Reely Nano Sky User manual [fr]

Notice d’emploi
Quadricoptère électrique « Nano Sky » RtF
N° de commande 1386119
Version 02/16
Table des matières
Page
1. Introduction .......................................................................................................................................................... 3
2. Explication des symboles ....................................................................................................................................3
3. Utilisation conforme ............................................................................................................................................. 4
4. Contenu de la livraison ........................................................................................................................................ 4
5. Description du produit .......................................................................................................................................... 5
6. Consignes de sécurité ......................................................................................................................................... 6
a) Généralités .................................................................................................................................................... 6
b) Avant la mise en service ................................................................................................................................7
c) Durant le fonctionnement .............................................................................................................................. 7
7. Consignes sur les piles et batteries ..................................................................................................................... 8
8. Éléments de commande de l’émetteur ................................................................................................................ 9
b) Mise en marche de l’émetteur ..................................................................................................................... 11
2
1. Introduction
Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat du présent produit. Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes.
An de maintenir cet état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement observer le
présent mode d’emploi !
Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes à
propos de la mise en service et de la manipulation. Observez ces remarques, même en cas de cession du produit à un tiers.
Conservez donc le présent mode d’emploi an de pouvoir le consulter à tout moment !
Tous les noms d’entreprises et désignations de produits contenus dans le présent mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Pour toute question technique, veuillez vous adresser à:
France (email): technique@conrad-france.fr
Suisse: www.conrad.ch www.biz-conrad.ch
2. Explication des symboles
Le symbole avec un point d’exclamation attire l’attention sur les dangers particuliers durant la manipulation,
la mise en service et l’utilisation du produit.
Le symbole de la « èche » renvoie à des conseils et consignes d’utilisation particulières.
3
3. Utilisation conforme
Ce produit est un modèle réduit de type hélicoptère à entraînement électrique. Il est piloté au moyen de la radiocom-
mande sans l fournie. Le quadricoptère a exclusivement été conçu pour une utilisation non professionnelle dans le
domaine du modélisme avec les durées de fonctionnement inhérentes. Le modèle réduit a été conçu pour une utilisation en intérieur, mais peut également être utilisé en plein air en l’ab-
sence de vent. Le système n’est pas approprié pour une utilisation dans un autre domaine. Toute utilisation autre que celle stipulée
ci-dessus peut endommager le produit et engendrer des dangers comme par ex. court-circuit, incendie, électrocution, etc.
Le produit ne doit pas prendre l’humidité ni être mouillé. Ce produit ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Observez toutes les consignes de sécurité dans le présent mode d’emploi. Celles-ci contiennent des infor-
mations importantes relatives à l’utilisation du produit.
Vous êtes seul responsable de l’utilisation sans danger du modèle réduit !
4. Contenu de la livraison
• Quadricoptère assemblé et prêt à voler
• Émetteur radio de la télécommande
• Batterie de propulsion
• Câble de charge USB
• Hélices de rechange (4 pièces)
• CD (avec modes d’emploi au format PDF)
Mode d’emploi actualisé :
1. Ouvrez la page Internet www.conrad.com/downloads dans votre navigateur ou
2. Sélectionnez le type de document et la langue puis saisissez le numéro de
scannez le code QR indiqué à droite.
commande correspondant dans le champ de recherche. Une fois la recherche commencée, vous pouvez télécharger les documents trouvés.
4
5. Description du produit
Le quadricoptère assemblé et prêt à voler est équipé de 4 moteurs pilotés indépendamment les uns des autres, qui entraînent respectivement une hélice. L’accélération simultanée de toutes les hélices soulève le quadricoptère du sol et lui permet de planer stablement dans l’air avec des vitesses de rotation adéquates des hélices.
Pour la stabilisation en vol, le quadricoptère est équipé d’une électronique de gyroscope complexe capable de détec­ter les mouvements incontrôlés du modèle réduit et d’immédiatement les compenser. Pour voler dans une direction
dénie, le système électronique identie, dans le modèle réduit, les impulsions de commande de l’émetteur et modie
les vitesses de rotation des différents moteurs en conséquence. Le quadricoptère s’incline alors dans la direction souhaitée et la portance a alors un effet de propulsion. Le quadricoptère vole dans la direction correspondante.
Deux hélices du modèle réduit tournent en sens horaire et les deux autres en sens antihoraire. La modication ciblée
de la vitesse de rotation des deux groupes d’hélices l’un par rapport à l’autre (les hélices à rotation vers la droite tournent un peu plus rapidement et les hélices à rotation vers la gauche tournent un peu plus lentement, ou inverse­ment) permet la rotation du quadricoptère sur place sur son axe de giration (lacet) à une altitude de vol constante.
