Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont endommagées ou
manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA
CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30, heure de l’est (exceptés
les jours fériés)
MANUEL DE L’UTILISATEUR
OU PAR COURRIEL :
customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
www.reeboktness.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT ......................................2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ..............................................................3
AVANT DE COMMENCER ...................................................................5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES .....................................................6
Les autocollants d’avertissement illustrés ci-contre
sont inclus avec cet appareil. Collez les autocollants d’avertissement sur les avertissements en
anglais aux endroits indiqués.Ce schéma indique
l’emplacement des autocollants d’avertissement.
Si un autocollant est manquant ou illisible,
référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant
gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit
indiqué. Remarque : les autocollants ne sont
peut-être pas illustrés à l’échelle.
REEBOK et le Logo Vector sont des marques déposées de Reebok. Ce produit est fabriqué et distribué
sous licence par Reebok International.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable
de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet
appareil.
1. Consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercice. Ceci
s’adresse tout particulièrement aux personnes de plus de 35 ans et aux personnes
ayant des problèmes de santé.
2. Le propriétaire est responsable de s’assurer que tous les utilisateurs de ce tapis de
course sont correctement informés de tous
les avertissements et toutes les précautions.
3. N’utilisez le tapis de course que de la manière décrite.
4. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. N’installez
pas le tapis de course dans un garage, sur
une terrasse couverte ou près d’une source
d’eau.
5. Installez le tapis de course sur une surface
plane, avec au moins 2,4 m d’espace à l’arrière et 0,6 m de chaque côté. N’installez pas
le tapis de course sur une surface qui pourrait bloquer les ouvertures de ventilation.
Pour ne pas endommager votre sol ou votre
moquette, placez un tapis sous l’appareil.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
dans une pièce où des produits aérosol sont
utilisés et où de l’oxygène est administré.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques à l’écart du tapis de
course en tout temps.
8. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
136 kg.
9. Ne laissez jamais plus d’une personne à la
fois sur le tapis de course.
10. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis de course. Ne
portez pas des vêtements amples qui pourraient se coincer dans le tapis de course. Des
vêtements de soutien athlétique sont recommandés pour les hommes et les femmes.
Portez toujours des chaussures sport. N’utilisez jamais le tapis de course les pieds nus,
en chaussettes ou en sandales.
11. Branchez le cordon d’alimentation dans un
suppresseur de surtension (non inclus) et
branchez le suppresseur de surtension dans
une prise murale appropriée (voir page 16).
Pour ne pas surcharger le circuit, ne branchez aucun autre appareil électrique, sauf
des appareils à faible puissance comme les
chargeurs de téléphone portable, dans le
suppresseur de surtension ou dans la prise
sur le même circuit.
12. Utilisez seulement un suppresseur de surtension à prise unique répondant à toutes
les spécications indiquées à la page 16.
Pour acheter un suppresseur de surtension,
appelez le numéro de téléphone indiqué sur
la couverture de ce manuel.
13. Si vous n’utilisez pas un suppresseur de
surtension qui fonctionne correctement,
vous pourriez endommager le système de
commande du tapis de course. Si le système
de commande est endommagé, la courroie
mobile peut ralentir, accélérer ou s’arrêter subitement, ce qui pourrait entraîner une chute
et des blessures graves.
14. Gardez le cordon d’alimentation et le suppresseur de surtension à l’écart des surfaces
chauffantes.
15. Ne faites jamais tourner la courroie mobile
lorsque l’appareil est éteint. Ne faites pas
fonctionner le tapis de course si le cordon
d’alimentation ou la che sont endommagés, ou si le tapis de course ne fonctionne
pas correctement. (Référez-vous à la section
LOCALISATION D’UN PROBLÈME page 25 si
le tapis de course ne fonctionne pas correctement).
