Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont endommagées ou
manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA
CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30, heure de l’est (exceptés
les jours fériés)
OU PAR COURRIEL :
customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement.
Les autocollants d’avertissement illustrés ci-contre
sont inclus avec cet appareil. Collez les autocollants d’avertissement sur les avertissements en
anglais aux endroits indiqués. Ce schéma indique
l’emplacement des autocollants d’avertissement.
Si un autocollant est manquant ou illisible,
référez-vous à la page de couverture de ce
manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à
l’endroit indiqué. Remarque : les autocollants ne
sont peut-être pas illustrés à l’échelle.
Reebok et le Logo Vector sont des marques déposées de Reebok. Ce produit est fabriqué et distribué
sous licence par Reebok International.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable
de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet
appareil.
1. Le propriétaire est responsable de s’assurer
que tous les utilisateurs du tapis de course
sont correctement informés de toutes les
précautions.
2. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d’exercices. Ceci
est particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans et les
personnes ayant eu des problèmes de santé.
3. Utilisez le tapis de course uniquement de la
manière décrite dans ce manuel.
4. Ce tapis de course est conçu uniquement
pour une utilisation privée. N’utilisez pas le
tapis de course dans un cadre commercial,
locatif ou institutionnel.
5. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. Ne placez
pas le tapis de course dans un garage, sur
un patio couvert ou près d’une source d’eau.
6. Placez le tapis de course sur une surface
plane avec au moins 2,4 m d’espace à
l’arrière et 0,6 m de chaque côté. Ne placez
pas le tapis de course sur une surface qui
pourrait bloquer les bouches d’aération.
Placez un tapis sous l’appareil pour protéger
votre sol ou votre moquette.
7. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
dans une pièce où des produits aérosol sont
utilisés et où de l’oxygène est administré.
8. Gardez toujours les enfants de moins de 12
ans et les animaux domestiques éloignés du
tapis de course.
10. Ne laissez jamais plus d’une personne à la
fois sur le tapis de course.
11. Portez des vêtements de sport quand vous
faites de l’exercice. Ne portez pas des vêtements amples qui pourraient se coincer
dans le tapis de course. Des vêtements avec
support athlétique sont recommandés pour
les hommes et les femmes. Portez toujours
des chaussures de sport. N’utilisez jamais le
tapis de course les pieds nus, en chaussettes
ou en sandales.
12. Branchez le cordon d’alimentation dans un
suppresseur de surtension (non-inclus),
puis banchez le suppresseur de surtension
dans une prise de courant appropriée (voir
page 14). Pour éviter de surcharger le circuit,
ne branchez aucun autre appareil électrique
sur le suppresseur de surtension ou dans
prise de courant sur le même circuit, sauf
des dispositifs à faible consommation tels
que chargeurs de téléphones portables.
13. Utilisez uniquement un suppresseur de surtension conforme à toutes les spécifications
décrites page 14. Pour acheter un suppresseur de surtension, appelez le numéro de
téléphone indiqué sur la couverture de ce
manuel.
14. Si vous utilisez un suppresseur de surtension qui ne fonctionne pas correctement,
vous risquez d’endommager le système de
commande du tapis de course. Si le système
de commande est endommagé, la courroie
mobile peut ralentir, accélérer ou s’arrêter
brusquement, ce qui pourrait entraîner des
chutes et des blessures graves.
9. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
147 kg (325 livres).
15. Gardez le cordon d’alimentation et le suppresseur de surtension à l’écart des surfaces
chauffantes.
3
16. Ne tournez jamais la courroie mobile lorsque
l’appareil est éteint. Ne faites pas fonctionner
le tapis de course si le cordon d’alimentation
ou la prise sont endommagés, ou si l’appareil
ne fonctionne pas correctement. (Référez-
vous à la section LOCALISATION D’UN
PROBLÈME page 23 si le tapis de course ne
fonctionne pas correctement).
17. Veuillez lire attentivement, comprendre et
testez les procédures d’arrêt d’urgence avant
d’utiliser le tapis de course (voir la section
COMMENT ALLUMER L’APPAREIL page 16).
