Reely Cyclone 245 User manual [fr]

Art. nº : 1378384
p FPV Quadrocopter Cyclone 245 RtF WiFi
Version 12/15
CYCLONE 245 FPV
MODE D'EMPLOI
Liste d'accessoires (vendus séparément)
Nom de la pièce : Cockpit supérieur
Nom de la pièce :
Broche en bre de carbone
Nom de la pièce
: Moteur CW (l rouge et bleu)
Nom de la pièce : panneau feu arrière
Nom de la pièce : Cockpit inférieur
Nom de la pièce : accumulateur au lithium
Nom de la pièce :
Moteur CW (l noir et blanc)
Nom de la pièce : Pignon principal
Nom de la pièce : carte de circuit
Nom de la pièce : Pale du rotor
Nom de la pièce : éclai­rage vert
Nom de la pièce : Train d'atterrissage
Nom de la pièce : Roulement
Nom de la pièce : éclairage rouge
1
Accessoires standard
Chargeur x1
1
2
3
4
5
6
3,7 V, 730 mAh Accumulateur Li-Po x1
Pale x4
Contenu de l’emballage
NOM DES PIÈCES QUANTITÉ
Mode d'emploi V686
V686 Aircraft
Chargeur
Accumulateur Li-Po
pale
Télécommande
1
1
1
1
4
1
Pièces en option (vendues séparément)
PISTOLET À EAU
MONITEUR FPV
CAMÉRA
PISTOLET À BULLES
WIFI FPV
WIFI FPV
5,8 G FPV
2
Attention
Avant tout fonctionnement, lisez le mode d'emploi COMPLÈTEMENT an de vous
familiariser avec les caractéristiques du produit. Toute défaillance lors de l'utilisation du
produit peut causer des dommages au produit ainsi qu'aux biens et provoquer des blessures
graves. C'est un produit complexe destiné aux loisirs. Il doit être utilisé avec prudence et
beaucoup de bon sens tout en requérant une habilité et des connaissances de base en
mécanique. Toute défaillance lors de l'utilisation de ce produit, au niveau de la sécurité
et de la responsabilité, peut causer des dommages au produit ainsi qu'aux biens d'autrui et provoquer des blessures. Ce produit n'est pas conçu pour être utilisé par des enfants
sans la surveillance directe d'un adulte. Ce mode d'emploi contient des instructions pour la sécurité, le fonctionnement et l'entretien. Il est important de lire et suivre toutes les
instructions et avertissements contenus dans ce mode d'emploi avant l'assemblage, le réglage ou l'utilisation, an d'utiliser le produit correctement et d'éviter tout dommage ou toute blessure grave.
Consignes de sécurité et avertissements supplémentaires
1. Recommandation en matière d'âge : pas pour les enfants de moins de 14 ans. Ceci n'est pas un jouet.
2. Faites toujours fonctionner votre modèle dans des espaces libres loin de tout véhicule,
du trac routier et des personnes.
3. Suivez toujours soigneusement les instructions et avertissements pour ce produit et
n'importe quel équipement en option (chargeurs, bloc-piles rechargeables, etc.).
4. Conservez toujours tous les produits chimiques, petites pièces et n'importe quels dispositifs électriques hors de portée des enfants.
5. Évitez toujours l'exposition à l'eau de tout équipement qui n'est pas spéciquement conçu et protégé pour cette utilisation. L'humidité cause des dommages à l'électronique.
6. Ne placez jamais aucune pièce du modèle dans votre bouche car cela pourrait causer
des blessures graves ou mortelles.
7. Ne faites jamais fonctionner votre modèle avec des piles faibles dans l'émetteur.
8. Veuillez noter que vous vous rendez punissable, si vous observez des personnes étrangères, avec la caméra intégrée dans le produit, sans qu’elles le sachent et sans leur autorisation. Respectez les dispositions et les réglementations du pays, dans lequel vous utilisez le produit.
3
Introduction
Merci d’avoir choisi ce produit de REELY. Cet appareil à quatre axes peut voler en
extérieur. An de rendre la manipulation de l'appareil de plus en plus facile, veuillez lire
soigneusement ce mode d'emploi avant de l'utiliser. Conservez le mode d'emploi pour vous y référer lors de réglages et d'entretien futurs que vous souhaiteriez effectuer.
