Redmond RK-M1262 User Manual [ru]

Page 1
Чайник электрический
RK-M1262
Руководство по эксплуатации
Если вы не получили требуемое качество обслуживания в сервисе, обращайтесь в головной сервисный центр по контактным данным, указанным в условиях гарантийного обслуживания
Page 2
......................................................................... 4
RUS
UKR
KAZ
ROU
СОДЕРЖАНИЕ
Меры безопасности ................................................................................ 4
Технические характеристики ...............................................................7
Комплектация ............................................................................................7
Устройство прибора .................................................................................7
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ................................7
II. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА .................................................... 8
Системы безопасности........................................................................... 8
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ ............................................................... 8
Очистка от накипи ................................................................................... 9
Очистка съемного фильтра ................................................................... 9
Хранение и транспортировка ............................................................ 9
IV. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС-ЦЕНТР ..................... 9
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ....................................... 9
Page 3
1
A1
5
2
6
4
3
7
8
9
3
Page 4
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Благодарим вас за то, что отдали предпочтение бытовой тех­нике REDMOND.
REDMOND — это качество, надежность и неизменно вниматель­ное отношение к потребностям клиентов. Надеемся, что вам понравится продукция компании и вы также будете выбирать наши изделия в будущем.
Чайник электрический REDMOND RK-M1262 — это современный прибор для нагревания и кипячения воды.
Хотите узнать больше? Посетите наш сайт www.redmond.company.
Здесь вы найдете самую актуальную информацию о предлага­емой технике и ожидаемых новинках, cможете получить кон­сультацию онлайн, а также заказать продукцию REDMOND и оригинальные аксессуары к ней в нашем интернет-магазине.
Служба поддержки пользователей REDMOND в России: 8-800­200-77-21 (звонок по России бесплатный).
4
Прежде чем использовать данное изделие, внимательно про­читайте руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочника. Правильное использование прибора значительно продлит срок его службы.
Меры безопасности и инструкции, содержащиеся в данном руководстве, не охватывают все возможные ситуации, кото­рые могут возникнуть в процессе эксплуатации прибора. При работе с устройством пользователь должен руководствовать­ся здравым смыслом, быть осторожным и внимательным.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Производитель не несет ответственности за по­вреждения, вызванные несоблюдением техники безопасности и правил эксплуатации изделия.
Данный электроприбор предназначен для ис­пользования в бытовых условиях и может при­меняться в квартирах, загородных домах, гости­ничных номерах, бытовых помещениях магазинов, офисов или в других подобных усло­виях непромышленной эксплуатации. Промыш­ленное или любое другое нецелевое использо­вание устройства будет считаться нарушением
Page 5
RK-M1262
RUS
условий надлежащей эксплуатации изделия. В этом случае производитель ненесет ответствен­ности за возможные последствия.
Перед подключением устройства к электросети проверьте, совпадает ли ее напряжение с но­минальным напряжением питания прибора (см. технические характеристики или заводскую табличку изделия).
Используйте удлинитель, рассчитанный на по­требляемую мощность прибора: несоответствие параметров может привести к короткому замы­канию или возгоранию кабеля.
Подключайте прибор только к розеткам, имею­щим заземление, — это обязательное требование электробезопасности. Используя удлинитель, убедитесь, что он также имеет заземление.
Выключайте прибор из розетки после использо­вания, а также во время его очистки или пере­мещения. Извлекайте электрошнур сухими ру­ками, удерживая его за штепсель, а не за провод.
ВНИМАНИЕ! Во время работы прибор на­гревается! Будьте осторожны! Не касай­тесь руками корпуса прибора во время его работы. Во избежание ожога горячим па­ром не наклоняйтесь над устройством при открывании крышки.
Используйте прибор только по назначению. Ис­пользование прибора в целях, отличающихся от указанных в данном руководстве, является на­рушением правил эксплуатации.
Разрешается использовать чайник только с под­ставкой, входящей в комплект прибора.
Не протягивайте шнур электропитания в дверных проемах или вблизи источников тепла. Следите за тем, чтобы электрошнур не перекручивался и не перегибался, не соприкасался с острыми пред метами, углами и кромками мебели.
ПОМНИТЕ: случайное повреждение кабеля электропитания может привести кнепо­ладкам, которые не соответствуют ус-
-
5
Page 6
ловиям гарантии, а также к поражению электротоком. При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасно­сти, должен производить изготовитель, сервисная служба или аналогичный квали­фицированный персонал.
Не устанавливайте прибор на мягкую и нетер­мостойкую поверхность, не накрывайте его во время работы: это может привести к нарушению работы и поломке устройства.
Запрещена эксплуатация прибора на открытом воздухе: попадание влаги в контактную группу или посторонних предметов внутрь корпуса устройства может привести к его серьезным по­вреждениям.
Перед очисткой прибора убедитесь, что он от­ключен от электросети и полностью остыл. Стро­го следуйте инструкциям по очистке прибора.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора в воду!
6
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физи­ческими, психическими или умственными спо­собностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании данного прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети должны находиться под при­смотром для недопущения игры с прибором.
Запрещены самостоятельный ремонт прибора или внесение изменений в его конструкцию. Ре­монт прибора должен производиться исключи­тельно специалистом авторизованного сер­вис-центра. Непрофессионально выполненная работа может привести к поломке прибора, травмам и повреждению имущества.
ВНИМАНИЕ! Запрещено использование прибора при любых неисправностях.
Page 7
RK-M1262
RUS
Технические характеристики
Модель ......................................................................................RK-M1262
Мощность..........................................................................1850-2200 Вт
Напряжение ............................................................... 220-240 В, 50 Гц
Защита от поражения электротоком ....................................класс I
Объем .................................................................................................. 1,6 л
Материал корпуса ............................................ нержавеющая сталь
Фильтр от накипи ....................................................................съемный
Автоотключение при закипании .................................................есть
Автоотключение при отсутствии воды ......................................есть
Контактная группа ........................................................................Strix®
Нагревательный элемент ....................................................дисковый
Вращение на подставке ............................................................... 360°
Шкала уровня воды ......................................................................... есть
Индикация работы ........................................................светодиодная
Отсек для хранения электрошнура ............................................ есть
Габаритные размеры ........................................240 × 150 × 222 мм
Вес нетто................................................................................ 1,1 кг ± 3%
Длина электрошнура ..................................................................... 0,7 м
Комплектация
Чайник .................................................................................................1 шт.
Подставка чайника ..........................................................................1 шт.
Руководство по эксплуатации .....................................................1 шт.
Сервисная книжка ...........................................................................1 шт.
Производитель имеет право на внесение изменений в дизайн, комплектацию, а также в технические характеристики изделия в ходе совершенствования своей продукции без до­полнительного уведомления об этих изменениях.
Устройство прибора (схема A1, стр. 3)
1. Крышка чайника
2. Носик со съемным фильтром от накипи
3. Корпус
4. Градуированная шкала уровня воды
5. Кнопка открывания крышки
6. Ручка
7. Переключатель с индикацией работы
8. Подставка с углублением для хранения электрошнура
9. Электрошнур
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Аккуратно достаньте изделие и его комплектующие из коробки. Удалите все упаковочные материалы и рекламные наклейки.
Обязательно сохраните на месте предупреждающие наклей­ки, наклейки-указатели (при наличии) и табличку с серийным номером изделия на его корпусе!
После транспортировки или хранения при низких темпера­турах необходимо выдержать прибор при комнатной тем­пературе не менее 2 часов перед включением.
Полностью размотайте шнур электропитания. Протрите корпус изделия влажной тканью и дайте ему просохнуть. Убедитесь, что в контактной группе чайника и на его подставке не осталось влаги.
