Redmond RK-G154 User Manual [ru]

Page 1
Чайник электрический
RK-G154
Руководство по эксплуатации
Если вы не получили требуемое качество обслуживания в сервисе, обращайтесь в головной сервисный центр по контактным данным, указанным в условиях гарантийного обслуживания
Page 2
RUS
.......................................................................................4
UKR
KAZ
ROU
СОДЕРЖАНИЕ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ..................................................................................4
Технические характеристики ......................................................................7
Комплектация .......................................................................................................7
Устройство прибора ..........................................................................................7
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ................................................7
II. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА ..................................................................... 8
Кипячение воды ................................................................................................. 8
Системы безопасности ................................................................................... 9
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ................................................................................ 9
Очистка от накипи .............................................................................................9
Очистка съемного фильтра ..........................................................................9
Хранение и транспортировка .................................................................... 9
IV. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС-ЦЕНТР..................................10
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА .....................................................10
Page 3
A1
A2
1
2
4
MAX
1.7L
1.5 L
5
1.0 L
0.5 L
3
MAX
1.7L
1.5 L
1.0 L
0.5 L
6
C
B
A
MAX
7
8
MAX
1.7L
1.5 L
B
1.0 L
0.5 L
А
3
Page 4
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Благодарим вас за то, что отдали предпочтение бытовой тех­нике REDMOND.
REDMOND — это качество, надежность и неизменно вниматель­ное отношение к потребностям клиентов. Надеемся, что вам понравится продукция компании и вы также будете выбирать наши изделия в будущем.
Электрический чайник RK-G154 предназначен для кипячения воды в домашних условиях.
Хотите узнать больше? Посетите наш сайт www.redmond. company.
Здесь вы найдете самую актуальную информацию о предла­гаемой технике и ожидаемых новинках, cможете получить консультацию онлайн, атакже заказать продукцию REDMOND и оригинальные аксессуары к ней в нашем интернет-магазине.
Служба поддержки пользователей REDMOND в России: 8-800­200-77-21 (звонок по России бесплатный).
4
Прежде чем использовать данное изделие, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочника. Правильное использование прибора значительно продлит срок его службы.
Меры безопасности и инструкции, содержащиеся в данном руководстве, не охватывают все возможные ситуации, кото­рые могут возникнуть в процессе эксплуатации прибора. При работе с устройством пользователь должен руководствовать­ся здравым смыслом, быть осторожным и внимательным.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Производитель не несет ответственности за повреждения, вызванные несоблюде­нием техники безопасности и правил экс­плуатации изделия.
Данный электроприбор предназначен для использования в бытовых условиях и мо­жет применяться в квартирах, загородных домах, гостиничных номерах, бытовых помещениях магазинов, офисов или в дру­гих подобных условиях непромышленной эксплуатации. Промышленное или любое другое нецелевое использование устрой
-
Page 5
RUS
RK-G154
ства будет считаться нарушением условий надлежащей эксплуатации изделия. В этом случае производитель не несет ответствен­ности за возможные последствия.
Перед подключением устройства к электро­сети проверьте, совпадает ли ее напряжение с номинальным напряжением питания при­бора (см. технические характеристики или заводскую табличку изделия).
Используйте удлинитель, рассчитанный на потребляемую мощность прибора: несоот­ветствие параметров может привести к ко­роткому замыканию или возгоранию кабеля.
Подключайте прибор только к розеткам, имеющим заземление, — это обязательное требование электробезопасности. Исполь­зуя удлинитель, убедитесь, что он также имеет заземление.
Выключайте прибор из розетки после ис­пользования, а также во время его очист-
ки или перемещения. Извлекайте элек­трошнур сухими руками, удерживая его за штепсель, а не за провод.
ВНИМАНИЕ! Во время работы прибор нагревается! Будьте осторожны! Не касайтесь руками корпуса прибора во время его работы. Во избежание ожо га горячим паром не наклоняйтесь над устройством при открывании крышки.
Используйте прибор только по назначе­нию. Использование прибора в целях, от­личающихся от указанных в данном руко­водстве, является нарушением правил эксплуатации.
Разрешается использовать чайник только с подставкой, входящей в комплект при бора.
Не протягивайте шнур электропитания вблизи источников тепла. Следите за тем, чтобы электрошнур не перекручивался и
-
-
5
Page 6
не перегибался, не соприкасался с острыми предметами, углами и кромками мебели.
ПОМНИТЕ: случайное повреждение кабеля электропитания может привести кне­поладкам, которые не соответствуют условиям гарантии, а также к поражению электротоком. При повреждении шнура питания его замену, во избежание опас­ности, должен производить изготови­тель, сервисная служба или аналогичный квалифицированный персонал.
Не устанавливайте прибор на мягкую и нетермостойкую поверхность, не накры­вайте его во время работы: это может привести к нарушению работы и поломке устройства.
Запрещена эксплуатация прибора на от­крытом воздухе: попадание влаги в кон­тактную группу или посторонних предме­тов внутрь корпуса устройства может привести к его серьезным повреждениям.
6
Перед очисткой прибора убедитесь, что он отключен от электросети и полностью остыл. Строго следуйте инструкциям по очистке прибора.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус и подставку прибора в воду!
Прибор не предназначен для использова­ния лицами (включая детей) с понижен­ными физическими, психическими или умственными способностями или при от­сутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не про­инструктированы об использовании дан­ного прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети должны находиться под присмотром для недопущения игры с прибором.
Запрещены самостоятельный ремонт при­бора или внесение изменений в его кон­струкцию. Ремонт прибора должен произ-
Page 7
RUS
RK-G154
водиться исключительно специалистом авторизованного сервис-центра. Непро­фессионально выполненная работа может привести к поломке прибора, травмам и повреждению имущества.
ВНИМАНИЕ! Запрещается использова­ние прибора при любых неисправностях.
Технические характеристики
Модель .....................................................................................................RK-G154
Мощность ....................................................................................1850-2200 Вт
Напряжение ........................................................................220-240 В, 50 Гц
Защита от поражения электротоком .........................................класс I
Объем .................................................................................................................1,7 л
Материал корпуса .................................................термостойкое стекло
Фильтр от накипи ............................................................................. съемный
Автоотключение:
при закипании
при отсутствии воды
Нагревательный элемент .............................................................скрытый
Шкала уровня воды ........................................................градуированная
Внутренняя подсветка ........................................................светодиодная
Вращение на подставке ........................................................................ 360°
Контактная группа с термодатчиком ......................................... Strix®
Отсек для хранения электрошнура ..................................................есть
Длина электрошнура ...............................................................................0,7 м
Габаритные размеры ..............................................195 х 150 х 235 мм
Вес нетто с подставкой ............................................................ 1,1 кг ± 3%
Комплектация
Чайник ............................................................................................................... 1 шт.