Les deux hélices avant sont fabriquées en plastique bleu et les deux hélices arrière en plastique orangé, pour pouvoir mieux distinguer l’orientation du modèle réduit en vol. De plus, des DEL bleues sont allumées sur les moteurs à l’avant et des DEL rouges sur les moteurs à l’arrière.
Une platine électronique centrale au centre du quadricoptère abrite tous les composants requis en vue de la stabi-
lisation et du pilotage du quadricoptère. La télécommande 2,4 GHz fournie permet de piloter le modèle réduit avec
beaucoup de doigté. Les débutants peuvent travailler avec l’émetteur en mode débutant. Les réactions de pilotage du modèle réduit sont
alors fortement réduites (fonction Dual Rate). En mode sport et en mode expert, le quadricoptère réagit nettement plus rapidement. Le cas échéant, le quadricoptère peut même faire des tonneaux (Flipps).
2 piles AA / Mignon (par ex. n° de commande Conrad 652506, commander 2 unités) sont encore requises pour le fonctionnement.
5
6. Consignes de sécurité
Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garan-
tie ou garantie légale. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels résultant d’une
utilisation non conforme de l’appareil ou du non-respect des consignes de sécurité ! De tels cas entraînent l’annulation de la garantie ou garantie légale.
La garantie et la garantie légale ne couvrent pas les traces d’usure normales causées par la mise en
service (par ex. paliers de l'arbre moteur), ni les dommages causés par un accident (par ex. bras de balancier ou rotors cassés).
Chère cliente, cher client, ces mesures de sécurité servent non seulement à la protection du produit mais
également à assurer votre propre sécurité et celle d'autres personnes. Avant la mise en service du produit, veuillez donc très attentivement lire ce chapitre !
a) Généralités
Attention, remarque importante !
L’utilisation du modèle réduit pourrait entraîner des dommages matériels ou corporels. Veillez donc impé-
rativement à être sufsamment assuré pour l’utilisation du modèle réduit, par ex. en souscrivant une assu­rance responsabilité civile.
Si vous avez déjà souscrit une assurance responsabilité civile, renseignez-vous auprès de votre assurance
avant la mise en service pour savoir si l’utilisation du modèle réduit est couverte.
Veuillez noter : une assurance est obligatoire pour tous les modèles réduits dans de nombreux pays !
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de transformer et/ou de modier soi-même le
produit.
• Ce produit n’est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
• Ne pas humidier ni mouiller le produit.
• Au cas où vous n’auriez pas de connaissances sufsantes concernant l’utilisation de modèles réduits télécomman-
dés, veuillez vous adresser à un modéliste expérimenté ou à un club de modélisme.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants.
• Si vous avez des questions auxquelles le mode d’emploi n’a pu répondre, veuillez nous contacter (voir chapitre 1
pour nos coordonnées) ou consultez un autre spécialiste.
L’utilisation et le fonctionnement de quadricoptères télécommandés nécessitent un apprentissage ! Si vous n’avez
jamais piloté un tel modèle réduit, veuillez alors être particulièrement prudent et prenez le temps de vous familiariser aux réactions du modèle réduit aux commandes de la télécommande. Soyez patient !
6
b) Avant la mise en service
• Allumez toujours d’abord l’émetteur puis raccordez la batterie de propulsion au quadricoptère. C’est la seule ma­nière de synchroniser l’émetteur et le récepteur an que votre modèle réduit réagisse correctement aux instructions
de pilotage de votre émetteur.
• Assurez-vous de la sécurité de fonctionnement de votre modèle réduit et de la télécommande. Assurez-vous de l’absence de dommages visibles, comme par ex. des connecteurs à ches défectueux ou des câbles endommagés.
Toutes les pièces mobiles du modèle réduit doivent être facilement manœuvrables, mais ne doivent pas avoir de jeu dans le logement.
• Avant l’utilisation, recharger la batterie de propulsion nécessaire au fonctionnement. Veillez à ce que les piles dans l’émetteur aient une capacité résiduelle sufsante (contrôler à l’aide d’un testeur de piles). Si les piles sont vides,
remplacez toujours le jeu entier et jamais des cellules individuelles.
c) Durant le fonctionnement
• Ne prenez aucun risque durant l’utilisation du produit ! Votre sécurité personnelle et celle de votre entourage dé­pendent exclusivement de votre comportement responsable lors de l’utilisation du modèle réduit.
• Une utilisation non conforme peut provoquer de graves dommages matériels ou des blessures ! Pour cette raison, veillez lors de la mise en service à maintenir une distance sufsante par rapport aux personnes, animaux et objets.
N’essayez jamais d’attraper à la main le modèle réduit en vol !