Для удаления возможных посторонних запахов и дезинфек­ции прибора при первом использовании рекомендуем несколь­ко раз вскипятить и слить воду.
7
Page 8
I I. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
1.
Установите чайник с подставкой на твердую ровную сухую горизонтальную поверхность. При установке следите за тем, чтобы выходящий при кипении пар не попадал на обои, декоративные покрытия, электронные приборы и другие предметы, которые могут пострадать от повышенной влажности и температуры.
2. Размотайте электрошнур на нужную длину. Лишнюю часть уложите в углубление внизу подставки. При необходимости используйте удлинитель подходящей мощности (не менее 2,5 кВт).
3. Снимите чайник с подставки. Нажмите кнопку открывания крышки на ручке прибора.
4. Налейте в чайник воду. Уровень воды должен находиться между отметками MIN и MAX на градуированной шкале на корпусе прибора. Если наполнить чайник водой выше от­метки MAX, то при закипании возможно разбрызгивание кипятка. Если воды слишком мало, прибор может отклю­читься преждевременно.
ВНИМАНИЕ! Прибор предназначен только для нагревания и кипячения воды.
5.
Плотно закройте крышку чайника и установите его на под­ставку. Прибор будет работать только в том случае, если он установлен правильно.
6. Подключите прибор к электросети. Нажмите на переклю­чатель. Загорится подсветка, начнется процесс нагрева
8
воды. После закипания воды прибор автоматически отклю­чится.
7. Для прерывания процесса нагрева воды поднимите пере­ключатель.
ВНИМАНИЕ! Если в процессе нагрева вы сняли чайник с под­ставки, переключатель останется во включенном положении. Если затем вы поместите чайник на подставку, процесс нагрева воды продолжится. Снимая чайник с подставки, всег­да отключайте его, поднимая выключатель.
8. По окончании работы отключите прибор от электросети.
Системы безопасности
Чайник оснащен системой автоматического отключения после закипания воды.
• При отсутствии воды в чайнике или недостаточном ее ко­личестве сработает автоматическая защита от перегрева и отключит питание чайника. Подождите, пока прибор осты­нет, после этого он будет готов к работе.
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Перед очисткой отключите прибор от электросети и дайте ему полностью остыть. Корпус чайника и подставку очищайте влаж­ной мягкой тканью.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать чайник, подставку, шнур электро­питания и штепсель в воду или помещать их под струю воды!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использование при очистке прибора грубых салфеток или губок, абразивных паст. Также недопустимо
Page 9
RK-M1262
RUS
использование любых химически агрессивных или других веществ, не рекомендованных для применения с предметами, контактирующими с пищей.
Очистка от накипи
В процессе эксплуатации, в зависимости от состава используе­мой воды, на нагревательном элементе и внутренних стенках прибора возможно образование налета и накипи. Для их уда­ления используйте специальные неабразивные вещества для очистки и удаления накипи с кухонной техники.
1. Перед очисткой чайника дайте ему полностью остыть.
2. Следуйте инструкции на упаковке чистящего средства.
3.
После очистки вылейте раствор и тщательно промойте чайник холодной водой.
4.
Протрите чайник влажной тканью для удаления всех следов раствора и накипи.
ВНИМАНИЕ! Перед повторным использованием чайника убе­дитесь, что электрические контакты совершенно сухие!
Очистка съемного фильтра
1.
Откройте крышку. Снимите фильтр, потянув за пластиковый выступ вверх.
2.
Промойте фильтр под проточной водой. Возможно исполь­зование раствора для мытья посуды.
3. Установите фильтр в чайник.
Хранение и транспортировка
Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и пол­ностью просушите все части прибора. Храните прибор в сухом
вентилируемом месте вдали от нагревательных приборов и попадания прямых солнечных лучей. При транспортировке и хранении запрещается подвергать при­бор механическим воздействиям, которые могут привести к по­вреждению прибора и/или нарушению целостности упаковки. Необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды и других жидкостей.
I V. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ
В СЕРВИС-ЦЕНТР
Неисправность Возможные причины Способ устранения
Прибор не вклю­чается
Чайник преждев­ременно отключа­ется
Чайник отключает­ся через несколько секунд
Отсутствует электропи­тание
Образовалась накипь на нагревательном эле­менте
В чайнике мало воды, сработала защита от перегрева
Убедитесь, что прибор подк лючен к исправной розетке
Очистите нагревательный элемент от накипи, следуя указаниям разде­ла «Уход за прибором»
Отключите прибор от электросети и дайте ему остыть. При дальнейшей эксплуатации наполняйте чайник водой выше отметки MIN
В случае если неисправность устранить не удалось, обрати­тесь в авторизованный сервисный центр.
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 2года с момента приобретения. В течение гарантийного периода изгото­витель обязуется устранить путем ремонта, замены деталей или за­мены всего изделия любые заводские дефекты, вызванные недоста-
9
Page 10
точным качеством материалов или сборки. Гарантия вступает в силу только в том случае, если дата покупки подтверждена печатью ма­газина и подписью продавца на оригинальном гарантийном талоне. Настоящая гарантия признается лишь в том случае, если изделие применялось в соответствии с руководством по эксплуатации, не ремонтировалось, не разбиралось и не было повреждено в резуль­тате неправильного обращения с ним, а также сохранена полная комплектность изделия. Данная гарантия не распространяется на естественный износ изделия и расходные материалы (фильтры, лампочки, антипригарные покрытия, уплотнители и т. д.).
Срок службы изделия и срок действия гарантийных обяза­тельств на него исчисляются со дня продажи или с даты изго­товления изделия (в случае, если дату продажи определить невозможно).
Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере, расположенном на идентификационной наклейке на корпусе изделия. Серийный номер состоит из 13 знаков. 6-й и 7-й знаки обозначают месяц, 8-й — год выпуска устройства.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — месяц производства (01 — январь, 02 — февраль ... 12 — декабрь)
2 — год производства (1 — 2011 г., 2 — 2012 г. ... 0 — 2020 г.)
3 — серийный номер модели
Установленный производителем срок службы прибора состав­ляет 3 года со дня его приобретения при условии, что эксплу­атация изделия производится в соответствии с данным руко­водством и применимыми техническими стандартами.
10
Упаковку, руководство пользователя, а также сам прибор необходимо утилизировать в соответствии с местной программой по переработке отходов. Не выбрасывайте такие изделия вместе с обычным бытовым мусором.
Page 11
RK-M1262
UKR
Перед початком використання уважно прочитайте інструк­цію з експлуатації і збережіть її як довідник. Правильне вико­ристання приладу значно продовжить термін його служби.
Заходи безпеки та інструкції, що містяться в цьому посібни­ку, не охоплюють всі можливі ситуації, які можуть виникнути в процесі експлуатації приладу. Під час використання при­строю користувач повинен керуватися здоровим глуздом, бути обережним і уважним.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Виробник не несе відповідальності за пошко­дження, спричинені недотриманням вимог щодо техніки безпеки та правил експлуатації виробу.
Даний електроприлад призначений для викори­стання в побутових умовах і може застосовува­тися в квартирах, заміських будинках, готельних номерах, побутових приміщеннях магазинів, офісів або в інших подібних умовах непромис­лової експлуатації. Промислове або будь-яке інше нецільове використання пристрою вважа­тиметься порушенням умов належної експлуата-
ції виробу. У цьому випадку виробник не несе відповідальності за можливі наслідки.
Перед підключенням пристрою до електроме­режі перевірте, чи збігається її напруга з номі­нальною напругою живлення приладу (див. технічні характеристики або заводську таблич ку виробу).
Використовуйте подовжувач, розрахований на споживану потужність приладу: невідповідність параметрів може призвести до короткого зами­кання або займання кабелю.