Подставка чайника .................................................................................... 1 шт.
Руководство по эксплуатации ............................................................ 1 шт.
Сервисная книжка ......................................................................................1 шт.
Производитель имеет право на внесение изменений в ди­зайн, комплектацию, а также в технические характери­стики изделия в ходе совершенствования своей продукции без дополнительного уведомления об этих изменениях.
A1
Устройство прибора (схема
1. Крышка
2.
Носик со съемным филь­тром от накипи
3. Корпус с градуированной шкалой уровня воды
4. Кнопка открытия крышки
, стр. 3)
5. Ручка
6. Выключатель (I/O)
7.
Подставка с углублением для хранения электрошнура
8. Электрошнур
I . ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Осторожно достаньте изделие и его комплектующие из ко­робки. Удалите все упаковочные материалы и рекламные наклейки.
7
Page 8
Обязательно сохраните на месте предупреждающие на­клейки, наклейки-указатели (при наличии) и табличку с серийным номером изделия на его корпусе!
После транспортировки или хранения при низких темпе ратурах необходимо выдержать прибор при комнатной температуре не менее 2 часов перед включением.
Полностью размотайте шнур электропитания. Протрите корпус изделия влажной тканью и дайте ему просохнуть. Убедитесь, что в контактной группе чайника и на его подставке не осталось влаги.
Для удаления возможных посторонних запахов и пыли, возникших при производстве и хранении, а также для де­зинфекции прибора налейте в чайник воду до максимальной отметки мерной шкалы и вскипятите ее. Можно добавить в воду 1-2 чайные ложки лимонной кислоты. Вылейте воду и ополосните чайник холодной водой. При необходимости повторите эти действия еще раз.
I I . ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Порядок использования прибора см. на схеме
1.
Установите чайник с подставкой на твердую ровную сухую горизонтальную поверхность. При установке следите за тем, чтобы выходящий при кипении пар не попадал на обои, декоративные покрытия, электронные приборы и другие предметы, которые могут пострадать от повышенной влажности и температуры.
2.
Размотайте электрошнур на нужную длину. Лишнюю часть уложите в углубление внизу подставки. При необходимо­сти используйте удлинитель подходящей мощности (не менее 2,5 кВт).
8
A2
, стр. 3.
3.
Снимите чайник с подставки. Нажмите кнопку открытия крышки.
4.
Налейте в чайник воду. Уровень воды должен находиться между отметками MIN и MAX на градуированной шкале. Если
-
наполнить чайник водой выше отметки MAX, то при закипа­нии возможно разбрызгивание кипятка. Если воды слишком мало, прибор может отключиться преждевременно.
ВНИМАНИЕ! Прибор предназначен только для нагревания и кипячения воды.
5. Закройте крышку чайника до щелчка и установите чайник на подставку. Прибор будет работать только в том случае, если он установлен правильно.
6. Подключите прибор к электросети.
Кипячение воды
1.
Переведите выключатель I/0 в положение I. Начнется про­цесс нагрева воды, включится внутренняя подсветка.
2. После закипания воды подсветка погаснет, прибор перей­дет в режим ожидания.
3. Для прерывания процесса нагрева воды переведите вы­ключатель I/0 в положение 0.
ВНИМАНИЕ! Если в процессе нагрева вы сняли чайник с подставки, выключатель останется в положении I. Если затем вы поместите чайник на подставку, процесс нагре­ва воды продолжится. Снимая чайник с подставки, всегда переводите выключатель в положение 0.
ВНИМАНИЕ! В данной модели используется инновационная система отвода конденсата от контактной группы, что повышает надежность и долговечность ее работы. В свя-
Page 9
RUS
RK-G154
зи с этим возможно появление капель воды на подставке как следствие осаждения конденсата.
4. По окончании работы отключите прибор от электросети.
Системы безопасности
Чайник оснащен системой автоматического отключения после закипания воды.
При отсутствии воды в чайнике или недостаточном ее количестве сработает автоматическая защита от перегре­ва и отключит питание чайника. Подождите, пока прибор остынет, после этого он будет готов к работе.
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Перед очисткой отключите прибор от электросети и дайте ему полностью остыть. Корпус чайника и подставку очищайте влаж ной мягкой тканью.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать чайник, подставку, шнур электро­питания и штепсель в воду или помещать их под струю воды!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использование при очистке прибора грубых салфеток или губок, абразивных паст. Также недопустимо использование любых химически агрессивных или других веществ, не рекомендованных для применения с предме­тами, контактирующими с пищей.
Очистка от накипи
В процессе эксплуатации, в зависимости от состава использу­емой воды, на нагревательном элементе и внутренних стенках прибора возможно образование налета и накипи. Для их уда­ления используйте специальные неабразивные вещества для очистки и удаления накипи с кухонной техники.
1. Перед очисткой чайника дайте ему полностью остыть.
2. Следуйте инструкции на упаковке чистящего средства. После очистки вылейте раствор и тщательно промойте
3. чайник холодной водой.
Протрите чайник влажной тканью для удаления всех следов
4. раствора и накипи.
ВНИМАНИЕ! Перед повторным использованием чайника убедитесь, что электрические контакты совершенно су­хие!
Очистка съемного фильтра
1.
Откройте крышку. Снимите фильтр, потянув за пластиковый выступ вверх.
-
2.
Промойте фильтр под проточной водой. Возможно исполь­зование раствора для мытья посуды.
3. Установите фильтр в чайник.
Хранение и транспортировка
Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и пол­ностью просушите все части прибора. Храните прибор в сухом вентилируемом месте вдали от нагревательных приборов и попадания прямых солнечных лучей.
При транспортировке и хранении запрещается подвергать прибор механическим воздействиям, которые могут привести к повреждению прибора и/или нарушению целостности упа­ковки.
Необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды и других жидкостей.
9
Page 10
I V . ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС-ЦЕНТР
Неисправность
Прибор не включается
Чайник преж­девременно отключается
Чайник вы­ключается че­рез несколько секунд
В случае если неисправность устранить не удалось, обра­титесь в авторизованный сервисный центр.
