Redmond RK-M113 User Manual [ru]

Page 1
Electric kettle Чайник
RK-M113
INSTRUCTION MANUAL ИНСТРУКЦИЯ
Page 2
DEAR CUSTOMER!
Thank you for preferring the domestic appliance manufactured by REDMOND.
REDMOND means quality, reliability and thoughtful attitude towards our clients. We hope that in future you will also prefer products of our company.
Уважаемый поКУпаТель!
Благодарим Вас за то, что Вы отдали предпочтение бытовой технике компании REDMOND.
выбирать изделия нашей компании.
Page 3
Коллек ция 2 010–2011
Чайник
RK–M104
Чайник
RK–M107
Чайник
RK–M112
Чайник
RK–M113
Redmond Industrial G roup, LLC USA
Redmond Industrial G roup, LLC USA
Чайник
RK–M114
Чайник
RK–M118
Чайник
RK–M115
Чайник
RK–119
Чайник
RK–116
Чайник
RK–M120D
Чайник
RK–117
Термос
RTP–M8 01
Page 4
Redmond Industrial G roup, LLC USA
Бутерб родница
RSM–1403
Тостер
RT–M401
Кофевар ка
RCM–1501
Кофевар ка
RCM–1502
Коллек ция 2 010–2011
Redmond Industrial G roup, LLC USA
Кофевар ка
RCM–1503
Соковы жималка
RJ–M90 1
Кофевар ка
RCM–1504
Соковы жималка
RJ–M90 4
Кофемол ка
RCG–1601
Соковы жималка
RJ–M90 5
Кофемол ка
RCG–M1602
Соковы жималка
RJ–M90 6
Page 5
Коллек ция 2 010–2011
Бленд ер
RB–P1301
Бленд ер
RHB–290 5
Проце ссор
RFP–3901
Проце ссор
RFP–390 3
Redmond Industrial G roup, LLC USA
Redmond Industrial G roup, LLC USA
Бленд ер
RHB–290 7
Мясор убка
RMG–1203–8
Бленд ер
RHB–290 8
Парова рка
RST–M1101
Мясор убка
RMG–1201
Парова рка
RST–1103
Мясор убка
RMG–1203
Парова рка
RST–M1104
Page 6
Мультива рка
Redmond Industrial G roup, LLC USA
RMС–45 02
Мультива рка
RMC–45 03
Хлеб опечь
RBM–1901
Хлеб опечь
RBM–1902
Коллек ция 2 010–2011
Redmond Industrial G roup, LLC USA
Микро волновая печ ь
RM–M1002
Пылес ос
RV–303
Микро волновая печ ь
RM–M1003
Пылес ос
RV–307
Микро волновая печ ь
RM–M1006
Пылес ос
RV–308
Микро волновая печ ь
RM–M1007
Пылес ос
RV–309
Page 7
Fashion style
Коллек ция 2 010–2011
Фен
RF–506
Фен
RF–507
Фен
RF–508
Фен
RF–509
Professional series
Выпря митель
RCI–2304
Фен
RF–502
Выпря митель
RCI–2305
Фен
RF–503
Выпря митель
RCI–230 6
Фен
RF–504
Мультиста йлер
RMS–43 01
Фен
RF–505
Redmond Industrial G roup, LLC USA
Redmond Industrial G roup, LLC USA
Page 8
Весы
Redmond Industrial G roup, LLC USA
RS–707
Весы
RS–710
Весы
RS–717
Коллек ция 2 010–2011
Redmond Industrial G roup, LLC USA
Весы
RS–715
Весы
RS–713
Весы
RS–719
Весы
RS–716
Весы
RS–M718
Весы
RS–M720
Page 9
Коллек ция 2 010–2011
Утюг
RI–C205
Утюг
RI–C206
Утюг
RI–A207
Утюг
RI–C208
Redmond Industrial G roup, LLC USA
Redmond Industrial G roup, LLC USA
Утюг
RI–C209
Увлажн итель возду ха
RHF–3301
Утюг
RI–C210
Увлажн итель возду ха
RHF–3302
Утюг
RI–C211
Увлажн итель возду ха
RHF–3303
Утюг
RI–A212
Увлажн итель возду ха
RHF–3304
Page 10
Redmond Industrial G roup, LLC USA
Увлажн итель возду ха
RHF–3305
Маникю рный набор
RNC–49 01
Очист итель воздух а
RAC–370 2
Парооч иститель
RSC–2010
Коллек ция 2 010–2011
CHROME IN BLACK
Redmond Industrial G roup, LLC USA
Соковы жималка
RJ–903
Миксер
RHM–2101
Измельч итель
RCR–3801
Весы
RS–714
Бленд ер
RHB–290 4
Весы
RS–M711
Бленд ер
RHB–M2 904
Бутерб родница
RSM–M1402
Page 11
Electric kettle Чайник
RK-M113
INSTRUCTION MANUAL ИНСТРУКЦИЯ
Page 12
12
РУССКИй
Page 13
РУССКИй
Redmond RK-M113 electric kettle is a stylish assistant in your kitchen. Just for couple of minutes you can easy boil the water for tea, c offee and fastfood with minimal energy consumption.
