Carefully read all instructions before operating the appliance and save them for future
reference. By carefully following these instructions you can considerably prolong the
service life of your appliance.
The safety measures and instructions contained in this manual do not cover all possible
situations that may arise during the operation of the appliance. When operating the
device the user should be guided by common sense, be cautious and attentive.
IMPORTANT SAFEGUARDS
•
The manufacturer shall not be responsible for any
failures arising from the use of this product in a
manner inconsistent with the technical or safety
standards.
•
This appliance is intended to be used for nonindustrial use in house hold and similar spheres
of application. Industrial application or any
other misuse will be regarded as violation of
proper service conditions. Should this happen,
manufacturer is not responsible for possible
consequences.
•
Before plugging in the appliance ensure that the
circuit voltage matches operating voltage of the
appliance (see technical specications or manufacturer’s plate on the appliance).
4
•
Use an extension cord designed for the power consumption of the appliance as the parameter mis-
match may result in a short circuit or re outbreak.
•
Use only earthed electric sockets as this is an obligatory safety requirement. Use an earthed extension cord as well.
•
Unplug the appliance after use, while cleaning or
moving. Remove the power cord with dry hands
holding it by the plug, not cord.
CAUTION! Appliance runs hot while operating.
Do not touch the housing while the kettle is
operating. Do not lean over the appliance
when the lid is on to avoid scalds.
•
Use the appliance for its intended purpose only.
Otherwise it will be considered as misuse.
•
Kettle may be used only with a specially designed
base (included).
•
Do not place the cord in doorframes or by heat
sources. Do not twist or bend the power cord, ensure that it is not in contact with sharp objects,
corners and edges of furniture.
RK-M124-E
GBR
FRA
DEU
LTU
LVA
EST
SVK
CZE
POL
RUS
UKR
KAZ
REMEMBER! Accidental damage to the power
cord may cause electric shock or breakdown
not covered by the terms of warranty. Promptly contact the service centre to have the dam
aged power cord replaced. Do not place the
appliance on soft, unstable surface.
•
Do not put the kettle on temperature-sensitive
surface, do not cover the appliance while it is in
operation as it may result in a fault or breakdown
of the appliance.
•
Do not use the appliance outdoors as ingress of
moisture or foreign objects inside the housing can
result in damage.
•
Before cleaning the appliance ensure that it is
unplugged and has cooled down. Follow the in
structions while cleaning the device.
DO NOT immerse the device in water or wash
it in running water!
•
Do not spill liquid on the connector.
•
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
-
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance.
Keep the appliance and its cord out of reach of
children aged less than 8 years. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without
supervision.
•
Keep the packaging (lm, foam plastic and other)
out of reach of children as they may choke on them.
•
No kind of modication or adjustment to the product is allowed. All the repairs should be carried out
by an authorized service centre. Failure to do so
may result in the device breakage, property damage
or physical injury.
CAUTION! Do not use the appliance in case
any defect has been noticed.
Compartment for electrical cord storage ...................................................................available
Net weight .............................................................................................................................0.89 kg
Dimensions ..................................................................................................235 × 205 × 150 mm
Power cord length ...................................................................................................................0.7 m
Package contents
Electric kettle ..............................................................................................................................1 pc.
Kettle base ...................................................................................................................................1 pc.
User manual ................................................................................................................................1 pc.
Service booklet ...........................................................................................................................1 pc.
In accordance with the policy of continuous improvement, the manufacturer reserves the
right to make any modications to design, packaging arrangement, or technical specications of the product without prior notice. The specication allows an error of ±10%.
Parts of the Appliance (scheme A1, p. 3 )
1. Electric kettle lid
2. Kettle body
3.
Base with recess for electric cord
storage
4. Lid release button
5. Handle
6. Switch with operation indication
7. Power cord
8. 0.5 L Min and 1.5 L MAX markers
6
I. PRIOR TO THE FIRST USE
Carefully take the appliance and its detachable parts out of the package. Remove all
wrapping materials and stickers except for the serial number identication sticker.
Keep all warning labels, warning stickers (if any), and serial number identication label
located on the housing.
After the appliance transportation or storage at low temperature keep it at room
temperature for at least two hours before plugging in.
Wipe the base of the appliance with a damp cloth, then let it dry. You may notice foreign
smell when using the appliance for the rst time. This does not mean its malfunction.
You are advised to boil water in the kettle a few times before the rst use to get foreign
smell out and disinfect the appliance.
I I. APPLIANCE OPERATION
1. Place the kettle and base on a hard, at, dry, horizontal surface. When installing,
make sure that the steam escaping from boiling does not fall on wallpaper,
decorative coatings, electronic devices and other objects that may be affected by
high humidity and temperature.
2. Unwind the cord to the desired length. Place the excess part in the recess at the
bottom of the base. If necessary, use an extension cord of suitable power (at least
2.5 kW).
3. Remove the kettle from the base. Press the button to open the lid.
4.
Pour water into the kettle. The water level should be between 0.5 L MIN and 1.5L
MAX level. If you ll the kettle with water above the MAX level, then boiling
water may be sprayed. If there is too little water, the appliance may shut down
prematurely.
ATTENTION! The appliance is intended only for heating and boiling water.
5.
Close the lid of the kettle tightly and place it on the base. The appliance will only
operate if it is installed properly.
6. Plug in the appliance. Press the switch. The indicator comes on and the water
heating process will start. After the water boils, the appliance will automatically
turn off.
7. To interrupt the water heating process, put the switch to the upper position.
ATTENTION! If you remove the kettle from the base during heating, the switch will remain
in the on position. If you then place the kettle on the base, the water heating process will
RK-M124-E
GBR
FRA
DEU
LTU
LVA
EST
SVK
CZE
POL
RUS
UKR
KAZ
continue. When removing the kettle from the base, always turn it off by putting the switch
to the upper position.
8. At the end of operation, unplug the appliance from the outlet.
Safety system
• The kettle is equipped with an automatic shut-off system after boiling water.
•
If there is no water in the electric kettle or not enough of it, the automatic
overheating protection will operate and turn off the kettle power. Wait for the
appliance to cool down, and it will be ready for use.
III. CLEANING AND MAINTENANCE
Regularly clean the kettle housing and wipe the base with a damp cloth. Let the kettle
and kettle base dry thoroughly before use.
CAUTION! Before cleaning the kettle or the kettle base unplug the appliance, drain
water and let the unit cool down.
DO NOT immerse the base of the appliance in water or keep in running water!
DO NOT use coarse tissues or sponges, abrasive pastes for cleaning. It is also not
recommended to use any chemically aggressive or other substances, not recommended for use with items which contact with food.
Descaling
While in operation scale deposits may form on both the heating element and the
housing inner walls of the appliance depending on water type being used. Use special
nonabrasive cleaning substances for kitchen utensils and appliances.
1. Let the kettle cool down before cleaning.
2. Follow the product cleaning and application instructions.
3. Thoroughly wash the kettle with water after cleaning.
4. Wipe the appliance with a damp cloth.
CAUTION! Before use ensure that electric contacts of the appliance are dry.
Transportation and Storage
Before repeated operation or storage completely dry all parts of the appliance. Store
the assembled appliance in a dry, ventilated place away from heating appliances and
direct sunlight.
During transportation and storage, do not expose the device to mechanical stress, that
may lead to damage of the device and/or violation of the package integrity.
Keep the device package away from water and other liquids.
I V. BEFORE CONTACTING SERVICE CENTRE
ProblemPossible causeSolution
Kettle does not switch
on (inner illumination
is off)
Early switch-off
Kettle switches off in
a few seconds
In case you didn’t manage to eliminate the defects, please, refer to the authorized
service centre.
Old appliances must not be disposed with other household waste but must be collected separately. Municipal disposal of recyclable wastes is free of charge. The owners
of old appliances are required to bring it to a waste facility centre. With this little extra
effort, you can help to ensure that valuable raw materials are recycled and pollutants
are treated as appropriate.
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU — concerning
used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment WEEE).
The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.
No electric power supply
There is scale on the heating
element
There is no water in the kettle,
boil-dry protection system has
gone off
Environmentally friendly disposal (WEEE)
The packaging, user manual and the device itself shall be taken to the
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. Do not throw away the electronic waste to help protect the
environment.