3
16. Veuillez lire attentivement, comprendre et
tester les procédures d’arrêt d’urgence avant
d’utiliser le tapis de course (référez-vous à
la section COMMENT ALLUMER L’APPAREIL
page 18).
17. Ne mettez jamais le tapis de course en
marche quand vous vous tenez sur la courroie mobile. Tenez toujours les rampes
lorsque vous utilisez le tapis de course.
18. Le tapis de course peut atteindre des vitesses élevées. Réglez la vitesse progressivement de manière à éviter les changements
de vitesse brusques.
19. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas
un dispositif médical. De nombreux facteurs,
tels que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du
rythme cardiaque moins précise. Le détecteur du rythme cardiaque ne sert qu’à donner
une idée approximative des uctuations du
rythme cardiaque durant l’exercice.
20. Ne laissez pas le tapis de course en marche
sans surveillance. Retirez toujours la clé,
débranchez le cordon d’alimentation et placez l’interrupteur sur la position d’arrêt (off)
quand vous n’utilisez pas le tapis de course.
(Référez-vous au schéma page 5 pour
connaître l’emplacement de l’interrupteur).
21. Ne tentez pas de soulever, de baisser ou de
déplacer le tapis de course tant qu’il n’est
pas correctement assemblé. (Référez-vous
aux sections ASSEMBLAGE page 7, et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE
COURSE page 24). Vous devez être capable
de soulever 20 kg sans risque pour soulever,
baisser ou déplacer le tapis de course.
22. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de
course, assurez-vous que le loquet de rangement retient fermement le cadre en position
de rangement.
23. N’insérez aucun objet dans les ouvertures du
tapis de course.
24. Vériez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course régulièrement.
25. DANGER : débranchez toujours le
cordon d’alimentation immédiatement après
l’utilisation, avant de nettoyer le tapis de
course, et avant d’effectuer les procédures
d’entretien et de réglage décrites dans le
manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur
à moins qu’un représentant de service autorisé ne vous le demande. Les réparations
autres que celles décrites dans ce manuel ne
doivent être effectuées que par un représentant de service autorisé.
26. Ce tapis de course est destiné à un usage à
domicile uniquement. N’utilisez pas le tapis
de course à des ns commerciales, locatives
ou institutionnelles.
27. Un excès d’exercice physique peut entrainer
des blessures graves et la mort. Si vous avez
des étourdissements ou si vous ressentez de
la douleur quand vous faites des exercices,
arrêtez-vous immédiatement et reposez-vous.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le tapis de course révolutionnaire
REEBOK® COMPETITOR RT 5.1. Le tapis de course
COMPETITOR RT 5.1 offre un éventail impressionnant
de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraîne-
ments chez vous plus agréables et plus efcaces. Et
quand vous ne vous en servez pas, le tapis de course
peut être plié, prenant ainsi moitié moins de place au sol
qu’un tapis de course traditionnel.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous avez
Longueur : 178 cm
Largeur : 86 cm
Rampe
Montant
des questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous
référer à la page de couverture de ce manuel pour
nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous
assister, notez le numéro du modèle et le numéro de
série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro
du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture
de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Plateau
Détecteur du
Rythme Cardiaque
Clé/Pince
Courroie Mobile
Repose-pieds
Vis de Réglage
du Rouleau-guide
Interrupteur
Cordon
d’Alimentation
Coussin de la Plate-forme
5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers
la n de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vériez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange
peuvent être incluses.
Rondelle Étoilée
#10 (12)–2
Vis #8 x 1/2"
(16)–18
Vis 1/4" x 1/2"
(3)–4
Vis 3/8" x 1 1/2" (2)
Rondelle Étoilée
5/16" (13)–8
Vis #10 x 3/4" (4)–2
Vis 5/16" x 1"
(5)–4
Rondelle Plate
5/16" (108)–4
Boulon 5/16" x 1 1/4"
(2)–2
Rondelle Étoilée
3/8" (11)–6
Vis à Tête Plate
#10 x 3/4" (109)–2
Vis 3/8" x 4" (7)–4
Écrou 3/8"
(10)–5
Boulon 3/8" x 2" (9)–5
Rondelle d’Espacement
du Pied de la Base
Vis à Tête Plate
#10 x 3/4" (6)–4
(92)–2
6
ASSEMBLAGE
• L’assemblage requiert deux personnes.