Возможные
причины
Отсутствует элек­тропитание
Образовалась на­кипь на нагрева­тельном элементе
В чайнике мало воды, сработала за­щита от перегрева
Способ устранения
Убедитесь, что прибор подклю­чен к исправной розетке. Проверьте наличие напряжения в электросети
Очистите нагревательный эле­мент от накипи (см. раздел «Уход за прибором»)
Отключите прибор от электросе­ти и дайте ему остыть. При даль­нейшей эксплуатации наполняй­те водой выше отметки MIN на корпусе
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 12 месяцев с момента приобретения. В течение гарантийного периода изготовитель обязуется устранить путем ремонта, замены деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты, вызванные недостаточным качеством материалов или сборки. Гарантия вступает в силу только в том случае, если дата покупки подтверждена печатью магазина и подписью продавца на оригинальном гарантийном талоне. Настоящая
10
гарантия признается лишь в том случае, если изделие приме­нялось в соответствии с руководством по эксплуатации, не ремонтировалось, не разбиралось и не было повреждено в результате неправильного обращения с ним, а также сохране­на полная комплектность изделия. Данная гарантия не распро­страняется на естественный износ изделия и расходные мате­риалы (фильтры, лампочки, антипригарные покрытия, уплотнители и т. д.).
Срок службы изделия и срок действия гарантийных обяза­тельств на него исчисляются со дня продажи или с даты изго­товления изделия (в случае, если дату продажи определить невозможно).
Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере, расположенном на идентификационной наклейке на корпусе изделия. Серийный номер состоит из 13 знаков. 6-й и 7-й зна­ки обозначают месяц, 8-й — год выпуска устройства.
Установленный производителем срок службы прибора состав­ляет 3 года со дня его приобретения при условии, что эксплу­атация изделия производится в соответствии с данным руко­водством и применимыми техническими стандартами.
Утилизацию упаковки, руководства пользователя, а также самого прибора необходимо производить в соответствии с местной программой по переработке отходов. Не выбра­сывайте такие изделия вместе с обычным бытовым му­сором.
Page 11
UKR
RK-G154
Перед початком використання уважно прочитайте ін­струкцію з експлуатації і збережіть її як довідник. Пра­вильне використання приладу значно продовжить термін його служби.
Заходи безпеки та інструкції, що містяться в цьому посібнику, не охоплюють всі можливі ситуації, які можуть виникнути в процесі експлуатації приладу. Під час використання пристрою користувач повинен керуватися здоровим глуздом, бути обе­режним і уважним.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Виробник не несе відповідальності за пошкодження, спричинені недотриманням вимог щодо техніки безпеки та правил експлуатації виробу.
Даний електроприлад призначений для використання в побутових умовах і може застосовуватися в квартирах, заміських будинках, готельних номерах, побутових приміщеннях магазинів, офісів або в ін ших подібних умовах непромислової екс­плуатації. Промислове або будь-яке інше нецільове використання пристрою вважа-
тиметься порушенням умов належної експлуатації виробу. У цьому випадку ви­робник не несе відповідальності за мож­ливі наслідки.
Перед підключенням пристрою до елек­тромережі перевірте, чи збігається її на­пруга з номінальною напругою живлення приладу (див. технічні характеристики або заводську табличку виробу).
Використовуйте подовжувач, розрахований на споживану потужність приладу: невід­повідність параметрів може призвести до короткого замикання або займання кабелю.
Підключайте прилад лише до розеток, що мають заземлення, — це обов’язкова ви­мога електробезпеки. Використовуючи подовжувач, переконайтеся, що він також
­має заземлення.
Вимикайте прилад із розетки після вико­ристання, а також під час його очищення
11
Page 12
12
або переміщення. Витягуйте електрошнур сухими руками, утримуючи його за ште­псель, а не за дріт.
УВАГА! Під час роботи прилад нагріва­ється! Будьте обережні! Не торкайте­ся руками корпусу приладу у процесі його експлуатації. Щоб уникнути опіку гарячою парою, не нахиляйтеся над пристроєм під час відкриття кришки.
Використовуйте прилад лише за призна­ченням. Використання приладу в цілях, що відрізняються від вказаних у даній інструк­ції, є порушенням правил експлуатації.
Дозволяється використовувати чайник лише з підставкою, що входить до комп­лекту приладу.
Не протягуйте шнур електроживлення в дверних отворах або поблизу джерел те­пла. Стежте за тим, щоб електрошнур не перекручувався та не перегинався, не
стикався з гострими предметами, кутами й краями меблів.
ПАМ’ЯТАЙТЕ: випадкове пошкодження кабелю електроживлення може призве­сти до неполадок, які не відповідають умовам гарантії, а також до ураження електрострумом. Пошкоджений елек­трокабель потребує термінової заміни в сервіс-центрі.
Не встановлюйте прилад на м’яку й нетер­мостійку поверхню, не накривайте його під час роботи: це може призвести до порушення роботи та поломки пристрою.
Заборонено експлуатацію приладу на відкритому повітрі: потрапляння вологи до контактної групи або сторонніх пред­метів всередину корпусу пристрою може призвести до його серйозних пошкоджень.
Перед очищенням приладу переконайте­ся, що він відключений від електромере-
Page 13
UKR
RK-G154
жі й повністю охолов. Чітко дотримуйтеся інструкцій щодо очищення приладу.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус і підставку приладу у воду!
Даний прилад не призначений для вико­ристання людьми (в тому числі дітьми), в яких є фізичні, нервові або психічні від хилення або брак досвіду та знань, за винятком випадків, коли за такими особа­ми здійснюється нагляд або проводиться їхній інструктаж щодо використання да ного приладу особою, що відповідає за їхню безпеку. Необхідно наглядати за дітьми, щоб не допустити їхніх ігор із при­ладом, його комплектуючими, а також заводською упаковкою. Очищення й об­слуговування пристрою не мають викону­вати діти без нагляду дорослих.
Заборонено самостійний ремонт приладу або внесення змін до його конструкції.
Ремонт приладу має здійснюватися винят­ково фахівцем авторизованого сер­віс-центру. Некваліфіковано виконана робота може призвести до поломки при­ладу, травм і пошкодження майна.
УВАГА! Заборонено використання при­ладу за будь-яких несправностей.
-
Технічні характеристики
-
Модель ...................................................................................................RK-G154
Потужність ................................................................................1850-2200 Вт
Напруга ................................................................................220-240 В, 50 Гц
Захист від ураження електричним струмом ..........................клас I
Об’єм ................................................................................................................. 1,7 л
Матеріал корпусу ..........................................................термостійке скло
Фільтр від накипу ............................................................................. знімний
Підсвічування .................................................. внутрішня світлодіодна
Автовимкнення:
при закипанні
при відсутності води
Вид нагрівального елемента ............................................ прихований
13
Page 14
Шкала рівня води ................................................................... градуйована
Контактна група ......................................................................................Strix®
Обертання на підставці ........................................................................360°
Відсік для зберігання електрошнура ...................................................є
Довжина електрошнура ...................................................................... 0,7 м
Габаритні розміри ..................................................195 х 150 х 235 мм
Вага нетто з підставкою .........................................................1,1 кг ± 3%
Комплектація
Чайник ..................................................................................................................... 1 шт.
