Redmond RK-M119 User Manual

Page 1
Electric kettle Чайник
R K-M11 9
INSTRUCTION MANUAL ИНСТРУКЦИЯ
Page 2
Page 3
DEAR CUSTOMER!
Thank you for preferring the domestic appliance manufactured by REDMOND.
REDMOND means quality, reliability and thoughtful attitude towards our clients. We hope that in future you will also prefer products of our company.
Уважаемый поКУпаТель!
Благодарим Вас за то, что Вы отдали предпочтение бытовой технике компании REDMOND.
выбирать изделия нашей компании.
Page 4
Коллекц ия 2010–2011
Чайник
RK– M10 4
Чайник
RK– M10 7
Чайник
RK– M112
Чайник
RK– M113
Redmond Industrial G roup, LLC USA
Чайник
RK– M114
Чайник
RK– M118
Чайник
RK– M115
Чайник
RK– M12 0D
Чайник
RK– 116
Термос
RTP–M801
Чайник
RK– 117
Бутербродница
RS M–14 03
Page 5
2010–2011
Тос тер
RT– M4 01
Кофеварка
RC M–15 01
Кофеварка
RCM–1502
Кофеварка
RC M–15 03
Коллекц ия
Redmond Industrial G roup, LLC USA
Соковыжималка
RJ–M901
Соковыжималка
RJ–907
Соковыжималка
RJ–M904
Блендер
RHB–2905
Соковыжималка
RJ–M905
Процессор
RFP–39 01
Соковыжималка
RJ–M906
Процессор
RFP–39 03
Page 6
Коллекц ия 2010–2011
Блендер
RB–P1301
Блендер
RHB–2907
Мясорубка
RM G–12 01
Мясорубка
RMG–1203
Redmond Industrial G roup, LLC USA
Мясорубка
RMG–1203–8
Мультиварка
RMС–4502
Пароварка
RS T–M 1101
Мультиварка
RMC–4503
Пароварка
RS T–110 3
Хлебопечь
RBM–1901
Пароварка
RS T–M 1104
Хлебопечь
RBM–1902
Page 7
2010–2011
Микро волновая печ ь
RM –M10 02
Микро волновая печ ь
RM–M1003
Микро волновая печ ь
RM –M10 06
Микро волновая печ ь
RM –M10 07
Коллекц ия
Redmond Industrial G roup, LLC USA
Утюг
RI–A207
Пылесос
RV–303
Утюг
RI–C208
Пылесос
RV–307
Утюг
RI–C209
Пылесос
RV–308
Утюг
RI–C210
Пылесос
RV–309
Page 8
Fashion style
Коллекц ия 2010–2011
Фен
RF–506
Фен
RF–507
Фен
RF–508
Фен
RF–509
Professional series
Выпрямитель
RCI–2304
Фен
RF–502
Выпрямитель
RCI–2305
Фен
RF–503
Выпрямитель
RCI–2306
Фен
RF–504
Мультистайлер
RMS–4301
Фен
RF–505
Redmond Industrial G roup, LLC USA
Page 9
2010–2011
Весы
RS–707
Весы
RS –710
Весы
RS –717
Коллекц ия
Redmond Industrial G roup, LLC USA
Весы
RS –715
Весы
RS –713
Весы
RS –719
Весы
RS –716
Весы
RS –M 718
Page 10
Коллекц ия 2010–2011
Маникю рный набор
RNC–4901
Увлажн итель возду ха
RHF–3301
CHROME IN BLACK
Увлажн итель возду ха
RHF–3302
Увлажн итель возду ха
RHF–3303
Redmond Industrial G roup, LLC USA
Соковыжималка
RJ–903
Миксер
RH M– 2101
Измельчитель
RCR–3801
Весы
RS –714
Блендер
RHB–2904
Весы
RS –M 711
RHF–3302 RHF–3303
Блендер
RHB–M2904
Бутербродница
RSM–M1402
Page 11
Electric kettle Чайник
R K-M11 9
INSTRUCTION MANUAL ИНСТРУКЦИЯ
Page 12
12
РУССКИй
Page 13
РУССКИй
Redmond RK-M119 electric kettle is a stylish assistant in your kitchen. Just for couple of minutes you can easy boil water for tea, cof fee and fastfood with minimal energy consumption. Due to combination of up- to date technologies and high quality ecologically pure materials the water boiling became fast, simply and safe.