Чайник Redmond RK- M113 it is a strong applianc e with stainless steel body, made from non-polluting materials, which correspond to all European and Russian quality standards.
Beautif ul internal illumination lights up at switching on mode. Three level protection system provides safety of the appliance.
Exclusive kettle design can decorate your home, while unique technical characteristic s can signif icantly easif y your ever yday life.
Чайник REDM OND RK- M113 – это стильный помо щник на Вашей ку хне. Б ез ос обых усил ий и за считанные минуты Вы вскипятите воду для чая, кофе, блюд быстрог о приготовления с минимальными затратами элек тро энергии.
Чайник Redmond RK- M113 это прочный прибор со стальным корпусом, сделан из экологически чистых материалов, которые соответствуют всем европейским и российс ким с тандартам качества. При вк лючении чайника загорается крас ива я внутрен няя подсв етка. Безопасность при бору обес печивает трёх уровн ева я сис тема з ащиты.
Иск лючительный дизайн чайн ика позволит Вам ук расить дом, а уникальные технические характерист ики сущес твенно облег чат Вашу повс едн евную жизнь.
13
Page 14
CONTENT
Complete set Product specification Model arrangement
I. BEFORE OPERATINg
Safety measures Prior to the first use
II. OPERATINg OF A KETTLE
III. CLEANINg AND MAINTENANCE
IV. BEFORE CONSULTINg ThE SERVICE CENTER
V. gUARANTEE
14
ENgLISh
Page 15
СоДеРжаНИе
Комплектация Технические характеристики Устройство модели
I. пеРеД НаЧалом ИСпольЗоваНИЯ
Меры безопасности Перед первым включением
II. ЭКСплУаТаЦИЯ ЧайНИКа
III. оЧИСТКа И УХоД
IV. пеРеД оБРаЩеНИем в СеРвИС-ЦеНТР
V. ГаРаНТИйНые оБЯЗаТельСТва
ENgLISh
15
Page 16
ENgLISh
PRODUCT SPECIFICATION
Model RK-M113
Voltage 220-240 V
Frequency 50/60 Hz
Power 2000 W
Capacity 1.7 L
Material of body stainless steel
Kettle base rotation 360º +
Inside illumination +
Heating element Stainless steel disk
Automatic shut-off when boiling +
Automatic shut-off when no water +
Detachable anti -lime filter +
Cord length 0.7 m
16
COMPLETE SET
Kettle: 1 pc. Kettle base: 1 pc. Service booklet: 1 pc. Instruction manual: 1 pc.
The manufacturer has the right of making modifications to design, delivered set and technical data of the devic e in the course of improvement of the products without additional notifying of such modifications.
Page 17
РУССКИй
ТеХНИЧеСКИе ХаРаКТеРИСТИКИ
Модель RK-M113
Напряжение 220-240 В
Частота 50/60 Гц
Mощн ост ь 2000Вт
Емкос ть 1.7 Л
Матер иал корпуса нержа веющая сталь
Возм ожность вращения чайника
на подставке на 360° +
Внутренняя подсветка +
Вид нагревательного элемента дисков ый, из высокок-
чественной стали
Автоматическое отключение
при закипании +
Автоматическое отключение при
недо статочном количестве в оды +
Съемный фи льтр от на кипи +
Длина шнура 0.7 м
КомплеКТаЦИЯ
Чайник : 1 шт. Подставк а для чайника: 1 шт. Сервисная книжка: 1 шт. Инструкц ия: 1 шт.
