Reely 1:6 GP Buggy „Carbon Fighter III“ 2WD RtR 2.4 GHz User guide [hu]

Page 1
1:6 GP Buggy „Carbon Fighter III“ 2WD RtR 2.4 GHz
Rendelési szám: 23 99 99
Használati útmutató
Oldal 2 - 32
Verzió 04/13
Page 2
1. Bevezetés
2. Rendeltetésszerű használat
3. A szimbólumok magyarázata
4. A szállítás tartalma
5. Biztonsági tudnivalók a) Általános tudnivalók b)
............................................................................................................................................................................ Üz
embe helyezés d) A jármű vezetése
6. Elemek és akkumulátorok
7. Akkuk töltése a) Vevő akku töltése c) Az adóban lévő akkuk töltése
8. Üzembe helyezés a) Karosszéria levétele b) A vevő antenna kábeljének elvezetése c) Vevő akku behelyezése a járműbe d) Az adó és vevő berendezés üzembe helyezése e) Fail-Safe programozás f) Légszűrő olajozása és a jármű tankolása g) Karosszéria és hátsó szárny felhelyezése és rögzítése h) A távirányító hatótávolságának ellenőrzése i) Motor indítása j) A jármű kormányozása k) A vezetés befejezése
9. Beállítási lehetőségek a járművön
a) ....................................................................................................................................................................... A
kerékdőlés beállítása
b) ....................................................................................................................................................................... A
kerék összetartás beállítása c) A kormánygeometria beállítása d) A lengéscsillapítók beállítása e) A servo-saver beállítása
10. Motorbeállítások a) A porlasztó általános beállítása b) Az üresjárati keverék szabályozó csavarjának beállítása (L) c) A fő fúvóka tüskének beállítása (H)
................................................................................................................................................................................................ 3
.................................. ........................ ....................... ..........
........................ ....................... ........................ ...................
..................... ........................ ........................ ........................ ........
............................ ........................ ....................... ........................
........................ ....................... ........................ ........................ ..
................. ........................ ........................ ........................ ................
............................ ........................ ....................... ........................
....................................... ........................ ........................ ......
............................ ........................ ....................... ........................ ........
................................... ........................ ........................ ..............
... ........................ ........................ ....................... ...........
............................... ........................ ........................ ......................
........................ ....................... ........................ ........................
........................ ....................... ........................ ...
... ........................ ........................ ....................... ....
................................... ........................ ....
................................ ........................ ........................ ............
.................................... ........................ ...........
..................... ........................ ..........
........................................... ........................ .
........................................... ........................ ........................ ..........
....... ........................ ........................ ........................ ..............
.................................. ........................ ....................... ............
................. ........................ ........................ ..................
............. ........................ ........................ ........................ ............
............................... ........................ ........................ ..........
........... ........................ ........................ .......................
........................ ....................... ........................ ..............
.................................. ........................ ....................... .........
.............................. ....................... ........................ ........................ ..
....... ........................ ........................ ........................ ...
........................... ......................
................................... ........................ ..................
4
4
5
5
6
7
8
9
10 10 10 11 11 11 12 12 12 13 13 13 14 15 16 17
17
17 20 21 22 23 23 24 24
Page 3
d) Az alapjárati fordulatszám beállítása (S) e) A gyári beállítások visszaállítása
11. Tisztítás és karbantartás
12. Eltávolítás
13. Megfelelőségi nyilatkozat (DOC)
14. Hibaelhárítás
15. Műszaki adatok
..................... ........................ ........................ ........................ .................
a)
.......................................................................................................................................................................... Által
ános
.............................. ....................... ........................ ........................ ...............
b)
.......................................................................................................................................................................... Ele
mek és akkuk
............... ........................ ........................ ........................ ...................
............... ........................ ........................ ........................ ....................
................... ........................ ........................ ........................ ...
............... ........................ ........................ ......................
.............................. ....................... ........................ ........................ ...
....... ........................ ........................ .................
........................... ........................ ....................... ......
2
25 25 26 28
28
28 28 29 32
Page 4
Tel.: 0180/5 31 21 11
Fax.: 0180/5 31 21 10
Tel.: 0848/80 12 88
Fax.: 0848 / 80 12 89
E-mail: support@conrad.ch
Tisztelt Vásárlónk!
Köszönjük, hogy ezt a készüléket választotta.
A készülék teljesíti az európai és a nemzeti törvényi előírásokat.
Ezen állapot megőrzésére és a biztonságos használat érdekében a felhasználónak figyelembe kell vennie a jelen használati útmutatót!
Minden előforduló cégnév és termék megjelölés az éppen aktuális tulajdonos márkaneve. Minden jog fenntartva.
Műszaki kérdéseire az alábbi elérhetőségek valamelyikén kaphat választ:
Ez a használati útmutató ehhez a készülékhez tartozik. Fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembeállításra és a kezelésre vonatkozóan. Figyeljen erre akkor is, amikor a terméket harmadik személynek továbbadja.
Őrizze meg tehát a használati útmutatót, hogy szükség esetén fellapozhassa.
E-Mail: Kérjük, használja az ürlapunkat az interneten: www.conrad.de web-oldalon, a „Kontakt“ pont alatt. Hétfőtől péntekig 8.00-18.00 óra között
www.conrad.at www.business.conrad.at
Hétfőtől péntekig 8.00-12.00, 13.00-17.00 óra között
3
Page 5
A termék egy hátsókerék meghajtású járműmodell, amely az együttszállított távirányítóval vezeték nélkül, rádióösszeköttetés útján vezethető.
Az alváz menetkészen fel van építve.
A készülék nem játékszer, nem alkalmas 14 év alatti gyerekek számára.
Vegye figyelembe a jelen használati útmutató minden biztonsági utasítását. Ezek fontos információkat tartalmaznak a készülék kezelésével kapcsolatban.
A háromszögbe foglalt felkiáltójel a készülék kezelése és használata közben fellépő rendkívüli veszélyekre figyelmeztet.
A „nyíl“-szimbólum különleges tanácsokra és kezelési tudnivalókra utal.
4
Page 6
• Menetkészen összeállított jármű, RtR
• Adó
• A kis alkatrészek (pl. antenna csövecske a vevőantennához)
• Gyertyakulcs
• Jármű használati útmutató
• Távirányító használati útmutató
Szükséges tartozékok (nem részei a szállításnak)
• 4 db akku vagy elem (ceruza/AA típus) az adóhoz
• Vevő akku (6 V-os akkucsomag, 1500 mAh ajánlott)
• Töltő az adó- és vevő akkukhoz
• Tankoló palack
• Levegőszűrő olaj
• Kétütemű keverék 1:25 olaj/üzemanyag szuper vagy szuper plusz üzemanyaggal
Ennek a készüléknek a tartalékalkatrész-jegyzékét a www.conrad.com web-oldalon a letöltési helyen az adott készülékre vonatkozóan.
Alkatrész jegyzéket telefonon is lehet kérni, az elérhetőségeket e használati útmutató elején, a „Bevezetés" fejezetben lehet megtalálni.
A használati útmutató előírásainak be nem tartásából eredő károk esetén érvényét veszíti a szavatosság/garancia. A következményes károkért nem vállalunk felelősséget!
A szakszerűtlen kezelésből vagy a biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásából eredő tárgyi vagy személyi károkért nem vállalunk felelősséget! Ilyen esetekben megszűnik a szavatosság/garancia!
A szavatosság és a garancia köréből ki van zárva a használat közben fellépő normális kopás (pl.lefutott abroncsok, elkopott fogaskerekek,) és a baleseti kár (pl. törött tengely, meghajlott váz stb.).