Redmond RK-M119 kettle has excellent technical characteristics providing extraordinar y convenience to use: kettle base 360° rotation, ergonomic handle, three-level protection. The adiabatic system allows to keep water temperature and protects from casual burns caused by touching the applianc e body.
Exclusive kettle design can decorate your home, while unique technical characteristics can signif icantly easif y your ever yday life.
Чайник REDMOND RK-M119 – это стильный помо щник на Вашей кухне. Без осо бых усилий Вы вскипятите воду для чая, кофе, бл юд быс­трог о п риготовления за считанные минуты с минимальными затратами элек троэнергии. Благодаря сочетанию современных технол о­гий и в ысо кокачес твенных э кологич еск и чис тых материал ов, кипячение воды стало быстрым, прос тым и безопасным.
Чайник REDMOND RK-M119 обладает пре- восходными тех ническими харак теристиками, обес печиваю щими удобс тво использован ия: вращение на подставке на 360°, эрго номична я ручка, трехуровневая система защит ы. Адиа­батная оболочка корпуса позволит сохранить температ уру во ды и защитит от слу чайных ожо­гов пр и прикосн овении к корпусу приб ора.
Иск лючительный дизайн ч айника позв олит Вам украсить дом, а уникальные технические харак­теристики существенно обл егчат Вашу повсед­невную жизнь.
13
Page 14
CONTENT
Complete set Product specification Model arrangement
I. BEFORE OPERATINg
Safety measures Prior to the first use
II. OPERATINg OF A KETTLE
III. CLEANINg AND MAINTENANCE
IV. BEFORE CONSULTINg ThE SERVICE CENTER
V. gUARANTEE
14
ENgLISh
Page 15
СоДеРжаНИе
Комплектация Технические характеристики Устройство модели
I. пеРеД НаЧалом ИСпольЗоваНИЯ
Меры безопасности Перед первым включением
II. ЭКСплУаТаЦИЯ ЧайНИКа
III. оЧИСТКа И УХоД
IV. пеРеД оБРаЩеНИем в СеРвИС-ЦеНТР
V. ГаРаНТИйНые оБЯЗаТельСТва
ENgLIShENgLISh
15
Page 16
ENgLISh
PRODUCT SPECIFICATION
Model RK-M119 Power 1850-2200 W Voltage 220-240 W Capacity 1.5 L Disk heating element + Body material stainless steel, covered with plastic Adiabatic function (kettle body is not heated during operating) + Auto shut- off when boiling + Auto shut- off when no water + Overheat protection + Base rotation 36 0° + Contact group OTTER Detachable anti -lime filter + LED work indicator + Power cord storage + Cord length 0.75 m
16
COMPLETE SET
Kettle: 1 pc. Kettle base: 1 pc. Service booklet: 1 pc. Instruction manual: 1 pc.
The manufacturer has the right of making modifications to design, delivered set and technical data of the devic e in the course of improvement of the products without additional notifying of such modifications.
Page 17
РУССКИй
ТеХНИЧеСКИе ХаРаКТеРИСТИКИ
Модель RK-M119 Мощность 1850-2200 Вт Напряжение 220-240 В Емкос ть 1.5 л Дисковый нагревательн ый элемент + Матер иал корпуса нержав еющая сталь, покрытая пластиком Ади абат ная оболочка корпуса (корпус чайника при кип ячении не наг ревается) + Автоотк лючение п ри закипании + Автоотк лючение п ри отсутс твии воды + Защита от перегрева + Враще ние на подс тавке на 360° + Конта ктн ая группа OT TER Съемный фи льтр от на кипи + Светодиодная индикация работы + Отсек для хранения шнура + Длина шнура 0,75 м
КомплеКТаЦИЯ
Чайник: 1 шт. Подставк а для чайника: 1 шт. Сервисная книжка: 1 шт. Инструкц ия: 1 шт.
