Reely 1:6 GP Buggy „Carbon Fighter III“ 2WD RtR 2.4 GHz User guide [pl]

www.conrad.pl
Drogi Kliencie!
Uszkodzenia serwomechanizmów są spowodowane, między innymi, przez sztywne mechanizmy sterownicze lub mechanikę (np. brud lub korozję) jak i przez niesymetryczne i przez to nieliniowe, geometryczne układy sterownicze.
Dlatego też powinieneś sprawdzić następujące elementy i, jeśli to konieczne, powziąć odpowiednie działania korygujące przed
wznowieniem operacji kierowania Twoim modelem.
Przez te działania zapewniasz sobie skuteczniejszą kontrolę mechanizmu kierowniczego, który jest szybszy pod obciążeniem i szczególnie zrównoważony do prawej i lewej.
1. Kontrola geometrii sterowniczej
Jeśli to konieczne, zdemontuj dźwignię członu napędzanego serwomechanizmu „D” i zamontuj go ponownie trochę przesuwając. Małe odchylenia mogą być regulowane przy wyważeniu na nadajniku.
Kiedy ramiona zwrotnicy osi przedniej i dźwignia członu napędzanego serwomechanizmu wyregulowane są poprawnie jak przedstawiono powyżej, być może będzie trzeba wyregulować drążek sterujący „E” tak, żeby ustawić zbieżność kół ponownie w kierunku podróżowania prosto.
2. Montaż drążka kierowniczego i dźwigni członu napędzanego serwomechanizmu
Dwa prostokątne ramiona zwrotnicy osi przedniej („A” i „A’”) muszą być ustawione w taki sposób, że są dokładnie równoległe i położone pod kątem 90° do linii „B”. Linia „B” jest dokładnie pod kątem 90° (poprzeczna) do kierunku jazdy.
Jeśli przednie koła nie są zupełnie neutralne (proste) po skorygowaniu ramion zwrotnicy osi przedniej, musisz dostosować neutralne położenie kół (rozstaw kół) do drążka kierowniczego poprzecznego „C”.
Dźwignia członu napędzanego serwomechanizmu „D” serwomechanizmu kierowniczego musi być ustawiona tak, aby była pod kątem 90° do obudowy serwomechanizmu kiedy wyrównuje się położenie neutralne mechanizmu sterowniczego na Transmiterze (ustaw także wyważenie na „0”).
Usuń śrubę „A” z połączenia kulowego „B” i ponownie przykręć śrubą połączenie kulowe do dźwigni członu napędzanego serwomechanizmu w drugą dziurkę od wewnątrz (pozycja „C”).
Przed ponownym montażem mechanizmu zwrotniczego, upewnij się, że można łatwo poruszać mechanizmem sterowniczym. Wyczyść lub nasmaruj jeśli to konieczne.
Po wszystkich poprawkach, powinieneś wyregulować drogę serwomechanizmu mechanizmu sterowniczego na nadajniku.
Możesz znaleźć dalsze informacje w instrukcji operacyjnej
zdalnego sterowania.
Przy dokonywaniu poprawek, zadbaj o to by serwomechanizm nie osiągnął martwego punktu!
Serdeczne pozdrowienia, Twój REELY-Team
1
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2016, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Ważne powiadomienia dotyczące działania modeli Carbon Fighter (236600), Carbon Fighter 4WD (236606), Carbon Fighter
Pro (236666), Carbon Breaker Pro (237700), Carbon Rallye (238000) and Carbon Racer (238800)
Drogi Kliencie,
Abyś mógł cieszyć się swoim modelem przez długi czas i nie utracić uprawnień do skorzystania z gwarancji, uniknąć uszkodzenia produktu lub innych przedmiotów bądź urazów osób postronnych, należy obowiązkowo przestrzegać instrukcji operacyjnych. Ponadto, w Twoim własnym interesie, prosimy Cię o dokładne zapoznanie się z następującymi informacjami dodatkowymi:
Przed pierwszą jazdą filtr powietrza musi zostać naoliwiony. Posłuż się odpowiednim olejem filtru powietrza dla tego celu
(np. Conrad zamówienie nr 228680).