Підставка для чайника ................................................................................. 1 шт.
Інструкція з експлуатації ............................................................................ 1 шт.
Сервісна книжка ............................................................................................... 1 шт.
Виробник має право на внесення змін до дизайну, комплек­тації, а також до технічних характеристик виробу під час вдосконалення своєї продукції без додаткового повідом­лення про ці зміни.
Будова приладу (схема
1. Кришка
2. Носик зі знімним фільтром від накипу
3. Корпус зі шкалою рiвня воды
4. Кнопка відкриття кришки
5. Ручка
6. Вимикач (I/O)
7. Підставка з відсіком для зберігання електрошнура
8. Шнур електроживлення
14
A1
, стор. 3)
I . ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ
Обережно дістаньте виріб і його комплектуючі з коробки. Ви­даліть усі пакувальні матеріали та рекламні наклейки.
Обов’язково збережіть на місці застережні наклейки, на­клейки-покажчики (за наявності) і табличку з серійним номером виробу на його корпусі!
Після транспортування або зберігання за низьких темпе­ратур необхідно витримати прилад за кімнатної темпе­ратури не менше ніж 2 години перед увімкненням.
Корпус приладу протріть вологою тканиною. Знімні деталі промийте теплою водою, ретельно просушіть усі елементи приладу перед увімкненням в електромережу.
Для видалення можливих сторонніх запахів і пилу, що ви­никли при виробництві та зберіганні, а також для дезін­фекції приладу налийте в чайник воду до максимальної позначки мірної шкали і закип’ятіть її. Можна додати у воду 1-2 чайні ложки лимонної кислоти. Вилийте воду і обполосніть чайник холодною водою. При необхідності повторіть ці дії ще раз.
I I . ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАДУ
Порядок використання приладу див. на схемі
1. Встановіть чайник з підставкою на тверду рівну суху го­ризонтальну поверхню. Встановлюючи його, стежте за тим, щоб пара, що виходить під час кипіння, не потрапляла на шпалери, декоративні покриття, електронні прилади й інші предмети, які можуть пошкодитися через підвищену вологість і температуру.
A2
, стор. 3.
Page 15
UKR
RK-G154
2.
Розмотайте електрошнур на потрібну довжину. Зайву частину покладіть у заглиблення внизу підставки. За не­обхідності використовуйте подовжувач відповідної по­тужності (не менше ніж 2,5 кВт).
3.
Зніміть чайник з підставки. Натисніть кнопку відкриття кришки.
4. Налийте в чайник воду. Рівень води в чайнику має бути між позначками MIN і MAX на шкалі збоку. Якщо напов­нити чайник водою вище за позначку MAX, то під час закипання можливе розбризкування окропу. Якщо води дуже мало, прилад може вимкнутися передчасно.
УВАГА! Прилад призначений лише для нагрівання та кипя­тіння води.
5.
Закрийте кришку до клацання та встановіть чайник на підставку. Прилад працюватиме тільки в тому разі, якщо його встановлено правильно.
6. Підключіть прилад до електромережі.
Кип’ятіння води
1.
Натисніть вимикач I/0 і переведіть його в положення I. Спалахне внутрішня підсвічування, почнеться процес нагрівання води.
2. Після закипання води підсвічування згасне. Прилад пе­рейде в режим очікування.
3. Для переривання процесу нагрівання води підніміть ви­микач I/0 і переведіть його в положення 0.
УВАГА! Якщо в процесі нагрівання ви зняли чайник із під­ставки, не вимкнувши його, підсвічування води припинить-
ся, але вимикач I/0 залишиться в увімкненому положенні (I). Якщо потім ви поставите чайник на підставку, процес нагрівання води продовжиться. Знімаючи чайник із під­ставки, завжди вимикайте його, переводячи вимикач I/0 в положення «Вимкнено» (0).
УВАГА! В цій моделі використовується інноваційна систе ма відведення конденсату від контактної групи, що під­вищує надійність і довговічність її роботи. У зв’язку з цим можлива поява крапель води на підставці, як наслідок осадження конденсату.
4. Після закінчення роботи відключіть прилад від електро­мережі.
Системи безпеки
Чайник обладнано системою автоматичного вимкнення після закипання води.
За відсутності води в чайнику або в разі недостатньої її кількості спрацює автоматичний захист від перегрівання. Почекайте, поки він охолоне. Після цього прилад буде готовий до роботи.
III. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ
Перед очищенням від’єднайте чайник від електромережі та дайте йому охолонути. Періодично очищуйте корпус чайника та підставку вологою м’якою тканиною. Перед початком екс­плуатації повністю просушіть чайник.
Не занурюйте чайник, підставку, електричний шнур або штепсель у воду: электричні контакти не мають стика­тися з водою!
-
15
Page 16
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використання при очищенні приладу грубих серветок або губок абразивних паст. Також непри­пустиме використання будь-яких хімічно агресивних або інших речовин, не рекомендованих для застосування з предметами, що контактують з їжею.
Очищення вiд накипу
У процесі експлуатації, залежно від складу використовуваної води, на нагрівальному елементі та внутрішніх стінках прила­ду можливе утворення нальоту й накипу. Використовуйте спе­ціальні неабразивні речовини для очищення та видалення накипу з кухонної техніки.
1. Перед очищенням чайника дайте йому повністю охоло­нути.
2. Дотримуйтеся інструкції на упаковці очищувального за­собу.
3.
Після очищення вилийте розчин і ретельно промийте чайник холодною водою.
4. Протріть чайник вологою тканиною для видалення всіх слідів розчину та накипу.
УВАГА! Перед повторним використанням чайника переко­найтеся, що електричні контакти абсолютно сухі!
Очищення знімного фільтра
1.
Відкрийте кришку. Обережно зніміть фільтр від накипу, потягнувши його вгору за виступ.
2.
Промийте фільтр проточною водою. Возможно использо­вание раствора для мытья посуды.
3. Вставте фільтр у чайник.
16
Зберігання та транспортування
Перед зберіганням і повторною експлуатацією очистьте й повністю просушіть усі частини приладу. Зберігайте прилад у сухому вентильованому місці подалі від нагрівальних прила­дів і прямих сонячних променів.
Під час транспортування та зберігання забороняється піддава­ти прилад механічному впливу, який може призвести до пошко дження пристрою та/або порушення цілісності упаковки.
Необхідно берегти упаковку приладу від потрапляння води й інших рідин.