Підключайте прилад лише до розеток, що мають заземлення, — це обов’язкова вимога електро­безпеки. Використовуючи подовжувач, переко­найтеся, що він також має заземлення.
Вимикайте прилад із розетки після використан­ня, а також під час його очищення або перемі­щення. Витягуйте електрошнур сухими руками, утримуючи його за штепсель, а не за дріт.
-
11
Page 12
УВАГА! Під час роботи прилад нагріваєть­ся! Будьте обережні! Не торкайтеся рука­ми корпусу приладу у процесі його експлу­атації. Щоб уникнути опіку гарячою парою, не нахиляйтеся над пристроєм під час відкриття кришки.
Використовуйте прилад лише за призначенням. Використання приладу в цілях, що відрізняються від вказаних у даній інструкції, є порушенням правил експлуатації.
Дозволяється використовувати чайник лише з підставкою, що входить до комплекту приладу.
Не протягуйте шнур електроживлення в дверних отворах або поблизу джерел тепла. Стежте за тим, щоб електрошнур не перекручувався та не пе­регинався, не стикався з гострими предметами, кутами й краями меблів.
ПАМ’ЯТАЙТЕ: випадкове пошкодження кабе­лю електроживлення може призвести до неполадок, які не відповідають умовам га-
12
рантії, а також до ураження електростру­мом. Пошкоджений електрокабель потребує термінової заміни в сервіс-центрі.
Не встановлюйте прилад на м’яку й нетермостій­ку поверхню, не накривайте його під час роботи: це може призвести до порушення роботи та поломки пристрою.
Заборонено експлуатацію приладу на відкрито­му повітрі: потрапляння вологи до контактної групи або сторонніх предметів всередину кор­пусу пристрою може призвести до його серйозних пошкоджень.
Перед очищенням приладу переконайтеся, що він відключений від електромережі й повністю охолов. Чітко дотримуйтеся інструкцій щодо очи­щення приладу.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус при­ладу у воду!
Даний прилад не призначений для використан­ня людьми (в тому числі дітьми), в яких є фізичні,
Page 13
RK-M1262
UKR
нервові або психічні відхилення або брак дос­віду та знань, за винятком випадків, коли за та­кими особами здійснюється нагляд або прово­диться їхній інструктаж щодо використання даного приладу особою, що відповідає за їхню безпеку. Необхідно наглядати за дітьми, щоб не допустити їхніх ігор із приладом, його комплек­туючими, а також заводською упаковкою. Очи­щення й обслуговування пристрою не мають виконувати діти без нагляду дорослих.
Заборонено самостійний ремонт приладу або внесення змін до його конструкції. Ремонт при­ладу має здійснюватися винятково фахівцем авторизованого сервіс-центру. Некваліфіковано виконана робота може призвести до поломки приладу, травм і пошкодження майна.
УВАГА! Заборонено використання приладу за будь-яких несправностей.
Технічні характеристики
Модель ......................................................................................RK-M1262
Потужність ........................................................................1850-2200 Вт
Напруга .......................................................................220-240 В, 50 Гц
Захист від ураження електричним струмом ........................клас I
Об’єм .................................................................................................... 1,6 л
Матеріал корпусу ...................................................нержавіюча сталь
Фільтр від накипу .....................................................................знімний
Автовимкнення при закипанні...........................................................є
Автовимкнення при недостатній кількості води .........................є
Контактна група .......................................................................... Strix®
Вид нагрівального елемента ............................................. дисковий
Обертання на підставці ................................................................ 360°
Шкала рівня води ...................................................................................є
Індикація роботи .............................................................світлодіодна
Відсік для зберігання електрошнура ...............................................є
Габаритні розміри ..............................................240 × 150 × 222 мм
Вага нетто .............................................................................. 1,1 кг ± 3%
Довжина електрошнура ...............................................................0,7 м
Комплектація
Чайник .................................................................................................1 шт.
Підставка для чайника ...................................................................1 шт.
Інструкція з експлуатації ...............................................................1 шт.
Сервісна книжка...............................................................................1 шт.
Виробник має право на внесення змін до дизайну, комплек­тації, а також до технічних характеристик виробу під час вдосконалення своєї продукції без додаткового повідомлен­ня про ці зміни.
13
Page 14
Будова приладу (схема A1, стор. 3)
1. Кришка чайника
2. Носик зі знімним фільтром від накипу
3. Корпус
4. Градуйована шкала рівня води
5. Кнопка відкриття кришки
6. Ручка
7. Вимикач з індикацією роботи
8. Підставка з відсіком для зберігання електрошнура
9. Шнур електроживлення
I. ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ
Акуратно дістаньте виріб і його комплектуючі з коробки. Вида­літь усі пакувальні матеріали та рекламні наклейки.
Обов’язково збережіть на місці застережні наклейки, наклей­ки-покажчики (за наявності) і табличку з серійним номером виробу на його корпусі!
Після транспортування або зберігання за низьких темпера­тур необхідно витримати прилад за кімнатної темпера­тури не менше ніж 2 години перед увімкненням.
Корпус приладу протріть вологою тканиною. Знімні деталі про мийте теплою водою, ретельно просушіть усі елементи приладу перед увімкненням в електромережу.
Виробник рекомендує перед початком використання кіль­ка разів закип’ятити воду в чайнику для видалення можли­вих сторонніх запахів і дезінфекції приладу.
14
I I. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАДУ
1. Встановіть чайник з підставкою на тверду рівну суху гори­зонтальну поверхню. Встановлюючи його, стежте за тим, щоб пара, що виходить під час кипіння, не потрапляла на шпалери, декоративні покриття, електронні прилади й інші предмети, які можуть пошкодитися через підвищену воло­гість і температуру.
2. Розмотайте електрошнур на потрібну довжину. Зайву ча­стину покладіть у заглиблення внизу підставки. За необхід­ності використовуйте подовжувач відповідної потужності (не менше ніж 2,5 кВт).
3. Зніміть чайник з підставки. Натисніть кнопку відкривання на ручці приладу.
4. Налийте в чайник воду. Рівень води в чайнику має бути між позначками MIN і MAX на шкалі збоку. Якщо наповнити чайник водою вище за позначку MAX, то під час закипання можливе розбризкування окропу. Якщо води дуже мало, прилад може вимкнутися передчасно.
УВАГА! Прилад призначений лише для нагрівання та кипя­тіння води.
5.
Щільно закрийте кришку та встановіть чайник на підставку.
-
Прилад працюватиме тільки в тому разі, якщо його встанов­лено правильно.
6. Підключіть прилад до електромережі. Натисніть на вимикач. Спалахне підсвічування, почнеться процес нагрівання води. Після закипання води чайник вимкнеться автоматично. Під­свічування згасне.
Page 15
RK-M1262
UKR
7.
Для переривання процесу нагрівання води підніміть ви­микач.
УВАГА! Якщо в процесі нагрівання ви зняли чайник із підстав­ки, вимикач залишиться в увімкненому положенні. Якщо потім ви поставите чайник на підставку, процес нагрівання води продовжиться. Знімаючи чайник із підставки, завжди вими­кайте його, піднімаючи вимикач.
8.
Після закінчення роботи відключіть прилад від електро­мережі.
Системи безпеки
Чайник обладнано системою автоматичного вимкнення після закипання води.
За відсутності води в чайнику або в разі недостатньої її кількості спрацює автоматичний захист від перегрівання. Почекайте, поки він охолоне. Після цього прилад буде го­товий до роботи.
III. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ
Перед очищенням від’єднайте чайник від електромережі та дайте йому охолонути. Періодично очищуйте корпус чайника та підставку вологою м›якою тканиною. Перед початком екс­плуатації повністю просушіть чайник.
