Reese 33070 User Manual [en, es, fr]

Page 1
Hitch Shown In Proper Position
g
Wrenches:
19mm
To be reinstalled
Area to be trimmed
Equipment Required:
Fastener Kit: F75149
Drill Bits: None
Existing Weldnut 3 Places (Both Sides)
Installation Instructions
Toyota Sienna
2011 and newer models: Hitch crosstube is visible beneath
bumper with a more than normal gap between fascia and crosstube.
Fascia
Weight Distributing
Frame Rail
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Ratin
Hitch type
Weight Carrying
Ball Mount
Wiring Access Location: SUV1, SUV2
Part Numbers:
or
Max Gross
Trailer WT (LB)
5,000 500
3,500 350
75149 33070 87415
Max Tongue
WT (LB)
Note: Fasteners Typical Both Sides
Sport Model
Figure 2
To be reinstalled
Figure 1
Area to be trimmed
Qty. (6) Flat Washer, 1/2”
1
Qty. (6) Lock Washer, 1/2”
2
Qty. (6) Hex Bolt, M12 x 1.25 x 40mm
3
For vehicles with appearance panel:
Remove appearance panel which covers the trunk pan. This panel will need to be trimmed or not reinstalled on vehicle. Ask vehicle owner their choice before starting installation. See Figure 2
1. Lower the exhaust by detaching it from the rubber isolator.
2. Raise hitch into position and install hex bolts, lock washers and flat washers into existing weldnuts in frame, as shown above.
3. Raise exhaust back into position and reattach to the rubber isolator.
4. Reinstall trimmed cover panel removed. Or return untrimmed panel to vehicle owner.
Tighten all M12 CL10.9 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft (102 N-m).
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684.
z 2006, 2007, 2008, 2010, 2011 Cequent Performance Products
Sheet 1 of 3 N75149 1-7-11 Rev. E
Page 2
Instructions d’installation
El travesaño del enganche es visible debajo del parachoques con una distancia mayor de la normal entre la placa protectora y el travesaño.
Carénage
Attelage montré dans la position appropriée
Équipement requis :
Visserie : F75149 Clé : 19 mm Mèche : Aucune
Longeron de châssis
Écrous à souder existants à 3 endroits (deux côtés)
Toyota Sienna
Para modelos 2011 y más nuevos,
Ne pas excéder les spécifications du
fabricant de véhicules de remorquage, ou
Type d’attelage
Répartition de la charge
Capacité de charge
Montage à bille
Points d’accès au câblage : SUV1, SUV2
Poids max. brut de
la remorque, lb (kg)
5 000 (2 270) 500 (227)
3 500 (1 589) 350 (159)
Pour être réinstallé
Numéros de pièces :
75149 33070
87415
78270 U-Haul
Poids au timon, lb (kg)
Remarque : Visserie similaire des deux côtés
Figure 2
Zone à découper
Pour être réinstallé
Modèle de sport
Figure 1
Zone à découper
Qté (6) Rondelle plate, 1/2 po
1
Qté (6) Rondelle frein, 1/2 po
2
Qté (6) Boulon hexagonal, M12 x 1.25 x 40mm
3
Pour des véhicules avec le panneau d'aspect :
Enlever panneau décoratif qui recouvre la casserole tronc. Ce panneau devra être découpé, ou ne pas être réinstallé sur le véhicule.
Avant l’installation, vérifier le choix du propriétaire concernant ce panneau. Voir figure 2
1. Abaisser le tuyau d’échappement en le détachant de son isolateur en caoutchouc.
2. Soulever l’attelage en position et installer les boulons hexagonaux, les rondelles freins et les rondelles plates dans les écrous à souder existants du cadre de châssis, comme illustré ci-dessus.
3. Remettre le tuyau d’échappement en place et le rattacher à son isolateur en caoutchouc.
4. Réinstaller le panneau protecteur découpé, ou retourner le panneau intact au propriétaire du véhicule.
Serrer toute la visserie M12 CL10.9 au couple de serrage de 75 lb-pi (102 N-m).
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
z 2006, 2007, 2008, 2010, 2011 Cequent Performance Products
Feuille 2 de 3 N75149 1-7-11 Rev. E
Page 3
Instrucciones de instalación
N
Área a recortar
El travesaño del enganche es visible debajo del parachoques con una distancia mayor de la normal entre la placa protectora y el travesaño.
Facia
El enganche se muestra en la posición correcta
Equipamiento necesario:
Riel del armazón
Kit de sujeción:
Llaves: 19mm Brocas de taladro: Ninguna
F75149
Tuerca de soldadura 3 lugares (Ambos lados)
ota: Fijaciones típicas ambos lados
Toyota Sienna
Para modelos 2011 y más nuevos,
No supere el valor inferior de la clasificación
del fabricante del vehículo remolcador o
Peso máximo bruto
Tipo de enganche
Distribuidor de peso
Carga de peso
Montaje de bola
Ubicación del acceso al cableado:
SUV1, SUV2
Para ser reinstalado
del remolque, lb
(kg)
5000 (2270) 500 (227)
3500 (1589) 350 (159)
Figura 2
Números de partes:
75149 33070 87415
Peso máximo de la horquilla, lb (kg)
Modelo del deporte
Para ser reinstalado
Figura 1
Área a recortar
Cant. (6) Arandela plana, 1/2”
1
Cant. (6) Arandela de presión, 1/2”
2
Cant. (6) Perno hexagonal, M12 x 1.25 x 40mm
3
Para los vehículos con el panel del aspecto:
Retire el panel de apariencia que cubre el the trunk. Este panel debe recortarse o no volverse a instalar en el vehículo. Pregunte al
propietario del vehículo qué prefiere antes de empezar la instalación. Ver Figura 2
1. Baje el escape desconectándolo del aislante de goma.
2. Eleve el enganche hasta su posición e instale los pernos hexagonales, arandelas de posición y arandelas planas en las tuercas de soldadura existentes en el armazón, como puede verse en la ilustración anterior.
3. Vuelva a elevar el escape hasta su posición y a conectar el aislante de goma.
4. Vuelva a instalar el panel de la tapa recortado que se quitó. O bien, devuelva el panel recortado al propietario del vehículo.
Ajuste todas las fijaciones M12 CL10.9 con una llave de torsión a 75 Lb.-Pie (102 N-m).
Nota: verifique el enganche frecuentemente y asegúrese de que todas las fijaciones y la bola se encuentren ajustadas de manera adecuada. Si retira el enganche, tape todos los orificios de la bandeja del maletero u otros paneles de la carrocería para prevenir el ingreso de agua y humos de escape. Deben retirarse y reemplazarse los enganches y bolas que se hayan dañado. Cumpla con las precauciones de seguridad cuando trabaje debajo de un vehículo y use protección ocular. No realice orificios de acceso o unión con un soplete
Este producto cumple con las especificaciones y requerimientos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684.
.
z 2006, 2007, 2008, 2010, 2011 Cequent Performance Products
Página 3 de 3 N75149 1-7-11 Rev. E
Loading...