Tisztelt vevőnk, ezek a biztonsági tudnivalók nemcsak a készülék védelmét, hanem saját személyének, valamint másoknak a biztonságát is szolgálják. Emiatt figyelmesen olvassa el ezt a fejezetet a készülék használatba vétele előtt.
5
Page 7
a) Általános tudnivalók
• Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) nem szabad a készüléket önkényesen átalakítani, és/vagy módosítani.
• A készülék nem játékszer, nem alkalmas 14 év alatti gyerekek számára.
• A készüléket nem érheti víz vagy nedvesség.
• Működés közben ne nyúljon a motorhoz vagy a kipufogóhoz! Égési- és egyéb sérülésveszély!
• Tartsa elzárva az üzemanyagot; tárolja úgy, hogy gyermekek számára ne legyen hozzáférhető.
• Ne hagyja, hogy a szemmel, nyálkahártyával vagy bőrrel érintkezzen. Rosszullét esetén azonnal konzultálni kell
• Ügyeljen, hogy ne loccsanjon ki az üzemanyag. A tankoláshoz használjon speciális üzemanyag utántöltő
• Próbajáratás és működtetés csak szabad téren megengedett. Ne lélegezze be az üzemanyag gőzt és a
• Az üzemanyag rendkívül gyúlékony, az üzemanyag gőz rendkívül robbanékony! Soha ne dohányozzon, ha
• Az üzemanyag csak szellőztetett helyiségben, tűzforrásoktól távol és csak a megengedett mennyiségben
• Ha tartósan nem közlekedik a járművel, a modell tankjából ki kell szivattyúzni a benne maradt üzemanyagot.
• Ne hagyjuk a csomagolóanyagot szanaszét heverni, a gyerekek esetleg játékszernek tekintik, ami veszélyes.
• Ha a használati útmutató segítségével sem tisztázható kérdések merülnek fel, vegye fel velünk a kapcsolatot
• A jármű rendeltetésszerű használatához esetenként karbantartási munkák és javítások is hozzátartoznak. Például
Figyelem, fontos tudnivaló!
Egy modell használata közben anyagi károk és személyi sérülések következhetnek be. Ezért feltétlenül törődjön azzal, hogy a modell használatához megfelelő biztosítással, pl. felelősségbiztosítással rendelkezzen. Amennyiben felelősségbiztosítással rendelkezik, a modell üzembe vétele előtt tájékozódjon a biztosító intézetnél, hogy modell működtetésére is érvényes-e a biztosítás.
egy orvossal.
palackot.
kipufogógázt, ezek károsak az egészségre.
üzemanyaggal dolgozik (pl.tankoásnál). Tartsa távol nyílt lángtól. Robbanás- és tűzveszély!
tárolható.
(elérhetőségeink az 1. fejezetben találhatók meg), vagy forduljon más szakemberhez.
A távirányított modellek használatát és kezelését meg kell tanulni! Ha még sohasem vezetett ilyen modellt, óvatosan kezdje el, először ismerje meg, hogyan reagál a modell a távirányító utasításaira. Ehhez türelem kell!
A modell használatánál ne vállaljon kockázatokat! A saját és környezete biztonsága kizárólag a modell felelősségteljes kezelésétől függ.
használat közben lekopnak a kerekek, vagy egy vezetési hibánál "baleseti kár" keletkezhet. Használjon ilyenkor a javítási munkákhoz kizárólag eredeti tartalékalkatrészeket!
6
Page 8
b) Üzembehelyezés
A távirányító berendezés használati útmutatója külön van mellékelve. Feltétlenül vegye figyelembe az abban lévő biztonsági tudnivalókat és minden további információt!
Az üzembe helyezéskor tartsa be az alábbiakban ismertetett sorrendet, különben a jármű előre nem látható reakciói következhetnek be. Vegye figyelembe ezen kívül a 8. fejezetet.
1. lépés:
Kapcsolja be az adót, ha ez még nem történt meg. Ellenőrizze ennek működését (pl.az adó üzemállapot jelzőjét).
2. lépés:
Állítsa a járművet egy megfelelő állványra, úgyhogy a kerekek szabadon foroghassanak.
Csatlakoztassa a vevőegység tápellátást, és állítsa a vevőegység be-/kikapcsolóját „ON“ állásba (= bekapcsolva).
3. lépés:
A jármű működtetése előtt ellenőrizze az álló modellen, hogy a vártnak megfelelően reagál-e a távirányító utasításaira (gáz- és kormányszervó).
4. lépés:
Úgy állítsa be az adón a gáz-/fékkar finombeállítását, hogy a kar teljes elengedésekor (a gáz-/fékkar semleges állásában az adón) ne fogjon be a fék.
5. lépés:
Állítsa be az adón a kormányzás finombeállítást úgy, hogy az első kerekek egyenesen álljanak. Az egészen pontos beállításra később, a menetek után kerülhet sor.
6. lépés:
Ellenőrizze a gáz- és kormányszervót, hogy az adó esetleges teljes kihagyásakor üzem közben ezek mechanikusan "blokkolásra" futnak-e. Ha így van, akkor az adón korlátozni kell a szervó utat (információk erről a távirányító használati útmutatójában).
7. lépés:
Programozzon (amennyiben a távirányítóba be van építve) egy fail-save funkciót a gáz szervóra és ellenőrizze ennek helyes működését. Ha ez a funkció nincs beépítve a távirányítóba, ajánljuk egy külső fail-save modul alkalmazását (külön beszerzendő).
7
Page 9
c) A jármű vezetése
• A szakszerűtlen kezelés súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat. Csak olyan távolságra vezessen,
amíg a modellt képes szemmel tartani. Ezért ne vezessen éjszaka sem.
• Csak olyankor vezessen, amikor a reakcióképessége nincs korlátozva. Fáradtság, alkoholos vagy gyógyszeres
hatás, ugyanúgy mint a valóságos autónál, hibás reakciókat idézhet elő.
• A járműmodellt közutakon, tereken és utcákban nem szabad vezetni. Ne használja magánterületen sem a
tulajdonos beleegyezése nélkül.
• Ne vezesse a járművet állatok vagy emberek irányába!
• Ne vezesse a kocsit esőben, vízen, vizes füvön, sáron vagy havon át. A modell sem nem vízálló, sem nem
vízhatlan.
• Ne vezessen igen alacsony külső hőmérsékletnél. Hidegben a karosszéria- és a jármű részeinek műanyag elemei
veszthetnek a rugalmasságukból; ekkor kisebb balesetek is kárt okozhatnak a modellben.
• Ne vezessen zivatar alatt, nagyfeszültségű vezetékek vagy rádió-adótornyok közelében.
• Ne fogja meg a gyújtókábelt vagy a gyújtógyertya dugót, ha jár a motor. Magasfeszültség! Életveszély!
• A sebességfokozat áttételeket terepen történő használatra alakították ki. Folyamatos utcai használatnál nem
zárható ki, hogy a motor túlpörög.
• Legyen az adó mindaddig bekapcsolva, amíg a jármű működik. A jármű leállításakor először mindig a motort
állítsa le. Ezután kapcsolja ki a vevő tápellátását (kapcsoló „OFF“ (ki) állásba). Csak most szabad az adót kikapcsolni.
• Ha már gyengék az elemek (ill. az akkumulátorok) a távirányítóban, lecsökken a hatótávolsága. A vevőben lévő
gyenge elemek (vagy akkuk) akadályozzák a szervó erőteljes működését. Indulás előtt ellenőrizze az elemek ill. akkuk töltöttségi állapotát az adóban és a vevőben.
A modell a méreteiből kifolyólag nagyon erős kormányszervóval rendelkezik. Ez megnövelt áramigényű. Ezért nagyon erős vevő tápellátásra van szükség (pl.5 cellás hump akkucsomag).