Avant votre premier vol, veuillez prendre le temps de lire soigneusement ce mode d'emploi qui contient des informations importantes sur l'utilisation en vol et qui vous aidera à réussir votre première sortie.
Table des matières
Liste d'accessoires ..............................................................................
Accessoires standard .........................................................................
Contenu de l’emballage........................................................................
Pièces en option ..............................................................................
Avertissement....................................................................................
Consignes de sécurité et avertissements supplémentaies.................................
Introduction .....................................................................................
Table des matières.............................................................................
Avertissement et guide d'utilisation de l'accumulateur .....................................
Recharge de l'accumulateur ..................................................................
ATTENTION - Préparation pour le premier vol ..............................................
Instruction de connexion.......................................................................
Commandes d'émetteur.......................................................................
Instruction pour le premier vol .................................................................
Rolling 3D .......................................................................................
Un bouton de retour à la maison .............................................................
MODE CF .......................................................................................
Calibrage - mode CF ...........................................................................
Guide de dépannage ...........................................................................
Carte de circuit schématique ....................................................................
Vue éclatée ......................................................................................
Liste des pièces ................................................................................
Caractéristiques du quadricoptère ............................................................
1 2
2 2
3 3 4
4 4 5 6 7
7 8
9 9 10 10 10 10 11 12 13 13
4
Avertissement et guide d'utilisation de l'accumulateur
ATTENTION
Utiliser toujours
un chargeur
compatible avec les
accumulateurs.
AVERTISSEMENT
Toujours recharger les accumulateurs
loin de matériaux
inammables.
Le chargeur d'accumulateur inclus recharge l'accu Li-Po.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
Ne laisser jamais les accumulateurs sans
surveillance durant le
chargement.
Ne jamais recharger
des accumulateurs
endommagés.
Ne jamais modier
des accumulateurs.
Ne jamais toucher
ou utiliser des accumulateurs
chauds.
Il a été conçu en ayant à l'esprit la sécurité.
ATTENTION : Toutes les instructions et avertissements doivent être exactement suivis. Une mau­vaise manipulation des accumulateurs Li-Po
peut causer un incendie, des blessures aux personnes et/ou des dégâts matériels.
1. Lors de la manipulation, de la recharge ou de l'utilisation de l'accumulateur Li-Po inclus, vous assumez tous les risques liés aux accumulateurs au lithium.
2. Si à un moment ou un autre l'accumulateur commence à goner ou se déformer, arrêtez immédiatement l'utilisation et déconnectez-le. Continuer à utiliser, recharger ou décharger un
accumulateur qui est goné ou déformé peut provoquer un incendie.
3. Pour obtenir les meilleurs résultats de l'accumulateur, conservez-le toujours à température ambiante dans un endroit sec.
4. Transportez toujours ou rangez temporairement l’accumulateur à une température ambiante entre 5°C et 48°C. Ne laissez pas l’accumulateur dans le modèle ou ne l’exposez pas à la lumière directe du soleil. Si un accumulateur est stocké dans un environnement où des températures élevées sont présentes, il peut être endommagé ou même prendre feu.
5. N'utilisez jamais un chargeur pour Ni-CD ou Ni-MH. Si vous ne rechargez pas l'accumulateur
avec un chargeur compatible, un incendie peut être déclenché et causer des blessures physiques et/ou des dégâts matériels.
6. Ne dépassez jamais le taux de charge recommandé.
7. Ne couvrez jamais les étiquettes d'avertissement avec un crochet ou des bandes élastiques.
8. 8. Veuillez noter que vous vous rendez punissable, si vous observez des personnes étrangères, avec la caméra intégrée dans le produit, sans qu’elles le sachent et sans leur autorisation. Respectez les dispositions et les réglementations du pays, dans lequel vous utilisez le produit.
ATTENTION :
Utilisez seulement le chargeur fourni par notre entreprise. N'utilisez surtout pas une alimentation en énergie de 12 V car cela peut engendrer
des dégâts matériels et des blessures.