Connect the appliance to a prop-
erly working electric socket
Descale the heating element (see
“Cleaning and Maintenance”)
Unplug the appliance, let it cool
down. Fill the kettle up above
MIN (0.5 L) mark
7
Avant d’utiliser ce produit veuillez lire attentivement le Manuel d’utilisation et gardez-le
à titre du livre de référence. L’utilisation régulière de ce produit prolonge considérablement sa durée de vie.
Consignes de sécurité et les instructions contenues dans ce manuel ne couvrent pas
toutes les situations possibles pouvant survenir pendant le fonctionnement de
l’appareil. Durant le travail avec l’appareil, l’utilisateur doit être guidé par le bon sens,
soyez prudent et attentif.
MESURES DE SECURITE
•
Le producteur n’est pas tenu responsable pour les
dégâts causés suite au non-respect des impératifs
concernant les mesures de sécurité et les règles
d’exploitation du produit.
•
Le présent appareil est destiné à une utilisation
domestique dans des appartements, résidences
secondaires ou dans d’autres conditions similaires
dans le cadre de l’exploitation non industrielle.
L’usage de l’appareil d’une manière industrielle ou
toute autre utilisation à affectation indéterminée
est considéré comme le manquement aux conditions de son exploitation en bon ordre. Dans ce
cas-là le producteur n’est pas tenu responsable en
matière des conséquences éventuelles.
8
•
Avant de brancher l’appareil au réseau électrique
veuillez vérier si la tension du réseau correspond
à la tension nominale d’alimentation de l’appareil
( voir les caractéristiques techniques ou la pla
quette d’usine du produit ).
•
Utilisez une rallonge correspondante à la puissance
de l’appareil – la discordance des paramètres pouvant entraîner un court-circuit brusque ou une
inammation de câble.
•
Ne branchez cet appareil qu’aux prises avec mise à
terre – c’est un impératif obligatoire dans le cadre de
la protection contre électrocution. Si vous utilisez une
rallonge vériez si celle-ci possède une mise à terre.
•
Déconnectez l’appareil de la prise électrique après
l’utilisation, ainsi qu’en cas de nettoyage ou de dépla-
cement. Retirez le l électrique avec les mains sèches,
en le tenant par le contact en non pas par le l.
ATTENTION ! Au cours de fonctionnement l’ap-
pareil se réchauffe! Soyez vigilants! Ne touchez
pas le corps de l’appareil avec les mains pen-
-
RK-M124-E
GBR
FRA
DEU
LTU
LVA
EST
SVK
CZE
RUS
UKR
KAZ
dant que ce dernier fonctionne. An d’éviter des
brûlures occasionnées par la vapeur chaude, ne
vous inclinez pas par-dessus de l’appareil avec
le couvercle soulevé.
•
N’utilisez cet appareil que selon sa propre destination. L’utilisation de l’appareil dans les objectifs
différents de ceux indiqués dans ce Manuel d’utilisation est une infraction aux règles d’exploitation.
•
Vous ne pouvez pas utiliser cette bouilloire avec un
socle autre que celui faisant partie des ses composants.
•
Ne tirez jamais le cordon dans des baies des portes
ou près des sources de chaleur. Surveillez que le cordon ne soit forcé, ni plié, qu’il ne touche pas aux objets
pointus, aux coins et aux bords des meubles.
RAPPEL : la détérioration occasionnée du cordon
électrique peut entraîner des défauts n’entrant
pas dans le champ d’application des conditions
de garantie, ainsi que des accidents électriques.
Le cordon détérioré demande d’être remplacé
d’urgence par le Centre de service agrée.
•
Ne posez pas l’appareil avec la verseuse sur la surface
molle non résistante à la chaleur, ne le couvrez pas
pendant le fonctionnement an de ne pas entraîner
les dérangements de l’appareil et sa panne.
•
Il est défendu d’utiliser cet appareil en plein air –
l’humidité d’air dans ses contacts et des objets
étrangers à l’intérieur de l’appareil peuvent entraîner
les détériorations signiantes.
•
Avant de procéder au nettoyage de l’appareil soyez
certains que ce dernier est débranché du réseau
électrique et s’est refroidi complètement. Suivez
strictement les instructions relatives au nettoyage
de l’appareil.
Il est defendu de mettre le corps de l’appareil
dans l’eau !
•
Ne laissez pas le liquide s’écouler sur le connecteur.
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de
plus de 8 ans et des personnes ayant un handicap
physique, sensoriel ou mental, ou bien un manque
d’expérience et de connaissances, s’ils ont reçu des
9
explications ou des instructions sur la façon d’utiliser
l’appareil de manière sécurisée et qu’ils en comprennent
les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent
pas être entrepris par des enfants sans surveillance.
Garder l’appareil et le cordon d’alimentation hors de la
portée des enfants de moins de 8 ans.
•
L’éntoilage ( lm, mousse etc. ) présente un danger
éventuel pour des enfants. Un risque de l’étouffement ! Gardez l’entoilage en endroit inaccessible
pour des enfants.
•
La réparation de l’appareil réalisée par ses propres
soins ou des modications quelconques de sa structure sont interdites. Tous les travaux de maintenance
sont à exécuter par le Centre de services agrée. Le
travail incompétent peut entraîner une panne de
l’appareil, des accidents et la détérioration des biens.
ATTENTION ! Il est défendu d’utiliser cet appareil en cas des détériorations quelconques.
Sécurité électrique ..............................................................................................................classe I
Sécurité électrique ...............................................................................................................classe I
Capacité .........................................................................................................................................1,5 l
Matériau du boîtier....................................................................en plastique, acier inoxydable
Arrêt automatique
• lors de l'ébullition
• en l'absence d'eau
Élément de chauffage ...........................................................................................................disque
Rotation sur la base de ............................................................................................................360°
Groupe de Contact ............................................................................................................... STRIX®
Témoin de fonctionnement .......................................................................................................LED
Compartiment pour le stockage des câbles électriques ..................................... disponible
Poids net ..................................................................................................................................0,89 kg
Dimension .....................................................................................................235 × 205 × 150 mm
Longueur du cordon d'alimentation .................................................................................... 0,7 m
Socle de bouilloire ................................................................................................................1 pièce
Manuel d'utilisation ..............................................................................................................1 pièce
Livret de Service .................................................................................................................. 1 pièce
Conformément à la Politique d'amélioration continue, le fabricant se réserve le droit
d'apporter des modications à la conception, à l'emballage ou aux spécications
techniques du produit sans préavis. La spécication permet une erreur de ±10%.
Parties de L'appareil ( schéma A1, p. 3 )
1. Bouilloire électrique couvercle
2. Boîtier
3. Base avec encoffrement pour le stockage de cordon électrique
4. Bouton de déverrouillage du couvercle
5. Gérer
6. Interrupteur avec témoin de fonctionnement
RK-M124-E
GBR
FRA
DEU
LTU
LVA
EST
SVK
CZE
RUS
UKR
KAZ
7. Cordon
8. Marqueurs Min 0.5 L et MAX 1.5 L
I. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Prenez soigneusement l'appareil et ses parties détachables de l'emballage. Retirer tous
les matériaux d'emballage et les autocollants, sauf l'autocollant d'identication du
numéro de série.
Conserver toutes les étiquettes de mise en garde, les autocollants de mise en garde
(s'il y a lieu) et l'étiquette d'identication du numéro de série sur le boîtier.
Après le transport de l'appareil ou son entreposage à basse température, le conserver
à la température ambiante pendant au moins deux heures avant de le brancher.
Essuyez la base de l'appareil avec un chiffon humide, puis laissez sécher. Vous remarquerez peut-odeurs étrangères lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois.
Cela ne signie pas son dysfonctionnement.
Il est conseillé de faire bouillir l'eau dans la bouilloire quelques fois avant la première
utilisation pour dégager l'odeur étrangère et désinfecter l'appareil.
I I. LE FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL
1. Placer la bouilloire et la base sur une surface dure, plate, sèche, horizontale. Lors
de l'installation, assurez-vous que la vapeur qui s'échappe de l'ébullition ne tombe
pas sur le papier peint, les revêtements décoratifs, les appareils électroniques et
d'autres objets qui peuvent être affectés par une humidité et une température
élevées.
2. Déroulez le cordon à la longueur désirée. Placer la partie excédentaire dans la
niche au bas de la base. Si nécessaire, utiliser un cordon d'extension d'une puis-
sance appropriée ( au moins 2,5 kW ).