18. Ne mettez jamais le tapis de course en
marche quand vous vous tenez sur la courroie mobile. Tenez toujours les rampes quand
vous utilisez le tapis de course.
22. N’essayez pas de déplacer le tapis de course
tant qu’il n’est pas correctement assemblé.
(Référez-vous aux sections ASSEMBLAGE
page 7, et COMMENT PLIER ET DÉPLACER
LE TAPIS DE COURSE page 22). Vous devez
être capable de soulever sans risque un
poids de 20 kg (45 livres) pour déplacer le
tapis de course. COMMENT DÉPLACER LE
TAPIS DE COURSE
23. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de
course, assurez-vous que le loquet de rangement retient fermement le cadre en position
de rangement.
24. Ne changez pas l’inclinaison du tapis de
course en plaçant des objets sous le tapis de
course.
19. Le tapis de course peut atteindre des
vitesses élevées. Changez la vitesse progressivement de manière à éviter les
changements brusques de vitesse.
20. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas
un appareil médical. Divers facteurs, tels les
mouvements de l’utilisateur, peuvent affecter
la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur
ne sert qu’à donner une idée approximative
des fluctuations de votre rythme cardiaque
durant l’exercice.
21. Ne laissez pas le tapis de course en
marche sans surveillance. Retirez toujours
la clé de la console, placez l’interrupteur
d’alimentation sur la position d’éteint (voir
le schéma page 5 pour l’emplacement de
l’interrupteur) et débranchez le cordon
d’alimentation lorsque le tapis de course
n’est pas utilisé.
25. N’insérez aucun objet dans les ouvertures du
tapis de course.
26. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course régulièrement.
27. DANGER : débranchez toujours le
cordon d’alimentation immédiatement après
l’utilisation, avant de nettoyer le tapis de
course et avant d’effectuer les procédures
d’entretien et de réglage décrites dans ce
manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur
à moins qu’un représentant de service
autorisé ne vous demande de le faire. Les
réglages autres que ceux décrits dans ce
manuel ne doivent être effectués que par un
représentant de service autorisé.
28. Un excès d’exercice peut provoquer des
blessures graves ou la mort. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une
douleur ou des étourdissements, et retournez
à la normale.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le nouveau tapis de course
REEBOK® COMPETITOR RT 6.0. Le tapis de course
COMPETITOR RT 6.0 offre un choix impressionnant
de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements chez vous plus efficaces et plus agréables.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
vous référer à la page de couverture de ce manuel
Longueur : 178 cm
Largeur : 86 cm
Rampe
Détecteur du Rythme Cardiaque
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro
de série de l’appareil avant de nous appeler. Le
numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant du
numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Plateau
Clé/Pince
Courroie Mobile
Repose-pieds
Vis de Réglage du
Rouleau-Guide
Capot du Moteur
Interrupteur
Cordon
d’Alimentation
Roue
Coussin de la Plate-forme
5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers
la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange
peuvent être incluses.
Rondelle Étoilée #10
(11)–4
Vis #8 x 1/2"
(9)–14
Boulon de 3/8" x 2 1/2" (2)–2
Rondelle Étoilée
de 5/16" (8)–4
Vis #10 x 3/4"
(13)–4
Vis de 3/8" x 4" (4)–6
Rondelle Étoilée
de 3/8" (5)–6
Boulon de 3/8" x 2" (12)–2
Vis de 5/16" x 2 3/4" (10)–4
Écrou de 3/8" (3)–4
6
ASSEMBLAGE
• L’assemblage requiert la participation de deux
personnes.
• Placez toutes les pièces sur un espace dégagé
et retirez tout le matériel d’emballage. Ne jetez
pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé
toutes les étapes de l’assemblage.
• Durant le transport, il est possible qu’une substance grasse apparaisse sur les surfaces du
tapis de course. Ceci est normal. Si vous trouvez
une substance grasse sur le tapis de course,
essuyez-la à l’aide d’un linge doux et d’un nettoyant léger non abrasif.
• Les pièces gauches portent l’indication « L » ou
« Left », et les pièces droites l’indication « R » ou
« Right ».
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché.
Localisez le Fil du Montant (70) enroulé autour
de l’avant de la Base (80) sous le Panneau
Ventral (68). Coupez l’attache en plastique
liant le Fil du Montant. Ensuite, acheminez le
Fil du Montant hors du trou indiqué.