Производитель имеет право на внесение изменений в дизайн, комплектацию, а также в технические харак теристики изделия в хо де совершенс ­твов ания своей продукции бе з дополнительн ого уведомления об этих изме нениях.
17
Page 18
MODEL ARRANgEMENT УСТРойСТво моДелИ
РУССКИй
18
1. Lid
Крыш ка
2. Spout
Носи к
3. Appl iance body
Корпус прибора
4. Lid ope n button
Кноп ка открыв ани я крыш ки
5. Handl e
Руч ка
6. Switc hing on /off but ton wit h LED work ind icator
Кноп ка вк люч ени я/выклю чения со св етод иодн ой ин дика цией
7. Base with powe r cord
Подс тавка с отс еком д ля хран ения шнур а
Page 19
BEFORE OPERATINgI.
Safety measures
While operating the appliance, follow the instructions given below. If used properly, it will serve you for many years.
Before connecting the appliance to electric outlet, check that the mains voltage coincides with supply voltage of the appliance.
The later can b e found in technical data or on the factor y nameplate of the appliance.
If you want to use an extension cord, make sure that it suits the power consumed by the appliance.
Different vol tage can lead to a short-circuit failure or to t he cable ignition.
Connection of the appliance should be provided only to grounded sockets
.
Otherwise the appliance will not correspond to the requirements of protect ion against elec tric shock.
If you want to disconnect the appliance from elec tric outlet, pull the power cord while holding the plug with your dry hands, but not the cord.
Otherwise, the cord rupture or an elec tric shock may follow.
Do not stretch the power cord near shar p edges or corners.
This may lead to failures not covered by the guarantee.
Watch over the cord so that it didn't twist and bend over the
edge of table. Plac e appliance only on dr y flat surfac e.
Also keep generally accepted safet y rules during work with appliance.
It is not allowed to use the
appliance and packing materials as children toys
Do not allow children to use the appliance until they are explained and understood the safety operation instructions.
Never leave lit tle children besid e the working appliance unattended.
Do not use the appliance outdoor s. There is a danger of
.
19
Page 20
ENgLISh
malfunction because of rain and other weat her conditions.
It is prohibited to use an appliance in case of any malfunctions.
If it is faulty or functions incorrectly, disconnect it from m ai n s , t a ki n g p l u g o f f t h e so c ke t , and contact the authorized service center.
Unassisted repair or modification of appliance is prohibited.
All works related to maintenance and repair should be carried out by an authorized ser vice center. The work c arried out non­professionally can cause breakage, injuries and property damaging.
Use device according to it's
purpose. Using it for something else is considered as violation of generally accepted safety rules
20
while operating the appliance.
Use device only domestically, it is not designed for industrial purposes
kettle lid. Do not open the lid at once after it has boiled.
ATTENTIO N!
It is prohibited to use an appliance in case of any malfunctions. The manufacturer has no responsibility for any damage caused by violation of safet y rule s and operating instructions.
Note! Kee p this ins truct ion manu al for
furt her use.
.
It is pr ohib bited to op en th e boil ing
Page 21
PRIOR TO ThE FIRST USE
ENgLIShENgLISh
Remove all packing and advertising stickers carefully. Completely unwind power cord.
Wipe appliance with damp cloth, then wipe it dry. Wet the detachable anti-lime filter with suds, then make it dr y.
Note! The manufacturer recommends to boil water in the kettle for several times before the first using to remove extraneous smell and disinfection of the appliance!
21
Page 22
ENgLISh
OPERATINg OF A KETTLEII.