3. Retirez la bouilloire de la base. Appuyez sur le bouton pour ouvrir le couvercle.
4. Versez de l'eau dans la bouilloire. Le niveau d'eau devrait être entre MIN 0.5 L et
MAX 1.5 L. Si vous remplissez la bouilloire avec de l'eau au-dessus de la marque
MAX, puis l'eau bouillante peut être pulvérisée. Si il y a trop peu d'eau, l'appareil
peut s'arrêter prématurément.
ATTENTION! L'appareil est destiné uniquement au chauffage et à l'eau bouillant.
5. Fermer le couvercle de la marmite hermétiquement et placer sur le socle. L'appareil ne fonctionnera que s'il est installé correctement.
6.
Brancher l'appareil. Appuyez sur l'interrupteur. L'indicateur s'allume et le chauffage
de l'eau commence. Après ébullition de l'eau, l'appareil s'éteint automatiquement.
7. Pour interrompre le processus de chauffage de l'eau, mettez le commutateur en
position supérieure.
ATTENTION! Si vous retirez la bouilloire du support pendant le chauffage, l'interrupteur restera en position on. Si vous placez ensuite la bouilloire sur la base, le processus
de chauffage de l'eau se poursuivra. Lorsque vous retirez la bouilloire de la base,
toujours la désactiver en mettant l'interrupteur sur la position supérieure.
8. À la n de l'opération, débranchez l'appareil de la prise de courant.
Système de sécurité
•
La bouilloire est équipée d'un système d'arrêt automatique après l'eau bouillante.
•
Si il n'y a pas d'eau dans la bouilloire électrique, ou pas assez, l'automatique,
protection contre la surchauffe de travail et d'éteindre la bouilloire de la puissance.
Attendez que l'appareil refroidisse, puis il sera prêt pour utilisation.
III. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyer régulièrement la bouilloire logement et essuyez la base avec un chiffon humide.
Laisser sécher complètement la base de la bouilloire et de la bouilloire avant utilisation.
ATTENTION! Avant de nettoyer la bouilloire ou la base de la bouilloire, débranchez
l'appareil, égouttez l'eau et laissez refroidir l'appareil.
Ne pas immerger la base de l'appareil dans l'eau ou de garder dans l'eau courante!
Ne pas utiliser de tissus grossiers ou des éponges, des pâtes abrasives pour le nettoyage.
Il n'est pas non plus recommandé d'utiliser des substances chimiquement agressives
ou d'autres substances, pas recommandé pour l'utilisation avec des articles qui entrent
en contact avec des aliments.
Détartrage
Pendant l'opération, des dépôts d'écailles peuvent se former sur l'élément chauffant et
les parois intérieures du logement de l'appareil, selon le type d'eau utilisé. Utilisez des
produits nettoyants spéciaux non abrasifs pour les ustensiles et les appareils de cuisine.
1. Laisser refroidir la bouilloire avant de la nettoyer.
2. Suivez les instructions de nettoyage et d'application du produit.
3. Laver soigneusement la bouilloire avec de l'eau après le nettoyage.
11
4. Essuyez l'appareil avec un chiffon humide.
ATTENTION! Avant utilisation, s'assurer que les contacts électriques de l'appareil sont
secs.
Transport et Entreposage
Avant le fonctionnement répété ou l'entreposage sécher complètement toutes les
parties de l'appareil. Entreposer l'appareil assemblé dans un endroit sec et ventilé, loin
des appareils de chauffage et de la lumière directe du soleil.
Pendant le transport et l'entreposage, n'exposez pas l'appareil à des contraintes mécaniques susceptibles d'endommager l'appareil ou de porter atteinte à l'intégrité du colis.
Garder l'emballage du dispositif loin de l'eau et d'autres liquides.
I V. AVANT DE COMMUNIQUER AVEC LE
CENTRE DE SERVICES
ProblèmeCause PossibleSolution
La bouilloire ne s'al-
lume pas (l'éclairage
intérieur est éteint)
Début de l'arrêt de
Bouilloire s'éteint en
quelques secondes
Si le problème persiste, contactez un centre de service agrée.
Vieux appareils ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères mais doit être
collecté séparément. L'élimination municipale des déchets recyclables est gratuite. Les
Aucune alimentation électrique
Il y a échelle sur l'élément chauffant
Il n'y a pas d'eau dans la bouilloire, le système de protection
contre le séchage à ébullition est
éteint
Élimination respectueuse de l'environnement (DEEE)
L'emballage, le manuel d'utilisation et le dispositif lui-même doivent être
amenés au point de collecte applicable pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. Ne jetez pas les déchets électroniques pour
protéger l'environnement.
12
Branchez l'appareil à une prise
électrique qui fonctionne correctement
Dégraisser l'élément chauffant
(voir «Nettoyage et entretien»)
Débranchez l'appareil, le laisser
refroidir. Remplir la bouilloire
au-dessus de la marque MIN
(0,5 L)
propriétaires de vieux appareils sont tenus de les apporter dans un centre de traitement
des déchets. Avec ce peu d'effort supplémentaire, vous pouvez aider à s'assurer que les
matières premières précieuses sont recyclées et les polluants sont traités comme il se
doit.
Cet appareil est étiqueté conformément à la Directive européenne 2012/19/UE —
concernant les appareils électriques et électroniques usagés (déchets D'équipements
électriques et électroniques).
La directive détermine le cadre pour le retour et le recyclage des appareils usagés
applicables dans toute l'UE.
RK-M124-E
GBR
FRA
DEU
LTU
LVA
EST
SVK
CZE
RUS
UKR
KAZ
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachlesen auf. Der vorschriftsmäßige Betrieb des
Gerätes wird seine Lebensdauer deutlich verlängern.
Die Sicherheitsmaßnahmen und Anweisungen in diesem Handbuch decken nicht alle
möglichen Situationen ab, die während der Anwendung des Geräts auftreten können.
Wenn das Gerät angewendet wird sollte der Anwender vom gesunden Menschenverstand geleitet werden und vorsichtig und aufmerksam handeln.
SICHERHEITSHINWEISE
•
Der Hersteller trägt keine Verantwortung für Beschädigungen, die auf Nichtbeachtung von Sicherheitshinweisen und Bedienungsvorschriften zu-
rückzuführen sind.
•
Dieses elektrisches Gerät ist für Gebrauch im Haushalt bestimmt und kann in Wohnungen, Ferienhäu-
sern, oder in ähnlichen Bedingungen der nicht-gewerblichen Anwendung benutzt werden.
Gewerbliche oder jede andere unsachgemäße An-
wendung der Einrichtung gilt als zweckwidrige Benutzung des Produktes. In diesem Fall trägt der
Hersteller keine Verantwortung für mögliche Folgen.
•
Vor jedem Anschluss des Geräts ans Netz stellen
Sie sicher, dass die Netzspannung der Nennspan-
nung des Gerätes entspricht (siehe technische
Daten oder den Typenschild am Gerät).
•
Verwenden Sie das Verlängerungskabel, das für die
Leistungsaufnahme des Geräts ausgelegt ist: wenn
es nicht der Fall ist, kann dies zum Kurzschluss
oder Brand des Kabels führen.
•
Schließen Sie das Gerät nur an Stromdosen mit
Schutzkontakten an. Das ist eine unbedingte Voraussetzung für elektrische Sicherheit. Sollten Sie ein
Verlängerungskabel gebrauchen, so vergewissern Sie
sich, dass es auch Schutzkontakte besitzt.
•
Nach jedem Gebrauch, vor dem Reinigen oder Um-
stellen des Gerätes ziehen Sie den Stecker. Ziehen Sie
das Netzkabel mit trockenen Händen, indem Sie das
am Stecker und nicht am Kabel selbst halten.
ACHTUNG! Das Gerät wird beim Betrieb heiß!
Seien Sie vorsichtig! Das Gerätegehäuse beim
Betrieb nicht mit bloßen Körperteilen berühren. Um Verbrennungen mit dem Heißdampf
13
zu vermeiden, bücken Sie nie über das Gerät
beim Öffnen der Deckel.
•
Das Gerät ist nur bestimmungsgemäß zu gebrauchen. Abweichender Gebrauch des Gerätes, als es
in dieser Anleitung vorgeschrieben ist, gilt als eine
bestimmungswidrige Verwendung.
•
Der Wasserbehälter darf nur mit dem Sockel aus
dem Lieferumfang betrieben werden.
•
Zuleitung nicht durch die Türöffnungen oder über Wärmequellen ziehen. Stellen Sie sicher, dass sich das
Netzkabel nicht verdreht bzw. knickt, nicht über scharfe Gegenstände, Ecken und Möbelkanten gezogen wird.