N.B. : quand un accumulateur Li-PO est déchargé en-dessous de 3,3V, celui-ci peut
être endommagé et peut ne plus être rechargé. Veuillez poser le quadricoptère immédiatement et rechargez l'accumulateur.
5
Recharge de l'accumulateur
Chargeur de Li-Po DC, taux variable, de 3,7 V à 1 cellule
Instruction :
Veuillez recharger l’accumulateur de vol LiPo seulement avec
le chargeur AC fourni ! Branchez l’accumulateur au l du
chargeur en respectant seulement l'illustration ci-dessous !
Fil du chargeur
LED
3,7 V 730 mah
N.B. : utilisez seulement le chargeur fourni. N.B. : n'essayez jamais d'alimenter le chargeur à partir d'une sortie AC sans utiliser
un adaptateur AC vers DC approprié/une alimentation en énergie compatible.
ATTENTION - Préparation pour le premier vol
1. Avant de faire fonctionner le quadricoptère, assurez-vous que l'accumulateur d'alimentation en vol soit complètement rechargé et que les piles dans l'émetteur aient toujours assez de tension.
2. Avant d'actionner la commande à distance, veuillez maintenir le joystick pour la fonction de lancement dans la position inférieure.
3. Veuillez vous assurer que le quadricoptère soit bien couplé avant son entrée en
action. Tout d'abord, connectez l'accumulateur d'alimentation en vol à la che
de jonction électronique du quadricoptère avec la protection contre l'inversion de polarité. La LED sur le quadricoptère clignote rapidement ; ensuite allumez l'émetteur de commande à distance avec l'interrupteur de fonctionnement. Ceci commence le processus de couplage car l'émetteur et le récepteur utilisent le même code numérique. Si le couplage est terminé, la LED reste allumée.
4. Ne prenez aucun risque en utilisant le produit ! Votre propre sécurité et celle de votre environnement ne tiennent qu'à vous et à votre manière d'agir, en étant
responsable lors de l'utilisation du modèle. Une utilisation inadéquate peut causer des dommages aux biens et des blessures graves. Par conséquent, assurez-vous de conserver une distance sufsamment grande des personnes, animaux ou objets, pour agir en toute sécurité lors du fonctionnement.
6
COUPLAGE DE L'ÉMETTEUR RADIO ET DU RÉCEPTEUR
1ère étape
Placez le quadricoptère sur une surface plane.
2e étape
Déplacez le joystick pour la fonction
de lancement au réglage le plus bas et
allumez l'émetteur avec l'interrupteur
marche/arrêt. Ensuite, poussez le joystick
complètement vers l'avant, puis lentement vers l'arrière pour à nouveau commuter l'émetteur en mode de fonctionnement. L'émetteur émet un seul signal sonore
pour conrmer que le couplage est terminé
; la LED reste allumée.
3e étape
Enlevez l'accumulateur d'alimentation du quadricoptère en tout sécurité après avoir atterri. Ceci devrait devenir
une habitude après chaque vol an
d'éviter tout problème et imprévu.
Avertissement : si l'accumulateur est laissé en place dans l'appareil pendant un certain temps, celui-ci peut être endommagé à cause de la décharge ou même causer un risque d'incendie.
ATTENTION
Poussez le joystick de commande de l'accélérateur dans sa position
la plus basse.
Accu Li-Po
3,7 V 730 mAh
Accu Li-Po
3,7 V 730 mAh
Si l'émetteur n'est pas utilisé sur une longue période, veuillez enlever la pile pendant le stockage.
7
4e étape
Éteignez l'émetteur. Si l'émetteur n'est pas utilisé sur une longue durée, veuillez enlever la pile pendant le stockage.
Avertissement : si les piles AA sont laissées dans l'émetteur, il est pos­sible que des fuites se produisent ce qui pourrait l'endommager et causer des risques d'incendie.