Unwind the power cord for necessary length, insert the plug into the mains. The power cord length is limited, use the extension cord if necessary.
22
Place the kettle on the flat surface. When placing the kettle watch out the steam at water boiling does not reach the furniture, walls, kitchen electric appliances, etc.
Take the kettle off the base and open the lid, pressing the lid opening button.
Page 23
ENgLIShENgLISh
Pour water into the kettle. Don't fill water above «MAX» mark.
Close the lid of the kettle and place it on a base.
Press switching on button- switch the kettle in heating mode. LED illumination will light up.
When the water boils, kettle will shut-off automatically.
Lift the ketlle from the base carefully,
Do not pour of f the water harshly and at the big angle.
23
Page 24
CLEANINg AND MAINTENANCEIII.
Cleaning the kettle body
1. Clean the body of appliance with damp fabric wet in suds.
2. Do not use sponges with abrasive cover, do not use abrasive washing-up liquids or solvents like gasoline or acetone.
3. Dry the appliance carefully before switch on
Scale removal
1. Let the kettle cool down completely before cleaning.
2. Disconnect it from mains.
3. Boil up one litre of water, disconnect it from the mains.Take the kettle of f the base, put 50 g of crystalline lemon acidity and leave the appliance with content for some time.
4. Pour off the water and wash the kettle by cold water carefully.
5. Wipe the kettle with damp fabric for removal all signs of solution and scale.
Filter cleaning
1. Take anti-lime filter off.
2. Put it into solution with cr ystalline lemon acid.
3. Then wash it and dry carefully.
4. Put the anti-lime filter in back.
24
ENgLISh
Page 25
NOTE!
Do not use the abrasive washing liquids.
Attention! Before the secondary use, make sure the electric contacts are completely dry.
BEFORE CONSULTINg ThE SERVICE CENTERIV.
Trouble Probable cause Remedy
The appliance does not work (indicator does not light)
The kettle is switched off too early/ does not boil
The kettle is switched off in several seconds
There is no voltage in the plug Check the voltage in your
There is a scale on heating element.
There is no water in kettle, protection of switching on without water was activated
socket
Clean the heating element following the chapter «Scale Removal»
Recommended minimal volume of water in the kettle – 500 ml
ENgLIShENgLISh
25
Page 26
gUARANTEEV.
The period of guarantee for the product is 25 months from the selling date.
The guarantee covers defects of material and workmanship.
Under the present guarantee, the manufacturer undertakes to repair or replace any par t recognized as faulty
on condition that the product is sent to the seller.
The present guarantee shall be valid only in case the product was used in compliance with this instruction,
no modif ications were made to it, it was not repaired or disassembled by unauthorized persons, or was not
damaged due to improper handling. Also, the complete set of the product must be retained.
This guarantee does not cover natural wear of the product as well as brittle objects such as ceramic
components, lamps, etc.
The guarantee shall not become effective unless the date of purchase is confirmed by the seller's signature
and seal on the guarantee coupon.
Any repair under this guarantee shall not ex tend the period of guarantee and shall not initiate the beginning of
a new guarantee.
In compliance with paragraph 2, article 5 of the Federal Law of the RF «On protection of con sumers'
right s», the manufac turer has est ablished a minimum service life for this product, which is 2 years
from the date of manuf acture on condition that the product is used in strict compliance with this
manual and technical requirements.
26
ENgLISh
Page 27
ENgLIShENgLISh
пеРеД пеРвым ИСпольЗоваНИемI.
Меры безопасности
При эксплуатации прибора с ледуйте нижеприведенным инструкциям. При правильном использовании он про­служит Вам долгие годы.
Пере д подключением в ро­зетк у прове рьте, с овпадает ли напряжение сети с питающим напряжением прибора.
Это можно узнать из техни­ческих характеристик или на заводской табличке при ­бора.