VORSICHT: zufällige Beschädigung des Netzkabels kann die Störungen verursachen, auf
die sich die Garantie nicht erstreckt, sowie
zum Stromschlag führen. Die beschädigte An-
schlussleitung muss umgehend durch den
Kundendienst ersetzt werden.
•
Das Gerät mit Behältnis nicht auf unstabile und
temperaturempndliche Oberäche stellen, das
14
Gerät im Betrieb nicht decken: Das kann zu Störungen sowie zum Ausfall des Gerätes führen.
•
Das Gerät darf nicht im Freien benutzt werden: Das
Eindringen der Feuchtigkeit in den Kontaktsatz
oder Fremdkörper in das Gerätegehäuse kann sonst
schwere Störungen verursachen.
•
Vor dem Reinigen des Geräts stellen Sie sicher, dass
es vom Netz getrennt und vollständig abgekühlt
ist. Bitte die Anweisungen zum Reinigen des Ge-
rätes exakt beachten.
Das Gerätegehäuse NIEMALS ins Wasser tauchen!
•
Lassen Sie keine Flüssigkeit auf den Stecker verschütten.
•
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren benutzt
werden. Außerdem dürfen es unter bestimmten
Voraussetzungen Menschen mit verminderten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten und mangelnder Erfahrung sowie fehlenden
Kenntnissen in seinem Gebrauch anwenden: Sie
RK-M124-E
GBR
FRA
DEU
LTU
LVA
EST
SVK
CZE
RUS
UKR
KAZ
müssen bei der Nutzung beaufsichtigt warden oder
in dem sicheren Umgang mit dem Gerät unterwiesen worden sein und die damit verbundenen
Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit dem
Gerät spielen. Halten Sie das Gerät und sein Kabel
fern von Kindern unter 8 Jahren. Reinigungs- und
Instandhaltungstätigkeiten sollten Kinder nicht
ohne Beaufsichtigung durchführen.
•
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial (Folie,
Schaumstoff u.s.w.) fern. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial kindersicher aufbewahren.
•
Die Reparatur des Gerätes in Eigenregie oder die
Änderungen seiner Konstruktion sind verboten.
Alle Bedienungs — und Reparaturarbeiten müssen
durch ein autorisiertes Servicepersonal ausgeführt
werden. Die nicht professionell ausgeführte Arbeit
kann zu Gerätstörungen, Verletzungen und Eigentumsschäden führen.
ACHTUNG! Das Gerät nur im technisch einwandfreien Zustand benutzen.
Spezikation
Modell ...............................................................................................................................RK-M124-E
Macht ............................................................................................................................1800-2150 W
Betrieb Anzeige ............................................................................................................................LED
Fach für die Lagerung von elektrischen Kabeln ......................................................verfügbar
Eigengewicht .........................................................................................................................0,89 kg
Dimension .....................................................................................................235 × 205 × 150 mm
Netzkabel Länge .......................................................................................................................0,7 m
Paket Inhalt
Wasserkocher ..............................................................................................................................1 St.
Wasserkocher Basis ...................................................................................................................1 St.
Bedienungsanleitung ...............................................................................................................1 St.
Serviceheft ...................................................................................................................................1 St.
In übereinstimmung mit der Politik der kontinuierlichen Verbesserung behält sich der
Hersteller das Recht vor, änderungen an design, verpackungsanordnung oder technischen
Spezikationen des Produkts ohne Vorherige Ankündigung vorzunehmen. Die Spezikation erlaubt einen Fehler von ±10%.
Teile des Gerätes (Schema A1, S. 3 )
1. Wasserkocher Deckel
2. Gehäuse
3. Untergestell mit Aussparung für Netzkabel Lagerung
4. Deckel Entriegelungstaste
5. Handhaben
6. Schalter mit Betriebsanzeige
15
7. Netzkabel
8. MIN 0.5 L und MAX 1.5 L Marker
I. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
Nehmen Sie das Gerät und seine abnehmbaren Teile vorsichtig aus dem Paket. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Aufkleber mit Ausnahme der Seriennummer
identikationsaufkleber.
Halten Sie alle Warnschilder, warnaufkleber (falls vorhanden) und Seriennummer auf
dem Gehäuse.
Nach dem Gerät Transport oder Lagerung bei niedriger Temperatur halten Sie es bei
Raumtemperatur für mindestens zwei Stunden vor dem einstecken.
Wischen Sie die Basis des Geräts mit einem feuchten Tuch ab und lassen Sie es trocknen. Sie können fremdgeruch bemerken, wenn Sie das Gerät zum ersten mal verwenden.
Dies bedeutet nicht seine Fehlfunktion.
Es wird empfohlen, einige Male vor dem ersten Gebrauch Wasser im Kessel zu Kochen,
um fremdgeruch zu bekommen und das Gerät zu desinzieren
I I. BEDIENUNG DES GERÄTES
1.
Legen Sie den Kessel und Basis auf eine harte, ache, trockene, horizontale Oberäche.
Stellen Sie bei der Installation sicher, dass der aus dem Kochen entweichende Dampf
nicht auf Tapeten, Dekorative Beschichtungen, elektronische Geräte und andere Objekte fällt, die von hoher Luftfeuchtigkeit und Temperatur betroffen sein können.
2. Wickeln Sie das Kabel auf die gewünschte Länge ab. Legen Sie das überschüssi-
ge Teil in die Aussparung am Boden der Basis. Verwenden Sie bei Bedarf ein
Verlängerungskabel mit geeigneter Leistung (mindestens 2,5 kW).
3. Entfernen Sie den Wasserkocher von der Basis. Drücken Sie die Taste, um den
Deckel zu öffnen.
4.
Gießen Sie Wasser in den Kessel. Wenn Sie den Kessel mit Wasser über der
MAX-Marke füllen, kann kochendes Wasser besprüht werden. Wenn zu wenig
Wasser vorhanden ist, kann das Gerät vorzeitig heruntergefahren werden.
ACHTUNG! Das Gerät ist nur zum heizen und Kochen von Wasser bestimmt.
5. Schließen Sie den Deckel des Kessels fest und legen Sie ihn auf die Basis. Das
Gerät funktioniert nur, wenn es ordnungsgemäß installiert ist.
16
6. Stecken Sie das Gerät ein. Drücken Sie den Schalter. Der Indikator kommt an und
der Wasserheizungsprozess beginnt. Nachdem das Wasser kocht, schaltet sich das
Gerät automatisch aus.
7. Um den wassererwärmungsprozess zu unterbrechen, stellen Sie den Schalter in
die Obere position.
ACHTUNG! Wenn Sie den Wasserkocher beim erhitzen vom Ständer nehmen, bleibt der
Schalter in der ein-position. Wenn Sie dann den Wasserkocher auf die Basis legen, wird
der Wassererwärmungsprozess fortgesetzt. Wenn Sie den Wasserkocher von der Basis
entfernen, schalten Sie ihn immer aus, indem Sie den Schalter in die Obere Position
setzen.
8. Ziehen Sie das Gerät am Ende des Betriebs aus der Steckdose.
Sicherheitssystem
•
Der Wasserkocher ist nach dem Kochen mit einem automatischen Abschaltsystem
ausgestattet.
• Wenn kein Wasser im Wasserkocher ist oder nicht genug davon, funktioniert der
automatische Überhitzungsschutz und schaltet den Wasserkocher aus. Warten Sie,
bis das Gerät abkühlt, dann ist es gebrauchsfertig.
III. REINIGUNG UND WARTUNG
Reinigen Sie regelmäßig das kesselgehäuse und wischen Sie die Basis mit einem
feuchten Tuch ab. Kessel und kesselbasis vor Gebrauch gründlich trocknen lassen.
VORSICHT! Vor der Reinigung des Kessels oder der kesselbasis trennen Sie das Gerät,
lassen Sie Wasser ab und lassen Sie das Gerät abkühlen.
Tauchen Sie die Basis des Geräts NICHT in Wasser oder halten Sie es in ießendem
Wasser!
Verwenden Sie keine groben Gewebe oder Schwämme, abrasive Pasten zur Reinigung.
Es wird auch nicht empfohlen, chemisch aggressive oder andere Substanzen zu verwenden, die nicht für die Verwendung mit Lebensmitteln empfohlen werden.
Entkalken
Im Betrieb können sich je nach verwendeter Wasserart sowohl auf dem Heizelement
als auch auf den gehäuseinnenwänden des Gerätes Ablagerungen bilden. Verwenden
Sie spezielle nicht abrasive Reinigungsmittel für Küchenutensilien und Geräte.