Commande d'émetteur
1. Commande d'émetteur
Interrupteur d’alimentation
LED d'alimentation
Antenne
Vidéo
Joystick de la commande de l’accélérateur
Réglage de l'accélération
Réglage du gouvernail
Touche de calibrage de l'axe X/indicateur de sensibilité du pilotage : 40%
Touche de calibrage de l'axe Y/indicateur de sensibilité du pilotage : 60%
Indicateur de sensibilité
du pilotage : 80%
Afchage par écran à CL
2. Afchage par écran à CL
Indicateur du mode d'un joystick
Rolling
Joystick de l’élévateur
Réglage de l'élévateur
Réglage de l'aileron
Indicateur de sensibilité
du pilotage : 100 %
Un bouton de retour à la maison/
commande de l’éclairage
Caméra (appuyer sur le mode CF
& maintenir pendant 2 secondes)
Indicateur des piles de l’émetteur
Indicateur du mode d'un joystick
Indicateur du réglage de l’accélérateur
Indicateur du réglage du gouvernail
Indicateur de réglage de l’élévateur
Indicateur du réglage de l’aileron
8
Instruction pour le premier vol
Si vous ne vous êtes pas familiarisé avec les commandes de votre V636, prenez quelques minutes pour comprendre et apprendre les manipulations avant d'essayer votre premier vol.
Commande de l'accélérateur
Accélérateur vers le haut
Gouvernail
Gouvernail à gauche
Élévateur
Élévateur vers le haut
Aileron
Aileron gauche
Nez - mouvement de lacet à gauche
En avant
Gauche
Monte Descend
Accélérateur
vers le bas
Gouvernail à droite
Élévateur
vers le bas
Nez - mouvement de lacet à droite
En arrière
Droite Aileron droit
Rolling 3D
Stable exible, itinéraires de vol,
drift, 3D pour rouler facilement
Une fois que vous avez maîtrisé toutes les commandes de base, alors vous pouvez continuer et essayer des manœuvres plus difciles telles que le rolling 3D. Pour activer la fonction du rolling 3D, appuyez sur l’interrupteur en haut à droite ; l'émetteur conrmera
le mode de rolling 3D du quadricoptère par un seul signal sonore en continu. Déplacez rapidement le joystick pour la fonction nick et roll dans la direction dans laquelle le quadricoptère devrait effectuer un roulis et remettez immédiatement le joystick dans la position centrale. Attention : si vous ne replacez pas le joystick dans sa position centrale assez rapidement, le quadricoptère peut exécuter 2 renversements l’un derrière l'autre et perdre ainsi
considérablement de l'altitude.
Si le quadricoptère est en mode CF, le rolling 3D ne peut pas être activé.
9
Un bouton de retour à la maison
Appuyez et maintenez l’interrupteur de la commande de l’éclairage pendant 2 secondes. L'émetteur va produire
un signal sonore en continu an de conrmer ; l'éclairage arrière va clignoter rapidement au même moment. Le
quadricoptère commence à retourner à la maison.
NB : veuillez noter que le bouton de retour à la maison ne fonctionnera pas si : 1.) Au démarrage, placez-vous toujours derrière le quadricoptère de sorte qu’il ne soit pas orienté avec l’hélice verte vers l’avant. 2.) si vous êtes
passé sur le mode CF durant le vol.
MODE CF
Appuyez et maintenez l’interrupteur du mode CF pendant 2 secondes. L'émetteur va émettre un signal sonore
en continu pour conrmer. Pour vous offrir la possibilité d’utiliser le mode CF correctement, il est important que vous vous teniez toujours
derrière le quadricoptère et regardiez toujours dans la direction dans laquelle vous avez aligné le quadricoptère avant le démarrage. Le quadricoptère doit être orienté avec les deux hélices vertes vers l’avant.
Calibrage - mode CF
Le quadricoptère a une boussole qui lui permet de détecter sa direction et qui lui est nécessaire pour un vol en mode CF. La boussole arrive pré-calibrée de l'usine, mais avant chaque utilisation dans un nouveau secteur de vol, elle doit être de nouveau calibrée.
Pour procéder à cette opération, suivez ces informations !
1. Comme décrit ci-dessus, d’abord allumez l'émetteur et ensuite le modèle. Le joystick pour la fonction de
commande de l’accélérateur doit être en position minima an que les moteurs ne démarrent pas.
2. Placez le quadricoptère sur une surface plane.
3. Appuyez et maintenez le bouton de commutation à 40 % jusqu'à ce que les LED sur le quadricoptère
commencent à clignoter et indiquent ainsi le mode de calibrage.
