Thank you for preferring the domestic appliance manufactured
by REDMOND.
REDMOND means quality, reliability and thoughtful attitude towards our
clients. We hope that in future you will also prefer products of our company.
Уважаемый поКУпаТель!
Благодарим Вас за то, что Вы отдали предпочтение бытовой технике
компании REDMOND.
REDMOND – это качество, надёжность и внимательное отношение
к нашим покупателям. Мы надеемся, что и в будущем Вы будете
выбирать изделия нашей компании.
Page 3
Коллек ция 2 010–2011
Чайник
RK–M104
Чайник
RK–M107
Чайник
RK–M112
Чайник
RK–M113
Redmond Industrial G roup, LLC USA
Redmond Industrial G roup, LLC USA
Чайник
RK–M114
Чайник
RK–M118
Чайник
RK–M115
Чайник
RK–119
Чайник
RK–116
Чайник
RK–M120D
Чайник
RK–117
Термос
RTP–M8 01
Page 4
Redmond Industrial G roup, LLC USA
Бутерб родница
RSM–1403
Тостер
RT–M401
Кофевар ка
RCM–1501
Кофевар ка
RCM–1502
Коллек ция 2 010–2011
Redmond Industrial G roup, LLC USA
Кофевар ка
RCM–1503
Соковы жималка
RJ–M90 1
Кофевар ка
RCM–1504
Соковы жималка
RJ–M90 4
Кофемол ка
RCG–1601
Соковы жималка
RJ–M90 5
Кофемол ка
RCG–M1602
Соковы жималка
RJ–M90 6
Page 5
Коллек ция 2 010–2011
Бленд ер
RB–P1301
Бленд ер
RHB–290 5
Проце ссор
RFP–3901
Проце ссор
RFP–390 3
Redmond Industrial G roup, LLC USA
Redmond Industrial G roup, LLC USA
Бленд ер
RHB–290 7
Мясор убка
RMG–1203–8
Бленд ер
RHB–290 8
Парова рка
RST–M1101
Мясор убка
RMG–1201
Парова рка
RST–1103
Мясор убка
RMG–1203
Парова рка
RST–M1104
Page 6
Мультива рка
Redmond Industrial G roup, LLC USA
RMС–45 02
Мультива рка
RMC–45 03
Хлеб опечь
RBM–1901
Хлеб опечь
RBM–1902
Коллек ция 2 010–2011
Redmond Industrial G roup, LLC USA
Микро волновая печ ь
RM–M1002
Пылес ос
RV–303
Микро волновая печ ь
RM–M1003
Пылес ос
RV–307
Микро волновая печ ь
RM–M1006
Пылес ос
RV–308
Микро волновая печ ь
RM–M1007
Пылес ос
RV–309
Page 7
Fashion style
Коллек ция 2 010–2011
Фен
RF–506
Фен
RF–507
Фен
RF–508
Фен
RF–509
Professional series
Выпря митель
RCI–2304
Фен
RF–502
Выпря митель
RCI–2305
Фен
RF–503
Выпря митель
RCI–230 6
Фен
RF–504
Мультиста йлер
RMS–43 01
Фен
RF–505
Redmond Industrial G roup, LLC USA
Redmond Industrial G roup, LLC USA
Page 8
Весы
Redmond Industrial G roup, LLC USA
RS–707
Весы
RS–710
Весы
RS–717
Коллек ция 2 010–2011
Redmond Industrial G roup, LLC USA
Весы
RS–715
Весы
RS–713
Весы
RS–719
Весы
RS–716
Весы
RS–M718
Весы
RS–M720
Page 9
Коллек ция 2 010–2011
Утюг
RI–C205
Утюг
RI–C206
Утюг
RI–A207
Утюг
RI–C208
Redmond Industrial G roup, LLC USA
Redmond Industrial G roup, LLC USA
Утюг
RI–C209
Увлажн итель возду ха
RHF–3301
Утюг
RI–C210
Увлажн итель возду ха
RHF–3302
Утюг
RI–C211
Увлажн итель возду ха
RHF–3303
Утюг
RI–A212
Увлажн итель возду ха
RHF–3304
Page 10
Redmond Industrial G roup, LLC USA
Увлажн итель возду ха
RHF–3305
Маникю рный набор
RNC–49 01
Очист итель воздух а
RAC–370 2
Парооч иститель
RSC–2010
Коллек ция 2 010–2011
CHROME IN BLACK
Redmond Industrial G roup, LLC USA
Соковы жималка
RJ–903
Миксер
RHM–2101
Измельч итель
RCR–3801
Весы
RS–714
Бленд ер
RHB–290 4
Весы
RS–M711
Бленд ер
RHB–M2 904
Бутерб родница
RSM–M1402
Page 11
Electric kettle
Чайник
RK-M113
INSTRUCTION MANUAL
ИНСТРУКЦИЯ
Page 12
12
РУССКИй
Page 13
РУССКИй
Redmond RK-M113 electric kettle is a stylish
assistant in your kitchen. Just for couple of minutes
you can easy boil the water for tea, c offee and
fastfood with minimal energy consumption.