I V . ПЕРЕД ЗВЕРНЕННЯМ ДО СЕРВІС-ЦЕНТРУ
Несправність Можлива причина Спосіб усунення
Чайник не вми­кається
Чайник перед­часно вимика­ється
Чайник вимика­ється через кілька секунд
Немає елек­троживлення
Утворився на­кип на нагрі­вальному еле­менті
У чайнику не­має води, спра­цював захист від перегріван­ня
У разі, якщо несправність усунути не вдалося, зверніться до авторизованого сервісного центру.
Підключіть чайник до справної електророзетки
Очистіть нагрівальний елемент від накипу (див. розділ «Догляд за приладом»)
Відключіть прилад від електро­мережі та дайте йому охолону­ти. Під час подальшої експлуа­тації наповнюйте чайник водою вище за позначку MIN
-
Page 17
UKR
RK-G154
V. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
На даний виріб надається гарантія терміном на 12 місяців з моменту придбання. Протягом гарантійного періоду виготов­лювач зобов’язується усунути шляхом ремонту, заміни деталей або заміни усього виробу будь-які заводські дефекти, викли­кані недостатньою якістю матеріалів або зборки. Гарантія на­бирає сили тільки в тому випадку, якщо дата покупки підтвер­джена печаткою магазину і підписом продавця на оригінальному гарантійному талоні. Дійсною гарантія визна­ється лише в тому випадку, якщо виріб застосовувався відпо­відно до інструкції з експлуатації, не ремонтувався, не розби­рався і не був пошкоджений в результаті неправильного поводження з ним, а також збережена повна комплектність виробу. Дана гарантія не поширюється на природний знос виробу і видаткові матеріали (фільтри, лампочки, антипригар­ні покриття, ущільнювачі і т. д.).
Термін служби виробу і термін дії гарантійних зобов’язань на нього обчислюються з дня продажу або з дати виготовлення виробу (у випадку, якщо дату продажу визначити неможливо).
Дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері, розташованому на ідентифікаційній наклейці на корпусі ви­робу. Серійний номер складається з 13 знаків. 6-й і 7-й знаки позначають місяць, 8-й — рік випуску пристрою.
Установлений виробником термін служби приладу складає 3років із дня його придбання за умови, що експлуатація ви­робу здійснюється відповідно до даної інструкції і застосовних технічних стандартів.
Упаковання, посібник користувача, а також сам прилад необхідно утилізувати відповідно до місцевої програми з переробки відходів. Не викидайте такі вироби разом зі звичайним побутовим сміттям.
17
Page 18
Пайдаланар алдында пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз да, оны анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалану оның қызметі­нің мерзімін ұзартады.
Бұл нұсқаулықтағы қауіпсіздік шаралары мен нұсқаулар құрал­ды қолдану кезінде туындауы мүмкін барлық жағдайларды қамтымайды. Бұл құрылғымен жұмыс кезінде қолданушы ақылға сүйеніп, абай әрі мұқият болуы тиіс.
САҚТАНУ ШАРАЛАРЫ
Осы бұйымды пайдаланбас бұрын пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз да, оны анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалану оның қызметінің мерзімін ұзартады.
Өндіруші қауіпсіздік техникасының талаптарын және бұйымды пайдалану ережелерін сақтамаудан туындаған зақымдар үшін жауап бермейді. Бұл электр аспап пәтерлерде, қала сыртындағы үйлерде, қонақ үй нөмірлерінде, тұрмыстық нөмірлерде, дүкендердің тұрмыстық бөлмелерде, офистер
18
мен өнеркәсіптік емес пайдаланудың кез келген басқа осындай жағдайларда пайдаланыла алады. Құрылғыны өнеркәсіптік немесе кез келген мақсатсыз пайдалану бұйымды тиісті түрде пайдалану шарттарын бұзу болып саналады. Бұл жағдайда өндіруші ықтимал салдарлар үшін жауап бермейді.
Құрылғыны электр желісіне қосар алдында оның кернеуі аспаптың номиналды кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз (бұйымның техникалық сипаттамалары немесе зауыттық кестесін қараңыз).
Аспаптың тұтынатын қуатына есептелген ұзартқыш қолданыңыз: параметрлердің сәйкессіздігі қысқа тұйықталуға немесе кабельдің жануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
Аспапты тек жерлендірілетін розеткілерге ғана қосыңыз, — бұл электр қауіпсіздігінің міндетті талабы. Ұзартқышты қолдана отырып, оның жерлендірілетініне көз жеткізіңіз.
Page 19
KAZ
RK-G154
Аспапты қолданған соң, сонымен қатар оны тазалаған немесе тасымалдаған кезде розеткіден өшіріңіз. Электр бауын сымынан емес, штепселінен ұстап тұрып, құрғақ қолмен шығарыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Жұмыс кезінде аспап қызады! Абай болыңыз! Аспап корпусына жұмыс істеп тұрғанда қол тигізбеңіз. Ыстық будан күйіп қалмау үшін қақпақты ашқанда құрылғы үстіне еңкеймеңіз.
Аспапты тек мақсатына қарай қолданыңыз. Аспапты осы нұсқаулықта көрсетілгендерден ерекшеленетін мақсаттарда пайдалану пайдалану ережелерін бұзу болып табылады.
Аспап жинағына кіретін тіреуішті шәйнекті ғана қолдануға рұқсат етіледі.
Электр қоректендіру бауын есік қуыстарында немесе жылу көздерінің жанында тартпаңыз. Электр бауының бұралмағанын және иілмегенін, үшкір заттарға, бұрыштар мен жиһазға тимегенін қадағалаңыз.
ЖАДЫҢЫЗДА БОЛСЫН: электр қоректендіру кабелі зақымдалуы кепілдік шарттарына сәйкес келмейтін ақауларға, сонымен қатар электр тоғына ұрынуға әкеліп соқтыруы мүмкін. Зақымдалған электр кабелі сервис­орталықта жедел ауыстыруды талап етеді.
Азық салынған табақты жұмсақ және ыстыққа төзбейтін бетке орнатпаңыз, оны жұмыс кезінде жаппаңыз, бұл құрылғының жұмысының бұзылуына және сынуына әкеліп соқтыруы мүмкін.
Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым салынады: құрылғы корпусының ішіне су немесе бөгде заттардың түсуі оны қатты зақымдауы мүмкін.
Аспапты тазалар алдында оның электр желісінен өшіріліп, толық суығанына көз жеткізіңіз. Аспапты тазалау бойынша нұсқауларды қатаң ұстаныңыз.
Аспап тіреуіш және корпусын суға батыруға
ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ!