• Ne pilotez jamais votre modèle réduit lorsque votre capacité de réaction est réduite. La fatigue, l’alcool ou les
médicaments peuvent provoquer de fausses réactions.
• Le moteur, le régulateur de moteur et la batterie de propulsion peuvent chauffer durant le fonctionnement. Pour
cette raison, faites une pause de 5 à 10 minutes avant de recharger la batterie de propulsion ou de redémarrer avec une deuxième batterie de propulsion déjà rechargée.
• Laissez toujours la télécommande (émetteur) allumée tant que le modèle réduit est en service. Après l’atterrissage,
débranchez toujours d’abord la batterie de propulsion du quadricoptère avant d’éteindre la télécommande.
• Pendant le fonctionnement, n’éteignez jamais l’émetteur tant que le quadricoptère est encore en service.
• N’exposez pas votre modèle réduit et la télécommande à un rayonnement solaire direct ou à une chaleur trop
élevée pendant une durée prolongée.
7
7. Consignes sur les piles et batteries
Bien que le maniement de piles et de batteries dans la vie quotidienne fasse partie de la normalité de la vie,
elles représentent toutefois de nombreux dangers et problèmes. Pour cette raison, observez impérative­ment les informations et consignes de sécurité indiquées ci-dessous relatives au maniement de piles et de batteries.
• Conservez les piles et les batteries hors de portée des enfants.
• Ne laissez pas traîner les piles et les batteries, les enfants ou les animaux domestiques risqueraient de les avaler.
En tel cas, consultez immédiatement un médecin !
• Ne court-circuitez ni ne démontez jamais les piles et batteries et ne les jetez jamais dans le feu. Il y a risque d’explo­sion !
• En cas de contact avec la peau, les piles et les batteries qui fuient ou sont endommagées peuvent entraîner des
brûlures à l’acide. Veuillez donc employer des gants de protection appropriés.
• Les piles conventionnelles ne sont pas rechargeables. Il y a danger d’incendie et d’explosion ! Ne rechargez que
les batteries prévues à cet effet (1,2 V) ; n’utilisez que des chargeurs de batteries appropriés. Les piles (1,5 V) ne
sont conçues que pour un usage unique. Une fois vides, elles doivent être mises au rebut comme il se doit.
• Respectez la polarité lors de l’insertion des piles ou du raccordement d’un chargeur (ne pas inverser plus / + et
moins / -). L’inversion de la polarité endommage non seulement l’émetteur mais aussi le modèle réduit et les batte­ries. Par ailleurs, il y a risque d’incendie et d’explosion.
• Remplacez toujours toutes les piles en même temps. Ne mélangez pas piles pleines et piles à moitié pleines.
Employez toujours des piles du même type et de la même marque.
• Ne mélangez jamais piles et batteries ! Pour l’émetteur de télécommande, utilisez toujours exclusivement des piles.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pour une longue durée (par ex. en cas de stockage) retirez les piles de la télécom-
mande car elles risqueraient de fuir et d’endommager ainsi l’appareil.
Attention !
Après le vol, débranchez la batterie de propulsion du quadricoptère. Ne laissez pas la batterie de propulsion
branchée sur le quadricoptère lorsque vous n’utilisez pas le modèle réduit (par ex. en cas de transport ou de
stockage). Le cas contraire, la batterie de propulsion risquerait de totalement se décharger ce qui pourrait
la détruire ou la rendre inutilisable !
• Ne rechargez jamais la batterie de propulsion immédiatement après son utilisation. Attendez toujours que la batterie
de propulsion ait refroidi à la température ambiante.
• Ne rechargez que les batteries de propulsion intactes et non endommagées. Si l’isolation externe de la batterie devait être endommagée ou la batterie déformée ou gonée, il est absolument interdit de la charger. En tel cas, il y
a un danger extrême d’incendie et d’explosion !
• N’endommagez jamais l’enveloppe extérieure de la batterie de propulsion, ne pas découper le lm de protection ni
percer la batterie de propulsion au moyen d’objets tranchants. Il y a danger d’incendie et d’explosion !
• Retirez toujours la batterie de propulsion du modèle réduit pour la recharger. Ne rechargez jamais la batterie de
propulsion sans surveillance.
• Dès qu’elle est complètement rechargée, débranchez la batterie de propulsion du câble de chargement.
8
8. Éléments de commande de l’émetteur
Vue face avant :
Figure 1
1 Touche pour les modes débutant, sport et expert
2 Afchage à DEL 3 Boutons de trim pour la fonction tangage
4 Touche pour la fonction de tonneau 5 Levier de commande pour les fonctions tangage et roulis
6 Boutons de trim pour la fonction roulis
7 Interrupteur marche / arrêt 8 Levier de commande pour les fonctions de pas et de lacet
9
Loading...
+ 19 hidden pages