Чайник Redmond RK- M113 it is a strong applianc e
with stainless steel body, made from non-polluting
materials, which correspond to all European and
Russian quality standards.
Beautif ul internal illumination lights up at switching
on mode. Three level protection system provides
safety of the appliance.
Exclusive kettle design can decorate your home,
while unique technical characteristic s can
signif icantly easif y your ever yday life.
Чайник REDM OND RK- M113 – это стильный
помо щник на Вашей ку хне. Б ез ос обых усил ий
и за считанные минуты Вы вскипятите воду
для чая, кофе, блюд быстрог о приготовления с
минимальными затратами элек тро энергии.
Чайник Redmond RK- M113 это прочный прибор
со стальным корпусом, сделан из экологически
чистых материалов, которые соответствуют
всем европейским и российс ким с тандартам
качества.
При вк лючении чайника загорается крас ива я
внутрен няя подсв етка. Безопасность при бору
обес печивает трёх уровн ева я сис тема з ащиты.
Иск лючительный дизайн чайн ика позволит
Вам ук расить дом, а уникальные технические
характерист ики сущес твенно облег чат Вашу
повс едн евную жизнь.
13
Page 14
CONTENT
Complete set
Product specification
Model arrangement
I. BEFORE OPERATINg
Safety measures
Prior to the first use
II. OPERATINg OF A KETTLE
III. CLEANINg AND MAINTENANCE
IV. BEFORE CONSULTINg ThE SERVICE CENTER
V. gUARANTEE
14
ENgLISh
Page 15
СоДеРжаНИе
Комплектация
Технические характеристики
Устройство модели
The manufacturer has the right of
making modifications to design,
delivered set and technical data
of the devic e in the course of
improvement of the products
without additional notifying of
such modifications.
Page 17
РУССКИй
ТеХНИЧеСКИе ХаРаКТеРИСТИКИ
Модель RK-M113
Напряжение 220-240 В
Частота 50/60 Гц
Mощн ост ь 2000Вт
Емкос ть 1.7 Л
Матер иал корпуса нержа веющая сталь
Возм ожность вращения чайника
на подставке на 360° +
Внутренняя подсветка +
Вид нагревательного элемента дисков ый, из высокок-
чественной стали
Автоматическое отключение
при закипании +
Автоматическое отключение при
недо статочном количестве в оды +
Съемный фи льтр от на кипи +
Длина шнура 0.7 м
КомплеКТаЦИЯ
Чайник : 1 шт.
Подставк а для чайника: 1 шт.
Сервисная книжка: 1 шт.
Инструкц ия: 1 шт.
Производитель имеет право
на внесение изменений в
дизайн, комплектацию, а также
в технические харак теристики
изделия в хо де совершенс твов ания своей продукции бе з
дополнительн ого уведомления
об этих изме нениях.