RK-M124-E
GBR
FRA
DEU
LTU
LVA
EST
SVK
CZE
RUS
UKR
KAZ
1. Lassen Sie den Wasserkocher vor der Reinigung abkühlen.
2. Befolgen Sie die Reinigungs-und Anwendungshinweise des Produkts.
3. Den Wasserkocher nach der Reinigung gründlich mit Wasser waschen.
4. Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab.
VORSICHT! Stellen Sie vor Gebrauch sicher, dass elektrische Kontakte des Geräts trocken
sind.
Transport und Lagerung
Vor wiederholtem Betrieb oder Lagerung alle Teile des Geräts vollständig trocknen.
Lagern Sie das montierte Gerät an einem trockenen, belüfteten Ort abseits von Heizgeräten und direktem Sonnenlicht.
Setzen Sie das Gerät während des Transports und der Lagerung keiner mechanischen
Beanspruchung aus, die zu Schäden am Gerät und/oder zur Verletzung der packungsintegrität führen kann.
Halten Sie das Gerätepaket von Wasser und anderen Flüssigkeiten fern.
I V. VOR KONTAKTAUFNAHME MIT SERVICE
CENTER
ProblemMögliche UrsacheLösung
Wasserkocher schaltet nicht ein (Innen
beleuchtung ist ausgeschaltet)
Frühes abschalten
Wasserkocher schal-
tet sich in wenigen
Sekunden aus
Keine Stromversorgung
Es gibt Skala auf dem Heizelement
Es gibt kein Wasser im Kessel,
Kochen-trockenschutzsystem ist
Weg
Im Falle, dass Sie die Defekte nicht behandeln können, wenden Sie sich an das
autorisierte Service Center
Schließen Sie das Gerät an eine
ordnungsgemäß funktionierende Steckdose an
Entkalkung des Heizelements
(siehe “Reinigung und Wartung”)
Ziehen Sie das Gerät aus, lassen
Sie es abkühlen. Füllen Sie den
Kessel oben MIN (0,5 L) Marke
Umweltfreundliche Entsorgung
Die Verpackung, das Benutzerhandbuch und das Gerät selbst sind zur entsprechenden Sammelstelle für das recycling von Elektro-und Elektronikgeräten zu bringen. Werfen Sie den elektronischen Abfall nicht Weg, um die
Umwelt zu schützen.
Alte Geräte dürfen nicht mit anderen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen separat gesammelt werden. Die kommunale Entsorgung von recycelbaren Abfällen ist
kostenlos. Die Besitzer Alter Geräte sind verpichtet, Sie in ein abfallentsorgungszentrum zu bringen. Mit diesem kleinen Mehraufwand können Sie sicherstellen, dass
wertvolle Rohstoffe recycelt und Schadstoffe entsprechend behandelt werden.
Dieses Gerät ist gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU gekennzeichnet-für
gebrauchte Elektro - und Elektronikgeräte (Elektro-und Elektronik-Altgeräte).
Die Leitlinie legt den EU-weiten Rahmen für die Rückgabe und das recycling gebrauch-
ter Geräte fest.
17
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente il manuale e conservarlo per
riferimenti futuri. L’uso corretto del dispositivo vi aiuterà a prolungare signicativamente la sua vita.
Misure di sicurezza e istruzioni contenuti in questo manuale non coprono tutte le
situazioni che possono emergere nel processo d’utilizzo dell’apparecchio. Usando
l’apparecchio l’utente deve agire con ragionevolezza, essere cauto e attento.
MISURE DI SICUREZZA
•
Il costruttore declina ogni responsabilità per
danni causati dalla mancata osservanza delle
norme di sicurezza e del funzionamento del prodotto.
•
Questo apparecchio è un elettrodomestico e può
essere usato negli appartamenti, case di campagna
o in altre condizioni per l’uso non industriale. L’uso
industriale o qualsiasi altro uso improprio dell’apparecchio sarà considerato una violazione delle
norme di corretto uso del prodotto. In questo caso,
il produttore non si assume alcuna responsabilità
per le conseguenze.
•
Prima di collegare l’apparecchio alla rete, vericate se la tensione della batteria coincide con la
18
tensione nominale dell’apparecchio (vedi caratteristiche tecniche o la targhetta del prodotto).
•
Utilizzare la prolunga progettata per il consumo
di energia del dispositivo: una mancata corrispondenza dei parametri può causare un corto circuito
o un’inammazione del cavo.
•
Collegate l’apparecchio solo a una presa con messa
a terra, è un requisito obbligatorio di protezione
contro le scosse elettriche. Utilizzando una prolunga, assicurarsi che dispone anche di una messa a
terra.
•
Scollegare l’apparecchio dopo l’uso, come pure
durante la sua pulizia o movimentazione. Rimuovere il cavo con le mani asciutte, tenendolo per la
spina e non per il cavo.
ATTENZIONE! Durante il funzionamento l’ap-
parecchio si riscalda! Fate attenzione! Non
toccare il corpo dell’apparecchio durante il
funzionamento. Per evitare ustioni da vapore
RK-M124-E
GBR
FRA
DEU
ITA
LVA
EST
SVK
RUS
POL
RUS
UKR
KAZ
caldo, non appoggiarsi sopra l’apparecchio
quando il coperchio è aperto.
•
Utilizzare questo apparecchio solo per lo scopo
•
previsto. Utilizzare l’apparecchio per scopi diversi da quelli specificati in questo manuale, è
una violazione delle regole di funzionamento.
•
È permesso di utilizzare il bollitore solo con il
•
supporto incluso nella fornitura.
•
Non far passare il cavo di alimentazione in vani di
porte o vicino a fonti di calore. Assicuratevi che il cavo
non è contorto né piegato e che non entra in contatto con oggetti appuntiti, spigoli e bordi di mobili.
RICORDATEVI: danni accidentali al cavo di
alimentazione possono causare problemi non
conformi alla garanzia, così come una scossa
elettrica. Un cavo di alimentazione danneggiato deve essere urgentemente sostituito in
un centro di servizio.
•
Non installare l’apparecchio con il recipiente di ser-
•
•
vizio su una supercie morbida, non coprirlo duran-
te il funzionamento: questo può portare a surriscaldamento e malfunzionamento dello stesso.
Non utilizzare l’apparecchio all’aperto: la penetrazione dell’umidità nel gruppo di contatto o di
oggetti estranei all’interno dell’apparecchio può
causare gravi danni dello stesso.
Prima di pulire l’apparecchio assicurarsi che sia
scollegato dalla rete e completamente raffreddato.
Seguire scrupolosamente le istruzioni per la pulizia dell’apparecchio.
È VIETATO immergere il corpo dell’apparecchio
in acqua!
Non far entrare il liquido sul connettor.
I bambini all’età di 8 anni e superiore, e anche alle
persone con ridotte capacità siche, sensoriali e
mentali o con mancanza dell’esperienza o conoscenza, possono usare l’apparecchio solo sotto sorveglianza e/o in caso, se sono istruiti relativamente
l’uso sicuro dell’apparecchio e comprendono i peri-
19
coli, legati al suo uso. I bambini non devono giocare
con l’apparecchio. Tenete l’apparecchio il suo cavo
elettrico fuori di portata dei bambini inferiore di 8
anni d’età. La pulizia e manutenzione dell’apparecchio non devono essere eseguiti dai bambini senza
sorveglianza degli adulti.
•
I materiali di imballaggio (lm, schiuma plastica,
ecc.) possono essere pericolosi per i bambini. Pericolo di soffocamento! Tenere l’imballaggio fuori
dalla portata dei bambini.
•
Non tentare mai di riparare l’unità o fare cambiamenti nel suo design. La riparazione dell’apparecchio dovrà essere eseguita esclusivamente da uno
specialista del centro di assistenza autorizzato.
Lavoro non professionale può portare alla rottura
dell’apparecchio, lesioni e danni alla proprietà.
ATTENZIONE! È vietato l’uso del dispositivo
a eventuali malfunzionamenti.
20
Specica
Modello .............................................................................................................................RK-M124-E
Potenza ........................................................................................................................1800-2150 W
Sicurezza elettrica ................................................................................................................ classe I
Capacita .........................................................................................................................................1,5 l
Materiale per l'alloggiamento ...................................................plastica, acciaio inossidabile
Spegnimento automatico
• quando bolle
• in assenza di acqua
Elemento di riscaldamento .....................................................................................................disco
Rotazione sulla base .................................................................................................................360°
Gruppo di contatto .............................................................................................................. STRIX®
Libretto di servizio .................................................................................................................... 1 pz.