Если Вы хотите ис пользовать удлинитель, убедитесь, что он расс читан на п отребляемую мощность прибора.
Разно е напряжение тока мо­жет привести к короткому замыканию или возгоранию кабеля.
В целях безоп асности при
подк лючени и к сети прибор должен быть заземлен.
Подк лючение пр ибора долж­но производиться только к заземлённым розеткам. В противном случае устройс­тво не будет отвечать требо­ваниям защиты от пораже­ния электрическим то ком.
Если Вы хотите выкл ючить приб ор из ро зетк и, то шну р питания вытаскивайте сухими руками непосредственно за саму вилк у, а не за провод.
Иначе это может привести к разрыву кабеля или удару током. Выключайте прибор
из розетки после исполь­зования, а также во время очистки или перемещения.
Не протягивайте шнур пи­тания около острых угло в и краёв, близко к источникам тепла (газовым или элек три­ческим плитам).
Это может привести к непо ­ладкам, которые не соот­ветствуют условиям г аран ­тии.
Следите за тем, чтобы шнур не пе рекручивал ся и не пере­гиба лся чер ез край стола. Ус­танавливайте прибор только на сухую р овную пов ерхн ость.
Соблю дайте также общепри­нятые правила безопаснос ти при работе с пр ибором.
Не разрешается использование прибора и упаковочных материа­лов в качестве иг р для детей.
27
Page 28
ENgLISh
Не оставляйте детей рядом с работающим прибором. Де­ржите прибор в недоступном для них месте.
Не разрешайте пользовать­ся прибо ром детям, п ока им не будут объяснены и стану т понятны инс трукции для безо­пасн ой эксплуатации.
Не оставляйте прибор вклю ­ченным без присмотра.
Запрещено использован ие приб ора на открытом возд ухе.
Существует опаснос ть не ­исправности из-за дождя и других погодных условий.
Не разрешается использо­вать прибор при любых неис ­правностях.
Если он неисправен, отсоеди­ните его от сети, вынув вилку из ро зетк и, и обратитесь в ав­торизованный сервис-центр.
28
Запрещён самостоятельный ремонт прибора или внесение изменений в конструкцию при­бора.
Все работы по обслуживанию и ремонту должен выполнять авторизованный сервис­центр. Непрофессионально выпол­ненная работа может привес­ти к поломке, травмам и пов­реждению имущества.
Используйте прибор по на­значению. Использование при­бора в цел ях, отличающихся от вышеуказанных, является на­рушением правил надлежащей эксплуатации прибора.
Эксплуатация должна произ­водиться только в бытовых условиях, прибор не пред на­значен для промышленного использования.
Запрещаетс я отк рыв ать крыш­ку нагревающегося чайника. Не открываете крышку прибора сразу же после того как он вски­пел.
ВНИМАНИЕ!
Запрещено использование
прибора при л юбых н еисправ-
ностях. Производитель не несет
ответственности за повреждения,
вызв анны е несо блюд ением тре-
бований по технике безопасности
и правил эксплуатации
изделия.
ПРИМЕЧАНИЕ! Сохраните эту
инструкцию для дальнейшего
использования
Page 29
пеРеД пеРвым вКлЮЧеНИем
ENgLIShENgLISh
Осторожно выньте прибор из коробки, удалите все упаковочные материалы и рекламные наклейки.
Протрите корпус прибора влажной тканью. Промойте фильтр от наки­пи тёплой мыльной водой. Тщательно просушите.
Примечание! На некоторые части при­бора нанесено защитное покрытие. Рекомендуем перед пер­вым использованием не­сколько раз вскипятить воду в чайнике, для удале­ния посторонних запахов и дезинфекции прибора!
29
Page 30
ENgLISh
ЭКСплУаТаЦИЯ ЧайНИКаII.
Размотайте сетевой шнур на необходимую длину. Длина шнура ограничена, при необходимости ис­пользуйте удлинитель.