17
Page 18
MODEL ARRANgEMENT УСТРойСТво моДелИ
1. Lid with window
Крыш ка чайника
со смотро вым окном
2. Removable
anti- lime fi lter
Съем ный фильтр
от нак ипи
3. Kettle body
Корпус
4. Base wit h power cord
storage
Подс тавк а с отсеком
для хране ния шн ура
18
5. Lid openIng but ton
Кноп ка открыт ия
крыш ки
6. Handle
Руч ка
7. Water level indicator
Шкал а уро вня воды
8. Switc h on/of f button
Кноп ка Вк люч ения/
Выключе ния
Page 19
I. BEFORE OPERATINg
Safety measures
While operating the appliance, follow the instructions given below. If used properly, it will
serve you for many years.
Before connecting the appliance
to electric outlet, check that the
mains voltage coincides with
supply voltage of the appliance.
The later can be found in
technical data or on the factor y
nameplate of the appliance.
If you want to use an extension
cord, make sure that it suits
the power consumed by the
appliance.
Different vol tage can lead to a
short-circuit failure or to t he
cable ignition.
Do not carry the appliance
holding it by the power cord; do
not close the door when the cord
in the door aperture.
Connection of the appliance
should be provided only to
grounded sockets
Otherwise the appliance
will not correspond to the
requirements of protection
against elec tric shock.
If you want to disconnect the
appliance from electric outlet,
pull the power cord while holding
the plug with your dry hands, but
not the cord.
Otherwise, the cord rupture or
an elec tric shock may follow.
Do not stretch the power cord
near shar p edges or corners.
This may lead to failures not
covered by the guarantee.
.
Watch over the cord so that it
didn't twist and bend over the
edge of table. Place applianc e
only on dr y flat surfac e.
Also keep generally accepted
safet y rules during work with
appliance.
It is not allowed to use the
appliance and packing materials
as children toys
Do not allow children to use
the appliance until they are
explained and understood the
safety operation instructions.
Never leave litt le children
besid e the working appliance
unattended.
Do not use the appliance
.
ENgLISh
19
Page 20
ENgLISh
outdoor s. There is a danger of
malfunction because of rain
and other weat her conditions.
It is prohibited to immerse the
appliance in water or any liquids.
This may result in serious
damag es.
It is prohibited to use an
appliance in case of any
malfunctions.
If it is faulty or functions
incorrectly, disconnect it from
mains, taking plug off the socket,
and contact the authorized
service center.
Unassisted repair or modification
of appliance is prohibited.
All works related to maintenance
and repair should be carried out
by an authorized service center.
The work carried out nonprofessionally can cause
breakage, injuries and property
damaging.
20
Use device according to it's
purpose. Using it for something
else is considered as violation of
generally accepted safety rules
while operating the appliance.
Use device only domestically,
it is not designed for industrial
purposes
kettle lid. Do not open the lid at
once after it has boiled.
Do not touch the kettle's body
during the work, take the
appliance only by handle.
appliance, careless usage may
cause injuries or property damage.
.
It is prohibbited to open the boiling
Watch out the hot surfaces of the
ATTENTION!
It is prohibited to use an
appliance in case of any
malfunctions. The manufacturer
has no responsibility for any
damage caused by violation
of safety rules and operating
instructions.
This appliance is not intended
to be operated by means of
an external timer or separate
remote-control system.
Note! Keep this instruction manual for
further use.
Page 21
PRIOR TO ThE FIRST USE
ENgLISh
Remove all packing and
advertising stickers carefully.
Completely unwind power
cord.
Wipe appliance with damp
cloth, then wipe it dry.
Wet the detachable anti-lime
filter with suds, then make it
dry.
Note! The manufacturer
recommends to boil water in
the kettle for several times
before the first using to
remove extraneous smell and
disinfection of the appliance!
21
Page 22
II. OPERATINg OF A KETTLE
ENgLISh
Unwind the power cord for
necessary length, insert
the plug into the mains. The
power cord length is limited,
use the extension cord if
necessary.
22
Place the kettle on the flat
surface. When placing the
kettle watch out the steam at
water boiling does not reach
the furniture, walls, kitchen
electric appliances, etc.
Take the kettle off the base.
Open the lid, pour water into
the kettle. Don't fill water
above «MAX» mark.
Close the lid of the kettle and
place it on a base.