4. Maintenant tournez le quadricoptère, comme vu du dessus, dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les voyants à LED restent allumés.
5. Appuyez et maintenez le bouton de commutation de 60 % ; les LED recommencent à clignoter.
6. Maintenant tenez le quadricoptère avec la partie avant (hélice verte) verticalement sur le dessus et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les voyants à LED restent allumés de nouveau.
7. Le calibrage a été effectué avec succès.
Guide de dépannage
Problème
Le voyant à LED du récepteur
1
clignote sans interruption pendant plus de 4 secondes après que l’accumulateur d’alimentation en vol soit inséré. Aucune réponse à l'entrée d'une commande.
Aucune réponse après que
2
l'accumulateur soit inséré dans le quadricoptère.
Le moteur ne répond pas à la
3
manette des gaz, la LED du récepteur clignote.
Le rotor principal continue à
4
tourner après l'atterrissage.
Cause du problème
Incapable de coupler à l'émetteur. Répétez la processus
1. Alimentation de l'émetteur et du récepteur.
2. Vériez la tension de l'émetteur
et du récepteur.
3. Mauvais contact sur les bornes où va l'accumulateur.
Accumulateur d’alimentation en vol épuisé.
Le réglage de la commande de l'accélérateur a accidentellement augmenté pendant le vol.
Solution
d'initialisation pour l'alimentation. (reportez-vous à la page 6 : couplage de l'émetteur radio et du récepteur).
1. Allumez l'émetteur et assurez­vous que l'accumulateur de l'appareil soit inséré correctement.
2. Utilisez des accumulateurs complètement chargés.
3. Repositionnez l'accumulateur et assurez le bon contact entre les contacteurs de l'accumulateur.
Chargez entièrement l'accumulateur ou remplacez-le par un accu entièrement rechargé.
Contrôlez que le réglage de la commande de l'accélérateur est au centre ou légèrement en dessous.
10
Le rotor principal tourne mais
5
il n'y a pas de décollage.
Vibration forte du
6
quadricoptère.
Le quadricoptère dérive
7
latéralement en dépit du réglage de la manette ou il existe une vitesse inconsistante durant une pirouette sur la gauche/droite.
Le quadricoptère dérive
8
toujours vers l’avant en dépit du réglage de la manette.
1.
Pales du rotor
endommagées
2. Accumulateur d’alimentation en vol épuisé
1. Replacez les pales principales
2. Chargez entièrement l'accumulateur ou remplacez-le par un accu complètement rechargé.
1. Déformation du rotor 1. Remplacez le rotor
1. Grands rotors endommagés
2. Moteur du pilote de la queue endommagé
Le quadricoptère n’a pas été initialisé sur une surface de niveau ou correctement aligné.
Remplacez le rotor
Remplacez le moteur principal
Débranchez l’accumulateur d’alimentation en vol et centrez tous
les manettes des commandes an de
redémarrer le quadricoptère.
Le quadricoptère ne peut pas
9
décoller après un accident.
Grandes déviations du mode
10
sans tête.
Douille des
LED (M4)
Prise du moteur
(M4, M1)
Douille des
LED (M1)