Не занурюйте чайник, підставку, електричний шнур або штепсель у воду: электричні контакти не мають стикати­ся з водою!
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використання при очищенні приладу грубих серветок або губок абразивних паст. Також неприпустиме використання будь-яких хімічно агресивних або інших речо­вин, не рекомендованих для застосування з предметами, що контактують з їжею.
Очищення вiд накипу
У процесі експлуатації, залежно від складу використовуваної води, на нагрівальному елементі та внутрішніх стінках приладу можливе утворення нальоту й накипу. Для їхнього видалення використовуйте спеціальні неабразивні речовини для очищен­ня та видалення накипу з кухонної техніки.
1. Перед очищенням чайника дайте йому повністю охоло­нути.
2. Дотримуйтеся інструкції на упаковці очищувального засобу.
3. Після очищення вилийте розчин і ретельно промийте чай­ник холодною водою.
4.
Протріть чайник вологою тканиною для видалення всіх слідів розчину та накипу.
УВАГА! Перед повторним використанням чайника переко­найтеся, що електричні контакти абсолютно сухі!
Очищення знімного фільтра
1.
Відкрийте кришку. Обережно зніміть фільтр від накипу, потягнувши його вгору за виступ.
2. Промийте фільтр проточною водою. Возможно использо­вание раствора для мытья посуды.
3. Вставте фільтр у чайник.
15
Page 16
Зберігання та транспортування
Перед зберіганням і повторною експлуатацією очистьте й пов­ністю просушіть усі частини приладу. Зберігайте прилад у сухо­му вентильованому місці подалі від нагрівальних приладів і прямих сонячних променів.
Під час транспортування та зберігання забороняється піддавати прилад механічному впливу, який може призвести до пошко­дження пристрою та/або порушення цілісності упаковки.
Необхідно берегти упаковку приладу від потрапляння води й інших рідин.
I V. ПЕРЕД ЗВЕРНЕННЯМ
ДО СЕРВІС-ЦЕНТРУ
Несправність Можлива причина Спосіб усунення
Чайник не вми­кається
Чайник передчас­но вимикається
Чайник вимика­ється через кіль­ка секунд
У разі, якщо несправність усунути не вдалося, зверніться до авторизованого сервісного центру.
16
Немає електрожив­лення
Утворився накип на нагрівальному елементі
У чайнику немає води, спрацював захист від перегрівання
Підключіть чайник до справної елек­тророзетки
Очистіть нагрівальний елемент від накипу (див. розділ «Догляд за при­ладом»)
Відключіть прилад від електроме­режі та дайте йому охолонути. Під час подальшої експлуатації напов­нюйте чайник водою вище за по­значку MIN
V. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
На даний виріб надається гарантія терміном на 2 роки з мо­менту придбання. Протягом гарантійного періоду виготовлювач зобов’язується усунути шляхом ремонту, заміни деталей або заміни усього виробу будь-які заводські дефекти, викликані недостатньою якістю матеріалів або зборки.
Гарантія набирає сили тільки в тому випадку, якщо дата покупки підтверджена печаткою магазину і підписом продавця на оригі­нальному гарантійному талоні. Дійсною гарантія визнається лише в тому випадку, якщо виріб застосовувався відповідно до інструк­ції з експлуатації, не ремонтувався, не розбирався і не був по­шкоджений в результаті неправильного поводження з ним, а також збережена повна комплектність виробу. Дана гарантія не поширюється на природний знос виробу і видаткові матеріали (фільтри, лампочки, антипригарні покриття, ущільнювачі і т.д.).
Термін служби виробу і термін дії гарантійних зобов’язань на нього обчислюються з дня продажу або з дати виготов­лення виробу (у випадку, якщо дату продажу визначити неможливо).
Дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері, розташованому на ідентифікаційній наклейці на корпусі виро­бу. Серійний номер складається з 13 знаків. 6-й і 7-й знаки позначають місяць, 8-й — рік випуску пристрою.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — місяць виробництва (01 — січень, 02 — лютий ... 12 — грудень)
2 — рік виробництва (1 — 2011 р., 2 — 2012 р. ... 0 — 2020 р.)
3 — серійний номер моделі
Page 17
RK-M1262
UKR
Установлений виробником термін служби приладу складає 3роки із дня його придбання за умови, що експлуатація виро­бу здійснюється відповідно до даної інструкції і застосовних технічних стандартів.
Упаковання, посібник користувача, а також сам прилад не­обхідно утилізувати відповідно до місцевої програми з пе­реробки відходів. Не викидайте такі вироби разом зі звичай­ним побутовим сміттям.
17
Page 18
Пайдаланар алдында пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқи­ят оқып шығыңыз да, оны анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалану оның қызметінің мерзімін ұзартады.
Бұл нұсқаулықтағы қауіпсіздік шаралары мен нұсқаулар құралды қолдану кезінде туындауы мүмкін барлық жағдай­ларды қамтымайды. Бұл құрылғымен жұмыс кезінде қолда­нушы ақылға сүйеніп, абай әрі мұқият болуы тиіс.
САҚТАНУ ШАРАЛАРЫ
Осы бұйымды пайдаланбас бұрын пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз да, оны анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Ас­папты дұрыс пайдалану оның қызметінің мерзімін ұзартады.
Өндіруші қауіпсіздік техникасының талаптарын және бұйымды пайдалану ережелерін сақтама­удан туындаған зақымдар үшін жауап бермейді. Бұл электр аспап пәтерлерде, қала сыртындағы үйлерде, қонақ үй нөмірлерінде, тұрмыстық нөмірлерде, дүкендердің тұрмыстық бөлмелер­де, офистер мен өнеркәсіптік емес пайдаланудың
18
кез келген басқа осындай жағдайларда пайда­ланыла алады. Құрылғыны өнеркәсіптік немесе кез келген мақсатсыз пайдалану бұйымды тиісті түрде пайдалану шарттарын бұзу болып санала­ды. Бұл жағдайда өндіруші ықтимал салдарлар үшін жауап бермейді.
Құрылғыны электр желісіне қосар алдында оның кернеуі аспаптың номиналды кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз (бұйымның техникалық си­паттамалары немесе зауыттық кестесін қараңыз).
Аспаптың тұтынатын қуатына есептелген ұзартқыш қолданыңыз: параметрлердің сәйкес­сіздігі қысқа тұйықталуға немесе кабельдің жа­нуына әкеліп соқтыруы мүмкін.
Аспапты тек жерлендірілетін розеткілерге ғана қосыңыз, — бұл электр қауіпсіздігінің міндетті талабы. Ұзартқышты қолдана отырып, оның жер­лендірілетініне көз жеткізіңіз.
Аспапты қолданған соң, сонымен қатар оны та­залаған немесе тасымалдаған кезде розеткіден
Page 19
KAZ
RK-M1262
өшіріңіз. Электр бауын сымынан емес, штепселі­нен ұстап тұрып, құрғақ қолмен шығарыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Жұмыс кезінде аспап қызады! Абай болыңыз! Аспап корпусына жұмыс істеп тұрғанда қол тигізбеңіз. Ыстық будан күйіп қалмау үшін қақпақты ашқанда құрылғы үстіне еңкеймеңіз.
Аспапты тек мақсатына қарай қолданыңыз. Ас­папты осы нұсқаулықта көрсетілгендерден ерек­шеленетін мақсаттарда пайдалану пайдалану ережелерін бұзу болып табылады.
Аспап жинағына кіретін тіреуішті шәйнекті ғана қолдануға рұқсат етіледі.
Электр қоректендіру бауын есік қуыстарында неме­се жылу көздерінің жанында тартпаңыз. Электр ба­уының бұралмағанын және иілмегенін, үшкір зат­тарға, бұрыштар мен жиһазға тимегенін қадағалаңыз.