19
Page 20
20
Бұл аспап физикалық, жүйке немесе психикалық ауытқулары бар немесе тәжірибесі мен білімі жетіспейтін адамдардың (оның ішінде балалардың) қолдануына арналмаған, мұндай тұлғалар қадағаланып, олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлға осы аспапты қолдануға қатысты нұсқау жасалған жағдайлардан басқа. Балалардың аспаппен, оның жинақтаушыларымен, сонымен қатар зауыттық орамымен ойнауына жол бермеу мақсатында қадағалап отыру қажет. Құрылғыны тазалау және қызмет көрсетуді балалар ересектердің қарауынсыз жасамауы тиіс.
Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылымына өзгеріс енгізуге тыйым салынады. Қызмет көрсету және жөндеу бойынша барлық жұмыстарды авторландырылған сервис­орталық жасауы керек. Біліксіз жасалған жұмыс аспаптың бұзылуына, жарақат пен мүлік зақымдануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты кез келген ақауларда пайдалануға тыйым салынады.
Техникалық сипаттамалары
Үлгісі .......................................................................................................... RK-G154
Қуаты ..............................................................................................1850-2200 Вт
Кернеуі ....................................................................................220-240 В, 50 Гц
Электр тоғымен зақымданудан қорғау ................................ I дәреже
Көлемі .................................................................................................................1,7 л
Корпус материалы ................................................. термотұрақты шыны
Қаққа қарсы сүзгі ........................................................................... алынбалы
Ішкі жарығы .................................................................................светодиодтік
Автоматты сөндіру:
қайнаған кезде
су жеткіліксіз болған кезде
Қыздыру элементінің түрі ...........................................................жасырын
Байланыс тобы ..........................................................................................Strix®
Тіреуіште айналу .........................................................................................360º
Су деңгейі шкаласы ......................................................................................бар
Электр бау сақтауға арналған ұяшық ...............................................бар
Электр бау ұзындығы ...............................................................................0,7 м
Габариттік өлшемдері ............................................ 195 х 150 х 235 мм
Тұғырықтан таза салмақ ..........................................................1,1 кг ± 3%
Page 21
KAZ
RK-G154
Жинақ
Электр шәйнек ......................................................................................... 1 дана
Шәйнекке арналған тұғыр ................................................................1 дана
Сервистік кітапша ...................................................................................1 дана
Пайдалану бойынша нұсқаулық ...................................................1 дана
Өндіруші осындай өзгерістер туралы қосымша хабарла мастан өз өнімін жетілдіру барысында оның дизайны, жинағы, сонымен қатар бұйымның техникалық сипатта­маларына өзгеріс енгізуге құқылы.
Үлгі құрылымы (
1. Қақпақ
2.
Шүмек және алынбалы қаққа қарсы сүзгі
3.
Су деңгейі шкаласы бар корпус
4.
Қақпақты ашатын түйме­шік
сурет, 3 бет)
A1
5. Тұтқа
6. (I/O) ажыратқыш
7.
Электр бауды сақтауға арналған ұяшықты тіреуіш
8.
Электр қоректендіру бауы
I . АЛҒАШҚЫ ҚОСАР АЛДЫНДА
Бұйым мен оның құрамдастарын қораптан абайлап шығарыңыз. Барлық орау материалдары мен жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз.
Корпустағы ескертетін жапсырма, жапсырма-көрсеткіш (бар болса) жәнеұйымның сериялық нөмірі бар кестешені орнында міндетті түрде сақтаңыз!
Тасымалдау немесе төмен температураларда сақтаған соң аспапты қосаралдында кем дегенде 2 сағатқа бөлме температурасында ұстау керек.
Құралдың тұрқын ылғалды шүберекпен сүртіңіз. Алмалы-сал­малы бөлшектерін жылы сумен жуып, электр желісіне қосар алдында құралдың барлық элементтерін мұқият кептіріңіз.
-
Құралды өндіру және сақтау, сондай-ақ дезинфекциялау кезінде пайда болған шаң мен мүмкін болатын бөгде зат­тардан жою үшін өлшемді шәкілдің максималды белгісіне дейін шәйнекке су құйыңыз, оны кейін қайнатыңыз. Суға лимон қышқылының 1-2 қасығын суға қосуға болады. Суды төгіп, шәйнек суық сумен шайыңыз. Қажеттілігіне қарай осы әрекетті қайталаңыз.
I I . АСПАПТЫ ПАЙДАЛАНУ
Құралды пайдалану тәртібін
Тұғырлы шәйнекті қатты тегіс құрғақ көлденең бетке
1. орнатыңыз. Орнату барысында қайнағанда шығатын будың тұсқағаздар, декоративті жабындылар, электрондық ас­паптар мен жоғары ылғалдылық пен температудан зардап шегуі мүмкін басқа да заттарға тимегенін қадағалаңыз.
Электр сымын қажетті ұзындығы бойынша жазыңыз. Артық
2. бөлігін түпқойма астындағы қуысқа орналастырыңыз. Қажеттілікке қарай керекті қуаты бар ұзартқышты қол­даныңыз (2,5 кВт кем емес).
3. Тұғырдан шәйнекті алып тастаңыз. Қақпақты ашатын ба­тырмасын басыңыз.
сурет қараңыз (3 бет).
A2
21
Page 22
4. Шәйнекке су құйыңыз. Шәйнектегі судың деңгейі қаптал­дағы MIN және MAX белгісінің арасында болуы керек. Егер шәйнекті MAX белгісінен жоғары толтырсаңыз, қайнаған кезде қайнаған су шашырауы мүмкін. Егер су тым аз бол­са, аспап алдын ала өшіп қалуы мүмкін.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспап тек су қайнатуға арналған.
5.
Ол сырт еткенше шәйнектің қақпағын жабыңыз және шәйнекті орнына қойыңыз. Құрал егер дұрыс орнатылса жұмыс істейтін болады.
6. Құралды электр желісіне қосыңыз.
Су қайнату
1.
(I/O) ажыратқыш төменгі және I күйіне апарыңыз. Ішкі жарығы жағылып, суды қыздыру үдерісі басталады.
2. Су қайнаған соң көмескі жарығы өшеді. Аспап күту режи­міне ауысады.
Су қайнату үдерісін тоқтату үшін I/0 ажыратқышты басып,
3. 0 күйіне апарыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Егер қайнату барысында сіз шәйнекті өшпеген күйі тұғырдан алып тастасаңыз, су жарығы тоқ­тайды, бірақ I/0 ажыратқыш (I) қосулы күйінде қалады. Егер содан кейін шәйнекті тұғырға қойсаңыз, су қыздыру жалға­сады. Шәйнекті тұғырдан алған соң, оны ылғи I/0 ажырат­қышты «Өшірілген» (0) күйіне апарып, өшіріп отырыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Бұл үлгіде конденсатты түйіспелі топтан бұрудың инновациялық жүйесі пайдаланылады, бұл– оның жұмысының сенімділігі мен төзімділігін арт-
22
тырады. Осыған байланысты, конденсаттың шөгуі нәти­жесінде түпқоймада су тамшылары пайда болуы мүмкін.