Page 23
Press on/off button – switch
the kettle in heating mode.
When the water boils, kettle
will shut-off automatically.
You can stop boiling
manually by pressing On/Off
button.
Lift the ketlle from the base
carefully, do not touch any
parts of kettle besides the
handle, they are very hot.
Do not pour off the water
harshly and at the big angle.
ENgLISh
Note! while lifting the kettle
from the base you may
find steam condensate or
water drops. this is normal
phenomenon. it must not be a
reason of your worry.
Security system
1. The appliance is equipped
with automatic switch off
system when boiling.
2. If you switch on the kettle
without water, overheat
protection will be activated
and turn off the power.
3. If you took the kettle of f the
base, during the operating, it
will switch off automatically.
23
Page 24
III. CLEANINg AND MAINTENANCE
Cleaning the kettle body
1. Clean the body of appliance with damp fabric wet in suds.
2. Do not use sponges with abrasive cover, do not use abrasive
washing-up liquids or solvents like gasoline or acetone.
3. Dry the appliance carefully before switch on
Scale removal
1. Let the kettle cool down completely before cleaning.
2. Disconnect it from mains.
3. Boil up one litre of water, disconnect it from the mains.Take
the kettle of f the base, put 50 g of crystalline lemon acidity
and leave the appliance with content for some time.
4. Pour off the water and wash the kettle by cold water carefully.
5. Wipe the kettle with damp fabric for removal all signs of
solution and scale.
Filter cleaning
1. Take anti-lime filter off.
2. Put it into solution with crystalline lemon acid.
3. Then wash it and dry carefully.
4. Put the anti-lime filter in back.
24
ENgLISh
Page 25
NOTE!
Do not use chemical or abrasive substance for cleaning of appliance.
Attention! Before the secondary use, make sure the electric contacts are
completely dry.
IV. BEFORE CONSULTINg ThE SERVICE CENTER
TroubleProbable causeRemedy
The appliance does not work
(indicator does not light)
The kettle is switched off too
early/ does not boil
The kettle is switched off in
several seconds
There is no voltage in the plug Turn off the appliance
and check the voltage in your
socket
There is a scale on heating
element.
Clean the heating element
following the chapter «Scale
Removal»
There is no water in kettle,
protection of switching on
without water was activated
Recommended minimal
volume of water in the
kettle – 500 ml
ENgLISh
25
Page 26
V. gUARANTEE
The period of guarantee for the product is 12 months from the selling date.
The guarantee covers defects of material and workmanship.
Under the present guarantee, the manufacturer undertakes to repair or replace any par t recognized as faulty
on condition that the product is sent to the seller.
The present guarantee shall be valid only in case the product was used in compliance with this instruction,
no modif ications were made to it, it was not repaired or disassembled by unauthorized persons, or was not
damaged due to improper handling. Also, the complete set of the product must be retained.
This guarantee does not cover natural wear of the product as well as brittle objects such as ceramic
components, lamps, etc.
The guarantee shall not become effective unless the date of purchase is confirmed by the seller's signature
and seal on the guarantee coupon.
Any repair under this guarantee shall not ex tend the period of guarantee and shall not initiate the beginning of
a new guarantee.
In compliance with paragraph 2, article 5 of the Federal Law of the RF «On protection of consumers'
right s», the manufac turer has est ablished a minimum service life for this product, which is 2 years
from the date of manuf acture on condition that the product is used in strict compliance with this
manual and technical requirements.
26
ENgLISh
Page 27
РУССКИй
I. пеРеД пеРвым ИСпольЗоваНИем
Меры безопасности
При эксплуатации прибора с ледуйте нижеприведенным
инструкциям. При правильном использовании он прослужит Вам долгие годы.
Пере д подключением в розетк у прове рьте, с овпадает ли
напряжение сети с питающим
напряжением прибора.
Это можно узнать из технических характеристик или
на заводской табличке при бора.
Если Вы хотите ис пользовать
удлинитель, убедитесь, что он
расс читан на потребляему ю
мощность прибора.
Разно е напряжение тока может привести к короткому
замыканию или возгоранию
кабеля.