In conformità con la politica di miglioramento continuo, il produttore si riserva il diritto
di apportare qualsiasi modica alla progettazione, alla disposizione di imballaggio o alle
speciche tecniche del prodotto senza preavviso. La specica permette un errore di ±10%.
Parti dell'apparecchio (schema A1, pag. 3 )
1. Coperchio elettrico per bollitore
2. Alloggiamento
3. Base con incavo per il deposito del cavo elettrico
4. Pulsante di rilascio del coperchio
5. Gestire
6. Commutatore con indicazione di funzionamento
7. Cavo di alimentazione
8. Marcatori MIN 0.5 L E MAX 1.5 L
RK-M124-E
GBR
FRA
DEU
ITA
LVA
EST
SVK
RUS
POL
RUS
UKR
KAZ
I. PRIMA DEL PRIMO IMPIEGO
Togliere con attenzione l'apparecchio e le sue parti staccabili dalla confezione. Rimuo-
vere tutti i materiali di imballaggio e gli adesivi, tranne l'adesivo di identicazione del
numero di serie.
Tenere tutte le etichette di avvertimento, gli eventuali adesivi di avvertimento e l'eti-
chetta di identicazione del numero di serie situata sull'alloggiamento.
Dopo il trasporto o la conservazione dell'apparecchio a bassa temperatura, mantenerlo a temperatura ambiente per almeno due ore prima della presa.
Pulire la base dell'apparecchio con un panno umido, poi lasciarlo asciugare. Si può
notare odore estraneo quando si utilizza l'apparecchio per la prima volta. Questo non
signica il suo malfunzionamento.
Si consiglia di bollire l'acqua nel bollitore un paio di volte prima del primo uso per
ottenere odore estraneo e disinfettare l'apparecchio
I I. FUNZIONAMENTO DELL'APPARECCHIO
1. Posizionare il bollitore e la base su una supercie dura, piana, asciutta, orizzon-
tale. Durante l'installazione, assicurarsi che il vapore fuoriuscito da ebollizione
non cade su carta da parati, rivestimenti decorativi, dispositivi elettronici e altri
oggetti che possono essere inuenzati da alta umidità e temperatura.
2.
Srotolare il cordone no alla lunghezza desiderata. Posizionare la parte in eccesso nella ricreazione in fondo alla base. Se necessario, utilizzare un cavo di esten-
sione di potenza adeguata (almeno 2,5 kW).
3. Togliere il bollitore dalla base. Premere il pulsante per aprire il coperchio.
4. Versare l'acqua nel bollitore. Il livello dell'acqua dovrebbe essere tra MIN 0.5 L e
MAX 1.5 L. Se si riempie il bollitore con acqua al di sopra del limite massimo,
quindi l'acqua bollente può essere spruzzata. Se c'è troppa poca acqua, l'apparecchio può spegnersi prematuramente.
ATTENZIONE! L'apparecchio è destinato esclusivamente al riscaldamento e all'ebollizione dell'acqua.
5. Chiudere il coperchio del bollitore e metterlo sulla base. L'apparecchio funziona
solo se è installato correttamente.
6. Collegare l'apparecchio. Premi l'interruttore. L'indicatore si accende e il processo
di riscaldamento dell'acqua inizierà. Dopo il bollore dell'acqua, l'apparecchio si
spegnerà automaticamente.
7. Per interrompere il processo di riscaldamento dell'acqua, mettere l'interruttore
nella posizione superiore.
ATTENZIONE! Se si rimuove il bollitore dal supporto durante il riscaldamento, l'interruttore rimarrà in posizione di accensione. Se poi si mette il bollitore sulla base, il
processo di riscaldamento dell'acqua continuerà. Quando si toglie il bollitore dalla
base, spegnerlo sempre mettendo l'interruttore in posizione superiore.
8. Alla ne del funzionamento, staccare l'apparecchio dall'uscita.
Sistema di sicurezza
• Il bollitore è dotato di un sistema di spegnimento automatico dopo l'ebollizione
dell'acqua.
• Se non c'è acqua nel bollitore elettrico o non abbastanza, la protezione di surri-
scaldamento automatico funzionerà e disattivare l'alimentazione del bollitore.
Attendere che l'apparecchio si raffreddi, poi sarà pronto per l'uso.
III. PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulire regolarmente l'alloggiamento del bollitore e pulire la base con un panno umido.
Lasciare asciugare accuratamente il bollitore e la base del bollitore prima dell'uso.
Attenzione! Prima di pulire il bollitore o la base del bollitore stappare l'apparecchio,
scolare l'acqua e lasciare raffreddare l'unità.
Non immergere la base dell'apparecchio in acqua o tenere in acqua corrente!
Non utilizzare tessuti grossolani o spugne, paste abrasive per la pulizia. Si raccoman-
da inoltre di non utilizzare sostanze chimicamente aggressive o altre, non raccomandate per l ' uso con prodotti a contatto con gli alimenti.
Descaling
Mentre in scala di funzionamento i depositi possono formarsi sia sull'elemento di riscaldamento e le pareti interne di alloggiamento dell'apparecchio a seconda del tipo
di acqua utilizzato. Utilizzare sostanze speciali non abrasive per la pulizia di utensili e
elettrodomestici da cucina.
1. Lasciate raffreddare il bollitore prima di pulire.
2. Seguire le istruzioni per la pulizia e l'applicazione del prodotto.
3. Lavare accuratamente il bollitore con acqua dopo la pulizia.
4. Pulire l'apparecchio con un panno umido.
21
ATTENZIONE! Prima dell'uso assicurarsi che i contatti elettrici dell'apparecchio siano asciutti.
Trasporto e Magazzinaggio
Prima del funzionamento ripetuto o del deposito asciugare completamente tutte le
parti dell'apparecchio. Conservare l'apparecchio assemblato in un luogo asciutto e
ventilato lontano dagli apparecchi di riscaldamento e dalla luce diretta del sole.
Durante il trasporto e lo stoccaggio, non esporre il dispositivo a sollecitazioni meccaniche,
che possono portare a danni del dispositivo e/o violazione dell'integrità dell'imballaggio.
Tenere il dispositivo lontano dall'acqua e da altri liquidi.
I V. PRIMA DI CONTATTARE IL CENTRO DI
ASSISTENZA
ProblemaPossibile causaPossibile causa
Il bollitore non si
accende (l'illuminazione interna è spenta)
Spegnimento anticipato
Il bollitore si spegne
in pochi secondi
Nel caso in cui non siate riusciti a eliminare i difetti, si prega di consultare il centro di
assistenza autorizzato.
domestici.
Nessun alimentatore elettrico
C'è scala sull'elemento di riscaldamento
Non c'è acqua nel bollitore, il
sistema di protezione a bollore
secco si è spento
Smaltimento ecologicamente sicuro (smaltimento di elettrodomestici e
di apparecchi elettronici)
Per smaltire la confezione, le istruzioni e l’apparecchio è necessario seguire
i regolamenti locali inerenti allo smaltimento dei riuti. Fate attenzione
all’ambiente intorno: non smaltite i prodotti come questo con i normali riuti
22
Collegare l'apparecchio a una
presa elettrica funzionante
correttamente
Descale l'elemento di riscaldamento (vedi „Pulizia e manutenzione“)
Stacca l'apparecchio, lascialo
raffreddare. Riempire il bollitore
sopra il punto MIN (0,5 L)
Gli apparecchi usati (vecchi) non devono essere smaltiti con gli altri riuti domestici,
devono essere smaltiti separatamente. I proprietari di vecchi apparecchi sono obbligati
portarli nei punti di raccolta o consegnarli a organizzazioni competenti. In questo modo
voi contribuite al riciclo delle materie prime e alla protezione dell’ambiente evitandone
la contaminazione.
Il contrassegno presente su questo apparecchio indica la sua conformità alla direttiva
europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici dismessi.
La direttiva deinisce le norme per la raccolta e il riciclaggio di apparecchiature usate,
valide su tutto il territorio dell’Unione Europea.
RK-M124-E
GBR
FRA
DEU
ITA
ESP
EST
SVK
RUS
POL
RUS
UKR
KAZ
Antes de utilizar este producto, lea detenidamente el manual de operación y consérvelo para consultarlo para referencia en el futuro. El uso adecuado del dispositivo
prolongará signicativamente su vida útil.