4. Жұмыс аяқталған соң аспапты электр желісінен ажыра­тыңыз.
Қауіпсіздік жүйесі
Шәйнек су қайнағаннан кейін автоматты ажыратылу жүйе­сімен жабдықталған.
Шәйнектің ішінде су жоқ кезде немесе жеткіліксіз болған
кезде қатты қызып кетуден автоматты қорғаныс істеп кетеді. Оны суығанша күтіңіз. Одан кейін құрал жұмысқа дайын болады.
III. АСПАПТЫ КҮТУ
Тазалар алдында шәйнекті электр желісінен ажыратып, суытыңыз. Шәйнек пен тұғырды ара-тұра дымқыл жұмсақ ма­тамен тазартып отырыңыз.
Шәйнек, тұғыр, электр бау немесе штепсельді суға батыр­маңыз: электр түйіспелер суға тимеуі тиіс!
Аспапты тазалау барысында қатты сулықтар немесе сіңіргіштер абразивті паста ларды қолдануға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. Сондай-ақ кез келген химиялық грессивті не­месе асқа жанасатын заттармен бірге қолдануға кеңес берілмеген басқа да заттарды қолдануға болмайды.
Тоттан тазалау
Пайдалану барысында, қолданылатын судың құрамына бай­ланысты аспаптың ішкі қабырғаларында, қыздыру элементінде
Page 23
KAZ
RK-G154
қақ тұруы мүмкін. Оларды кетіру үшін ас үй техникасына ар­налған тазалау және қақ кетіруге арналған арнайы қырмайтын заттарды қолданыңыз.
1. Шәйнекті тазалар алдында оны толық суытыңыз.
2.
Тазалау құралының орамындағы нұсқауларды ұстаныңыз.
3.
Тазалаған соң ерітіндіні төгіп тастап, шәйнекті суық сумен мұқият жуып жіберіңіз.
4. Ерітінді мен қақтың барлық іздерін жою үшін шәйнекті дымқыл матамен сүртіңіз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Шәйнекті қайта пайдаланар алдында электр түйіспелердің құрғақтығына көз жеткізіңіз!
Сүзгіні тазалау
1. Сүзгіні тазалау үшін қақпақты ашыңыз. Қаққа қарсы сүз­гіні жоғары тартып, ақырын шешіп алыңыз.
2. Сүзгіні ағын суда жуып, мұқият кептіріңіз.
3. Сүзгіні орнына орнатыңыз.
Сақтау және тасымалдау
Сақтау және қайта пайдаланудың алдында құралдың барлық бөліктерін тазалап, түгел құрғатыңыз. Құралды құрғақ желдене­тін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей күн сәуле­лерден алыс сақтаңыз.
Тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және/ немесе ораманың бүтіндігіне әкелуі мүмкін құралды механи­калық әсерлерге ұшарытуға тыйым салынады.
Құралдың орамасын су мен басқа да сұйықтықтардан сақтау қажет.
I V . СЕРВИС-ОРТАЛЫҚҚА ЖОЛЫҒАР АЛДЫНДА
Ақау Ықтимал себеп Жою тәсілі
Шәйнек қосылмайды
Шәйнек алдын ала өшеді
Шәйнек бірнеше секундтан соң өшеді
Электр қорек­тендіру жоқ
Қыздыру эле­ментінде қақ тұрды
Шәйнекте су жоқ. қызып ке­туден қорғаныс қосылып кет­кен
Шәйнекті жұмыс істейтін электр розеткіге қосыңыз
Қыздыру элементін қақтан та­зартыңыз («Аспапты күту» тара­уын қараңыз)
Аспапты электр желісінен ажыратып, оны толық суытыңыз. Шәйнекті ары қарай пайдалану үшін шәйнекті жоғары белгіге MIN жеткізе толтырыңыз
Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз, авторизацияланған сервистік орталыққа жүгініңіз.
V. КЕПІЛДІКТІ МІНДЕТТЕМЕЛЕР
Осы бұйымға сатып алынған сәттен 12 ай мерзіміне кепілдік беріледі. Өндіруші кепілдік кезеңі ішінде жөндеу, бөлшектерді ауыстыру немесе бүкіл бұйымды ауыстыру жолымен материал­дар немесе жинау сапасының жетіспеушілігінен туындаған кез келген зауыттық ақауларды жоюға міндеттенеді. Кепілдік тек сатып алу күні түпнұсқалық кепілдік талонында дүкен мөрімен және сатушы қолымен расталған жағдайда ғана күшіне енеді. Осы кепілдік тек бұйым пайдалану бойынша нсұқаулыққа
23
Page 24
сәйкес қолданылған, жөнделмеген, бұзылмаған және онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған, сонымен қатар бұйымның толық жинағы сақталған жағдайда танылады. Осы кепілдік бұйымның табиғи тозуына және шығын материал­дарына таралмайды (сүзгілер, шамдар, қыш және тефлондық тығыздауыштар және т. б.).
Бұйымның қызмет мерзімі мен оған кепілдікті міндеттемелер­дің қолданыс мерзімі бұйым сатылған немесе өндірілген кез­ден есептеледі (егер сату күнін анықтау мүмкін болмаса).
Аспап өндірілген күнді бұйым корпусының сәйкестендіру жапсырмасындағы сериялық нөмірден табуға болады. Сериялық нөмір 13 белгіден тұрады. 6-шы және 7-ші белгілер айды, 8-ші— құрылғының шығарылған жылын білдіреді.
Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның пайдаланылуы осы нұсқаулық пен қолданылатын техникалық стандарттарға сәйкес жүзеге асырылғанда, сатып алынған кү­нінен бастап 3 жылды құрайды.
Орамды, пайдаланушы нұсқаулығын, сонымен қатар аспап­тың өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдарламаға сәйкес пайдаға асыру керек. Қоршаған ортаға қамқорлық білдіріңіз: мұндай бұйымдарды әдеттегі тұр­мыстық қоқыспен тастамаңыз.
24
Page 25
ROU
RK-G154
Înainte de utilizare citiţi cu atenţie manualul de exploatare şi păstraţi-l în calitate de material de referinţă.Utilizarea corectă a dispozitivului va prelungi semnicativ durata lui de exploa­tare.
