von der GDT GmbH nicht auf Plausibilität und Richtigkeit geprüft:
Leistung 2 x 480W (8 Ohm), 2 x 720W (4 Ohm),
1 x 1440W (8 Ohm, monogebrückt) Frequenzbereich 20 Hz - 20 kHz ± 1 dB Rauschverhalten > 100 dB Abmessungen 482 x 88 x 385 mm Gewicht 19,5 kg
Congratulations on purchasing your Reloop AMPEROR-2900 B Final Amplifier. Thank you for placing your trust in our technology. Before operating this equipment we ask you to carefully study and observe all instructions.
Please remove the Reloop AMPEROR-2900 B from its packaging. Check before initial operation to make sure that the device has not been visibly damaged during transport. If you detect any damage to the power cable or the casing, do not operate the devi­ce. Contact your specialised dealer.
Safety instructions
CAUTION! Please exercise particular caution when handling 230 V power voltage. This voltage rating may lead to a critical electrical shock! Any damage caused by the non-observance of this operation manual excludes any warranty claims. The manufacturer is not liable for any damage to property or for personal injury caused by improper handling or non-observance of the safety instructions.
- This device left the works in a perfect condition. To maintain this condition and to ensure a risk-free operation the user must observe the safety instructions and warnings contained in this operation manual.
- For reasons of safety and certification (CE) the unauthorised conversion and/or modification of the device is prohibited. Please note that in the event of damage caused by the manual modification to this device any warranty claims are excluded.
- The inside of the device does not contain any parts which require maintenance, with the exception of wear parts that can be exchanged from the outside. Qualified staff must carry out maintenance, otherwise the warranty does not apply!
- The Fuse -10- must exclusively be exchanged against fuses of the same class, with the same trigger features and nominal current rating.
- Ensure that the power will only be supplied after the device has been fully set up. Always plug in the mains plug last. Ensure that the mains switch is in the "OFF" position when connecting the device to power.
- Only use cables that comply with regulations. Observe that all jacks and bushes are tightened and correctly hooked up. Refer to your dealer if you have any questions.
- Ensure that when setting up the product the mains cable is not squashed or damaged by sharp edges.
- Prevent the mains cable from coming into contact with other cables! Exercise great care when handling mains cables and connections. Never touch these parts with wet hands!
- Connect the power cable exclusively to appropriate shock-proof outlets. The only supply point to be used is a supply outlet in accordance with specifications of the public supply network.
- Disconnect the device from the supply outlet when not in use and before cleaning! Be sure to hold the mains plug by the body. Never pull the mains cord! When not using the turntable for longer periods of time close the dust guard.
- Position the device on a horizontal and stable low-flame base. When experiencing feedback, direct the radiation field of your loudspeakers away from the device.
- Avoid any concussions or violent impact when installing or operating the device.
- When selecting the location of installation make sure that the device is not exposed to excessive heat, humidity, and dust. Be sure that no cables lie around openly. You will endanger your own safety and that of others!
- Do not rest any containers filled with liquid that could easily spill onto the device or in its immediate vicinity. If, however, fluids should access the inside of the device, immediately disconnect the mains plug. Have the device checked by a qualified service technician before re-use. Damage caused by fluids inside the device is excluded from the warranty.
- Do not operate the device under extremely hot (in excess of 35° C) or extremely cold (below 5° C) conditions. Keep the device away from direct exposure to the sun and heat sources such as radiators, ovens, etc. (even during transport in a closed vehicle). Never cover the cooling fan or vents. Always ensure sufficient ventilation.
3. Input & Output Signal An unusually strong input signal of the pre-amplifier or mixing console can be dampened with the input signal selector
-22-. For this, bring the switch into the position "0.7 V". An unusually low input signal of the pre-amplifier or mixing console can be amplified with the input signal selector. For this, bring the switch into position "1.4 V".
ATTENTION! For regular to strong input signals the input signal selector position "1.4 V" drastically increases the risk of damaging the loudspeakers. Please observe the overmodulation LEDs -8- at all times especially when in this switch position (see also Item 2)! If in doubt, always leave the input signal selector in the standard position "26 dB"!
The built-in limiter helps limit spikes of the output signal. For this, bring the limiter switch -21- into "On". If this does not alter the output signal, leave the switch in "Off" position.
ATTENTION! Even if the limiter is activated there is a risk of damaging the loudspeakers with a too strong output signal. Please also observe the overmodulation LEDs -8­at all times when in this switch position (see also Item 2)!