Aby pracować ze swoim modelem posługuj się jedynie najwyższej jakości olejem do silników dwusuwowych zmieszanym
z czterogwiazdkową benzyną w proporcji 1:25.
Wbudowane zdalne sterowanie jest nastawiane jedynie w fabryce. Przed pierwszą jazdą należy wyregulować
przepustnicę i sterowanie w ten sposób, aby serwomechanizmy nie ustawiały się w martwym punkcie (serwomechanizmy buczą) podczas maksymalnego wychylenia.
Przed pierwszą jazdą system bezpieczeństwa zapobiegający uszkodzeniom (fail-safe) musi zostać ustawiony w taki
sposób, że w razie zakłóceń radiowych, przepustnica zdławi silnik i zostanie uruchomiony hamulec.
Zwracamy uwagę na fakt, że przełożenia przekładni zębatej wybrane zostały dla użycia offroadowego. W przypadku
ciągłego używania na drodze, nie można wykluczyć możliwości nadobrotów silnika.
Wymienione wyżej modele przeznaczone są do użytku offroadowego i są one często bardzo brudne. Częste czyszczenie zachowuje funkcjonowanie modelu. Jednakże, czyszczenie nie powinno być przeprowadzane przy użyciu wysokociśnieniowej oczyszczarki.
Ogólnie rzecz biorąc, w czasie procesu czyszczenia czynnością obowiązkową jest przykrycie filtru powietrza, baterii i odbiornika plastikową torbą, lub czymś podobnym, aby utrzymać je w stanie wodoszczelnym. Obowiązkowe jest także zdemontowanie akumulatora i odbiornika przed procesem czyszczenia. Części ruchome muszą zostać naoliwione i nasmarowane ponownie po każdym czyszczeniu. Dodatkowo, rekomendujemy suszenie modelu sprężonym powietrzem po zakończeniu procesu mycia.
Prawdziwy samochód musi być regularnie serwisowany i konserwowany przez obsługę serwisową. Także w Twoim
modelu regularnie należy sprawdzać śruby pod kątem prawidłowego mocowania lub częstych uszkodzeń, które mogą się pojawić – w takim przypadku należy je naprawić. Używaj do tego celu jedynie oryginalnych części zamiennych.
Układ filtracji powietrza musi być często sprawdzany na wypadek uszkodzeń (dziury itp.) i, jeśli to konieczne, musi zostać
wymieniony. Filtr powietrza powinien być co jakiś czas wyczyszczony i nasmarowany ponownie.
Pragniemy zwrócić uwagę na fakt, że części zużywane normalnie w eksploatacji takie jak opony, sprzęgła itp. oraz
uszkodzenia powypadkowe są wyłączone z objęcia gwarancją.
Twój REELY-Team
2
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2016, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Spis treści
1:6 GP Buggy „Carbon Fighter Pro“ 2WD RtR
1. Wprowadzenie ………………………………………………………………………………………………… 4
2. Przeznaczenie ………………………………………………………………………………………..………… 4
3. Objaśnienie symboli …………………………………………………………………………………………… 4
4. Instrukcje bezpieczeństwa…………………………………………………………….…………………..…… 5 a. Ogólne ……………………………………………………………………………………………… ….. 5 b. Silnik i paliwo …………………………………………………………………………………………. 5 c. Działanie ………………………………………………………………………………………….…… 6
d. Zdalne sterowanie…………………………………………………………………………………....... 6
e. Baterie i akumulatory …………………………………………………………………………...……. 6
5. Terminologia techniczna …………………………………………………………………………………..…… 7
6. Początki ……………………………………………………………………………………………………… …... 9 a. Zakres dostawy ………………………………………………………………………………………. 9
b. Potrzebne akcesoria ………………………………………………………………………………..... 9
c. Części zamienne ……………………………………………………………………………………… 9 d. Zalecane akcesoria, ogólne informacje……………………………………………………………… 9 e. Narzędzia i elementy pomocnicze ………………………………………………………………….. 10 f. Lista rozruchowa ……………………………………………………………………………………... 10 g. Działanie RC ………………………………………………………………………………………….. 10 h. Moduł Fail-safe ……………………………………………………………………………………….. 12 i. Sprawdzanie zasięgu zdalnego sterowania.……………………………………………………..….. 12 j. Sprawdzenie funkcji serwomechanizmu ……………………………………………………………. 13 k. Sprawdzenie podstawowych ustawień gaźnika ……………………………………………………. 14