• Placez toutes les pièces sur une aire dégagée et
retirez tous les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé toutes les étapes
de l’assemblage.
• La face cachée de la courroie mobile est enduite
d’un lubriant haute-performance. Durant le
transport, du lubriant peut se déposer sur la face
visible de la courroie mobile ou sur l’emballage
de transport. Ceci est tout à fait normal. S’il y a
du lubriant sur la face visible de la courroie mobile, essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux imbibé
d’un détergent doux et non abrasif.
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché.
Avec l’aide d’une deuxième personne, faites
basculer le tapis de course avec précaution sur
son côté gauche. Pliez en partie la Cadre (53)
pour que le tapis de course soit plus stable ; ne
pliez pas encore complètement le Cadre.
• Pour identier les petites pièces, référez-vous à
la page 6.
• L’assemblage requiert les outils suivants :
la clé hexagonale incluse
une clé à molette
un tournevis cruciforme
une paire de ciseaux
Pour ne pas endommager les pièces, n’utilisez
pas d’outils électriques.
1
88
Trou
89
6
Coupez l’attache de transport qui relie le Fil
du Montant (88) à la Base (91). Trouvez une
attache en plastique dans le trou indiqué sur la
Base et utilisez-la pour tirer le Fil du Montant
hors du trou.
Attachez deux Pieds de la Base (89) sur la Base
(91) aux endroits indiqués à l’aide de deux Vis
Autoperçantes #8 x 1" (6) et deux Bagues d’Espacement du Pied de la Base (92).
Ensuite, attachez les deux autres Pieds de la
Base (89) à l’aide de deux Vis Autoperçantes #8
x 1" (6).
53
92
92
89
91
6
89
6
89
6
7
2. Référez-vous au schéma encadré. Coupez
l’attache en plastique près du Fil du Montant
(88).
Attachez une Roue (93) sur la Base (91) à l’aide
d’un Boulon 3/8" x 2" (9) et d’un Écrou 3/8" (10).
Ne serrez pas trop l’Écrou ; la Roue doit
tourner librement.
Enfoncez un Embout de la Base (110) dans la
Base (91).
2
Attache en Plastique
110
9
91
93
10
Couper
88
3. Identiez le Montant Droit (81) sur lequel se
trouve un autocollant avec le mot « Right ».
Tenez le Montant Droit près de la Base (91)
comme sur le schéma.
Référez-vous au schéma encadré. Attachez
fermement l’attache-l à l’intérieur du Montant
Droit (81) autour de l’extrémité du Fil du
Montant (88). Ensuite, tirez l’autre extrémité de
l’attache-l jusqu’à acheminer le Fil du Montant
hors du Montant Droit.
3
81
88
88
Attache-l
81
Attache-
l
88
91
8
4. Tenez le Montant Droit (81) contre la Base (91).
Faites attention de ne pas pincer le Fil du
Montant (88). Introduisez deux Vis 3/8" x 4" (7)
et une Vis 3/8" x 1 1/2" (8) avec trois Rondelles
Étoilées 3/8" (11) dans le Montant Droit.
Serrez partiellement les Vis 3/8" x 4" (7) jusqu’à
ce que les têtes des Vis touchent le Montant
Droit (81) ; ne serrez pas encore complète-ment les Vis. Serrez partiellement la Vis 3/8" x
1 1/2" (8).
4
81
8
11
7
11
88
91
5. Avec l’aide d’une deuxième personne, faites
basculer avec précaution le tapis de course sur
son côté droit. Pliez en partie la Cadre (53) pour
que le tapis de course soit plus stable ; ne pliez
pas encore complètement le Cadre.