ЖАДЫҢЫЗДА БОЛСЫН: электр қоректендіру кабелі зақымдалуы кепілдік шарттарына сәйкес келмейтін ақауларға, сонымен қатар
электр тоғына ұрынуға әкеліп соқтыруы мүмкін. Зақымдалған электр кабелі сервис-ор­талықта жедел ауыстыруды талап етеді.
Азық салынған табақты жұмсақ және ыстыққа төзбейтін бетке орнатпаңыз, оны жұмыс кезінде жаппаңыз, бұл құрылғының жұмысының бұ­зылуына және сынуына әкеліп соқтыруы мүмкін.
Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым салына­ды: құрылғы корпусының ішіне су немесе бөгде заттардың түсуі оны қатты зақымдауы мүмкін.
Аспапты тазалар алдында оның электр желісінен өшіріліп, толық суығанына көз жеткізіңіз. Аспапты тазалау бойынша нұсқауларды қатаң ұстаныңыз.
Аспап корпусын суға батыруға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ!
Бұл аспап физикалық, жүйке немесе психикалық ауытқулары бар немесе тәжірибесі мен білімі жетіспейтін адамдардың (оның ішінде балалар­дың) қолдануына арналмаған, мұндай тұлғалар қадағаланып, олардың қауіпсіздігі үшін жауап
19
Page 20
беретін тұлға осы аспапты қолдануға қатысты нұсқау жасалған жағдайлардан басқа. Балалар­дың аспаппен, оның жинақтаушыларымен, со­нымен қатар зауыттық орамымен ойнауына жол бермеу мақсатында қадағалап отыру қажет. Құрылғыны тазалау және қызмет көрсетуді ба­лалар ересектердің қарауынсыз жасамауы тиіс.
Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылы­мына өзгеріс енгізуге тыйым салынады. Қызмет көрсету және жөндеу бойынша барлық жұмы­старды авторландырылған сервис-орталық жа­сауы керек. Біліксіз жасалған жұмыс аспаптың бұзылуына, жарақат пен мүлік зақымдануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты кез келген ақауларда пайдалануға тыйым салынады.
20
Техникалық сипаттамалары
Үлгі .............................................................................................RK-M1262
Қуаты ..................................................................................1850-2200 Вт
Кернеуі ........................................................................220-240 В, 50 Гц
Электр тоғымен зақымданудан қорғау ............................I дәреже
Көлемі ................................................................................................. 1,6 л
Корпус материалы ............................................тат баспайтын болат
Қаққа қарсы сүзгі ................................................................ алынбалы
Қайнаған кезде автоматты сөндіру .............................................бар
Су жетіспеушілік кезінде автоөшіру ...........................................бар
Байланыс тобы............................................................................. Strix®
Қыздыру элементінің түрі .....................................................дискілік
Тіреуіште айналу ..............................................................................360º
Су деңгейі шкаласы...........................................................................бар
Жұмыс индикациясы .................................................... светодиодтік
Электр бау сақтауға арналған ұяшық .........................................бар
Габариттік өлшемдері ......................................240 × 150 × 222 мм
Таза салмағы ........................................................................1,1 кг ± 3%
Электр бау ұзындығы ....................................................................0,7 м
Жинақ
Электр шәйнек ..............................................................................1 дана
Шәйнекке арналған тұғыр ........................................................ 1 дана
Пайдалану бойынша нұсқаулық .............................................1 дана
Сервистік кітапша ........................................................................1 дана
Өндіруші осындай өзгерістер туралы қосымша хабарла­мастан өз өнімін жетілдіру барысында оның дизайны, жинағы, сонымен қатар бұйымның техникалық сипаттамаларына өзгеріс енгізуге құқылы.
Page 21
KAZ
RK-M1262
Үлгі құрылымы (A1 сурет, 3 бет)
1. Қақпақ
2. Шүмек және алынбалы қаққа қарсы сүзгі
3. Корпус
4. Су деңгейінің шкаласы
5. Қақпақты ашатын түймешік
6. Тұтқа
7. Жұмыс индикациясы бар ажыратқыш
8. Электр бауды сақтауға арналған ұяшықты тіреуіш
9. Электр қоректендіру бауы
I. АЛҒАШҚЫ ҚОСАР АЛДЫНДА
Бұйым мен оның құрамдастарын қораптан абайлап шығарыңыз. Барлық орау материалдары мен жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз.
Корпустағы ескертетін жапсырма, жапсырма-көрсеткіш (бар болса) жәнеұйымның сериялық нөмірі бар кестешені орнында міндетті түрде сақтаңыз!
Тасымалдау немесе төмен температураларда сақтаған соң аспапты қосаралдында кем дегенде 2 сағатқа бөлме тем­пературасында ұстау керек.
Құралдың тұрқын ылғалды шүберекпен сүртіңіз. Алмалы-сал­малы бөлшектерін жылы сумен жуып, электр желісіне қосар алдында құралдың барлық элементтерін мұқият кептіріңіз.
Құралды өндіру және сақтау, сондай-ақ дезинфекциялау кезінде пайда болған шаң мен мүмкін болатын бөгде зат-
тардан жою үшін өлшемді шәкілдің максималды белгісіне дейін шәйнекке су құйыңыз, оны кейін қайнатыңыз.
I I. АСПАПТЫ ПАЙДАЛАНУ
1. Тұғырлы шәйнекті қатты тегіс құрғақ көлденең бетке ор­натыңыз. Орнату барысында қайнағанда шығатын будың тұсқағаздар, декоративті жабындылар, электрондық аспап­тар мен жоғары ылғалдылық пен температудан зардап шегуі мүмкін басқа да заттарға тимегенін қадағалаңыз.
2.
Электр сымын қажетті ұзындығы бойынша жазыңыз. Артық бөлігін түпқойма астындағы қуысқа орналастырыңыз. Қа­жеттілікке қарай керекті қуаты бар ұзартқышты қолда­ныңыз (2,5 кВт кем емес).
3.
Тұғырдан шәйнекті алып тастаңыз. Құралдың тұтқасындағы ашылу батырмасын басыңыз.
4. Шәйнекке су құйыңыз. Шәйнектегі судың деңгейі қаптал­дағы MIN және MAX белгісінің арасында болуы керек. Егер шәйнекті MAX белгісінен жоғары толтырсаңыз, қайнаған кезде қайнаған су шашырауы мүмкін. Егер су тым аз болса, аспап алдын ала өшіп қалуы мүмкін.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспап тек су қайнатуға арналған.
5.
Шәйнектің қақпағын жабыңыз және шәйнекті орнына қойыңыз. Құрал егер дұрыс орнатылса жұмыс істейтін болады.
6.
Құралды электр желісіне қосыңыз. Ажыратқышты басыңыз. Жарықталу жағылып, суды қыздыру үдерісі басталады. Су қайнаған соң шәйнек автоматты түрде өшеді. Жарық сөнеді.
21
Page 22
7.
Суды қыздыру үдерісін тоқтату үшін ажыратқышты көтеріңіз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Егер қайнату барысында сіз шәйнекті өшпеген күйі тұғырдан алып тастасаңыз, бірақ түймешігі қосулы күйінде қалады. Егер содан кейін шәйнекті тұғырға қойсаңыз, су қыздыру жалғасады. Шәйнекті тұғырдан алған соң, оны ылғи түймешігін «Өшірілген» күйіне апарып, өшіріп отырыңыз.
8.
Жұмыс аяқталған соң аспапты электр желісінен ажыратыңыз.
Қауіпсіздік жүйесі
• Шәйнек су қайнағаннан кейін автоматты ажыратылу жүй­есімен жабдықталған.