Minden menet előtt és után ellenőrizze a vevő tápellátását. Túl alacsony feszültség esetén a szervók már csak gyengén reagálnak, így a jármű már nem reagál az adó vezérlő utasításaira. Ezenkívül a vevő előre nem látható reakcióihoz vezethet.
Azonnal fejezze be a működtetést (motor kikapcsolása, vevő tápellátás kikapcsolása, adó kikapcsolása), ha a vevő berendezés reakciói nem az elvártak szerint alakulnak. Ezután cserélje ki a vevő tápellátást ill. töltse azt fel.
• A motor és a meghajtó alkatrészek is (pl.kipufogó, kuplung) is felforrósodnak menet közben. Minden új indulás
előtt tartson legalább 5 - 10 perc szünetet.
Ne fogja meg a motort és a meghajtó részeket (kipufogó stb.), amíg azok ki nem hűlnek. Égésveszély!
8
Page 10
• Az elemek/akkumulátorok nem valók gyerekek kezébe.
• Az elemeket/akkumulátorokat ne tartsa szabadon elheverni, mert fennáll annak a veszélye, hogy gyerekek vagy háziállatok lenyelik őket. Ilyen esetben azonnal forduljon orvoshoz!
• Elemeket és akkumulátorokat nem szabad rövidre zárni, szétszedni vagy tűzbe dobni. Robbanásveszély!
• A kifolyt vagy sérült elemek/akkumulátorok a bőrrel való érintkezéskor felmarhatják a bőrt, használjon ezért ilyen esetben megfelelő védőkesztyűt.
• Hagyományos (nem tölthető) elemeket nem szabad feltölteni. Tűz- és robbanásveszély áll fenn! Töltsön kizárólag erre alkalmas akkumulátorokat! használjon ehhez alkalmas akkumulátortöltő készüléket.
• Az akkumulátorok berakásakor ügyeljen a helyes polaritásra (plusz/+ és mínusz/-).
• Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket (pl. raktározáskor), vegye ki a távirányítóból az elemeket (ill. akkumulátorokat), hogy megelőzze az elemek/akkumulátorok kifolyásából származó károkat. Válassza le a vevő akkut teljesen a vevőről.
Az akkumulátorokat mintegy 3 hónaponként töltse fel, mert különben ún. mélykisülés következhet be, amely az akkumulátorokat használhatatlanná teszi.
• Cserélje mindig az adó egész elem vagy akkukészletét. Teljesen feltöltött és félig töltött elemeket/akkumulátorokat ne használjon keverten. Mindig azonos típusú és azonos gyártótól származó elemeket/akkumulátorokat használjon.
• Elemeket és akkumulátorokat ne használjon keverten. Az adóhoz elemeket vagy akkumulátorokat használjon.
• Ha a járműben LiPo akkut használ, feltétlenül tartsa be a gyártó utasításait a LiPo akku kezelését és töltését illetően.
Az adó elemek helyett, működtethető akkukkal is.
A kisebb feszültség (elemek=1,5 V, akkuk=1,2 V) és az akkuk kisebb kapacitása miatt rövidebb az akkuk élettartama. Ez általában nem játszik szerepet, mivel az adó üzemideje messze a meghajtó akkué felett van.
Ha az adóhoz elemeket használ, célszerű jó minőségű alkáli elemeket használni.
9
Page 11
a) Vevő akku töltése
• A jármű működtetéséhez egy külön, nagy teljesítményű vevő tápellátásra van szükség, mivel az áramigény, mindenekelőtt a kományszervó miatt nagyon magas.
Ajánljuk, hogy a vevő tápellátásaként egy nagy áramú, 5 cellás NiMH akkucsomagot használjon.
• Válassza le a vevő akkut töltés előtt a vevőről és vegye ki a jármű akkutartójából.
• A vevő akku feltöltéséhez vegye figyelembe a használt töltőkészülék használati útmutatóját.
• Az akkuk felmelegszenek a töltéskor és a kisütéskor (a jármű vezetésekor). A akkukat csak akkor töltse, ha azok szobahőmérsékletre hűltek. Ugyanez érvényes a töltés után; csak akkor használja az akkut a járműben, ha az akku a töltést követően teljesen lehűlt.
c) Az adóban lévő akkuk töltése
Vegye ehhez figyelembe a távirányító külön mellékelt használati útmutatóját.
10
Page 12
a) Karosszéria levétele
Távolítsa el a bukócső négy tartó kapcsát (2 db a első tengely felett; 2 db a tanktól balra/jobbra) és a hátsó kerekeknél lévő 2 db kapcsot is (ld. az 1. ábrán a nyilakat).
Húzza ki a bukócsövet oldalt a tartóból és állítsa fel azt merőlegesn. Emelje meg és tekerje el a karosszériát úgy, hogy a felállított bukócsövön keresztül eltávolítható legyen.
b) A vevő antenna kábeljének elvezetése
Állítsa először a vevő be-/kikapcsoló gombját (ld. a kört a 2. ábrán) az „OFF“ (kikapcsolt) állásba.
Nyissa fel a vevő dobozt (2. ábra 1. pozíció) a három kapocs lehúzásával.
Vezesse át az antennakábelt a vevő doboz fedelén valamint az antenna rudacskán (ld. a vele szállított tartozékot).
Vezesse ki a be-/kikapcsoló akkucsatlakozó kábelét is a vevő dobozból (3. ábra 4. pozíció).
A vevő doboz lezárása után dugja a csövecskét a vevő doboz tetején lévő 2. ábra tartóba (ld. a nyilat a 2. ábrán).
Hagyja a fölösleges antennakábelt egyszerűen a cső végén kilógni.
Az optimális hatótávolság eléréséhez az antennakábelnek függőlegesen kell kiállnia a járműből.
Sohase rövidítsük meg az antenna kábelt. Ne tekerje fel az antenna kábelt! Ez erősen csökkenti a hatósugarat!
1. ábra
11
Page 13
c) Vevő akku behelyezése a járműbe
A két szervó nagy áramigénye miatt nagy teljesítményű vevő akkura van szükség (5 cellás NiMH akkucsomagot javasolunk).
Nyissa ki az akkudobozt (3. ábra 1. pozíció) a három kapocs lehúzásával és helyezze be a vevő akkut (3. ábra 2. pozíció).
Vezesse ki az akku csatlakozókábelét az akkudobozból (3. ábra 3. pozíció) és csatlakoztassa azt a kétpólusú BEC dugóhoz, ami a vevő doboz be­/kikapcsolójától lett kivezetve (3. ábra 4. pozíció).
Zárja vissza az akkudobozt, ügyeljen arra,
hogy a kábel ne törjön vagy ne csípődjön
3. ábra
be.
d) Az adó és vevő berendezés üzembe helyezése
Nyissa fel az adón az elemtartó rekeszt és helyezzen be új elemeket vagy teljesen feltöltött akkukat. Ügyeljen a helyes polaritásra (plusz/+ és mínusz/-), lásd a rekeszben lévő feliratot. Ezután zárja le az elemtartót.
Kapcsolja be az adót. Ellenőrizze az adó működését.
Vegye figyelembe a távirányító mellékelt használati útmutatóját.
Kapcsolja be a vevő berendezést (kapcsoló „ON“ állásba, a 2. ábrán lévő kör jelölés szerint).
e) Fail-Safe programozás
Kapcsolja be az adót és a vevő tápellátását és ellenőrizze a szervó működését. Ezután kapcsolja be az adót. Vezérlő impulzusok hiányában a kormányszervó remegni kezd, ez normális, (kívánságra egy opcionális
tartozékként kapható második Fail-Safe-el a kormányszervó is egy meghatározott állásba járatható, pl. egyenes állásba).