l. Uruchomienie silnika ………………………………………………………………………………..... 15
m. Instrukcje dotarcia silnika ………………………………………………………………………...... 17
7. Działanie ………………………………………………………………………………………………………… 18 a. Ogólne ……………………………………………………………………………………………….… 18 b. Efekt sposobu kierowania na pojedyncze części modelu ………………………………………. 18
8. Ustawienia ………………………………………………………………………………………………………. 19 a. Precyzyjna regulacja silnika ………………………………………………………………………….. 19 b. Regulacja amortyzatorów …………………………………………………………………………….. 19 c. Ustawianie kąta pochylenia kół ………………………………………………………………………. 20 d. Ustawienia zbieżności ………………………………………………………………………………… 21 e. Zaawansowane tuningowanie ……………………………………………………………………….. 22
9. Konserwacja ………………………………………………………………………………………………… …… 22
10. Usuwanie odpadów ……………………………………………………………………………………………. 23 a. Produktu ………………………………………………………………………………………………. 23
b. Baterii i akumulatorów……………………………………………………………………………….... 24
11. Deklaracja zgodności (DOC) …………………………………………………………………………………. 24
12. Dane techniczne ……………………………………………………………………………………………….. 24
13. Wykrywanie i usuwanie usterek ……………………………………………………………………………. 25
3
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2016, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
www.conrad.pl
1.
Wprowadzenie
2.
Przeznaczenie
3.
Objaśnienie symboli
Drogi Kliencie,
Dziękujemy za zakupienie tego produktu. Niniejszy produkt spełnia wymogi obecnych wytycznych ustawowych, europejskich i krajowych.
Niniejsze wskazówki eksploatacyjne są częścią tego produktu. Zawierają one ważne informacje dotyczące
tego jak uruchomić produkt i jak z nim postępować. Prosimy o wzięcie tego pod uwagę w razie przekazania tego produktu osobom postronnym. Prosimy o zachowanie tych wskazówek na przyszłość!
Wszystkie nazwy firm i oznaczenia produktów zawarte w niniejszej instrukcji są znakami handlowymi ich poszczególnych właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
W razie jakichkolwiek zapytań technicznych, skontaktuj się lub skonsultuj z:
Nr tel.: +49 9604 / 40 88 80 Fax.: +49 9604 / 40 88 48 E-mail: tkb@conrad.de Pon. – Czw.: 8.00 do 16.30 Pt.: 8.00 do 14.00
Ten produkt jest modelem z napędem na tylne koła, który może być sterowany radiowo przy użyciu dołączonej aparatury zdalnego sterowania. Model napędzany jest przez silnik spalinowy. Podwozie zostało zmontowane wcześniej i jest gotowe do jazdy.
Ten produkt nie jest zabawką. Nie jest przeznaczony dla dzieci poniżej 14 roku życia.
Ten model przeznaczony jest do użytku poza domem.
Zwróć uwagę na wszystkie instrukcje bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji użycia. Zawierają one ważne informacje dotyczące użytkowania produktu.
Wykrzyknik sygnalizuje szczególne ryzyko w postępowaniu, operowaniu lub kontrolowaniu produktu.
Strzałka sygnalizuje specjalne wskazówki i informacje operacyjne.
4
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2016, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
www.conrad.pl
4.
Instrukcje bezpieczeństwa
Gwarancja stanie się nieważna jeśli uszkodzenie zostało wywołane przez niestosowanie się do instrukcji działania. Nie
bierzemy na siebie odpowiedzialności za żadne uszkodzenia wynikłe w ten sposób.
Nie bierzemy na siebie odpowiedzialności za uszkodzenia własności lub uraz osobisty spowodowany przez niewłaściwe użytkowanie czy niezastosowanie się do instrukcji bezpieczeństwa! W takich przypadkach gwarancja jest unieważniana.