4. Protective circuits This final amplifier uses different protective systems to protect the final amplifier, loudspeaker and electronic components. They are: a) Overload protection Protects the loudspeaker and the final amplifier against excessive loads, excessive input signals, insufficient resistance at loudspeaker connection, etc. b) D.C. input protection Protects the final amplifier against wrong voltage contacts at the connecting terminals. c) Power ON protection Protects the loudspeakers against damaging impulses when switching on the final amplifier. d) Thermal protection Protects the transistors of the final amplifier against temperatures exceeding 90 degree Celsius. As soon as one of the protective circuits is activated during operation the protective circuit LED -7- of the respective channel illuminates. In this case the final amplifier must be switched off. Check the loudspeaker connections and allow the final amplifier to cool down as it could be overheated. If the LED remains illuminated following these measures this could indicate a defect which must be remedied by qualified service staff.
NOTE! The protective circuit LED -7- is illuminated for a few seconds after switching on the final amplifier as the Power ON protection is activated during this time. Only if the LED does not go out more than 7 seconds does this indicate the activation of another protection system.
5. Ground/Lift switch If you experience a humming sound when operating the amplifier, bring the Ground/Lift switch -20- into "Lift"; this could diminish, if not totally eliminate the noise.
Technical information
GDT GmbH did not test the following manufacturers' specification for plausibility and accuracy:
Performance 2x 480W (8 Ohm), 2x 720W (4 Ohm), 1
x 1440W (8 Ohm, mono-bridged) Frequency range 20 Hz - 20 kHz ± 1 dB S/N ratio > 100 dB Dimensions 482 x 88 x 385 mm Weight 19.5 kg
Nous vous félicitons d'avoir choisi de l'amplificateur Reloop AMPEROR-2900 B, preuve de la confiance que vous accordez à notre technologie. Avant la mise en service, nous vous prions de lire attentivement ce mode d'emploi et de respec­ter les instructions pendant l'utilisation.
Retirez le Reloop AMPEROR-2900 B de son emballage. Avant la première mise en service, vérifiez le bon état de l'appareil. Si le boîtier ou le câble sont endommagés, n'utilisez pas l'appareil et contactez votre revendeur.
Consignes de sécurité
ATTENTION ! Soyez particulièrement vigilant lors des branchements avec la tension secteur 230 V. Une décharge électrique à cette tension peut être mortelle ! La garantie exclu tous les dégâts dus au non-respect des instructions de ce mode d'emploi. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts matériels et personnels dus à un usage incorrect ou au non-respect des consignes de sécurité.
- Cet appareil a quitté l'usine de fabrication en parfait état. Afin de conserver cet état et assurer la sécurité de fonctionnement, l'utilisateur doit absolument respecter les consignes de sécurité et les avertissements indiqués dans ce mode d'emploi.
- Pour des raisons de sécurité et de certification (CE), il est interdit de transformer ou modifier cet appareil. Tous les dégâts dus à une modification de cet appareil ne sont pas couverts par la garantie.
- Le boîtier ne contient aucune pièce nécessitant un entretien, à l'exception de pièces d'usure pouvant être remplacées de l'extérieur. La maintenance doit exclusivement être effectuée par du personnel qualifié afin de conserver les droits de garantie !
- Le fusible -10- doivent uniquement être remplacés par des fusibles de même type, dotés des même caractéristiques de déclenchement et du même ampérage.
- Veillez à n'effectuer le raccordement secteur qu'une fois l'installation terminée. Branchez toujours la fiche secteur en dernier. Vérifiez que l'interrupteur principal soit sur "OFF" avant de brancher l'appareil.
- Utilisez uniquement des câbles conformes. Veillez à ce que toutes les fiches et douilles soient bien vissées et correctement connectées. Si vous avez des questions, contactez votre revendeur.
- Veillez à ne pas coincer ou endommager le cordon d'alimentation par des arrêtes tranchantes lorsque vous installez l'appareil.
- Prenez garde à ce que le cordon électrique n'entre pas en contact avec d'autres câbles et soyez prudent lorsque vous manipulez des lignes ou des prises électriques. Ne touchez jamais ces éléments avec des mains humides !
- Insérez uniquement le cordon d'alimentation dans des prises électriques de sécurité. La source de tension utilisée doit uniquement être une prise électrique en ordre du réseau d'alimentation publique.
- Débranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas ou pour le nettoyer ! Pour débrancher l'appareil, tirez toujours sur la prise, jamais sur le câble !