Úgy állítsa be a fail-safe-et, hogy a gáz-/fékszervó abban az állásban legyen, amelyikben a fék aktiválódik (max. fékezési teljesítmény). Az adójel kimaradásánál ezután a fail-safe automatikusan üresjáratba szabályozza a gázt és aktiválja a féket, így a jármű nyugalmi állapotba kerül.
Biztonsági okok miatt a motornak nem szabad járnia a fail-safe programozás közben. A fail-safe programozáshoz hagyatkozzon a távirányító használati útmutatójára. Ha egy külső fail-safe modult használ (nem szállítjuk vele; opcionális tartozék), használja annak a használati útmutatóját. A fail-safe-nek a gáz-/fék szervót kell vezérelnie.
12
Page 14
f) Légszűrő olajozása és a jármű tankolása
Enyhén olajozza be a légszűrőt, a legfinomabb porszemcsék kiszűréséhez. Használjon ehhez egy speciális légszűrő olajat (nem szállítjuk vele). Csavarozza le a légszűrő házát a szűrő előlapján található központi csavar segítségével és olajozást követően csavarozza vissza. Ügyeljen ekkor a szűrő helyes felfekvésére és annak tartására.
Nyissa ki a tank zárát és töltse fel a tankot egy kétütemű keverékkel (keverési arány: 1:25). A keverékhez csak jó minőségű, szintetikus kétütemű olajat és szuper üzemanyagot használjon (ill. szuper pluszt).
Ha nem olajozza be a légszűrőt, a kis porszemcsék beszívása következtében a motor erősebben kopik. A motor folyamatos használata esetén a légszűrő beolajozása nélkül a motor tönkremehet, és elvész a garancia.
"E10" üzemanyagot tartalmazó kétütemű keveréket vagy alacsony olajtartalmú keveréket nem szabad használni. Ennek figyelmen kívül hagyása miatt kapitális motorkárok keletkezhetnek; A garancia/szavatosság érvényét veszíti.
Ahhoz, hogy a jármű megtankolásához ne kelljen mindig levenni a karosszériát, azt javasoljuk (hogy ha még nem történt volna meg), a karosszéria megfelelő helyén vágjon egy megfelelő nyílást.
g) Karosszéria és hátsó szárny felhelyezése és rögzítése
Helyezze vissza a karosszériát a 8 a) fejezetben leírtakkal ellentétes sorrendben a tartóra és rögzítse azt a rögzítő kapcsokkal.
Úgy szerelje fel a hátsó szárnyat, hogy a hátsó szárny bal és jobb oldalára egy-egy habszivacs gyűrűt tesz fel, majd a hátsó szárnyat feltűzi. A hátsó szárnyat rögzítse két biztosító kapoccsal.
A jármű ezzel az első próbaútra készen áll!
h) A távirányító hatótávolságának ellenőrzése
Ahhoz, hogy ne veszítsük el az uralmat a modell felett, minden első indítás vagy karambol után az RC-berendezés működését és hatótávolságát ellenőriznünk kell. A hatótávolság vizsgálathoz elég a kormányszervo működését ellenőrizni.
Az abroncsok jó tapadása és a jármű súlya miatt a kerekek a talajon állva nem követnék közvetlenül és akadálymentesen a kormányműveletet. Támassza fel elöl a modellt úgy, hogy a kerekei a levegőben szabadon lógjanak.
A hatótávolság próbát csak álló motor mellett szabad végrehajtani!
• Először kapcsolja be az adót (ha még nem történt meg), azután a vevőt.
• Távolodjon el kb. 50 méterre a modelltől.
• Mozgassa a kormánykereket (1 csatorna) jobbra. A kerekeknek ekkor jobbra el kell fordulniuk!
• Forgassa ezután a kormánykereket balra. A kerekeknek ekkor balra el kell fordulniuk!
• Eressze el a távirányító kart. A kerekek vissza kell térjenek az egyenes állásba.
13
Page 15
Ne vezessük a modellt hibásan működő távirányítóval!
Egy indulás előtt keresse először meg a hibát, amennyiben a távirányító reakciói a hatótávolság tesztnél nem a leírtak szerint alakulnak.
i) Motor indítása
Általános tudnivalók a robbanómotorokról
Hideg motor indítása
A porlasztóba membránszivattyú van beépítve, amely mihelyt a motor forogni kezd, működésbe lép.
A forgattyústengely házban váltakozóan előálló túlnyomást és szívást használja fel az üzemanyagnak a porlasztóba szállítására.
Indításhoz a porlasztónak egy manuális pumpája is van, amellyel üzemanyagot lehet pumpálni a porlasztóba. Ez a manuális pumpa egy átlátszó gumi kalottából áll (4. ábra 1. pozíció), ami egyben betekintő ablakként is szolgál, hogy az üzemanyag porlasztóba történő továbbítódását ellenőrizhessük.
• Zárja le úgy a szivató csappantyút (4. ábra 2. pozíció),
• Működtesse addig a manuális pumpát (a gumi
• Húzza meg annyiszor gyakran a berántó zsinórt,
• Ezután azonnal nyissa ismét ki a szivató csappantyút
• Ha a motor közvetlenül azután, hogy beugrott rögtön megáll, zárja a szivató csappantyút és húzza meg újra a
• Ha a motor jár, eressze el a berántó zsinóros indítót és állítsa a távirányító adón a gáz-/fék kart üresjáratba.
Az új motor üzembe helyezésekor bizonyos bejáratási időt be kell tartani. A bejáratás során a motor elemei tökéletesen egymáshoz illeszkednek, ezáltal elérhető a maximális teljesítmény a kopás elkerülése mellett.
A bejáratást ezért a legnagyobb gondossággal kell végrehajtani!
hogy a kart hátratolja.
kalotta többszöri megnyomásával), amíg a betekintő ablak teljesen megtöltődik üzemanyaggal és az üzemanyag a porlasztóba érkezik.
amíg az első motorgyújtás hallható nem lesz.
(kar vízszintes állapotban) és húzza meg lendülettel a berántó zsinórt, amíg a motor beugrik. Tartsa meg az egyik kezével a modellt.
4. ábra
Figyelem!
Ne húzza ki a berántó zsinórt ütközésig, mindig csak a teljes hosszának kb. 3/4-éig. Állapítsa meg gyújtás nélkül lassú kihúzással a berántó zsinór hosszát! Soha ne húzza ki a berántó zsinórt erőszakkal!
berántó zsinóros indítót, amíg a motor újra el nem indul.
14
Page 16
• Nyissa fel ismét a szivató csappantyút (kar vízszintesen) és hagyja a motort kb. 1-2 percig melegen futni.
Figyelem!
Ha a szivató csappantyú túl sokáig zárva marad, vagy túl sok üzemanyag került az égőtérbe és a forgattyúházba, túldúsul a keverék és a motor "megszívja" magát és lefullad. Ilyenkor a berántó zsinóros indító csak nagyobb erőkifejtés mellett működtethető. Tartózkodjon a további indítási kísérletektől és távolítsa el a felesleges üzemanyagot (a 14. fejezet szerint), így elkerülheti a berántó zsinór és a motor károsodását.
A 4. ábra 3. pozíciójában látható a "Motor KI" kapcsoló is.
j) A jármű kormányozása
A következő oldal ábrái a funkciókat illusztrálják, ezek nem kell megfeleljenek a vele szállított adó dizájnjának!