Normalne zużycie podczas eksploatacji (np. zużyte opony) jest wykluczone z objęcia gwarancją, to samo odnosi się do
przypadkowych uszkodzeń (np. złamany wahacz poprzeczny, zarysowane lub zniszczone nadwozie itp.). Drogi Kliencie, następujące instrukcje bezpieczeństwa są przeznaczone nie tylko dla ochrony produktu, ale także dla Twojego
własnego bezpieczeństwa i bezpieczeństwa innych. Dlatego właśnie powinieneś przeczytać uważnie ten dział przed użyciem naszego
produktu!
a) Ogólne
Uwaga, ważna adnotacja!
Kierowanie modelem może doprowadzić do materialnych i/lub osobistych szkód. Dlatego też upewnij się, że jesteś odpowiednio ubezpieczony używając modelu, np. uzyskując prywatne ubezpieczenie od odpowiedzialności cywilnej. Jeśli już posiadasz
ubezpieczenie, dowiedz się przed uruchomieniem, czy obejmuje kierowanie modelem.
Nieupoważnione przekształcanie i/lub modyfikacje produktu są niedopuszczalne z powodów bezpieczeństwa i zezwoleniowych (CE). Ten produkt nie jest zabawką. Nie jest odpowiedni dla dzieci poniżej 14 roku życia. Ten produkt nie może przemoknąć. Ten model został skonstruowany do użytku poza domem. Spaliny są szkodliwe dla zdrowia! Nigdy nie eksploatuj silnika w
zamkniętych pomieszczeniach, nawet dla wykonania jazdy próbnej.
Zwróć uwagę na odpowiednie przepisy dotyczące wyposażenia i instrukcji dotyczącej konserwacji tyczących się pojazdu. Używaj jedynie oryginalnych części zamiennych. Nie zostawiaj materiału pakunkowego leżącego gdzieś niedbale jako że może on się stać niebezpieczną zabawką w rękach dzieci. W razie pojawienia się jakichkolwiek pytań, na które nie ma odpowiedzi w instrukcji operacyjnej, skontaktuj się z naszym wsparciem
technicznym (informacje kontaktowe - patrz rozdział 1) lub z innym ekspertem.
Kontrolowania i obchodzenia się z modelem pojazdu sterowanym zdalnie należy się nauczyć! Jeżeli nigdy nie sterowałeś takim modelem, rozpocznij szczególnie ostrożnie aby przyzwyczaić się do tego jak reaguje on na polecenia zdalne. Postępuj cierpliwie!
b) Silnik i paliwo
Przestrzegaj przepisów dotyczących wlotu silnika. Używaj jedynie mieszanki standardowego paliwa dla silników dwusuwowych i oleju w stosunku 25:1 z paliwem super lub super plus. Nigdy nie dotykaj silnika lub rury wydechowej w czasie działania! Nigdy nie dotykaj mechanizmu napędowego i nie wtykaj w niego
żadnych przedmiotów!
Ryzyko poparzeń i urazów!
Wyłączanie silnika: Przyciśnij czerwony przycisk STOP (regulator zapłonu) na silniku. Poczekaj aż silnik przestanie działać zanim
wyłączysz odbiornik, a potem transmiter.
Trzymaj paliwo w zamknięciu i w miejscu niedostępnym dla dzieci! Unikaj kontaktu z oczami, błonami śluzowymi czy skórą. Skonsultuj się z lekarzem, jeżeli poczujesz się źle!
Zagrożenie dla zdrowia!
Nigdy nie rozlewaj paliwa. Używaj specjalnej butelki na paliwo przy uzupełnianiu paliwa w modelu. Jazdy próbne czy eksploatacja musi odbywać się poza domem. Nie wdychaj spalin. Sprawdź szczelność połączeń rurowych i zakrętkę zbiornika paliwa przed każdym użyciem.
Copyright © Conrad Electronic 2016, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
5
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Paliwo jest łatwopalne. Nie pal gdy uzupełniasz paliwo modelu. Bez otwartego ognia!
Ryzyko eksplozji lub pożaru!