30
Установите чайник на ров­ную поверхность. При ус­тановке следите за тем, чтобы горячий пар при за­кипании чайника не попа­дал на мебель, бытовую технику, стены и т.д.
Снимите чайник с под­ставки. Откройте крышку чайника, нажав на кнопку открывания крышки.
Page 31
ENgLIShENgLISh
Залейте воду в чайник. Не заливайте воду выше уров­ня отметки «MAX».
Закройте крышку чайника и установите его на под­ста вк у.
Нажмите на кнопку вклю ­чения – переведите чайник в режим нагрева воды. Загорится светодиодная подсветка кнопки вклю ­чения.
При закипании, чайник от­ключится автоматически.
Аккуратно снимите чайник с подставки.
Не выливайте воду из чай­ника резко и под большим углом.
31
Page 32
оЧИСТКа И УХоДIII.
Очистка корпуса прибора
1. Очищайте корпус прибора влажной мягкой тканью.
2. Не используйте абразивные чистящие средства.
3. Перед включением прибора полностью его просушите.
Очистка чайника от накипи
1. Перед очисткой чайника дайте ему полностью остыть.
2. Отк лючите его от сети питания.
3. Вскипятите один литр воды, отключите прибор от сети питания.Снимите прибор с подставки, добавьте в воду 50г кристаллической лимонной кислоты и дайте прибору постоять некоторое время.
4. После этого вылейте раствор из чайника и тщательно промойте холодной водой.
5. Протрите чайник влажной тканью для удаления всех следов раствора и накипи.
Очистка фильтра.
1. Снимите фильтр от накипи.
2. Поместите его в водный раствор с кристаллической лимонной кислотой.
3. Затем промойте водой и просушите.
4. Установите фильтр на место.
32
ENgLISh
Page 33
Примечания! Не используйте химические и абразивные средства для очистки.
Внимание! Перед повторным использованием убедитесь, что электричес­кие контакты совершенно сухие.
пеРеД оБРаЩеНИем в СеРвИС-ЦеНТРIV.
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Чайник не вк лючается (индикатор не светится).
Чайник преж девременно отключается.
Чайник вык лючается через несколько секунд.
Отсу тствие питания. Проверьте подачу питания
на электрический чайник.
Образовалась накипь на нагревательном элементе.
В чайнике нет воды, срабо ­тала защита от включения чайника без воды.
Очистите нагревательный элемент согласно разделу «Очистка и уход».
Рекомендуемый минималь­ный объем воды в чайнике – 500 мл.
ENgLIShENgLISh
33
Page 34
ГаРаНТИйНые оБЯЗаТельСТваV.
На данное изделие предос тавляется гарантия 25 месяцев, начиная с момен та приобретения изделия. В течение га рантийного пе риода изготовитель обязуется устр анить путем ремонта, замены деталей ил и замены вс его изделия любые за водские дефекты, вызванные недостаточн ым кач ест­вом материалов или сборк и. Гарантия вс тупает в силу только в том случае, если дата поку пки подтверж дена печатью и подписью прод авца магазина на оригинальн ом гарантийно м талоне. Настояща я гарантия приз нается лишь в том случ ае, если изделие прим енялось в соответс твии с инст рукцией по эксплуатации, оно не ремонтир ова лос ь, не разбирало сь неу полномоченными на то спец иалистами, и не б ыло повреждено в ре зультате неправильно го обращения с ним, а так же сохра­нена п олная комплектность изделия. Данная гарантия не распространяется на естественный износ изделия, его элеме нты (фильтры, лампочки, керамиче ские компоненты и т.д.)
Согласно п.2 ст. 5 Федерального закона РФ «О защ ите прав потребителей», производ ителем установлен минимальный срок службы для данного издели я, который соста вляет не менее 2 лет с момента производства при условии, что эксплуатация изделия производится в строгом соответствии с настоящей инструкцией и предъяв ляемыми техническими требованиями.
34
ENgLISh
Page 35
Page 36
Loading...