1. Gáz-/fékkar elengedve, a jármű kigurul (ill. nem mozog), a kar semleges állásban
2. Előremenet, a gáz-/fékkart lassan a fogantyú felé kell húzni
5. ábra
3. Előrefele haladni majd fékezni (a jármű késleltetve van; nem gurul ki lassan), a gáz-/fékkart szünet nélkül eltolni a fogantyútól
Igen finoman kezelje a gáz-/fékkart, és kezdetben ne vezessen túl gyorsan, amíg ki nem ismeri a jármű reakcióit az irányításra.
Ne mozgassa gyorsan, rángatásszerűen a távirányító kezelőelemeit.
Ha a jármű hajlamosnak látszik, hogy jobbra vagy balra húzzon, az adón állítson a kormányzás trimmelésén (ehhez vegye figyelembe a távirányító használati útmutatóját is).
Ha a menetfunkció semleges állása nem helyes (pl.a finombeállító enyhén el van állítva), akkor a motor megnövelt standard fordulatszámával a kuplung csúszni fog és idő előtt elkopik (a trimmelés a teljes gáz felé van elállítva) vagy a fék megakadályozza a jármű gurulását (a trimmelés a fék irányába van elállítva). Ha ezen problémák egyike fellépne, korrigálja a trimmelés beállítást a menetfunkciókhoz.
6. ábra
7. ábra
15
Page 17
A modell kétütemű motorja léghűtéses. Ez annyit jelent, hogy a menetszél kell gondoskodjon a motor hűtéséről (menetszél-hűtés).
Ezért lehetőség szerint kerülje el, hogy a járművet gyakori, heves terhelésváltásokkal (rövid gázadás löketekkel az alacsony fordulatszám tartományban majd a fordulatszámot hirtelen visszavéve) gyorsítsa fel. A rövididejű magas fordulatszámok erősen felhevítik a motort anélkül, hogy a menetszél által meglenne a megfelelő hűtés. Amikor a motor túlhevül, a dugattyú a henger hüvelyében megállhat (beáll a dugattyú) és a meghajtást ütésszerűen leblokkolhatja. E mellett következményi károk léphetnek fel az egész hajtásláncban.
Azonnal fejezze be a vezetést, ha a jármű az adó vezérlési utasításaira szokatlanul, vagy egyáltalán nem reagál.
Ezt a viselkedést a vevőben lévő gyenge akku vagy az adóban lévő gyenge elemek/akkuk okozhatják. Egy feltekercselt vevő antenna, zavarások a használt rádió csatornán (pl.más modellek, más készülékek
rádiójeles átvitele), nagy távolság az adó és a jármű között vagy kedvezőtlen adó-/vevő körülmények is okozhatják a jármű szokatlan viselkedését.
Indulás előtt mindig várjon legalább 5-10 percet, amíg a motor és a teljes meghajtás (kipufogó, kuplung stb.) megfelelően lehűl, mielőtt ismét elindulna a járművel.
k) Vezetés befejezése
A vezetést a következőképp kell befejezni:
• Engedje el az adón a gáz-/fék kart, úgy, hogy az semleges állásban álljon és hagyja a járművet kigurulni.
• Miután a jármű nyugodtan áll, nyomja meg a berántó zsinór felett a motorblokkon található piros gombot (4. ábra
3. pozíció) és kapcsolja ezzel ki a motort.
Eközben ne nyúljon a kerekekhez vagy a meghajtásba, és semmi esetre se mozgassa a gáz-/fékkart! Ne a kerekeinél fogja meg a járművet!
• Kapcsolja ki a vevő tápellátást.
• Végül kapcsolja ki az adót.
Figyelem!
A motor és a meghajtó alkatrészek is (pl.kipufogó) működés közben nagyon melegek lesznek! Ezért közvetlenül a vezetés után ne fogja meg ezeket az alkatrészeket, égési sérülés veszélye!
16
Page 18
8a ábra
8b ábra
Negatív kerékdőlés
Pozitív kerékdőlés
(a kerekek felső peremei befelé néznek)
néznek)
a) A kerékdőlés beállítása
A kerékdőlés a kerék síkjának a függőlegessel bezárt szöge.
(a kerekek felső peremei kifelé
Az ábrán a kerék beállítások eltúlozva vannak ábrázolva, a negatív és a pozitív kerékdőlés
• A negatív kerékdőlés (a kerék felső éle befelé mutat) az első kerekeken megnöveli a kerekek kanyartartását a
• A hátsó kerekeken a negatív dőlés csökkenti a jármű hátuljának kitörési hajlamát kanyarokban.
• A pozitív kerékdőlés beállítás csökkenti az abroncsok kanyartartását; ezt alapvetően ne használják.
bemutatására. A jármű modellen ilyen szélsőséges beállítást nem szabad végezni!
kanyarokban, a kormánymozdulatok közvetlenebbül hatnak, a kormányerők csökkennek. Egyidejűleg a kerék tengelyirányban rányomódik a tengelycsonkra. Ezzel az csapágyak axiális játéka kikapcsolódik, a menetjellemzők nyugalmasabbá válnak.
A kerékdőlés beállítása az első tengelyen:
A kerékdőlést a felső kereszthimba csavarjának (1) elforgatásával lehet állítani.
Mivel a felső kereszthimbának egyikének bal- a másiknak jobbmenete van, a kereszthimbákat a kerékdőlés állításához nem kell kiszerelni.
9. ábra
17
Page 19
A kerékdőlés beállítása a hátsó tengelyen:
A kerékdőlést a felső kereszthimba csavarjának (1) elforgatásával lehet állítani.
Mivel a felső kereszthimbának egyikének bal- a másiknak jobbmenete van, a kereszthimbákat a kerékdőlés állításához nem kell kiszerelni.
18
10. ábra
Page 20
b) A kerék összetartás beállítása
A kerék összetartás (össztartás = "a" ábra, széttartás = "b" ábra)
a b
a
kerék síkjának állása a menetirányhoz képest:
A menet alatt a gördülő ellenállás a kerekeket elöl szét akarja nyomni, és ezért nem állnak már pontosan párhuzamosan a menetiránnyal. Ennek kiegyenlítésére az álló jármű kerekeit úgy lehet beállítani, hogy elöl enyhén befelé nézzenek. Az összetartás hatására jobb a köpenyek kanyartartása és ezzel közvetlenebben reagálnak a kormányzásra.
Ha a kormányzásra lágyabb reagálást kívánunk, ezt kerékszéttartás beállításával érhetjük el, azaz az álló jármű kerekei kifelé néznek. Egy 0°-os tartás az első tengelyhez képest gondoskodik a legjobb meneteredményről szinte minden talajon.
3°-osnál nagyobb mértékű kerékösszetartás (a) vagy kerék széttartás (b) a vezetésnél problémát okoz
Összetartás beállítása:
és csökkenti a sebességet ezen kívül növekszik az abroncskopás. A fenti ábra egy erősen eltúlzott beállítást mutat, amely csak a kerékösszetartás és a kerék széttartás
közötti különbség magyarázatául szolgál. Ha ilyen mértékűre állítjuk be a járművet, akkor nehezen lesz kormányozható!
12. ábra: Első tengely
13. ábra: Hátsó tengely
Az első tengelyen a kerék össze-/széttartást az állítócsavar (1) elforgatásával lehet beállítani. Mivel az állítócsavarnak egy jobb és egy balmenete van, az állításhoz nem kell kiszerelni.
A két állító csavart (1) mindig egyformán tekerje (bal és jobb első kerék), különben egyébként vagy az adón kell átállítania a finombeállítást vagy akár a kormányszervón keresztül kell korrigálnia a vezérlést (pl.a szervó rudat átállítani vagy a szervókart máshogy feldugni a szervóra).