• Шәйнектің ішінде су жоқ кезде немесе жеткіліксіз болған кез­де қатты қызып кетуден автоматты қорғаныс істеп кетеді. Оны суығанша күтіңіз. Одан кейін құрал жұмысқа дайын болады.
III. АСПАПТЫ КҮТУ
Тазалар алдында шәйнекті электр желісінен ажыратып, суы­тыңыз. Шәйнек пен тұғырды ара-тұра дымқыл жұмсақ матамен тазартып отырыңыз.
Шәйнек, тұғыр, электр бау немесе штепсельді суға батыр­маңыз: электр түйіспелер суға тимеуі тиіс!
Аспапты тазалау барысында қатты сулықтар немесе сіңір­гіштер абразивті паста ларды қолдануға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. Сондай-ақ кез келген химиялық грессивті немесе асқа жана­сатын заттармен бірге қолдануға кеңес берілмеген басқа да заттарды қолдануға болмайды.
22
Тоттан тазалау
Пайдалану барысында, қолданылатын судың құрамына байла­нысты аспаптың ішкі қабырғаларында, қыздыру элементінде қақ тұруы мүмкін. Оларды кетіру үшін ас үй техникасына ар­налған тазалау және қақ кетіруге арналған арнайы қырмайтын заттарды қолданыңыз.
1. Шәйнекті тазалар алдында оны толық суытыңыз.
2. Тазалау құралының орамындағы нұсқауларды ұстаныңыз.
3. Тазалаған соң ерітіндіні төгіп тастап, шәйнекті суық сумен мұқият жуып жіберіңіз.
4.
Ерітінді мен қақтың барлық іздерін жою үшін шәйнекті дымқыл матамен сүртіңіз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Шәйнекті қайта пайдаланар алдында электр түйіспелердің құрғақтығына көз жеткізіңіз!
Сүзгіні тазалау
1.
Сүзгіні тазалау үшін қақпақты ашыңыз. Қаққа қарсы сүзгіні жоғары тартып, ақырын шешіп алыңыз.
2. Сүзгіні ағын суда жуып, мұқият кептіріңіз.
3. Сүзгіні орнына орнатыңыз
Сақтау және тасымалдау
Сақтау және қайта пайдаланудың алдында құралдың барлық бөліктерін тазалап, түгел құрғатыңыз. Құралды құрғақ желде­нетін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей күн сәулелерден алыс сақтаңыз.
Page 23
KAZ
RK-M1262
Тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және/ немесе ораманың бүтіндігіне әкелуі мүмкін құралды механи­калық әсерлерге ұшарытуға тыйым салынады.
Құралдың орамасын су мен басқа да сұйықтықтардан сақтау қажет.
I V. СЕРВИС-ОРТАЛЫҚҚА ЖОЛЫҒАР
АЛДЫНДА
Ақау Ықтимал себеп Жою тәсілі
Шәйнек қосыл­майды
Шәйнек алдын ала өшеді
Шәйнек бірне­ше секундтан соң өшеді
Электр қоректен­діру жоқ
Қыздыру элементін­де қақ тұрды
Шәйнекте су жоқ. қызып кетуден қорғаныс қосылып кеткен
Шәйнекті жұмыс істейтін электр розеткіге қосыңыз
Қыздыру элементін қақтан тазартыңыз («Аспапты күту» тарауын қараңыз)
Аспапты электр желісінен ажыратып, оны толық суытыңыз. Шәйнекті ары қарай пайдалану үшін шәйнекті жоғары белгіге MIN жеткізе толтырыңыз
Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз, авторизацияланған сервистік орталыққа жүгініңіз.
V. КЕПІЛДІКТІ МІНДЕТТЕМЕЛЕР
Осы бұйымға сатып алынған сәттен 2 жылды мерзіміне кепілдік беріледі. Өндіруші кепілдік кезеңі ішінде жөндеу, бөлшектерді ауыстыру немесе бүкіл бұйымды ауыстыру жолымен материалдар немесе жинау сапасының жетіспеушілігінен туындаған кез келген зауыттық ақауларды жоюға міндеттенеді. Кепілдік тек сатып алу күні түпнұсқалық кепілдік талонында дүкен мөрімен және сатушы қолымен расталған жағдайда ғана күшіне енеді.
Осы кепілдік тек бұйым пайдалану бойынша нсұқаулыққа сәйкес қолданылған, жөнделмеген, бұзылмаған және онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған, сонымен қатар бұйымның толық жинағы сақталған жағдайда танылады. Осы кепілдік бұйым­ның табиғи тозуына және шығын материалдарына таралмайды (сүзгілер, шамдар, қыш және тефлондық тығыздауыштар және т. б.).
Бұйымның қызмет мерзімі мен оған кепілдікті міндеттемелердің қолданыс мерзімі бұйым сатылған немесе өндірілген кезден есептеледі (егер сату күнін анықтау мүмкін болмаса).
Аспап өндірілген күнді бұйым корпусының сәйкестендіру жапсы­рмасындағы сериялық нөмірден табуға болады. Сериялық нөмір 13 белгіден тұрады. 6-шы және 7-ші белгілер айды, 8-ші — құрылғының шығарылған жылын білдіреді.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — өндірілген айы (01 — қаңтар, 02 — ақпан ... 12 — желтоқсан)
2 — өндірілген жылы (1 — 2011 ж., 2 — 2012 ж. ... 0 — 2020 ж.)
3 — үлгінің сериялық нөмірі
Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның пайдаланылуы осы нұсқаулық пен қолданылатын техникалық стандарттарға сәйкес жүзеге асырылғанда, сатып алынған күні­нен бастап 3 жылды құрайды.
Орамды, пайдаланушы нұсқаулығын, сонымен қатар аспаптың өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдар­ламаға сәйкес пайдаға асыру керек. Қоршаған ортаға қамқор­лық білдіріңіз: мұндай бұйымдарды әдеттегі тұрмыстық қоқыспен тастамаңыз.
23
Page 24
Înainte de utilizare citiţi cu atenţie manualul de exploatare şi păstraţi-l în calitate de material de referinţă.Utilizarea corectă a dispozitivului va prelungi semnicativ durata lui de exploatare.
Măsurile de siguranţă şi instrucţiunile, cuprinse în acest manu­al,nu acoperă toate situaţiile posibile, care pot apărea în proce­sul de exploatare a dispozitivului. Atunci când se utilizează dispozitivul utilizatorul trebuie să e ghidat de bunul simţ, să e atent şi grijuliu.
MĂSURI DE SIGURANŢĂ
Producătorul nu poartă răspundere pentru deteriorări, cauzate de nerespectarea cerinţelor tehnicii securi­tăţii şi ale regulilor de exploatare a dispozitivului.
Prezentul dispozitiv electric este prevăzut pentru utilizare în condiţii de trai şi poate  utilizat în apartamente, căsuţe de vacanţă, camere de hotel, clădiri de uz social ale magazinelor, ociile sau în alte condiţii similare de utilizare nonindustriale. Utilizarea industrială sau orice altă nespecială a dispozitivului va  considerată ca încălcarea con­diţiilor de utilizare corespunzătoare a dispozitivu­lui. În acest caz producătorul nu îşi asumă respon­sabilitatea pentru consecinţele posibile.
24
Înainte de a conecta dispozitivul la reţeaua elec­trică, vericaţi dacă tensiunea lui corespunde cu tensiunea nominală a dispozitivului (a se vedea caracteristicile tehnice sau plăcuţa uzinei produ­cătoarea dispozitivului).
Utilizaţi prelungitorul, proiectat pentru consumul de putere a dispozitivului: necorespunderea para­metrilor poate provoca un scurtcircuit sau ina­marea cablului.