Las instrucciones de seguridad e instrucciones de uso que incluye este manual no
abarcan todas las situaciones posibles que pueden suceder durante el uso del aparato. Al usar el aparato el usuario tiene que regirse por el sentido común, tener
cuidado y estar atento.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
•
El fabricante no se hace responsable de los daños
causados por el incumplimiento de las medidas de
seguridad y normas de explotación del producto.
•
Este dispositivo eléctrico ha sido diseñado para la
preparación de alimentos en un entorno doméstico y se puede utilizar en los apartamentos, casas
rurales o en otras condiciones de uso no industrial.
Uso industrial o cualquier otro uso no autorizado
del dispositivo serán considerados como violación
de la operación adecuada del producto. En este
caso el fabricante no se hace responsable de las
posibles consecuencias.
•
Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, compruebe si su voltaje coincide con la tensión nominal de
alimentación del dispositivo (ver las especicaciones
técnicas o la tarjeta de fábrica del producto).
•
Utilice un alargador diseñado para el consumo de
energía del dispositivo. El desajuste de los parámetros puede provocar un cortocircuito o ignición
del cable.
•
Conecte el dispositivo sólo a los enchufes con toma
de tierra – es un requisito obligatorio la seguridad
eléctrica. Al usar el alargador, asegúrese de que
éste también tiene toma de tierra.
•
Desconecte el dispositivo del enchufe después de
su uso, así como durante su limpieza o traslado.
Quite el cable eléctrico con las manos secas, sujetándolo por el enchufe y no por el cable mismo.
¡ATENCIÓN! ¡En el curso del funcionamiento
el dispositivo se calienta! ¡Tenga cuidado! No
toque el cuerpo del dispositivo en el curso de
su funcionamiento. Para evitar quemaduras
por el vapor caliente no se incline sobre el
dispositivo al abrir la tapa.
23
•
Use este aparato sólo para los nes previstos. Uso
del aparato para los nes distintos a los especi-
cados en este manual, es una violación de las
normas de operación.
•
Se puede utilizar la tetera sólo con el soporte que
viene incluida.
•
No pase el cable de alimentación por los alféizares o
cerca de las fuentes de calor. Asegúrese de que el
cable no esté torcido o doblado, no entré en contacto
con objetos, esquinas y bordes de muebles alados.
RECUÉRDESE: los daños accidentales sufridos
por el cable de alimentación pueden causar
problemas que no corresponden a las condiciones de la garantía, así como pueden llevar
a una descarga eléctrica. Un cable de alimentación dañado requiere una sustitución urgente en el centro de servicio.
•
No instale el dispositivo con el recipiente de tra-
bajo en una supercie blanda y no resistente al
24
calor, no lo cubra mientras esté en funcionamiento — esto puede llevar a mal funcionamiento y
fallo del dispositivo.
•
Queda prohibido usar el dispositivo al aire libre:
la penetración de la humedad en el grupo de contacto u objetos extraños en el interior del cuerpo
del dispositivo pueden causar daños graves del
dispositivo.
•
Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que está
desenchufado y completamente enfriado. Se deben
seguir estrictamente las instrucciones de limpieza
del dispositivo.
¡Queda prohibido sumergir el cuerpo del dispositivo en agua!
•
No permita que el líquido se derrame en el conector.
•
Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de
8 años y superior, y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento, si se les ha dado la
RK-M124-E
GBR
FRA
DEU
ITA
ESP
EST
SVK
RUS
POL
RUS
UKR
KAZ
supervisión o instrucción apropiadas respecto al
uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. Los niños no deben
jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos
los niños sin supervisión. Mantenga el aparato y el
cable de alimentación fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
•
El material de embalaje (película, espuma, etc.) puede
ser peligroso para los niños. ¡Peligro de asxia! Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños.
•
Está prohibido realizar independientemente la reparación del instrumento o introducir las modicaciones en su estructura. Todos los trabajos de mantenimiento y reparación deben realizarse en el
centro de servicio autorizado. El trabajo realizado
no profesionalmente puede provocar la falla del
instrumento, traumas y deterioro del material.
¡ATENCIÓN! Queda prohibido usar el dispositivo en caso de cualquier mal funcionamiento.
Soporte de la tetera .................................................................................................................... 1 pç.
Manual de operación .................................................................................................................. 1 pç.
Libro de mantenimiento ............................................................................................................1 pç.
De acuerdo con la política de mejora continua, el fabricante se reserva el derecho de
hacer cualquier modicación en el diseño, la disposición del embalaje, o las especicaciones técnicas del producto sin previo aviso. La especicación permite un error de ±10%.
Partes del Aparato (scheme A1, P. 3)
1. Tapa de la caldera gobernador
2. Alojamiento
3. Base con rebaje para el almacenamiento de cables eléctricos
4. Botón de liberación de la tapa
5. Manejar
6. Interruptor con indicador
7. Cable de alimentación
8. Marcadores MIN 0.5 L y MAX 1.5 L
25
I. ANTES DEL PRIMER USO
Saque con cuidado el aparato y sus partes desmontables del envase. Quitar todos los
materiales de envolver y las pegatinas excepto para la etiqueta de identicación del
número de serie.
Mantenga todas las etiquetas de advertencia, etiquetas de advertencia (si las hay) y
etiquetas de identicación de número de serie localizadas en la Caja.
Después de transportar o almacenar el aparato a baja temperatura, manténgalo a
temperatura ambiente durante al menos dos horas antes de enchufarlo.
Limpie la base del aparato con un paño húmedo y luego déjelo secar. Usted puede
notar el olor extraño cuando usa el aparato por primera vez. Esto no signica que sea
un mal funcionamiento.
Se le aconseja rociar agua en el Hervidor varias veces antes del primer uso para sacar
el olor extranjero y desinfectar el aparato.
I I. FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
1. Coloque el hervidor y la base sobre una supercie dura, plana, seca y horizontal.
Al instalar, asegúrese de que el vapor que se escapa de la ebullición no caiga en
el papel pintado, Revestimientos decorativos, dispositivos electrónicos y otros
objetos que puedan verse afectados por la alta humedad y temperatura.
2. Desenrosque el cordón a la longitud deseada. Colocar la parte sobrante en el
hueco en la parte inferior de la base. Si es necesario, utilizar un cable de exten-
sión de potencia adecuada (al menos 2,5 kW).
3. Retire el hervidor de la base. Presione el botón para abrir la tapa.
4. Echa agua en el hervidor. El nivel del agua debe estar entre MIN 0.5 L y 1.5 L MÁX.
si usted llena la caldera con agua por encima de la marca MÁXIMA, entonces el
agua hirviendo puede ser rociado. Si hay muy poca agua, el aparato puede cerrarse prematuramente.
¡ATENCIÓN! El aparato está destinado sólo para calentar y hervir agua.
5. Cierre bien la tapa de el hervidor y colóquela en la base. El aparato sólo funcionará si se instala correctamente.
6. Enchufe el aparato. Presiona el interruptor. El indicador se enciende y el proceso
de calentamiento de agua se iniciará. Después de que hierva el agua, el aparato
se apagará automáticamente.
26
7. Para interrumpir el proceso de calentamiento de agua, coloque el interruptor en
la posición superior.
¡ATENCIÓN! Si usted quita el hervidor del soporte durante la Calefacción, el interruptor permanecerá en la posición on. Si a continuación se coloca la caldera en la base,
el proceso de calentamiento de agua continuará. Al retirar el hervidor de la base,
siempre apague poniendo el interruptor en la posición superior.
8. Al nal de la operación, desconecte el aparato de la salida.
Sistema de seguridad
•
El hervidor está equipado con un sistema de apagado automático después de
hervir el agua.
• Si no hay agua en la Tetera gobernador o no hay suciente agua, la protección
automática de sobrecalentamiento funcionará y apagará la potencia de la Tetera.
Espere a que el aparato se enfríe, entonces estará listo para su uso.
III. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie regularmente la cubierta de la caldera y limpie la base con un paño húmedo.
Deje secar bien la base de la Tetera y de la Tetera antes de usarla.
¡CUIDADO! Antes de limpiar el Hervidor o la base del Hervidor desenchufar el aparato, escurrir el agua y dejar enfriar la unidad.
No sumergir la base del aparato en el agua o mantener en el agua corriente!