В целях безопасн ости при
подк лючени и к с ети прибор
должен быть заземлен.
Подк лючение пр ибора должно производиться только к
заземлённым розеткам.
В противном случае устройство не будет отвечать требованиям защиты от поражения электрическим то ком.
Если Вы хотите выкл ючить
приб ор из розет ки, то шнур
питания вытаскивайте сухими
руками непосредс твенно за
саму вилк у, а не за провод.
Иначе это может привести к
разрыву кабеля или удару
током. Выключайте прибор
из розетки после использования, а также во время
очистки или перемещения.
Не пр отяг ивайте шнур питания около острых углов и
краёв, близко к источникам
тепла (газовым или электрическим плитам).
Это может привести к непо ладкам, которые не соответствуют условиям г аран тии.
Следите за тем, чтобы шнур
не пе рекручивал ся и не перегиба лся чер ез край стола. Устанавливайте приб ор только
на сухую р овную пов ерхн ость.
Соблю дайте также общепринятые правила безопаснос ти
при работе с пр ибором.
Не разрешается использование
прибора и упаковочных материалов в качестве игр для детей.
27
Page 28
РУССКИй
Не оставляйте детей рядом с
работающим прибором. Держите прибор в недоступном
для них месте.
Не разрешайте пользоваться прибором детям, пока им
не будут объяснены и стану т
понятны инс трукции для безопасн ой эксплуатации.
Не оставляйте прибор вклю ченным без присмотра.
Запрещено исполь зование
приб ора на открытом возд ухе.
Существует опасность неисправности из-за дождя и
других погодных условий.
Не разреш ается исп ользовать прибор при любых неис правностях.
Если он неисправен, отсоедините его от сети, вынув вилку
из розетки, и обратитесь в авторизованный сервис-центр.
28
Запрещён самостоятельный
ремонт прибора или внесение
изменений в конструкцию прибора.
Все работы по обслуживанию
и ремонту должен выполнять
авторизованный сервисцентр.
Непрофессионально выполненная работа может привести к поломке, травмам и повреждению имущества.
Используйте прибор по назначению. Использование прибора в целях, отличающихся от
вышеуказанных, является нарушением правил надлежащей
эксплуатации прибора.
Эксплуатация должна производиться только в бытовых
условиях, прибор не предназначен для промышленного
использования.
Запрещается открывать крышку нагревающегося чайника. Не
открываете крышку прибора
сразу же после того как он вскипел.
ВНИМАНИЕ!
Запрещено использование
прибора при любых неисправ-
ностях. Производитель не несет
ответственности за повреждения,
вызванные несоблюдением тре-
бований по технике безопасности
и правил эксплуатации
изделия.
Прибор не предназначен для
использования посредством
внешнего таймера или отде-
льного пульта дистанц ионного
управления.
ПРИМЕЧАНИЕ! Сохраните эту
инструкцию для дальнейшег о
использо вания
Page 29
пеРеД пеРвым вКлЮЧеНИем
РУССКИй
Осторожно выньте прибор
из коробки, удалите все
упаковочные материалы и
рекламные наклейки.
Протрите корпус прибора
влажной тканью.
Промойте фильтр от накипи тёплой мыльной водой.
Тщательно просушите.
Примечание!
На некоторые части прибора нанесено защитное
покрытие.
Рекомендуем перед первым использованием несколько раз вскипятить
воду в чайнике, для удаления посторонних запахов и
дезинфекции прибора!
29
Page 30
II. ЭКСплУаТаЦИЯ ЧайНИКа
РУССКИй
Размотайте сетевой шнур
на необходимую д лину.
Длина шнура ограничена,
при необходимости используйте удлинитель.
30
Установите чайник на ровную поверхность. При установке следите за тем,
чтобы горячий пар при закипании чайника не попадал на мебель, бытовую
технику, стены и т.д.
Снимите чайник с подставки. Откройте крышку чайника и залейте воду. Не заливайте воду выше уровня
отметки «MA X».
Закройте крышку чайника
и установите его на подставку.