Przechowuj paliwo tylko w pomieszczeniach o dobrej wentylacji i trzymaj je z daleka od źródeł zapłonu. Przenoś model jedynie wtedy, gdy bak jest pusty! Opróżnij bak jeśli nie korzystasz z modelu przez kilka dni. Używaj tylko właściwych pojemników do przenoszenia paliwa. Paliwo silnikowe może atakować i uszkodzić lakier oraz części gumowe. Pustych pojemników po paliwie jak i pozostałego paliwa należy pozbyć się jako odpadów o charakterze szczególnym
(niebezpiecznym).
Nie wrzucaj pojemników po paliwie do ognia!
c) Działanie
Rozpoczęcie pracy:
Sprawdź wszystkie połączenia śrubowe i nakrętki na kołach. Upewnij się, że baterie doładowywane (akumulatory) transmitera i odbiornika są w pełni naładowane. Ustaw aparaturę zdalnego sterowania o kształcie uchwytu pistoletowego na pozycję neutralną. Aby to zrobić, zwolnij przepustnicę i wolant sterowniczy. Zawsze włączaj transmiter zanim włączysz odbiornik.
Nigdy nie steruj modelem jeśli Twoja zdolność reakcji jest ograniczona (np. kiedy jesteś zmęczony lub pod wpływem leków/alkoholu).
Nieprawidłowe reakcje mogą doprowadzić od poważnych szkód osobistych i materialnych.
Nie steruj modelu w kierunku grup ludzi, osób indywidualnych czy zwierząt! Zawsze utrzymuj kontakt wzrokowy z modelem! Nie steruj nocą. Nigdy nie używaj modelu na drogach publicznych! Zwróć uwagę na odpowiednie warunki i przepisy dotyczące miejsca użycia. Modelu nie wolno używać w pomieszczeniach! Nigdy nie używaj modelu bez filtru powietrza! Regularnie sprawdzaj wszystkie połączenia śrubowe i mocowania jako że mogą się one poluzować lub odpaść przez wibracje
wytwarzane przez silnik w czasie pracy.
Unikaj sterowania przy częściowym obciążeniu przez długie okresy czasu. Silnik oraz sprzęgło mogą się przegrzać ze względu na
niewystarczające chłodzenie powietrzem!
Unikaj sterowania przy niezwykle niskich temperaturach na zewnątrz. W zimnym otoczeniu plastik z nadwozia modelu traci swoją
elastyczność tak że wypadki bez większego znaczenia w normalnych warunkach mogą spowodować odpryskiwanie lub pękanie.
d) Zdalne sterowanie
Przed włączeniem, sprawdź zakres działania swojego zdalnego sterowania. Sprawdź wskaźnik poziomu naładowania swojej aparatury zdalnego sterowania! Słabe lub wyładowane baterie doładowywane (lub
normalne baterie) mogą doprowadzać do utraty kontroli nad modelem.
Mocno przykręć antenę transmitera i rozciągnij ją na całą długość. Jeśli antena nie jest w pełni wyciągnięta, zmniejsza się zakres
działania zdalnego sterowania na Twój model.
Upewnij się, że przepustnica/serwohamulec jest w pozycji neutralnej zanim włączysz silnik. Przy modelu stojącym w miejscu, sprawdź czy serwomechanizmy prawidłowo reagują na komendy zdalnego sterowania! Zabezpiecz za długie i poluzowane kable cienkimi spinaczami (łącznikami) do kabli! Szczególnie upewnij się, że żadne kable nie
mogą zostać wciągnięte przez części ruchome.
Upewnij się, że żadna osoba blisko Ciebie nie nadaje na Twojej częstotliwości! Zakłócające sygnały na tej samej częstotliwości mogą
doprowadzać do utraty kontroli nad modelem. Nawet kiedy robisz użytek z różnych typów modulacji (FM, PPM, AM, PCM), nie może być używana ta sama częstotliwość.
Nie steruj modelem pod liniami wysokiego napięcia czy masztami radiowymi. Nie steruj podczas burzy! Zakłócenia atmosferyczne mogą wpłynąć na sygnały Twojego zdalnego sterowania. Nie kieruj modelu w deszczu, przez wodę, mokrą trawę, błoto czy śnieg. Elementy systemu zdalnego sterowania nie są odporne na
wodę!