Pour éviter d’abîmer les pièces, n’utilisez pas
d’outils électriques.
1
Enfoncez un Embout de la Base (77) sur chaque
côté de la Base (80).
Référez-vous au schéma encadré. Coupez
l’attache en plastique près du Fil du Montant
(70). Faites attention de ne pas abîmer le Fil
du Montant.
80
68
Couper
77
Trou
70
Attache
Couper
70
7
2. Identifiez le Montant Gauche (75). Demandez à
une autre personne de tenir le Montant Gauche
près de la Base (80).
Référez-vous au schéma encadré. Liez fer-
mement l’attache de fil à l’intérieur du Montant
Gauche (75) autour de l’extrémité du Fil du
Montant (70). Ensuite, insérez le Fil du Montant
dans l’extrémité inférieure du Montant Gauche
à mesure que vous tirez l’autre extrémité de
l’attache de fil hors de l’extrémité supérieure du
Montant.
2
70
Attache
de Fil
75
80
75
Attache
de Fil
70
3. Tenez le Montant Gauche (75) contre la Base
(80). Faites attention de ne pas coincer les fils. Serrez partiellement trois Vis de 3/8" x 4" (4)
avec trois Rondelles Étoilées de 3/8" (5) dans
le Montant Gauche et la Base ; ne serrez pas
encore complètement les Vis.
Attachez le Montant Droit (non illustré) de la
même manière. Remarque : il n’y a pas de fils
sur le côté droit.
3
75
5
4
Fils
80
8
4. Identifiez les Boîtiers Gauche et Droit de la Base
(73, 74). Glissez les Boîtiers Gauche et Droit de
la Base sur les Montants Gauche et Droit (75,
76) comme sur le schéma.
Retirez l’attache de fil du Fil du Montant (70).
4
76
5. Identifiez l’assemblage de la rampe gauche (A).
S’il y a un fil dans la Rampe (71) gauche, retirezle et jetez-le.
Tenez l’assemblage de la rampe gauche (A)
près du Montant Gauche (75). Insérez l’attache
de fil sur le Fil du Montant (70) dans la partie
inférieure de la Rampe (71) gauche et faitesla ressortir par le haut, comme sur le schéma.
Ensuite, tirez le Fil du Montant à travers la
Rampe gauche.
Attachez l’assemblage de la rampe gauche (A)
sur le Montant Gauche (75) à l’aide de deux Vis
de 5/16" x 2 3/4" (10) et deux Rondelles Étoilées
de 5/16" (8). Assurez-vous de ne pas pincer
le Fil du Montant (70). Ne serrez pas encore
complètement les Vis.
75
73
5
Attache
de Fil
70
71
70
Attache
de Fil
10
8
B
75
74
A
Retirez et jetez les deux vis (A) indiquées de la
Rampe (71) gauche.
Attachez l’assemblage de la rampe droite sur
le Montant Droit (non-illustré) comme décrit
ci-dessus. Remarque : il n’y a pas de fils dans
le Montant Droit.
9
6. Placez la Base de la Console (83) face contre
terre sur une surface douce qui ne risque pas de
la rayer.
Retirez les deux vis (C) de la Barre Transversale
du Détecteur (31). Retirez la Barre Transversale
du Détecteur et jetez les vis.
Retirez les quatre Vis de 5/16" x 5/8" (7) du
Cadre de la Console (87). Ces vis serviront
lors d’une étape à venir.
4
6
7
87
83
C
7
31
7. Identifiez les Plateaux Gauche et Droit (92, 93).
Attachez les Plateaux Gauche et Droit (92,
93) sur la Base de la Console (83) à l’aide de
huit Vis #8 x 1/2" (9). Conseil : il sera peut-
être plus facile de commencer à visser les
deux Vis intérieures puis de faire glisser les
Plateaux en place avant de commencer à
serrer les six autres Vis.
Remarque : il sera peut-être nécessaire de
tourner le Cadre de la Console (87) vers le haut
lorsque vous attachez les Plateaux (92, 93).
7
93
9
9
87
9
92
83
9
9
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.