Reebok RCTL692120 Owner's Manual

Nº. du Modèle RCTL69212.0 Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si des pièces sont endommagées ou manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à 16h30, heure de l’est (exceptés les jours fériés)
OU PAR COURRIEL : customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appar­eil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
www.reeboktness.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
AVANT DE COMMENCER ....................................................................5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES .....................................................6
ASSEMBLAGE .............................................................................7
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES ..........................................................14
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE .........................................22
PROBLÉMES .............................................................................23
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
LISTE DES PIÈCES ........................................................................27
SCHÉMA DÉTAILLÉ .......................................................................28
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière page
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT
Les autocollants d’avertissement illustrés ci-contre sont inclus avec cet appareil. Collez les autocol­lants d’avertissement sur les avertissements en anglais aux endroits indiqués. Ce schéma indique l’emplacement des autocollants d’avertissement.
Si un autocollant est manquant ou illisible, référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocol­lant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : les autocollants ne
sont peut-être pas illustrés à l’échelle.
Reebok et le Logo Vector sont des marques déposées de Reebok. Ce produit est fabriqué et distribué sous licence par Reebok International.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet appareil.
1. Le propriétaire est responsable de s’assurer que tous les utilisateurs du tapis de course sont correctement informés de toutes les précautions.
2. Consultez votre médecin avant de com­mencer tout programme d’exercices. Ceci est particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans et les personnes ayant eu des problèmes de santé.
3. Utilisez le tapis de course uniquement de la manière décrite dans ce manuel.
4. Ce tapis de course est conçu uniquement pour une utilisation privée. N’utilisez pas le tapis de course dans un cadre commercial, locatif ou institutionnel.
5. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière. Ne placez pas le tapis de course dans un garage, sur un patio couvert ou près d’une source d’eau.
6. Placez le tapis de course sur une surface plane avec au moins 2,4 m d’espace à l’arrière et 0,6 m de chaque côté. Ne placez pas le tapis de course sur une surface qui pourrait bloquer les bouches d’aération. Placez un tapis sous l’appareil pour protéger votre sol ou votre moquette.
7. Ne faites pas fonctionner le tapis de course dans une pièce où des produits aérosol sont utilisés et où de l’oxygène est administré.
8. Gardez toujours les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis de course.
10. Ne laissez jamais plus d’une personne à la fois sur le tapis de course.
11. Portez des vêtements de sport quand vous faites de l’exercice. Ne portez pas des vête­ments amples qui pourraient se coincer dans le tapis de course. Des vêtements avec support athlétique sont recommandés pour les hommes et les femmes. Portez toujours
des chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis de course les pieds nus, en chaussettes ou en sandales.
12. Branchez le cordon d’alimentation dans un suppresseur de surtension (non-inclus), puis banchez le suppresseur de surtension dans une prise de courant appropriée (voir page 14). Pour éviter de surcharger le circuit, ne branchez aucun autre appareil électrique sur le suppresseur de surtension ou dans prise de courant sur le même circuit, sauf des dispositifs à faible consommation tels que chargeurs de téléphones portables.
13. Utilisez uniquement un suppresseur de sur­tension conforme à toutes les spécifications décrites page 14. Pour acheter un suppres­seur de surtension, appelez le numéro de téléphone indiqué sur la couverture de ce manuel.
14. Si vous utilisez un suppresseur de surten­sion qui ne fonctionne pas correctement, vous risquez d’endommager le système de commande du tapis de course. Si le système de commande est endommagé, la courroie mobile peut ralentir, accélérer ou s’arrêter brusquement, ce qui pourrait entraîner des chutes et des blessures graves.
9. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 147 kg (325 livres).
15. Gardez le cordon d’alimentation et le sup­presseur de surtension à l’écart des surfaces chauffantes.
3
16. Ne tournez jamais la courroie mobile lorsque l’appareil est éteint. Ne faites pas fonctionner le tapis de course si le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés, ou si l’appareil ne fonctionne pas correctement. (Référez-
vous à la section LOCALISATION D’UN PROBLÈME page 23 si le tapis de course ne
fonctionne pas correctement).