Zawsze pozostawiaj włączoną aparaturę zdalnego sterowania i odbiornik tak długo, jak działa silnik! Wyłączanie: Najpierw wyłącz silnik, potem odbiornik, a na końcu transmiter!
e) Baterie i baterie doładowywane
6
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2016, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
www.conrad.pl
5.
Terminy techniczne
Wyjmij baterię doładowywaną z odbiornika jeśli nie używasz go przez dłuższy okres czasu. Nigdy nie łącz baterii doładowywanych z ogniwami suchymi (zwykłe baterie). Nigdy nie łącz baterii pełnych z niepełnymi lub baterii o różnych pojemnościach. W przeciwnym razie, baterie słabsze lub te o
mniejszej pojemności mogą się całkowicie wyładować i przeciekać.
Nigdy nie próbuj doładowywać ogniw suchych. Ryzyko eksplozji! Pozbądź się pustych, wadliwych baterii lub baterii, których nie da się już właściwie doładować (patrz rozdział „Pozbywanie się
sprzętu”).
2WD, 4WD
Napęd na dwa koła lub na cztery koła
Zwrotnica (C-hub)
To tutaj oś koła się obraca. Ramiona zwrotnicy osi przedniej ulokowane są z przodu zwrotnicy.
Sworzeń zwrotnicy
Oś kierująca koła. Łączy kręcącą się zwrotnicę z dźwigarem zwrotnicy (pomiędzy górnym i dolnym wahaczem poprzecznym).
Czop osi
Oś, do której koło jest przykręcone i wokół której się kręci.
Podwozie
“Rama” pojazdu, ściśle mówiąc, tylko dolna płyta nośna.
Wał napędowy CVD
Wał, który z jednej strony zazębia się na mechanizmie różnicowym za pomocą sworznia stalowego w elemencie zabierającym, a który z drugiej strony jest połączony z osią koła przez przegub Cardana, co skutkuje niskim zużyciem. Dzięki temu koło może się poruszać z dużym wychyleniem przednich kół na zakrętach (silny kąt wału).
Mostek amortyzatorów
Górna końcówka amortyzatorów osi po prawej i lewej jest przykręcona do mostka amortyzatorów z przodu i z tyłu. W ten sposób, amortyzatory są połączone przez mostek amortyzatorów.
Mechanizm różnicowy (dyferencjał)
Mechanizm wyrównujący. Wyrównuje różnice w prędkościach obrotowych, np. pomiędzy krzywizną koła wewnątrz i tą na zewnątrz.
Śruba regulacji przepustnicy
Reguluje minimalne doprowadzenie powietrza do gaźnika na biegu jałowym.
Odbiornik
Odbiera i “tłumaczy” sygnały sterujące aparatury zdalnego sterowania (kierunek i natężenie) dla serwomechanizmu i regulatora prędkości jazdy. Przekaźnik kwarcowy dostrojony do odbiornika kwarcowego zapewnia idealną komunikację pomiędzy przekaźnikiem I odbiornikiem. Przekaźnik kwarcowy i odbiornik kwarcowy są dostrojone do siebie nawzajem tak żeby sygnały przekaźników używanych w tym samym czasie nie miały wpływu na odbiornik (w tym modelu).
Fail-safe
Układ elektroniczny, który przesuwa połączony z nim serwomechanizm do zwyczajowej pozycji kiedy kontakt radiowy jest przerwany, np. kiedy zasięg został przekroczony lub w przypadku błędu przekazu. Kiedy kontakt radiowy zostanie przywrócony, serwomechanizm ponownie właściwie odpowiada na sygnały sterujące. Funkcja fail-safe może być zintegrowana w odbiorniku lub umieszczona pomiędzy odbiornikiem i
serwomechanizmem jako element dodatkowy.
Serwomechanizm przepustnicy/hamulców
Ten serwomechanizm kontroluje suwak gaźnika jak i hamulec tarczowy.
Iglica wysokich obrotów
Reguluje doprowadzenie paliwa silnikowego do gaźnika.