11. ábra
¦ ¦
19
Page 21
c) A kormánygeometria beállítása
A D kormányszervó szervó karjának
az adó semleges állásánál (0
-
ra történő trimmelésnél is)
pontosan 90°
-
ot kell bezárnia a szervó házzal.
ábra
Ha szükséges, szerelje szét a szervókart
és helyezze fel fordítva. Csekély el
-
térések beállítáhatók az adó
trimmelésével
.
A szervók meghibásodását a nehezen járó kormányszerkezet ill. mechanika (pl.rozsda általi szennyeződés), valamint nem szimmetrikus és ezáltal nem lineáris geometriai kormánybeállítások okozzák. Ezért a jármű működtetése előtt a következő pontokat ellenőrizni kell a modellen és az esetleg szükséges javításokat el kell végezni.
Ezekkel az intézkedésekkel erősebb, terhelés alatt gyorsabb és mindenek előtt balra és jobbra egyformán vezérelhető kormányzást biztosít. A beállításnál minden esetre ügyeljen arra, hogy a szervó nem fusson blokkolásra.
A derékszögű A és A‘ kormánykaroknak pontosan párhuzamosnak kell lenniük és így 90°-ot kell bezárniuk a B vonallal. A B vonal pontosan 180°-os (azaz egyenes) a menetiránnyal.
Ha az első kerekek a kormánykar pozíció korrekcióját követően nem pontosan semleges (egyenes) állásban vannak, akkor az összetartást állító C és C' rudakkal be kell állítani a kerekek semletes állását (összetartását).
Vegye figyelembe ehhez a 9. fejezetet is. b).
14.
A kormány irányító kar és a szervó kar leírt pontos beállítása után, esetleg az „E“ vezérlő rudazaton is állítani kell, hogy a kerekek újra egyenes menetirányban álljanak.
20
Page 22
d) A lengéscsillapítók beállítása
15. ábra: Első tengely
16. ábra: Hátsó tengely
A lökhárító felső végén végezhető el a rugó előfeszítés egy recézett anya (1) eltekerésével. Ügyeljen arra, hogy ekkor a lengéscsillapító test (2) ne forogjon együtt vele és így ne tekeredhessen ki a lökhárító sapka (3) (ez olajveszteség kockázatát jelenti).
A lengéscsillapítók a jármű első tengelyére és hátsó tengelyére a csillapító hídra (4) és az alsó
kereszthimbára (5) különböző pozíciókban rögzíthetők. A gyártó itt már kiválasztott egy optimális pozíciót, ezért egy változtatást csakis profi modell vezetők végezhetnek el.
Az azonos tengelyen lévő lengéscsillapítókat mindig egyformán kell beállítani (a bal- és a jobboldali keréknél úgy az első, mint a hátsó tengelyen), mivel egyébként a menettulajdonságok negatívan változnak.
Mindig ügyeljen a rugók belsejében (6) lévő porvédő gumik helyes illeszkedésére.
Opcionális tartozékként (nem tartozik a szállításhoz, külön megrendelhető) más keménységi fokozatú rugókat is lehet használni vagy a lengéscsillapítókat más viszkozitású csillapító olajjal lehet feltölteni.
21
Page 23
e) A servo-saver beállítása
A jármű tengelycsonk-kormányzású.
A szervo vezérlőkar elfordulása a kormányrudazaton keresztül a servo saver egyik karjára hat.
A servo-saver két egymással derékszöget bezáró karból áll (1 és 2), amik nincsenek mereven egymáshoz kapcsolva, hanem egy rugó segítségvel egy szintben a kormányrúddal egymással ellentétesen mozgathatók.
A servo saver második emelő karja mozdítja el a kormánylemezt, ami viszont a két elülső kerék kormányzását mozgatja a két összetartást állító karon keresztül.
Ha menet közben a kerekeken keresztül erős ütés továbbítódik a kormány mechanikába, ez
nem továbbítódik közvetlenül a kormányszervóra, hanem a rugós kapcsolaton keresztül a két servo-saver kar tompítja.
ábra
A servo-saver hatása egy peremes anyával (3) a rugó rápréselődési nyomásának változtatásával
mindkét emelő karon beállítható.
Túl lágy beállítás esetén már a kereket ért kis ütések is a servo-saver két karjának eltkeredését okozza, ami a kormányzási pontosságot és az összetartást menet közben negatívan befolyásolja.
Egy túl erős beállítás ezzel szemben ahhoz vezethet, hogy a szervó meghajtás sérül, mivel a kereket ért ütések szűretlenül a szervóra továbbítódnak.
22
17.
Page 24
A porlasztó gyárilag optimálisan be van állítva az első menethez. Itt egy dús porlasztó beállítást használnak ahhoz, hogy a motornak elegendő kenést biztosítson a bejáratási fázisban. Ezt a kipufogón kilépő erős fehér füstképződés jelzi.
Az első 2-3 tankoláshoz meg kell tartani a dús porlasztó beállítást. Emellett nélkülözni kell a túl hosszú teljes gázos fázisokat és a motort kímélve, különböző fordulatszámokkal kell bejáratni.
a) A porlasztó általános beállítása
A használt üzemanyag, izzógyertya, hangtompító és a légnyomásban és páratartalomban jelentkező környezeti körülmények függvényében a porlasztó beállításon csekély mértékű módosítás szükséges lehet. Az üresjárat és a teljes gáz beállításait csak jól bejáratott motornál lehet elvégezni.
18. ábra
L Üresjárati keverék szabályozó
csavar H Fő befúvó tüske
S Beállító csavar az alapjárathoz
23
Page 25
b) Az üresjárati keverék szabályozó csavarjának beállítása (L)
• Vezetés mellett hozza a motort üzemi hőmérsékletre.
• Ha a motor gázadáskor nehezen ugrik, az üresjárat keverék túl sovány. Az üresjárat keverék szabályozó csavart az óramutató járásával ellentétesen, balra elforgatva a keverék dúsabb lesz.
A beállítást lépésekben korrigálja az üresjárat keverék szabályozó csavar kb. 1/8 fordulattal balra forgatásával.
• Ha a motor gázadáskor csak akadozva, jelentős füstképződés mellett veszi fel a fordulatszámot, a keverék túl dús. Az üresjárat keverékszabályozó csavart az óramutató járásával azonosan, jobbra elforgatva a keverék soványabb lesz (az üzemanyag hányad csökken).
Korrigálja az üresjárati keverék szabályozó csavar beállítását lépésenként, 1-1 jobbra jobbra történi 1/8-nyi elfordítással.
c) A fő fúvóka tüskének beállítása (H)
• Emelje fel a meghajtott tengelyt a padlóról és hagyja rövid ideig teljes gázzal járni az üzemmeleg motort.
• Most a teljes gáz keveréket korrigálhatja a fő fúvóka tüskén 1/8 elfordulásos lépésekben.
Forgassa el a fő fúvóka tüskét az óramutató járásával egyező irányba, ha a keveréknek soványabbnak kell lennie.
Forgassa el a fő fúvóka tüskét az óramutató járásával ellentétes irányba a keverék dúsításához (az üzemanyag hányad növeléséhez).
• A motor hosszú élettartamának eléréséhez a fő fúvóka tüske beállításnál egy enyhén dús porlasztóbeállítást kell előnyben részesíteni.
Tekerje el ehhez kis lépésekben a fő fúvóka tüskét (H) addig, amíg a motor röviddel a "teljes gáz" vezérlő jelet követően eléri a maximális fordulatszámát és döcögésmentesen jár.
Végül tekerje el a fő fúvóka tüskét egy 1/8-os fordulattal az óramutató járásával ellentétes irányba, az üzemanyag hányad növeléséhez (dús porlasztó beállítás).