Conectaţi dispozitivul doar la prizele cu contact sigur cu pămîntul , — este o cerinţă obligatorie de securi­tate electrică. Utilizând prelungitorul, asiguraţivă că acesta are de asemenea contact sigur cu pămîntul.
Deconectaţi dispozitivul din priza electrică după uti­lizare, precum şi în timpul curăţării sau deplasării. Extrageţi cablul de alimentare cu mâinele uscate, ţinându-l de ştecher, dar nu de cablul de alimentare.
ATENŢIE! În timpul funcţionării dispozitivul se încălzeşte! Fiţi prudenţi! Nu atingeţi cu mâinile corpul dispozitivului în timpul func-
Page 25
RK-M1262
ROU
ţionării lui. Pentru a evita arsurile de la abu­rul erbinte, nu vă aplecaţi deasupra dispozi­tivului la deschiderea capacului.
Utilizaţi dispozitivul doar conform destinaţiei sale. Utilizarea dispozitivului în alte scopuri deosebite de cele menţionate în acest manual este o încăl­care a regulilor de utilizare.
Se permite utilizarea erbătorului doar cu suportul care face parte din setul de livrare.
Nu întindeţi cablul de alimentare electrică în go­lurile uşilor sau în apropierea surselor de căldură. Asiguraţi-vă, că cablul de alimentare electrică să nu e răsucit şi îndoit, sau în contact cu obiectele, colţurile şi marginile ascuţite ale mobilierului.
REŢINEŢI: deteriorarea accidentală a cablului de alimentare electrică poate cauza defecte, care nu corespund cerinţelor de garanţie, pre­cum şi la electrocutare. Cablul de alimentare deteriorat necesită o înlocuire urgentă în cen­trul de deservire.
Nu instalaţi dispozitivul cu vasul de lucru pe o suprafaţa moale şi nerezistentă la căldură, nu-l acoperiţi în timpul funcţionării: aceasta poate duce la dereglarea funcţionării şi deterioararea dispo­zitivului.
Nu exploataţi dipozitivul la aer liber: pătrunderea umidităţii în contactele electrice sau a altor obiec­te străine în interiorul corpului dispozitivului poa­te provoca deteriorări grave.
Înainte de curăţarea dispozitivului asiguraţi-vă că acesta este deconectat de la reţeaua electrică şi s-a răcit complet. Urmaţi riguros instrucţiunile de curăţare a dispozitivului.
NU scufundaţi corpul dispozitivului în apă!
Prezentul dispozitiv nu este destinat pentru a  utilizat de către persoane (inclusiv copiii) care au dereglări zice, nervoase sau psihice sau insuci­enţă de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia ca­zului, când aceste persoane sunt supravegheate sau se efectuează instruirea lor privind utilizarea
25
Page 26
pre zentului dispozitiv de către persoana respons­bilă pentru siguranţa lor. Copiii trebuie să e su­pravegheaţi cu scopul prevenirii jocurilor lor cu dispozitivul, accesoriile acestuia, precum şi cu ambalajul original. Curăţarea şi întreţinerea dispo­zitivului nu trebuie să e efectuate de către copii fără supravegherea adulţilor.
Sunt interzise repararea dispozitivului de sine stătător sau întroducerea modicărilor în construc­ţia lui. Repararea dispozitivului trebuie să e efec­tuată doar de către un specialist al centrului de deservire autorizat. Lucrul efectuat neprofesional poate duce la defectarea dispozitivului, vătămări şi deteriorarea bunurilor.
ATENŢIE! Nu utilizaţi dispozitivul în cazul oricărui defect.
26
Caracteristici tehnice
Model.........................................................................................RK-M1262
Putere .................................................................................1850-2200 W
Tensiune....................................................................... 220-240 V, 50 Hz
Protecţia împotriva electrocutării .............................................clasa I
Capacitate ........................................................................................... 1,6 l
Мaterialul dispozitivului .............................................. oţel inoxidabil
Filtru pentru cal........................................................................ detaşabil
Deconectare automată la erberea apei .....................................este
Deconectare automată în lipsa apei.............................................este
Contact electric ...............................................................................Strix®
Elementul de încălzire ......................................................................disc
Rotaţia standului .............................................................................. 360°
Scara a nivelului apei .......................................................................este
Indicaţia regimurilor de funcţionare ............................................ LED
Compartimentul pentru păstrarea cablului ...............................este
Dimensiunile de gabarit ................................. 240 × 150 × 222 mm
Masa netă .............................................................................. 1,1 kg ± 3%
Lungimea cablului de alimentare ..............................................0,7 m
Completare
Fierbător ............................................................................................1 buc.
Suport pentru erbător .................................................................1 buc.
Instrucţiuni de utilizare ................................................................1 buc.
Carte de service ...............................................................................1 buc.
Producătorul îşi rezervă dreptul de a modica designul, conţinu­tul, precum şi caracteristicile tehnice ale dispozitivului pe par­cursul perfecţionării dispozitivului fără anunţarea prealabilă despre aceste modicări.
Page 27
RK-M1262
ROU
Modelul aparatului (schemă A1, pag. 3)
1. Capac
2. Gură de scurgere cu ltru detaşabil anti calcar
3. Corpul aparatului
4. Gradaţia gradată a nivelului de apă
5. Buton pentru deschiderea capacului
6. Mâner
7. Comutator cu indicaţie de lucru
8. Stand cu nişă de depozitare a cablului
9. Cablu de alimentare
I. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
Despachetaţi dispozitivul, înlăturaţi toate materialele de amba­lareşi autocolante promoţionale.
Păstraţi obligatoriu autocolantacu numărul seriei şi autocolanta de avertizare.
După transportarea sau păstrarea la temperaturi joase este ne­cesarsă menţineţi dispozitivul la temperatura camerei nu maipu­ţin 2 ore înainte de conectare.
Ştergeţi corpul dispozitivului cu o cârpă umedă, apoi ştergeţi-l pînă la uscat. Apariţia unui miros străin la prima utilizare nu prezintă semne de deteriorare a dispozitivului.
Pentru a elimina orice mirosuri străine sau praf, apărute la pro­ducere sau păstrare, şi deasemenea pentru dezinfectarea dispo­zitivului turnaţi în ceainic apă până la marcajul maximal al scării de măsurare şi erbeţi-o.
I I. UTILIZAREA DISPOZITIVULUI
1. Aşezaţi erbătorul cu suport pe o suprafaţă rmă, uscată, şi plană. La instalare, asiguraţi-vă că aburul care iese la erbe­re să nu nimerească pe tapete, acoperiri decorative, dispozi­tive electronice şi alte elemente care pot suferi de umidita­te şi temperatură ridicată.
2.
Relaxaţi-vă cablul la lungimea dorită. Excesul puneţi-l în gaura din partea de jos a suportului. Dacă este necesar, folo­siţi un cablu de extindere cu o putere adecvată (nu mai puţin de 2,5 kW).
3. Scoateţi erbătorul de la baza. Apăsaţi butonul de deschide­re de pe mânerul dispozitivului.
4. Umpleţi erbătorul cu apă. Nivelul apei ar trebui să e între „MIN” şi „MAX” de pe scara gradată de pe dispozitiv. Dacă veţi umple erbătorul cu apă peste marcajul „MAX”, este posibilă stropireacu apă clocotită. În cazul în care e prea puţină apă, dispozitivul se poate opri prematur.
ATENŢIE! Dispozitivul este destinat doar pentru încălzirea şi erberea apei.
5.
Închideţi capacul ceainicului şi instalaţi ceainicul pe bază. Dispozitivul va lucra numai în acel caz, dacă acesta este in­stalat corect.
6.
Conectaţi dispozitivul la sursa de alimentare. Apăsaţi pe comutator. Se va aprinde iluminarea, va începe procesul de încălzire a apei. După erberea apei erbătorul se va deco­necta automat. Iluminarea se va stinge.