Serwomechanizm sterujący
Siłownik, który wykonuje funkcję kontroli mechanicznej za pomocą dźwigni. Ten serwomechanizm steruje poprzez drążki kierownicze poprzeczne. Oszczędzacz serwomechanizmu zintegrowany z dźwignią kontroli serwomechanizmu chroni serwomechanizm przed uszkodzeniami, które mogą być spowodowane przez silne wstrząsy kół poprzez drążkach kierowniczych poprzecznych na napęd
serwomechanizmu.
Filtr powietrza
Filtr powietrza zrobiony jest z tworzywa piankowego. Zapobiega on wprowadzaniu kurzu i brudu do gaźnika lub silnika poprzez otwór ssący.
Wyprzedzenie sworznia zwrotnicy
Kąt sworznia zwrotnicy w kierunku jazdy. Jeśli punkt przecięcia wyimaginowanej linii równoległej do sworznia zwrotnicy i ziemi jest przed punktem przylegania opony do podłoża, to mówimy wtedy o wyprzedzeniu sworznia zwrotnicy.
Amortyzator olejowy
Amortyzator składa się ze sprężyny śrubowej, w której środku tłok może poruszać się do góry i na dół w wypełnionym olejem cylindrze. Sprężyna śrubowa opiera się na tarczy na końcu pręta tłokowego i na nakrętce radełkowanej względnie na pierścieniu dystansowym na zewnątrz cylindra. Przez skręcanie nakrętki radełkowanej lub zróżnicowaną grubość pierścienia dystansowego można regulować napięcie wstępne sprężyny. Sprężyna tłumi odchylenia połówek osi przy jeździe na nierównym terenie. Ugięcie elementu sprężystego i jego rozprężanie
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2016, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
7
www.conrad.pl
jest tłumione przez tłok poruszający się przez olej. Poprzez wybieranie zróżnicowanych olejów do amortyzatora, jego własności tłumiące mogą być zróżnicowane. Amortyzator umieszczony jest pomiędzy mostkiem amortyzatorów na górze i dolnym wahaczem poprzecznym. Droga
odchylenia ograniczona jest przy pomocy plastikowego mankietu.
Wahacz poprzeczny
Półoś w poprzek kierunku jazdy łączy zawieszenie kół (czop osi, zwrotnica i sworzeń zwrotnicy) z podwoziem.
Model RC
Model "Radio controlled" lub bardziej precyzyjnie: "Remote controlled", pojazd modelarski sterowany zdalnie.
Tłumik dźwięku
Tłumik dźwięku służy izolacji dźwiękowej i optymalnemu rozwijaniu mocy silnika.
Rozrusznik cięgna
Służy ręcznemu uruchomieniu silnika. Kręci wał korbowy, przez to korbowód tłoka i w rezultacie silnik. Zintegrowana sprężyna odciągająca ściąga z powrotem linkę.
Serwomechanizm
Siłownik, którego wał porusza się pod określonym kątem w obu kierunkach i wykonuje mechanicznie, poprzez dźwignię, funkcję sterowniczą.
Dźwignia serwomechanizmu (ramię serwo)
Dźwignia, tarcza lub krzyż z 4 dźwigniami sterowniczymi, które przenoszą ruch obrotowy siłownika przez dźwignię korbowodu przyczepnego.
Serwo Reverse
Na aparaturze zdalnego sterowania istnieje możliwość zmiany kierunku obrotu serwomechanizmu na przeciwny.
Serwo ogranicznik
Wsparty na sprężynach dodatkowy przegub pomiędzy serwomechanizmem sterowniczym a drążkiem kierowniczym poprzecznym. Nagłe, ciężkie uderzenia w kierowane koła są tłumione i nie kierowane prosto do serwomechanizmu.
Drążek kierowniczy poprzeczny
W zasadzie składa się z trzech ruchomych połączonych ze sobą dźwigni. Zewnętrzne drążki kierownicze poprzeczne mogą być wyregulowane pod względem długości i łączą dźwignię zwrotniczą na zwrotnicy przesuwnie ze środkową częścią drążka kierowniczego poprzecznego. Te są obracane pośrednio w lewo i w prawo przez dźwignię sterowniczą serwomechanizmu.