NO utilice tejidos gruesos o esponjas, pastas abrasivas para la limpieza. Tampoco se
recomienda el uso de cualquier sustancia químicamente agresiva o de otro tipo, no se
recomienda su uso con artículos que entran en contacto con alimentos.
Descalcicación
Mientras que en la escala de funcionamiento de la medianoche puede formar tanto en
el elemento de Calefacción y las paredes interiores de la vivienda del aparato en función
del tipo de agua que se utiliza. Use sustancias especiales de limpieza no abrasivas para
los utensilios de cocina y los electrodomésticos.
1. Deje que la Tetera se enfríe antes de limpiar.
2. Siga las instrucciones de limpieza y aplicación del producto.
3. Lavar bien la Tetera con agua después de la limpieza.
4. Limpie el aparato con un paño húmedo.
RK-M124-E
GBR
FRA
DEU
ITA
ESP
EST
SVK
RUS
POL
RUS
UKR
KAZ
¡CUIDADO! Antes de su uso, asegúrese de que los contactos eléctricos del aparato
estén secos.
Transporte y Almacenamiento
Antes de la operación o almacenamiento repetido, seque completamente todas las
partes del aparato. Guarde el aparato ensamblado en un lugar seco y ventilado lejos
de los aparatos de Calefacción y de la luz solar directa.
Durante el transporte y el almacenamiento, no exponga el dispositivo a la tensión
mecánica, que puede conducir al daño del dispositivo y / o a la violación de la integridad del paquete.
Mantenga el envase del dispositivo alejado del agua y de otros líquidos.
I V. ANTES DE CONTACTAR CON EL CENTRO
DE SERVICIO
ProblemaPosible causaSolución
El Hervidor no se enciende (la iluminación
interior está apagada)
Desactivación tempra-naHay una escala en el elemento
El Kettle se apaga en
unos segundos
En caso de que sea imposible solucionar el defecto, diríjase al servicio técnico autorizado.
este tipo de artículos con la basura doméstica normal.
Los aparatos utilizados (antiguos) no deben tirarse junto con el resto de basuras domésticas, deben ser recogidas aparte. Los propietarios de antiguos instalaciones eléc-
No hay fuente de alimentación
gobernador
de Calefacción
No hay agua en la tetera, el
sistema de protección rubia-seca se ha apagado
Utilización ecológica no dañosa (utilización eléctrica y maquinaria electrónica)
La eliminación del embalaje, del manual de utilización, así como el propio
instrumento debe ser llevada a cabo de conformidad con los programas
locales de reciclaje. Muestre preocupación por el medio ambiente: no deseche
Conectar el aparato a un enchufe
que funcione correctamente
Descale el elemento calentador
(ver “Limpieza y Mantenimiento”)
Desconecta el aparato, deja que
se enfríe. Llenar el Hervidor por
encima de MIN (0,5 L) marca
tricas están obligados a llevar los aparatos a los puntos especiales de recogida o darlos
a las correspondientes organizaciones. Así mismo usted ayuda al programa de reciclaje de materias primas, y también a la limpieza de sustancias que contaminan.
Este aparato está marcado con el símbolo de la Directiva Europea 2012/19/EU relativa
al uso de aparatos eléctricos y electrónicos (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea
para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.
27
Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para referência
futura. O uso adequado do dispositivo vai estender signicativamente a sua vida.
As medidas de segurança e as instruções contidas neste manual não cobrem todas
as situações possíveis que possam surgir durante o funcionamento do aparelho. Ao
operar o dispositivo o usuário deve-se guiar pelo senso comum, ser cauteloso e atento.
MEDIDAS DE SEGURANÇA
•
O fabricante declina toda a responsabilidade por
danos causados por violação de normas de
segurança e regras de funcionamento do produto.
•
Esta unidade é destinada para o uso em casa e pode
ser usada em apartamentos, casas rurais ou outras
condições para uso não industrial. O uso industrial
ou qualquer outro uso indevido do dispositivo será
considerada uma violação das regras do uso
adequado do produto. Neste caso, o fabricante não
assume nenhuma responsabilidade pelas
consequências.
•
Antes de ligar o aparelho à rede, verique se a
tensão da mesma corresponde à tensão nominal
do aparelho (ver placa ou características técnicas
do produto).
28
•
Utilize um cabo de extensão projectado para a
potência de consumo do aparelho. A
incompatibilidade da potência pode resultar em
um curto-circuito ou uma inamação do cabo.
•
Ligue o aparelho a uma tomada com ligação à terra,
é um requisito obrigatório da seguridade eléctrica.
Ao usar um cabo de extensão, verique se ele
também tem uma ligação à terra.
•
Desligue o aparelho após a utilização, bem como
durante a sua limpeza ou movimento. Retire o
cabo de alimentação com as mãos secas, ao
segurá-lo pela forquilha e não pelo próprio cabo.
ATENÇÃO! Durante o funcionamento o
aparelho aquece! Tenha cuidado! Não toque
no corpo do dispositivo durante a operação.
Para evitar queimaduras de vapor quente, não
se incline sobre o dispositivo quando a tampa
está aberta.
•
Use o aparelho só nos ns previstos. Não utilize o
aparelho para ns diferentes dos especicados
RK-M124-E
GBR
FRA
DEU
ITA
ESP
PRT
SVK
RUS
POL
RUS
UKR
KAZ
neste manual: é uma violação das regras de
funcionamento.
•
É permitido utilizar a chaleira apenas com a base
incluída na entrega.
•
Não façam passar o cabo de alimentação nas portas
ou perto de fontes de calor. Certique-se de que o
cabo não está torcido ou dobrado e que não entre
em contacto com objectos pontiagudos, arestas
vivas e bordos de mobiliário.
LEMBRE-SE: danos acidentais ao cabo de
alimentação podem causar problemas que não
se conformam com a garantia, bem como um
choque eléctrico. O cabo de alimentação
danicado deve ser urgentemente substituído
em um centro de serviço.
•
Não instale o aparelho com camara de trabalho
numa superfície macia e não resistente ao
aquecimento nem cubra com uma toalha ou um
pano, enquanto funciona; isso pode levar a um
superaquecimento e mau funcionamento da
unidade. Isso pode danificar o aparelho ou
obstaculizar o funcionamento dele.
•
Não use o aparelho ao ar livre: a penetração de
humidade no grupo de contacto ou dos objectos
estranhos no interior do aparelho podem causar
sérios danos ao mesmo.
•
Antes de limpar o aparelho, verique se ele está
desconectado da rede e totalmente frio. Siga as
instrucções para limpar o dispositivo.
NÃO MERGULHE o corpo do aparelho na água!
•
Evite derramar líquidos no conector.
•
Este aparelho só pode ser utilizado por crianças a
partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais limitadas, ou pessoas
com falta de experiência ou conhecimento, caso
tenham recebido supervisão ou formação sobre
como utilizar o aparelho de forma segura e
percebam os perigos inerentes. As crianças não
29
devem utilizar este aparelho como um brinquedo.
A limpeza e a manutenção do aparelho não devem
ser efectuadas por crianças sem supervisão.
Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação fora
do alcance das crianças menores de 8 anos.
•
Os materiais de embalagem (lme, espuma de
plástico, etc.) podem ser perigosos para as crianças.
Perigo de asxia! Mantenha a embalagem fora do
alcance das crianças.
•
É proibida a reparação não qualicada do aparelho
ou a introdução de alterações na sua construção.
Todos os trabalhos de manutenção e reparação
devem ser efectuados por um centro de serviço
autorizado. Os trabalhos não qualicados podem
causar avaria do aparelho, traumatismos e danos
materiais.
ATENÇÃO! Está proibido usar o dispositivo em
caso de qualquer mau funcionamento.
Suporte para chaleira ............................................................................................................... 1 ud.
Manual de Instruções ...............................................................................................................1 ud.
Caderneta de serviço ................................................................................................................1 ud.
De acordo com a Política de melhoria contínua, o fabricante reserva-se o direito de
fazer quaisquer alterações à conceção, disposição de embalagem ou especicações
técnicas do produto sem aviso prévio. A especicação permite um erro de ±10.
Partes do aparelho (scheme A1, p. 3 )
1. Tampa da chaleira eléctrica
2. Corpo de chaleira
3. Base com recesso para armazenagem de os eléctricos
4. Botão de libertação da tampa
5. Manipular
6. Comutador com indicação de funcionamento
7. Alimentacao
8. Marcadores de 0.5 L MIN e 1.5 L MAX
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.