- Placez l'appareil sur une surface plane, stable et difficile­ment inflammable. En cas de larsen, éloignez les enceintes de l'appareil.
- Évitez tous les chocs et l'emploi de la force lors de l'installation et l'utilisation de l'appareil.
- Installez l'appareil dans un endroit à l'abri de la chaleur, de l'humidité et de la poussière. Ne laissez pas traîner les câbles pour votre sécurité personnelle et celle de tiers !
- Ne placez jamais des récipients de liquides susceptibles de se renverser sur l'appareil ou à proximité directe. En cas d'infiltration de liquides dans le boîtier, retirez immédiatement la fiche électrique. Faites contrôler l'appareil par un technicien qualifié avant de le réutiliser. La garantie exclu tous les dégâts dus aux infiltrations de liquides.
- N'utilisez pas l'appareil dans un environnement extrêmement chaud (plus de 35°C) ou froid (sous 5° C). N'exposez pas l'appareil directement aux rayons solaires ou à des sources de chaleur telles que radiateurs, fours, etc. (également valable lors du transport). Veillez à ne pas obstruer les ventilateurs ou les fentes de ventilation. Assurez toujours une ventilation convenable.
ATTENTION ! Dans le cas des signaux d'entrée d'intensité normale à forte, le risque d'endommagement de vos enceintes est énormément accru avec un commutateur de signal d'entrée se trouvant sur "1,4 V". Observez en particulier dans cette position de commutateur la DEL de régime de saturation -8- (voir aussi le point 2) ! Laissez donc en cas de doute le commutateur de signal d'entrée sur la position standard "26 dB" !
Il est possible de limiter les pics de tension du signal de sortie avec le limiteur intégré. Positionnez pour cela le commutateur du limiteur -21- sur "On". Si le signal de sortie ne doit pas être modifié, laissez le commutateur dans la position "Off ".
ATTENTION ! Le danger d'endommagement de vos
enceintes par des signaux de sortie trop élevés existe encore, même si le limiteur est enclenché. Observez aussi toujours la DEL de régime de saturation -8- avec cette position de commutateur (voir aussi le point 2) !
4. Circuits protecteurs Divers circuits protecteurs sont mis en œuvre afin de protéger l'amplificateur final, les enceintes et les composants électroniques. Ils sont structurés comme suit : a) Protection de surcharge Protège les enceintes et l'amplificateur final contre les charges trop importantes, les signaux d'entrée trop forts, une résistance trop faible au niveau de la connexion des enceintes, etc. b) Protection de courant continu Protège l'amplificateur final contre des tensions inadéquates aux connexions. c) Protection de mise en service Protège les enceintes contre des impulsions dangereuses lors de la mise en service de l'amplificateur final. d) Circuit protecteur thermique Protège les transistors de l'amplificateur final contre les températures supérieures à 90°C. Dès qu'un circuit protecteur est activé en cours de fonctionnement, la DEL de circuit protecteur -7- du canal respectif s'allume. Dans ce cas, l'amplificateur final doit être mis hors service ; contrôler les connexions des enceintes et laisser refroidir l'unité car celle-ci pourrait avoir surchauffé. Si à l'issue de ces mesures la DEL est encore allumée, cela pourrait indiquer un défaut ne pouvant être résolu que par du personnel spécialisé qualifié.
INDICATION ! Les DEL de circuit protecteur -7- s'allument toujours pendant quelques secondes lors de la mise en service de l'amplificateur final car la protection de mise en service est activée pendant cette période. Si au bout de 7 secondes les DEL sont encore allumée, cela indique l'activation d'un autre circuit protecteur.
5. Commutation Ground/Lift Si lors de l'utilisation de l'amplificateur final un ronronnement de terre se produit, positionnez le commutateur Ground/Lift -20- sur "Lift". Cela est susceptible de réduire le ronronnement, voire de le supprimer complètement.
Caractéristiques
La plausibilité et l'exactitude des données suivantes du fabricant ne sont pas contrôlées par la société GDT GmbH :
Puissance 2x 480W (8 Ohm), 2x 720W (4 Ohm),
1x 1440W (mono ponté 8 Ohm) Réponse en fréquence 20 Hz - 20 kHz ± 1 dB Rapport signal/bruit > 100 dB Dimensions 482 x 88 x 310 mm Poids 19,5 kg
IM_AMPEROR2900B.qxd 21.02.2008 12:34 Uhr Seite 2
Loading...
+ 2 hidden pages