Rozstaw kół
Ustawienie poziomu kół do kierunku jazdy: a = zbieżność kół, koła wskazują do wewnątrz b = rozbieżność kół, koła wskazują na zewnątrz
Dźwignia zwrotnicza
Ramię dźwigni na zwrotnicy (dźwignia zwrotnicy). Porusza drążkiem kierowniczym poprzecznym w lewo i w prawo co sprawia, że koła skręcają.
Zderzak
Zderzak (ochrona wypadkowa) zrobiony jest z plastiku odpornego na uderzenia, aby zapewnić optymalne tłumienie podczas kolizji czołowej.
Pochylenie koła
Nachylenie poziomu kół do pionu: a = dodatnie pochylenie kół b = ujemne pochylenie kół
Zbiornik paliwa
Zbiornik paliwa z szybkim wyzwalaczem posiada zintegrowany filtr paliwa. Zbiornik połączony jest z tłumikiem dźwięku przez rurę na złączce przyłączającej w pokrywie. Podczas działania, spaliny wydechowe wytwarzają nadciśnienie w zbiorniku. To nadciśnienie poprawia dostarczanie paliwa do gaźnika.
Wyrównanie dźwigni
Do precyzyjnego nastawienia pozycji neutralnej serwomechanizmu. Wyrównanie jest nakładane na odchylenie dźwigni zdalnego sterowania. W takim razie pozycja neutralna serwomechanizmu może być przeniesiona w jednym lub drugim kierunku.
8
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2016, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
www.conrad.pl
6.
Początki
a) Zakres dostawy
Pojazd gotowy do jazdy (Ready-to-run) Nadajnik Małe elementy (np. rurka na antenę odbiornika Klucz do świec Instrukcja obsługi pojazdu Instrukcja obsługi aparatury zdalnego sterowania
b) Potrzebne akcesoria niezawarte w dostawie
4 baterie lub akumulatorki (typu AA) do nadajnika Akumulator do odbiornika (Zalecany 6V, 1500 mAh) Ładowarka do akumulatorów nadajnika i odbiornika Butla zbiornika Olej filtru powietrza Mieszanka paliwowa silnika dwusuwowego w proporcjach 1 część oleju na 25 części benzyny super lub super plus
c) Części zamienne
Lista części zamiennych można znaleźć na stronie internetowej firmy Conrad: www.conrad.pl w zakładce „dokumentacja” zamówionego produktu. Zamiennie można zamówić części przez telefon. W tym celu należy skorzystać z danych kontaktowych na
stronie internetowej.
d) Zalecane akcesoria, ogólne informacje
Jaki rodzaj paliwa stosować?
Należy używać wyłącznie standardowej mieszanki dla silnika dwusuwowego składającej się z benzyny plus lub super plus i 4% oleju (proporcje 25:1). Mieszanina zawierające mniej oleju (zbyt słabe smarowanie) może prowadzić do przegrzania silnika i w rezultacie poważnych uszkodzeń.
Utrata gwarancji!
Dlaczego używać Zbiornika-butelki?
Używanie specjalnego, mniejszego zbiornika-butelki z cienkim wyginanym lejkiem ułatwia napełnianie zbiornika paliwa . Unika się w ten sposób rozlewania paliwa. Rozlane paliwo szkodzi środowisku i stwarza zagrożenie wybuchu i pożaru!
Czy potrzebne są dodatkowe świece zapłonowe?
Świece zapłonowe zużywają się, szczególnie w fazie docierania. Rekomendowane jest zatem posiadanie zamienników w celu szybkiej wymiany.
Należy używać wyłącznie świec zapłonowych CMR 7H! Niewłaściwa świeca zapłonowa uniemożliwia prawidłową pracę silnika i utrudnia jej regulację! Od czasu do czasu należy sprawdzić parametry świecy!
Montowanie i wymiana świecy
Niezbędny jest klucz do świec zapłonowych (Rozmiar klucza SW10).
Olej filtru powietrza
Piankowy wsad filtru powietrza powinien być nawilżany, za pomocą specjalnego oleju filtru powietrza. Jest to niezbędne szczególności, gdy silnik pracuje w zapylonym otoczeniu. Zastosowanie oleju pomaga w filtrowaniu powietrza z pyłu.
9
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2016, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
Loading...
+ 19 hidden pages