17. Veuillez lire attentivement, comprendre et testez les procédures d’arrêt d’urgence avant d’utiliser le tapis de course (voir la section COMMENT ALLUMER L’APPAREIL page 16).
18. Ne mettez jamais le tapis de course en marche quand vous vous tenez sur la cour­roie mobile. Tenez toujours les rampes quand vous utilisez le tapis de course.
22. N’essayez pas de déplacer le tapis de course tant qu’il n’est pas correctement assemblé. (Référez-vous aux sections ASSEMBLAGE page 7, et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE page 22). Vous devez être capable de soulever sans risque un poids de 20 kg (45 livres) pour déplacer le tapis de course. COMMENT DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE
23. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de course, assurez-vous que le loquet de range­ment retient fermement le cadre en position de rangement.
24. Ne changez pas l’inclinaison du tapis de course en plaçant des objets sous le tapis de course.
19. Le tapis de course peut atteindre des vitesses élevées. Changez la vitesse pro­gressivement de manière à éviter les changements brusques de vitesse.
20. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas un appareil médical. Divers facteurs, tels les mouvements de l’utilisateur, peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations de votre rythme cardiaque durant l’exercice.
21. Ne laissez pas le tapis de course en marche sans surveillance. Retirez toujours la clé de la console, placez l’interrupteur d’alimentation sur la position d’éteint (voir le schéma page 5 pour l’emplacement de l’interrupteur) et débranchez le cordon d’alimentation lorsque le tapis de course n’est pas utilisé.
25. N’insérez aucun objet dans les ouvertures du tapis de course.
26. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces du tapis de course régulièrement.
27. DANGER : débranchez toujours le
cordon d’alimentation immédiatement après l’utilisation, avant de nettoyer le tapis de course et avant d’effectuer les procédures d’entretien et de réglage décrites dans ce manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur à moins qu’un représentant de service autorisé ne vous demande de le faire. Les réglages autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé.
28. Un excès d’exercice peut provoquer des blessures graves ou la mort. Cessez immédi­atement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdissements, et retournez à la normale.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le nouveau tapis de course REEBOK® COMPETITOR RT 6.0. Le tapis de course COMPETITOR RT 6.0 offre un choix impressionnant de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraîne­ments chez vous plus efficaces et plus agréables.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous référer à la page de couverture de ce manuel
Longueur : 178 cm Largeur : 86 cm
Rampe
Détecteur du Rythme Cardiaque
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couver­ture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Plateau
Clé/Pince
Courroie Mobile
Repose-pieds
Vis de Réglage du Rouleau-Guide
Capot du Moteur
Interrupteur
Cordon
d’Alimentation
Roue
Coussin de la Plate-forme
5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange peuvent être incluses.
Rondelle Étoilée #10
(11)–4
Vis #8 x 1/2"
(9)–14
Boulon de 3/8" x 2 1/2" (2)–2
Rondelle Étoilée
de 5/16" (8)–4
Vis #10 x 3/4"
(13)–4
Vis de 3/8" x 4" (4)–6
Rondelle Étoilée
de 3/8" (5)–6
Boulon de 3/8" x 2" (12)–2
Vis de 5/16" x 2 3/4" (10)–4
Écrou de 3/8" (3)–4
6
ASSEMBLAGE
• L’assemblage requiert la participation de deux personnes.
• Placez toutes les pièces sur un espace dégagé et retirez tout le matériel d’emballage. Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé toutes les étapes de l’assemblage.
• Durant le transport, il est possible qu’une sub­stance grasse apparaisse sur les surfaces du tapis de course. Ceci est normal. Si vous trouvez une substance grasse sur le tapis de course, essuyez-la à l’aide d’un linge doux et d’un nettoy­ant léger non abrasif.
• Les pièces gauches portent l’indication « L » ou « Left », et les pièces droites l’indication « R » ou « Right ».
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché.
Localisez le Fil du Montant (70) enroulé autour
de l’avant de la Base (80) sous le Panneau Ventral (68). Coupez l’attache en plastique
liant le Fil du Montant. Ensuite, acheminez le Fil du Montant hors du trou indiqué.
• Pouridentierlespetitespièces,référez-vousàla
page 6.