Производитель имеет право на внесение изменений в дизайн, комплектацию, а также в технические харак теристики изделия в хо де совершенс ­твов ания своей продукции бе з дополнительн ого уведомления об этих изме нениях.
17
Page 18
MODEL ARRANgEMENT УСТРойСТво моДелИ
1. Lid with window
Крыш ка чайника со смотро вым окном
2. Removable anti- lime fi lter
Съем ный фильтр от нак ипи
3. Kettle body
Корпус
4. Base wit h power cord storage
Подс тавк а с отсеком для хране ния шн ура
18
5. Lid openIng but ton
Кноп ка открыт ия крыш ки
6. Handle
Руч ка
7. Water level indicator
Шкал а уро вня воды
8. Switc h on/of f button
Кноп ка Вк люч ения/ Выключе ния
Page 19
I. BEFORE OPERATINg
Safety measures
While operating the appliance, follow the instructions given below. If used properly, it will serve you for many years.
Before connecting the appliance to electric outlet, check that the mains voltage coincides with supply voltage of the appliance.
The later can be found in technical data or on the factor y nameplate of the appliance.
If you want to use an extension cord, make sure that it suits the power consumed by the appliance.
Different vol tage can lead to a short-circuit failure or to t he cable ignition.
Do not carry the appliance
holding it by the power cord; do not close the door when the cord in the door aperture.
Connection of the appliance should be provided only to grounded sockets
Otherwise the appliance will not correspond to the requirements of protection against elec tric shock.
If you want to disconnect the appliance from electric outlet, pull the power cord while holding the plug with your dry hands, but not the cord.
Otherwise, the cord rupture or an elec tric shock may follow.
Do not stretch the power cord near shar p edges or corners.
This may lead to failures not covered by the guarantee.
.
Watch over the cord so that it didn't twist and bend over the edge of table. Place applianc e only on dr y flat surfac e.
Also keep generally accepted safet y rules during work with appliance.
It is not allowed to use the
appliance and packing materials as children toys
Do not allow children to use the appliance until they are explained and understood the safety operation instructions.
Never leave litt le children besid e the working appliance unattended.
Do not use the appliance
.
ENgLISh
19
Page 20
ENgLISh
outdoor s. There is a danger of malfunction because of rain and other weat her conditions.
It is prohibited to immerse the
appliance in water or any liquids.
This may result in serious damag es.
It is prohibited to use an appliance in case of any malfunctions.
If it is faulty or functions incorrectly, disconnect it from mains, taking plug off the socket, and contact the authorized service center.
Unassisted repair or modification of appliance is prohibited.
All works related to maintenance and repair should be carried out by an authorized service center. The work carried out non­professionally can cause breakage, injuries and property damaging.
20
Use device according to it's
purpose. Using it for something else is considered as violation of generally accepted safety rules while operating the appliance.
Use device only domestically, it is not designed for industrial purposes
kettle lid. Do not open the lid at once after it has boiled.
Do not touch the kettle's body during the work, take the appliance only by handle.
appliance, careless usage may cause injuries or property damage.
.
It is prohibbited to open the boiling
Watch out the hot surfaces of the
ATTENTION!
It is prohibited to use an appliance in case of any malfunctions. The manufacturer has no responsibility for any damage caused by violation of safety rules and operating instructions.
This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
Note! Keep this instruction manual for
further use.
Page 21
PRIOR TO ThE FIRST USE
ENgLISh
Remove all packing and advertising stickers carefully. Completely unwind power cord.
Wipe appliance with damp cloth, then wipe it dry. Wet the detachable anti-lime filter with suds, then make it dry.
Note! The manufacturer recommends to boil water in the kettle for several times before the first using to remove extraneous smell and disinfection of the appliance!
21
Page 22
II. OPERATINg OF A KETTLE
ENgLISh
Unwind the power cord for necessary length, insert the plug into the mains. The power cord length is limited, use the extension cord if necessary.