• Minden motorjáratás után (tank töltés) megfelelő lehűlési fázist kell biztosítani (kb. 10 perc).
Figyelem!
Igen fontos, hogy a keveréket sohasem szabad túlságosan lesoványítani! Gondoljunk arra, hogy a motort az üzemanyagban lévő olaj keni.
A túl kevés az üzemanyag a keverékben, a motor túlhevüléséhez és a hiányos kenés miatt a dugattyú beállásához vezet. Az üzem alatt a kipufogónál mindig halvány fehér füst legyen látható. Ha nem, állítsa meg azonnal a motort és dúsítsa a keveréket. Változatlanul ügyeljen arra, hogy a hengerfej körül kellő legyen a légáramlás, a túlhevülés elkerülésére. A motor optimális üzemi hőmérséklete kb. 100 - 120°C. Ellenőrizze a hőmérsékletet egy infravörös hőmérővel.
A motor bejáratottsága arról ismerhető fel, ha hideg állapotban izzógyertya nélkül érezhető ellenállás nélkül átforgatható. Csak ezután szabad a motort teljes teljesítménnyel használni.
24
Page 26
d) Az alapjárati fordulatszám beállítása (S)
• Tekerje el az alapjárati fordulatszám (S) beállító csavart az óramutató járásával egyező irányba, ha növelni szeretné az alapjárati fordulatszámot.
• Ha az óramutató járásával ellentétes irányba tekeri a beállító csavart, csökkenti az alapjárati fordulatszámot.
Üzemi állapotba melegedett motor esetén úgy állítsa be az alapjáratot, hogy a motor még biztosan járjon. Ne állítson be túl magas alapjáratot, mivel ekkor a kuplung folyamatosan örlődik és gyorsabban kopik.
e) A gyári beállítások visszaállítása
Üresjárati keverék szabályozó csavar (L):
Alapbeállításként az üresjárat keverék-szabályozó csavar 1,25 fordulattal kell kicsavarva legyen.
• Tekerje be óvatosan a csavart, erőkifejtés nélkül, amíg egyenesen helyezkedik el.
• Ezután csavarja ki a tűt 1,25 fordulattal.
Fő fúvóka tüske (H):
A főfúvóka tű alapbeállítása: 1,75 körülfordulás.
Ha a csavar túl erősen van becsavarva, a tű is és a tű ülése is sérülhet! A garancia/szavatosság érvényét veszíti.
25
Page 27
A vezetés után tisztítsa meg a járművet minden szennyeződéstől, portól pl. egy hosszúszőrű ecsettel és porszívóval. A sűrített levegő spray szintén jó szolgálatot tehet.
A karosszéria letörléséhez egy puha, enyhén benedvesített kendőt lehet használni. Ne dörzsölje túl erősen a kendővel, ettől karcolási nyomok keletkeznek.
A zavartalan működés és hosszú ideig tartó menetkészség biztosítása érdekében, bizonyos időközönként karbantartási és ellenőrzési munkákat kell végezni.
A motor rezgésétől és a menet közben adódó rázkódásoktól alkatrészek és csavarkötések lazulhatnak ki.
Ezért minden vezetés előtt ellenőrizze:
• A kerékanyák és a jármű összes csavarkötésének szilárd meghúzását,
• A szervók rögzítése
• Az abroncsok felragasztása a felnikre ill. az abroncsok állapota
• A kábelek rögzítése (a kábelek nem érhetnek a jármű mozgó alkatrészeihez)
Több használatot követően rendszeresen ellenőrizze a következő pozíciókat:
• A légszűrőnek beolajozva, tisztának, sérülésmentesnek kell lennie, hogy pl. poros környezetben a legfinomabb
• Valamennyi mozgó és csapágyazott alkatrészt tisztítás vagy több használat után hígfolyós gépolajjal vagy
• Ellenőrizze a gyertya állapotát és a gyertyahézagot!
Ha előtte a járművet vezette, hagyja valamennyi alkatrészét (pl.motor, kipufogó) először teljesen kihűlni.
Ne használjon tisztítósprayt vagy általános háztartási tisztítószereket. Ezek károsíthatják az elektronikát, valamint a műanyag alkatrészek és a karosszéria elszíneződését okozhatják.
A járművet sohase mossa le vízzel, pl. egy nagynyomású tisztítóberendezéssel. Ettől a motor és a vevő valamint a szervók is tönkremennek. A járművet nem érheti víz vagy nedvesség !
Minden használat előtt ellenőrizze, hogy nem sérült-e a modell! Amennyiben sérülést talál, a járművet nem szabad használni ill. üzembe helyezni.
Ha elhasználódott jármű alkatrészek cserére szorulnak, (pl.abroncsok) vagy elromlott jármű alkatrészek (pl.egy törött kereszthiba) cseréje szükséges, akkor csak eredeti pótalkatrészeket használjon.
port is kiszűrje.
szórózsírral meg kell kenni.
A gyújtógyertyák elhasználódnak, különösen a bejáratási szakaszban. Célszerű, ha néhány tartalék gyújtógyertyával rendelkezünk.
26
Page 28
Csak CMR 7H típusú gyújtógyertyát használjon! Egy nem megfelelő gyújtógyertyától a motor hibásan jár és
csatlakozását.
Semleges helyzetben álló
gáz-/fékszervó (1) esetén
a porlasztó rúdnak (2) a porlasztó fojtó
sapka rugóereje által enyhén
a kormánylapát mechanikus ütközőjéhez kell nyomódnia.
A fékrúdnak (3) ekkor még nem szabad
hatnia a fékkarra (4) és így a fékre
.
Ha az adó a fék funkciót működteti, a
a kormánylapátnak a nyíl irányába kell mutatnia. A gáz rúd
ekkor a beépített rugó által még erősebben
a porlasztó mechanikus ütközője felé mutat
ábra
(ld. a 18. ábrát is). Ekkor nem szabad
a motor
fordulatszámának csökkennie. Ha ez történik,
az első állító gyűrán állítani kell
(a porlasztó felé tolni).
nehéz a motort beszabályozni. A gyújtógyertya beépítéséhez ill. cseréjéhez egy gyújtógyertya kulcsra van szükség (10-es keresztkulcs). Egy gyújtógyertya ideális elektródatávolsága 0,7 mm.
Ellenőrizze a porlasztó és a fék
19
• Ugyanekkor a fékkar mozog (4) és ezáltal működteti a féket. A fékbetétek kopnak. Egy bizonyos működési időtartamot követően a vezetési stílustól függően csökken a fékhatás. Az állítócsavarral (4) a rudat úgy állíthatja be, hogy ismét a megszokott fékhatást érje el.
27
Page 29
a) Általános tudnivalók
Elektromos és elektronikus készülékek nem kerülhetnek a háztartási szemétbe!
A készüléket élettartama végén távolítsa el az érvényes törvényi előírásoknak megfelelően.
b) Elemek és akkumulátorok
Önt, mint végfelhasználót törvény kötelezi (telepekre vonatkozó rendelkezés) az elhasznált elemek és akkumulátorok leadására; Tilos a háztartási szeméttel együtt kidobni.
ártalmatlanításának tilalmára utal. A legfontosabb nehézfémek jelölései a következők: Cd=kadmium, Hg=higany, Pb=ólom (a
jelölés az elemeken és akkumulátorokon a szöveg
mellett látható szeméttartály ikon alatt található).
tartalmú elemek/akkuk az itt található szibólummal vannak jelölve
A károsanyag
Az elhasznált elemek/akkuk ingyenesen leadhatók lakóhelye hulladékgyűjtő állomásaink, fiókjainkban, valamint minden olyan helyen, ahol elemeket/akkukat forgalmaznak.