Attachez une Roue (93) sur la Base (91) à l’aide
d’un Boulon 3/8" x 2" (9) et d’un Écrou 3/8" (10).
Ne serrez pas excessivement l’Écrou ; la
Roue doit tourner librement.
Enfoncez un Embout de la Base (110) dans la
Base (91).
5
110
91
93
9
53
10
9
6. Tenez le Montant Gauche (80) contre la Base
(91). Introduisez deux Vis 3/8" x 4" (7) et
une Vis 3/8" x 1 1/2" (8) avec trois Rondelles
Étoilées 3/8" (11) dans le Montant Gauche.
6
7
8
11
80
Serrez partiellement les Vis 3/8" x 4" (7) jusqu’à
ce que les têtes des Vis touchent le Montant
Gauche (80) ; ne serrez pas encore complète-ment les Vis. Serrez partiellement la Vis 3/8" x
1 1/2" (8).
Avec l’aide d’une deuxième personne, faites
basculer le tapis de course de manière à poser
la Base (91) à plat sur le sol.
7. Identiez le Boîtier Gauche de la Base (86) et
le Boîtier Droit de la Base (87), sur lesquels
se trouvent des autocollants. Glissez le Boîtier
Gauche de la Base sur le Montant Gauche
(80). Glissez le Boîtier Droit de la Base sur le
Montant Droit (81).
Identiez le Boîtier Gauche du Montant (78) et
le Boîtier Droit du Montant (79), sur lesquels
se trouvent des autocollants. Glissez le Boîtier
Gauche du Montant sur le Montant Gauche
(80). Glissez le Boîtier Droit du Montant sur le
Montant Droit (81).
11
91
7
78
80
86
81
79
87
8. Coupez l’attache en plastique sur la Rampe
Gauche (84) et la Rampe Droite (85). Si nécessaire, enfoncez de nouveau les Écrous à Cage
5/16" (31) en place.
Identiez la Rampe Droite (85), sur laquelle
se trouve un autocollant avec le mot « Right »
(L ou Left indique gauche ; R ou Right indique
droite), et tenez-la près du Montant Droit (81).
Insérez le Fil du Montant (88) à travers le support au bas de la Rampe Droite. Tirez le Fil du
Montant hors de l’extrémité de la Rampe Droite.
10
8
84
31
Attache
85
88
Tie
31
81
9. Attachez la Rampe Droite (85) sur le Montant
Droit (81) à l’aide de deux Vis 5/16" x 1" (5),
deux Rondelles Étoilées 5/16" (13) et un Boulon
5/16" x 1 1/4" (2). Ne serrez pas encore les
Vis et le Boulon.
9
84
2
13
Attachez la Rampe Gauche (84) de la même
manière.
10. Déposez l’assemblage de la console face contre
terre sur une surface douce pour ne pas la
rayer. Retirez les deux Vis (A). Ensuite, enlevez
la Barre Transversale (107) en la soulevant.
Jetez les deux Vis.
10
80
5
13
5
85
2
81
Assemblage
de la
Console
A
11. IMPORTANT : pour ne pas endommager
la Barre Transversale (107), n’utilisez pas
d’outils électriques et ne serrez pas excessivement les Vis #10 x 3/4" (4) et les Vis à Tête
Plate #10 x 3/4" (109).
Orientez la Barre Transversale (107) comme sur
le schéma. Attachez la Barre Transversale sur
les Rampes (84, 85) à l’aide de deux Vis à Tête
Plate #10 x 3/4" (109), deux Vis #10 x 3/4" (4)
et deux Rondelles Étoilées #10 (12) comme sur
le schéma. Vissez les quatre Vis de quelques
tours chacune avant de toutes les serrer.
11
84
109
4
107
12
107
85
109
4
12
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.