22
Place the kettle on the flat surface. When placing the kettle watch out the steam at water boiling does not reach the furniture, walls, kitchen electric appliances, etc.
Take the kettle off the base. Open the lid, pour water into the kettle. Don't fill water above «MAX» mark. Close the lid of the kettle and place it on a base.
Page 23
Press on/off button – switch the kettle in heating mode. When the water boils, kettle will shut-off automatically.
You can stop boiling manually by pressing On/Off button.
Lift the ketlle from the base carefully, do not touch any parts of kettle besides the handle, they are very hot. Do not pour off the water harshly and at the big angle.
ENgLISh
Note! while lifting the kettle from the base you may find steam condensate or water drops. this is normal phenomenon. it must not be a reason of your worry.
Security system
1. The appliance is equipped with automatic switch off system when boiling.
2. If you switch on the kettle without water, overheat protection will be activated and turn off the power.
3. If you took the kettle of f the base, during the operating, it will switch off automatically.
23
Page 24
III. CLEANINg AND MAINTENANCE
Cleaning the kettle body
1. Clean the body of appliance with damp fabric wet in suds.
2. Do not use sponges with abrasive cover, do not use abrasive washing-up liquids or solvents like gasoline or acetone.
3. Dry the appliance carefully before switch on
Scale removal
1. Let the kettle cool down completely before cleaning.
2. Disconnect it from mains.
3. Boil up one litre of water, disconnect it from the mains.Take the kettle of f the base, put 50 g of crystalline lemon acidity and leave the appliance with content for some time.
4. Pour off the water and wash the kettle by cold water carefully.
5. Wipe the kettle with damp fabric for removal all signs of solution and scale.
Filter cleaning
1. Take anti-lime filter off.
2. Put it into solution with crystalline lemon acid.
3. Then wash it and dry carefully.
4. Put the anti-lime filter in back.
24
ENgLISh
Page 25
NOTE! Do not use chemical or abrasive substance for cleaning of appliance.
Attention! Before the secondary use, make sure the electric contacts are completely dry.
IV. BEFORE CONSULTINg ThE SERVICE CENTER
Trouble Probable cause Remedy
The appliance does not work (indicator does not light)
The kettle is switched off too early/ does not boil
The kettle is switched off in several seconds
There is no voltage in the plug Turn off the appliance
and check the voltage in your socket
There is a scale on heating element.
Clean the heating element following the chapter «Scale Removal»
There is no water in kettle, protection of switching on without water was activated
Recommended minimal volume of water in the kettle – 500 ml
ENgLISh
25
Page 26
V. gUARANTEE
The period of guarantee for the product is 12 months from the selling date.
The guarantee covers defects of material and workmanship.
Under the present guarantee, the manufacturer undertakes to repair or replace any par t recognized as faulty
on condition that the product is sent to the seller.
The present guarantee shall be valid only in case the product was used in compliance with this instruction,
no modif ications were made to it, it was not repaired or disassembled by unauthorized persons, or was not
damaged due to improper handling. Also, the complete set of the product must be retained.
This guarantee does not cover natural wear of the product as well as brittle objects such as ceramic
components, lamps, etc.
The guarantee shall not become effective unless the date of purchase is confirmed by the seller's signature
and seal on the guarantee coupon.
Any repair under this guarantee shall not ex tend the period of guarantee and shall not initiate the beginning of
a new guarantee.
In compliance with paragraph 2, article 5 of the Federal Law of the RF «On protection of consumers'
right s», the manufac turer has est ablished a minimum service life for this product, which is 2 years
from the date of manuf acture on condition that the product is used in strict compliance with this
manual and technical requirements.
26
ENgLISh
Page 27
РУССКИй
I. пеРеД пеРвым ИСпольЗоваНИем
Меры безопасности
При эксплуатации прибора с ледуйте нижеприведенным инструкциям. При правильном использовании он про­служит Вам долгие годы.
Пере д подключением в ро­зетк у прове рьте, с овпадает ли напряжение сети с питающим напряжением прибора.
Это можно узнать из техни­ческих характеристик или на заводской табличке при ­бора.
Если Вы хотите ис пользовать удлинитель, убедитесь, что он расс читан на потребляему ю мощность прибора.