27
Page 28
7.
Pentru întreruperea procesului de încălzire a apei ridicaţi comutatorul.
ATENŢIE! Dacă aţi scos erbătorul de pe suport în timpul încăl­zirii, fără a le deconecta, comutator va rămâne în stare conectată. Dacă apoi puneţi erbătorul pe suport, procesul de încălzire vacontinua. Scoţând erbătorul de pe suport, ridicaţi comutatorul.
8.
După nalizarea lucrului deconectaţi dispozitivul de la re­ţeaua electrică.
Sisteme de securitate
• Fierbătorul este echipat cu un sistem automat de deconec­tare după erberea apei.
• În lipsa apei în ceainic sau cantitatea insucientă a acesteea activează protecţia automată împotriva supraîncălzirii. Aş­teptaţi, până când se va răci. După aceasta dispozitivul va  pregătit pentru lucru.
III. ÎNGRIJIREA DISPOZITIVULUI
Înainte de curăţare deconectaţi erbătorul de la reţeaua electrică şi lăsaţi-l să se răcească. Curăţaţi periodic corpul erbătorului şi suportul cu o cârpă moale, umedă.
ATENŢIE! Nu scufundaţi erbătorul, suportul, cablul de alimenta­re electrică sau ştecherul în apă: contactele electrice nu trebuie să e în contact cu apa.
ESTE INTERZISĂ utilizarea cârpelor sau abureţilor duri precum şi utilizarea unei paste abrazive. Nu folosiţi soluţii de curăţare agresive din punct de vedere chimic, care nu sunt recomandate de a intra în contact cu alimentele.
28
Curăţarea de la depunerile de calcar
În procel utilizării, în dependenţă de compoziţia apei utiizate, pe elementul de încălzire şi pereţii interiori ai dispozitivului este posibilă formarea prospăiului şi depunerii de calcar. Pentru înlăturarea lor, utilizaţi detergenţi speciali neabrazivi pentru curăţarea şi înlăturaea depunerii de calcar din tehnica de bucă­tărie.
1.
Înainte de curăţarea erbătorului, lăsaţi-l să se răcească complet.
2. Urmaţi instrucţiunile de pe ambalujul detergentului.
3. După curăţare, vărsaţi soluţia şi spălaţi minuţios erbătorul cu apă rece.
4.
Ştergeţi erbătorul cu o cârpă umedă pentru înlăturarea tuturor urmelor de soluţie şi ale depunerilor de calcar.
ATENŢIE! Înainte de utilizarea repetată a erbătorului, asiguraţi­vă că contactele electrice sunt complet uscate!
Curăţarea ltrului detaşabil
1.
Deschideţi capacul. Scoateţi ltrul detaşabil, trăgându-l în sus de ieşitură.
2. Spălaţi ltrul sub apă curgătoare. Puteţi utiliza un detergent de spălat vase.
3. Introduceţi ltrul în erbător cu ieşitură spre centru.
Păstrarea şi transportarea
La utilizarea repetată sau păstrare uscaţi în totalitate toate păr­ţile dispozitivului. Păstraţi dispozitivul într-un loc uscat ventilat departe de razele solare şi dispozitivelor încălzitoare.
Page 29
RK-M1262
ROU
La transportarea şi păstrarea dispozitivului se interzice să-l ex­puneţi la şocuri mecanice, care pot duce la deteriorarea aparatu­lui şi/sau încălcarea integrităţii pachetului.
Este necesar să aveţi grijă de ambalajul dispozitivului să nu pă­trundă apă şi alte lichide.
I V. ÎNAINTE DE A APELA LA UN CENTRU
DE DESERVIRE
Defectul Cauza posibilă Metoda de înlăturare
Fierbătorul nu se conectează
Fierbătorul se de­conectează din timp
Fierbătorul se co­nectează peste câteva secunde
Lipseşte energia elec­trică
Қыздыру элементінде қақ тұрды
Pe elementul de încăl­zire s-au format depu­neri de calcar
Conectaţi dispozitivul la priza electrică în stare de funcţionare
Curăţaţi elementul de încălzire de depunerile de calcar (a se vedea secţiunea „Îngrijirea dispozitivului”)
Deconectaţi dispozitivul de la reţea­ua electrică şi lăsaţi-l să se răcească. La utilizarea ulterioară umpleţi erbătorul cu apă mai sus de mar­cajul „MIN
În cazul, dacă defecţiunea nu a fost rezolvată, adresaţi-vă la centrul de servicii autorizat.
V. OBLIGAŢII DE GARANŢIE
Pentru acest produs se acordă un termen de garanţie de 2 ani de la momentul procurării. În timpul perioadei de garanţie producă-
torul se obligă să înlăture prin reparare, schimbare a pieselor sau schimbare a produsului complet orice defecte de fabrică provo­cate de calitatea insucientă a materialelor sau de rasamblare. Garanţia intră în vigoare numai în cazul în care data procurării este conrmată prin ştampila magazinului şi semnătura vînzăto­rului pe talonul de garanţie original. Prezenta garanţie se recu­noaşte numai în cazul în care produsul a fost utilizat în conformi­tate cu instrucţiunea de exploatere, nu a fost reparat, nu a fost dezasamblat şi nu a fost defectat în rezultatul manipulării inco­recte, precum şi păstrată toată completarea produsului. Prezenta garanţie nu se răspîndeşte asupra uzurei normale a produsului şi asupra consumabilelor (ltrelor, becului, acoperirilor ceramice şi de teon, garniturilor etc.).
Data fabricării dispozitivului poate fi găsită în numărul de serie, amplasat pe eticheta de identificare ataşată pe carcasa produsului. Numărul de serie este format din 13 simboluri. Simbolurile 6 si 7 indica luna, 8 — anul de producere a dispo­zitivului.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — luna de producere (01 — ianuarie; 02 — februarie ... 12 — decembrie)
2 — anul de producere (1 — 2011, 2 — 2012... 0 — 2020)
3 — numărul de serie a dispozitivului
Termenul de exploatare a produsului şi termenul de valabilitate a garantiei se calculează de la data vânzării sau de la data fabri­cării produsului (în cazul în care data de vânzare e imposibil de determinat).
Termenul de servire a aparatului stabilit de producător constitu­ie 3 ani din momentul procurării cu condiţie că exploatarea pro-
29
Page 30
dusului este efectuată în corespundere cu instrucţiunea dată şi standardele tehnice.
Ambalajul, îndrumătorul utilizatorului, precum şi aparatul este necesar de utilizat în conformitate cu programul local de prelu­crare a deşeurilor. Nu aruncaţi astfel de produse împreună cu gunoiul obişnuit.
30
Page 31
Производитель: «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед» №1202 Хай Юн Гэ (B1) Лин Хай Шан Чжуан Сямейлин Футьян, Шеньжень, Китай,
518049. По лицензии REDMOND Индастриал Груп, ЛЛСи Уан Коммерс Плаза, 99 Вашингтон-авеню, сьют 805А, Олбани, Нью-Йорк, 12210, Соединенные Штаты Америки.
Импортер: ООО «АЛЬФА», 198099, г. Санкт-Петербург, ул. Промышленная, д. 38, корп. 2, литера А. © REDMOND. Все права защищены. 2017
Воспроизведение, передача, распространение, перевод или другая переработка данного документа или любой его части без предварительного письменного разрешения правообладателя запрещены.
Page 32
Produced by Redmond Industrial Group LLC One Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Ste. 805A, Albany, New York, 12210, United States www.redmond.company www.multivarka.pro www.store.redmond.company www.smartredmond.com Made in China
RK-M1262-CIS-UM-4
Loading...