• L’assemblage requiert les outils suivants :
les clés hexagonales incluses
une clé à molette
un tournevis à pointe cruciforme
des ciseaux
une pince à bec
Pour éviter d’abîmer les pièces, n’utilisez pas d’outils électriques.
1
Enfoncez un Embout de la Base (77) sur chaque
côté de la Base (80).
Référez-vous au schéma encadré. Coupez
l’attache en plastique près du Fil du Montant (70). Faites attention de ne pas abîmer le Fil
du Montant.
80
68
Couper
77
Trou
70
Attache
Couper
70
7
2. Identifiez le Montant Gauche (75). Demandez à une autre personne de tenir le Montant Gauche près de la Base (80).
Référez-vous au schéma encadré. Liez fer-
mement l’attache de fil à l’intérieur du Montant Gauche (75) autour de l’extrémité du Fil du Montant (70). Ensuite, insérez le Fil du Montant dans l’extrémité inférieure du Montant Gauche à mesure que vous tirez l’autre extrémité de l’attache de fil hors de l’extrémité supérieure du Montant.
2
70
Attache
de Fil
75
80
75
Attache
de Fil
70
3. Tenez le Montant Gauche (75) contre la Base (80). Faites attention de ne pas coincer les fils. Serrez partiellement trois Vis de 3/8" x 4" (4) avec trois Rondelles Étoilées de 3/8" (5) dans le Montant Gauche et la Base ; ne serrez pas
encore complètement les Vis.
Attachez le Montant Droit (non illustré) de la
même manière. Remarque : il n’y a pas de fils
sur le côté droit.
3
75
5
4
Fils
80
8
4. Identifiez les Boîtiers Gauche et Droit de la Base (73, 74). Glissez les Boîtiers Gauche et Droit de la Base sur les Montants Gauche et Droit (75,
76) comme sur le schéma.
Retirez l’attache de fil du Fil du Montant (70).
4
76
5. Identifiez l’assemblage de la rampe gauche (A). S’il y a un fil dans la Rampe (71) gauche, retirez­le et jetez-le.
Tenez l’assemblage de la rampe gauche (A)
près du Montant Gauche (75). Insérez l’attache de fil sur le Fil du Montant (70) dans la partie inférieure de la Rampe (71) gauche et faites­la ressortir par le haut, comme sur le schéma. Ensuite, tirez le Fil du Montant à travers la Rampe gauche.
Attachez l’assemblage de la rampe gauche (A)
sur le Montant Gauche (75) à l’aide de deux Vis de 5/16" x 2 3/4" (10) et deux Rondelles Étoilées de 5/16" (8). Assurez-vous de ne pas pincer
le Fil du Montant (70). Ne serrez pas encore complètement les Vis.
75
73
5
Attache
de Fil
70
71
70
Attache
de Fil
10
8
B
75
74
A
Retirez et jetez les deux vis (A) indiquées de la
Rampe (71) gauche.
Attachez l’assemblage de la rampe droite sur
le Montant Droit (non-illustré) comme décrit ci-dessus. Remarque : il n’y a pas de fils dans
le Montant Droit.
9
6. Placez la Base de la Console (83) face contre terre sur une surface douce qui ne risque pas de la rayer.
Retirez les deux vis (C) de la Barre Transversale
du Détecteur (31). Retirez la Barre Transversale du Détecteur et jetez les vis.
Retirez les quatre Vis de 5/16" x 5/8" (7) du
Cadre de la Console (87). Ces vis serviront
lors d’une étape à venir.
4
6
7
87
83
C
7
31
7. Identifiez les Plateaux Gauche et Droit (92, 93).
Attachez les Plateaux Gauche et Droit (92,
93) sur la Base de la Console (83) à l’aide de huit Vis #8 x 1/2" (9). Conseil : il sera peut-
être plus facile de commencer à visser les deux Vis intérieures puis de faire glisser les Plateaux en place avant de commencer à serrer les six autres Vis.
Remarque : il sera peut-être nécessaire de
tourner le Cadre de la Console (87) vers le haut lorsque vous attachez les Plateaux (92, 93).
7
93
9
9
87
9
92
83
9
9
10
Loading...
+ 22 hidden pages