Разно е напряжение тока мо­жет привести к короткому замыканию или возгоранию кабеля.
В целях безопасн ости при
подк лючени и к с ети прибор должен быть заземлен.
Подк лючение пр ибора долж­но производиться только к заземлённым розеткам. В противном случае устройс­тво не будет отвечать требо­ваниям защиты от пораже­ния электрическим то ком.
Если Вы хотите выкл ючить приб ор из розет ки, то шнур питания вытаскивайте сухими руками непосредс твенно за саму вилк у, а не за провод.
Иначе это может привести к разрыву кабеля или удару током. Выключайте прибор
из розетки после исполь­зования, а также во время очистки или перемещения.
Не пр отяг ивайте шнур пи­тания около острых углов и краёв, близко к источникам тепла (газовым или электри­ческим плитам).
Это может привести к непо ­ладкам, которые не соот­ветствуют условиям г аран ­тии.
Следите за тем, чтобы шнур не пе рекручивал ся и не пере­гиба лся чер ез край стола. Ус­танавливайте приб ор только на сухую р овную пов ерхн ость.
Соблю дайте также общепри­нятые правила безопаснос ти при работе с пр ибором.
Не разрешается использование
прибора и упаковочных материа­лов в качестве игр для детей.
27
Page 28
РУССКИй
Не оставляйте детей рядом с работающим прибором. Де­ржите прибор в недоступном для них месте.
Не разрешайте пользовать­ся прибором детям, пока им не будут объяснены и стану т понятны инс трукции для безо­пасн ой эксплуатации.
Не оставляйте прибор вклю ­ченным без присмотра.
Запрещено исполь зование приб ора на открытом возд ухе.
Существует опасность не­исправности из-за дождя и других погодных условий.
Не разреш ается исп ользо­вать прибор при любых неис ­правностях.
Если он неисправен, отсоеди­ните его от сети, вынув вилку из розетки, и обратитесь в ав­торизованный сервис-центр.
28
Запрещён самостоятельный ремонт прибора или внесение изменений в конструкцию при­бора.
Все работы по обслуживанию и ремонту должен выполнять авторизованный сервис­центр. Непрофессионально выпол­ненная работа может привес­ти к поломке, травмам и пов­реждению имущества.
Используйте прибор по на­значению. Использование при­бора в целях, отличающихся от вышеуказанных, является на­рушением правил надлежащей эксплуатации прибора.
Эксплуатация должна произ­водиться только в бытовых условиях, прибор не предна­значен для промышленного использования.
Запрещается открывать крыш­ку нагревающегося чайника. Не открываете крышку прибора сразу же после того как он вски­пел.
ВНИМАНИЕ!
Запрещено использование
прибора при любых неисправ-
ностях. Производитель не несет
ответственности за повреждения,
вызванные несоблюдением тре-
бований по технике безопасности
и правил эксплуатации
изделия.
Прибор не предназначен для
использования посредством
внешнего таймера или отде-
льного пульта дистанц ионного
управления.
ПРИМЕЧАНИЕ! Сохраните эту
инструкцию для дальнейшег о
использо вания
Page 29
пеРеД пеРвым вКлЮЧеНИем
РУССКИй
Осторожно выньте прибор из коробки, удалите все упаковочные материалы и рекламные наклейки.
Протрите корпус прибора влажной тканью. Промойте фильтр от наки­пи тёплой мыльной водой. Тщательно просушите.
Примечание! На некоторые части при­бора нанесено защитное покрытие. Рекомендуем перед пер­вым использованием не­сколько раз вскипятить воду в чайнике, для удале­ния посторонних запахов и дезинфекции прибора!
29
Page 30
II. ЭКСплУаТаЦИЯ ЧайНИКа
РУССКИй
Размотайте сетевой шнур на необходимую д лину. Длина шнура ограничена, при необходимости ис­пользуйте удлинитель.
30
Установите чайник на ров­ную поверхность. При ус­тановке следите за тем, чтобы горячий пар при за­кипании чайника не попа­дал на мебель, бытовую технику, стены и т.д.