1. Le moteur s'arrête
2. La vitesse se relâche.
1. Le quadricoptère n’a pas été initialisé sur une surface de niveau ou correctement aligné.
2. Mode CF interrompu
1. Installez le moteur de nouveau.
2. Serrez la vitesse
1. Redémarrez le quadricoptère avec un alignement correct.
2. Recalibrez le mode CF (référez-vous au chapitre sur le calibrage CF)
Carte de circuit schématique
Douille des LED de la queue
Douille des LED
(M3)
Prise du moteur
(M2, M3)
Douille des
LED (M2)
11
Vue éclatée
Vert B
Noir A
avant
Noir B
Vert A
12
Liste des pièces
NOM DES PIÈCES QUANTITÉ
Protection de l’hélice
1
Pale du rotor principal
2
Cockpit supérieur
3
Panneau du récepteur
4
Roulement
5
Capuchon de l’accu
6
Accumulateur
7
Moteur électrique
8
Éclairage à LED
9
Couvercle de l’éclairage à LED
10
Cockpit inférieur
11
Broche en bre de carbone
12
Panneau feu arrière
13
Roulement
14
LED de la queue
15
Train d'atterrissage
16
4 4 1 1
8
1
1
4
4
4
1
4
1
4
1
2
Caractéristiques du quadricoptère
Longueur
Hauteur
Longueur de pale
Caractéristiques de l'accu
Temps de vol
13
375 mm
58 mm
136 mm
3,7 V 730 mAh 23C
7 à 8 minutes
Vidéo en streaming live et
commande de vol via WiFi
Ce quadricoptère possède une caméra WiFi déjà préinstallée. La technologie avancée de compression
d'image est utilisée sur cet appareil an de vous permettre d'effectuer une visualisation vidéo en
streaming sur votre smartphone à une distance de 50 à 70 mètres en utilisant le WiFi. Pour utiliser cette caractéristique vidéo en streaming live et aussi commander le vol par l'intermédiaire d’un smartphone, téléchargez et installez l’application tout simplement en scannant le code QR indiqué sur la page suivante et correspondant au système d'exploitation de votre smartphone.
Mode d'emploi :
Pour effectuer une vidéo en streaming live avec la caméra WiFi, assurez-vous de prendre le l de connexion de la caméra et de le brancher sur la prise appropriée avec l'inscription « WiFi » gravé sur le cockpit du quadricoptère. La prise est placée à côté de la caméra. Veuillez noter que si le l
de connexion n’est pas inséré correctement et en tout sécurité dans la prise, le dispositif de vidéo en streaming live ne fonctionnera pas et peut présenter un dysfonctionnement. Allumez votre émetteur et le quadricoptère, et ensuite l’application sur votre smartphone.
De la conguration des réglages WiFi sur votre smartphone, recherchez le nom du réseau du WiFi commençant par « WiFiUFO » et activez la connexion. Démarrez l’application et ensuite, appuyez sur lecture sur l'écran. La conguration par défaut de
l’application tient compte seulement de la transmission vidéo mais est désactivée pour prendre les commandes en vol. Montez le support du smartphone selon l'illustration sur la page suivante. Placez votre smartphone sur le support de smartphone, et utilisez les commandes sur l’écran comme montré ci-dessous pour effectuer une vidéo en streaming live ou prendre des photographies.
Pour utiliser votre smartphone an d’effectuer des commandes en vol du quadricoptère, appuyez simplement sur le bouton de commutation des commandes pour changer entre la commande de
l'émetteur vs la commande du téléphone.
Commandes de l’application
Valeur de sensibilité du pilotage
Fichier des vues du dossier
Retour
Joysticks analogues
Réglage du gouvernail
Vidéo d'image
Mode du capteur de gravité
Interrupteur des commandes(commande
d'émetteur/commande du téléphone)
Rotation de l'écran
Réglage de l'élévateur
Réglage de l'aileron
Assemblage de support de téléphone
Webcam WIFI Support de
téléphone
Code QR pour
IOS
WIFI OVNI
(Illustration)
Code QR pour
(GooglePlay Android)
WIFI OVNI
(GooglePlay)
Caractéristiques techniques
Fonction
Caméra
Format de codage vidéo
Échantillonnage vidéo
Résolution d'image Plage de fréquence de
transmission
Supports standard
Débit binaire de transmission
Débit
Puissance de transmission
Sensibilité du récepteur
Caractéristiques
0,3 megapixels
H.264
taux de 25 à 30 cadrages par seconde
VGA (640*840)
2,412-2,484 GHz
compatible WI-FI 802.11 b / g / n standard
135/54/48/36/24/18/12/9/6 1M (adaptatif)
90 Mbps
135M : 15 dBM
54M : 15 dBM
11M : 19 dBM
54/135M:-72dBM@10%PER
11M:-85dBM@8%PER
6M:-88dBM@10%PER
1M:-90dBM@8%PER
Norme de sécurité
Distance de transmission
Sélection d'antenne
Taille de PCB 33mm * 22mm * 0.8mm
Tension d'alimentation
Consommation de courant
Température de fonctionnement
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
50 à 150 m (varie selon l'interférence électro-
magnétique environnante)
Interface d'antenne de génération IPX 1
3-5V
env. 800mW
-10°C~+70°C
Loading...