Ezzel eleget tesz törvényi kötelezettségének, és hozzájárul a környezete védelméhez.
A Conrad Electronic cég, Klaus Conrad-Strasse 1, D- 92240 Hirschau ezennel kijelenti, hogy a jelen készülék megfelel az 1999/5/EU Irányelv alapvető követelményeinek és egyéb lényeges előírásainak.
A készülékre vonatkozó megfelelőségi nyilatkozat megtalálható az alábbi web címen: www.conrad.com.
28
Page 30
Még ha ez a modell a technika mai állásának megfelelően készült is, annak ellenére előfordulhat helytelen működés vagy hiba. Ezért be szeretnénk mutatni az esetleg felmerülő hibák elhárítását.
A modell nem reagál
• A 2,4 GHz-távirányító készülékeknél a vevőt be kell tanítani az adóra. Ezt a műveletet angolul „Binding-ek“ (összekötésnek) vagy „Pairing-nek“ (párosításnak) mondják. A betanítási műveletet általában a gyártó már elvégezte, de Ön is elvégezheti. Vegye ehhez figyelembe a távirányító külön mellékelt használati útmutatóját.
• A vevő akku vagy az adóban lévő elem/akku lemerült?
• Először az adót kapcsolta be, majd utána a vevő tápellátást? Mindig tartsa be ezt a sorrendet!
• A vevő akku helyesen csatlakozik a megfelelő csatlakozódugóhoz?
• Nincs túl messze a jármű? Feltöltött meghajtó akkunál és teli elemeknél/akkuknál az adóban lehetséges 100 m és azt meghaladó hatótávolság is. Ezt viszont különböz környezeti hatások csökkenthetik, pl. egy másik adó ugyanazon vagy szomszédos frekvencián, fém tárgyak, fák stb. közelsége.
Az adó- és a vevőantenna állása egymáshoz képest jelentős hatással van a hatótávolságra. A legelőnyösebb, ha az adó- és a vevőantenna is függőlegesen áll. Ha ezzel szemben az adó antennával rácéloz a járműre, nagyon lecsökken a hatótávolság!
• Ellenőrizze a szervó dugóinak helyes pozícióját a vevőben. Ha a dugók 180°-kal el vannak fordulva, akkor a szervók nem működnek.
• A szervó és a menetszabályozó dugói a vevőben a megfelelő irányban vannak csatlakoztatva? Ha a gáz- és a kormány szervó dugói egymással fel lettek cserélve, akkor a gáz-/fékkar a kormányszervót vezérli, és a forgatókerék pedig a gáz szervót.
A motor nem ugrik be
• Az alapjárat túl alacsonyra van állítva.
Állítsa be az adón a menetfunkció trimmelés segítségével helyesen a semleges állást ill. trimmeljen az alapjárat növelés irányába. Ellenőrizze, hogy a gáz rúdon helyesen és fixen helyezkedik el az állítógyűrű.
• Indításhoz használt szivatót?
• Túl sokáig használt szivatót? Lehet, hogy a motor megszívta magát.
Távolítsa el a gyújtógyertyát. Szárítsa meg a gyújtógyertyát sűrített levegővel. Tartson egy kendőt a motor hengere fölé és húzza meg többször a berántó zsinórt, hogy eltávolítsa a felesleges üzemanyagot az égetőtérből. Helyezze vissza a gyújtógyertyát és indítson ismét szivató nélkül. Ha a tizedik próbálkozás után még mindig nem ugrik be a motor, próbálja meg újra szivatóval.
29
Page 31
• Helyezs a gyújtógyertya elektróda távolsága (0,7 mm-nek kell lennie)?
• Régóta van használatban a gyújtógyertya, és lehet, hogy elkopott? Ha kétségei vannak, próbálja meg az indítást új gyújtógyertyával.
• Az összes üzemanyag vezeték rendben van? Szivattyúzott üzemanyagot a manuális pumpával?
A jármű a gáz-/fékkar elengedése után nem áll meg
• Az alapjárat túl magasra van állítva. Az adón a trimmerrel állítsa be megfelelően a menetfunkció semleges állását.
• Ha a trimmelési szakasz nem elegendő, az alapjáratot kell állítani a porlasztón.
A jármű lassul
• A meghajtást levelek, ágak stb. blokkolják.
• A porlasztó beállítás túl soványra van állítva (a motor erőtlen és esetlegesen felforr). Állítsa dúsabbra a porlasztót.
• A légszűrő betét szennyeződött. Ezáltal a porlasztó beállítás túl dús (a motor dadog és nem, vagy csak nagyon lassan pörög be). Tisztítsa meg vagy cserélje ki a légszűrőt.
A kormányszervó nagyon kicsit vagy egyáltalán nem reagál; a hatótávolság az adó és a jármű között nagyon rövid
• A vevő akku gyenge vagy üres.
• Ellenőrizze az adó elemeit/akkumulátorait is.
A jármű nem halad egyenesen
• Állítsa be helyesen a kormányzás funkció trimmelését az adón.
• Ellenőrizze a kormány rudazatot ill. a kerékösszetartás beállítását.
• Nem szenvedett esetleg a jármű balesetet? Akkor vizsgálja át a járművet, hogy nincsenek-e benne hibás vagy törött alkatrészek, és cserélje ki azokat.
A kormányzás az adón lévő kormánykerék forgatásával ellentétesen működik
Működtesse az adón a menet funkció reverse beállítását.
A menetfunkció az adón a gáz-/fékkar elmozdításával ellentétesen működik
Ha a gáz-/fék kart a markolat irányában húzzuk, általában a jármű előre kell haladjon. Működtesse az adón a menet funkció reverse beállítását.
30
Page 32
A kormányzás nem, vagy nem megfelelően működik, a kormánykitérés a járművön túl kicsi
• Ha az adón Dualrate beállításra van lehetőség, ellenőrizze ezt (az adó használati útmutatója szerint). Túl alacsony Dualrate beállítás mellett a kormányszervo már nem reagál.
Ugyanez érvényes az EPA beállításra (= End Point Adjustment = a szervóút végállások beállítása a szervo mechanika kíméletére), amennyiben az adó ilyennel rendelkezik.
• Ellenőrizze, nincsenek-e laza alkatrészek a kormány mechanikában; ellenőrizze pl. hogy a szervókar helyesen van-e rögzítve a szervón.
• A kormány mechanika szennyezés vagy rozsda miatt nehezen jár. Tisztítsa meg és zsírozza meg a teljes kormány mechanikát.
• A servo-saver túl gyengére van állítva.
31
Page 33
Méretarány: ................................................... 1:6
Vevő akku: ....................................... 1 db 5 cellás NiMH akkucsomag (névleges feszültség: 6,0 V); nem szállítjuk
vele.
Meghajtás: ..................................................... 2 ütemű belsőégésű motor, 26 ccm, 1,18 kW / 1,6 LE
Rugózás: ................................................. Önálló kerékfelfüggesztés, spirálrugókkal/lengéscsillapítókkal, állítható
Méret (H x Szé x Ma): 750 x 445 x 270 mm
Abroncs méretek (Szé x Ø): ................. 78 x 170 mm
Tengelytáv: ................................................. 525 mm
Talajtól való távolság........................................... 55 mm
Súly (akkuk nélkül): ............................. 10490 g
Kérjük, szerezze be külön
Hátsókerékmeghajtás
Golyóscsapágyazott meghajtás
Differenciál a hátsó tengelyben
Az első- és hátsó tengely kerékdőlése beállítható
Az első- és hátsó tengely összetartása beállítható
A méretekben és súlyban csekély eltérések gyártástechnikai okok folytán előfordulhatnak.
32
Page 34
Loading...