Снимите чайник с подстав­ки. Откройте крышку чай­ника и залейте воду. Не за­ливайте воду выше уровня отметки «MA X». Закройте крышку чайника и установите его на под­ставку.
Page 31
Нажмите на кнопку вклю­чения – переведите чайник в режим нагрева воды. При закипании, чайник от­ключится автоматически.
Аккуратно снимите чайник с подставки, при этом не касайтесь никаких частей чайника (они очень горя­чие), кроме ручки. Не выливайте воду из чай­ника резко и под большим углом.
РУССКИй
Примечание! При снятии чайника с подставки Вы можете обнаружить на подставке конденсат пара или капли воды. Это нормальный процесс в работе прибора, он не должен быть причиной для беспокойства.
СИСТЕМЫ БЕЗОПАСНОСТИ
1. Ваш прибор оснащён автоматической системой выключения при закипании.
2. Если Вы включили чайник без воды, сработает автоматическая защита от перегрева прибора, кото­рая отключит питание.
3. Если Вы снимите чайник во время работы с под­ставки, он автоматически выключится.
31
Page 32
III. оЧИСТКа И УХоД
Очистка корпуса прибора
1. Очищайте корпус прибора влажной мягкой тканью.
2. Не используйте абразивные чистящие средства.
3. Перед включением прибора полностью его просушите.
Очистка чайника от накипи
1. Перед очисткой чайника дайте ему полностью остыть.
2. Отк лючите его от сети питания.
3. Вскипятите один литр воды, отключите прибор от сети питания.Снимите прибор с подставки, добавьте в воду 50г кристаллической лимонной кислоты и дайте прибору постоять некоторое время.
4. После этого вылейте раствор из чайника и тщательно промойте холодной водой.
5. Протрите чайник влажной тканью для удаления всех следов раствора и накипи.
Очистка фильтра.
1. Снимите фильтр от накипи.
2. Поместите его в водный раствор с кристаллической лимонной кислотой.
3. Затем промойте водой и просушите.
4. Установите фильтр на место.
32
РУССКИй
Page 33
РУССКИй
Примечание! Не используйте химические и абразивные средства д ля очистки.
Внимание! Перед повторным использованием убедитесь, что электричес­кие контакты совершенно сухие.
IV. пеРеД оБРаЩеНИем в СеРвИС-ЦеНТР
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Чайник не вк лючается (индикатор не светится).
Чайник преж девременно отключается.
Чайник вык лючается через несколько секунд.
Отсу тствие питания. Проверьте подачу питания
на электрический чайник.
Образовалась накипь на нагревательном элементе.
В чайнике нет воды, срабо ­тала защита от включения чайника без воды.
Очистите нагревательный элемент согласно разделу «Очистка и уход».
Рекомендуемый минималь­ный объем воды в чайнике – 500 мл.
33
Page 34
V. ГаРаНТИйНые оБЯЗаТельСТва
На данное из делие предоставляется гарантия 12 месяцев, начиная с момента приобретения изделия. В течение га рантийного пе риода изготовитель обязуется устр анить путем ремонта, замены деталей ил и замены вс его изделия любые за водские дефекты, вызванные недостаточн ым кач ест­вом материалов или сборк и. Гарантия вступает в силу только в том с луч ае, если дат а пок упк и подтверждена печатью и подписью прод авца магазина на оригинальн ом гарантийно м талоне. Настояща я гарантия приз нается лишь в том случ ае, если изделие прим енялось в соответс твии с инст рукцией по эксплуатации, оно не ремонтир ова лос ь, не разбирало сь неу полномоченными на то спец иалистами, и не б ыло повреждено в ре зультате неправильно го обращения с ним, а так же сохра­нена п олная комплектность изделия. Данная гарантия не распространяется на естественный износ изделия, его элеме нты (фильтры, лампочки, керамиче ские компоненты и т.д.)
Согласно п.2 ст. 5 Федерального закона РФ «О защ ите прав потребителей», производ ителем установлен минимальный срок службы для данного издели я, который соста вляет не менее 2 лет с момента производства при условии, что эксплуатация изделия производится в строгом соответствии с настоящей инструкцией и предъяв ляемыми техническими требованиями.
34
РУССКИй
Page 35
РУССКИй
35
Page 36
Loading...