Page 31
Нажмите на кнопку включения – переведите чайник
в режим нагрева воды.
При закипании, чайник отключится автоматически.
Аккуратно снимите чайник
с подставки, при этом не
касайтесь никаких частей
чайника (они очень горячие), кроме ручки.
Не выливайте воду из чайника резко и под большим
углом.
РУССКИй
Примечание! При снятии
чайника с подставки Вы
можете обнаружить на
подставке конденсат
пара или капли воды. Это
нормальный процесс в
работе прибора, он не
должен быть причиной для
беспокойства.
СИСТЕМЫ БЕЗОПАСНОСТИ
1. Ваш прибор оснащён
автоматической системой
выключения при закипании.
2. Если Вы включили
чайник без воды, сработает
автоматическая защита от
перегрева прибора, которая отключит питание.
3. Если Вы снимите чайник
во время работы с подставки, он автоматически
выключится.
31
Page 32
III. оЧИСТКа И УХоД
Очистка корпуса прибора
1. Очищайте корпус прибора влажной мягкой тканью.
2. Не используйте абразивные чистящие средства.
3. Перед включением прибора полностью его просушите.
Очистка чайника от накипи
1. Перед очисткой чайника дайте ему полностью остыть.
2. Отк лючите его от сети питания.
3. Вскипятите один литр воды, отключите прибор от сети
питания.Снимите прибор с подставки, добавьте в воду
50г кристаллической лимонной кислоты и дайте прибору
постоять некоторое время.
4. После этого вылейте раствор из чайника и тщательно
промойте холодной водой.
5. Протрите чайник влажной тканью для удаления всех
следов раствора и накипи.
Очистка фильтра.
1. Снимите фильтр от накипи.
2. Поместите его в водный раствор с кристаллической
лимонной кислотой.
3. Затем промойте водой и просушите.
4. Установите фильтр на место.
32
РУССКИй
Page 33
РУССКИй
Примечание! Не используйте химические и абразивные средства д ля очистки.
Внимание! Перед повторным использованием убедитесь, что электрические контакты совершенно сухие.
IV. пеРеД оБРаЩеНИем в СеРвИС-ЦеНТР
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
Чайник не вк лючается
(индикатор не светится).
Чайник преж девременно
отключается.
Чайник вык лючается через
несколько секунд.
Отсу тствие питания.Проверьте подачу питания
на электрический чайник.
Образовалась накипь на
нагревательном элементе.
В чайнике нет воды, срабо тала защита от включения
чайника без воды.
Очистите нагревательный
элемент согласно разделу
«Очистка и уход».
Рекомендуемый минимальный объем воды в
чайнике – 500 мл.
33
Page 34
V. ГаРаНТИйНые оБЯЗаТельСТва
На данное из делие предоставляется гарантия 12 месяцев, начиная с момента приобретения изделия.
В течение га рантийного пе риода изготовитель обязуется устр анить путем ремонта, замены
деталей ил и замены вс его изделия любые за водские дефекты, вызванные недостаточн ым кач еством материалов или сборк и.
Гарантия вступает в силу только в том с луч ае, если дат а пок упк и подтверждена печатью и подписью
прод авца магазина на оригинальн ом гарантийно м талоне.
Настояща я гарантия приз нается лишь в том случ ае, если изделие прим енялось в соответс твии с
инст рукцией по эксплуатации, оно не ремонтир ова лос ь, не разбирало сь неу полномоченными на то
спец иалистами, и не б ыло повреждено в ре зультате неправильно го обращения с ним, а так же сохранена п олная комплектность изделия.
Данная гарантия не распространяется на естественный износ изделия, его элеме нты (фильтры,
лампочки, керамиче ские компоненты и т.д.)
Согласно п.2 ст. 5 Федерального закона РФ «О защ ите прав потребителей», производ ителем
установлен минимальный срок службы для данного издели я, который соста вляет не менее 2
лет с момента производства при условии, что эксплуатация изделия производится в строгом
соответствии с настоящей инструкцией и предъяв ляемыми техническими требованиями.
34
РУССКИй
Page 35
РУССКИй
35
Page 36
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.