Măsurile de siguranţă şi instrucţiunile, cuprinse în acest manu­al,nu acoperă toate situaţiile posibile, care pot apărea în proce­sul de exploatare a dispozitivului. Atunci când se utilizează dispozitivul utilizatorul trebuie să e ghidat de bunul simţ, să e atent şi grijuliu.
MĂSURI DE SIGURANŢĂ
Producătorul nu poartă răspundere pentru dete­riorări, cauzate de nerespectarea cerinţelor teh­nicii securităţii şi ale regulilor de exploatare a dispozitivului.
Prezentul dispozitiv electric este prevăzut pentru utilizare în condiţii de trai şi poate  utilizat în apartamente, căsuţe de vacanţă, camere de hotel, clădiri de uz social ale magazinelor, ociile sau în alte condiţii similare de utilizare nonindustriale. Utilizarea industrială sau orice altă nespecială a dispozitivului va  considerată ca încălcarea con­diţiilor de utilizare corespunzătoare a dispoziti-
vului. În acest caz producătorul nu îşi asumă responsabilitatea pentru consecinţele posibile.
Înainte de a conecta dispozitivul la reţeaua elec­trică, vericaţi dacă tensiunea lui corespunde cu tensiunea nominală a dispozitivului (a se vedea caracteristicile tehnice sau plăcuţa uzinei produ­cătoarea dispozitivului).
Utilizaţi prelungitorul, proiectat pentru consumul de putere a dispozitivului: necorespunderea pa­rametrilor poate provoca un scurtcircuit sau in­amarea cablului.
Conectaţi dispozitivul doar la prizele cu contact sigur cu pămîntul , — este o cerinţă obligatorie de securi­tate electrică. Utilizând prelungitorul, asiguraţi-vă că acesta are de asemenea contact sigur cu pămîntul.
Deconectaţi dispozitivul din priza electrică după utilizare, precum şi în timpul curăţării sau depla­sării. Extrageţi cablul de alimentare cu mâinele uscate, ţinându-l de ştecher, dar nu de cablul de alimentare.
25
Page 26
26
ATENŢIE! În timpul funcţionării dispozitivul se încălzeşte! Fiţi prudenţi! Nu atingeţi cu mâini­le corpul dispozitivului în timpul funcţionării lui. Pentru a evita arsurile de la aburul erbin­te, nu vă aplecaţi deasupra dispozitivului la deschiderea capacului.
Utilizaţi dispozitivul doar conform destinaţiei sale. Utilizarea dispozitivului în alte scopuri deosebite de cele menţionate în acest manual este o încăl­care a regulilor de utilizare.
Se permite utilizarea erbătorului doar cu supor­tul care face parte din setul de livrare.
Nu întindeţi cablul de alimentare electrică în go­lurile uşilor sau în apropierea surselor de căldură. Asiguraţi-vă, că cablul de alimentare electrică să nu e răsucit şi îndoit, sau în contact cu obiectele, colţurile şi marginile ascuţite ale mobilierului.
REŢINEŢI: deteriorarea accidentală a cablului de alimentare electrică poate cauza defecte, care nu corespund cerinţelor de garanţie, pre­cum şi la electrocutare. Cablul de alimentare
deteriorat necesită o înlocuire urgentă în cen­trul de deservire.
Nu instalaţi dispozitivul cu vasul de lucru pe o suprafaţa moale şi nerezistentă la căldură, nu-l acoperiţi în timpul funcţionării: aceasta poate duce la dereglarea funcţionării şi deterioararea dispo­zitivului.
Nu exploataţi dipozitivul la aer liber: pătrunderea umidităţii în contactele electrice sau a altor obiec­te străine în interiorul corpului dispozitivului poate provoca deteriorări grave.
Înainte de curăţarea dispozitivului asiguraţi-vă că acesta este deconectat de la reţeaua electrică şi s-a răcit complet. Urmaţi riguros instrucţiunile de curăţare a dispozitivului.
NU scufundaţi corpul şi stand dispozitivului în apă!
Prezentul dispozitiv nu este destinat pentru a  utilizat de către persoane (inclusiv copiii) care au dereglări zice, nervoase sau psihice sau insuci-
Page 27
ROU
RK-G154
enţă de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia ca­zului, când aceste persoane sunt supravegheate sau se efectuează instruirea lor privind utilizarea prezentului dispozitiv de către persoana respons­bilă pentru siguranţa lor. Copiii trebuie să e su­pravegheaţi cu scopul prevenirii jocurilor lor cu dispozitivul, accesoriile acestuia, precum şi cu ambalajul original. Curăţarea şi întreţinerea dis­pozitivului nu trebuie să e efectuate de către copii fără supravegherea adulţilor.
Sunt interzise repararea dispozitivului de sine stătător sau întroducerea modicărilor în con
strucţia lui. Repararea dispozitivului trebuie să e efectuată doar de către un specialist al centrului de deservire autorizat. Lucrul efectuat neprofesi­onal poate duce la defectarea dispozitivului, vă­tămări şi deteriorarea bunurilor.
ATENŢIE! Nu utilizaţi dispozitivul în cazul ori­cărui defect.
Caracteristici tehnice
Model ....................................................................................................... RK-G154
Putere ...........................................................................................1850-2200 W
Tensiune ...............................................................................220-240 V, 50 Hz
Protecţia împotriva electrocutării..................................................clasa I
Capacitate ....................................................................................................... 1,7 l
Мaterialul dispozitivului .........................sticlă rezistentă la căldură
Filtru pentru cal ................................................................................ detaşabil
Iluminarea ...................................................................................... internă, LED
Deconectare automată:
la erbere
în lipsa apei
Elementul de încălzire ........................................................................ascuns
Contact electric ........................................................................................Strix®
Rotaţia standului ........................................................................................360°
-
Scara a nivelului apei ...................................................................... gradaţia
Compartimentul pentru păstrarea cablului ..................................este
Lungimea cablului de alimentare....................................................0,7 m
Demensiuni de gabarit .......................................195 × 150 × 235 mm
Masa netă cu suport ..................................................................1,1 kg ± 3%
Completare
Fierbător .......................................................................................................1 buc.
Suport pentru erbător ........................................................................1 buc.
Instrucţiuni de utilizare ........................................................................1 buc.
Carte de service ........................................................................................1 buc.
27
Page 28
Producătorul îşi rezervă dreptul de a modica designul, conţi­nutul, precum şi caracteristicile tehnice ale dispozitivului pe parcursul perfecţionării dispozitivului fără anunţarea preala­bilă despre aceste modicări.
Modelul aparatului (schemă
1. Capac
2. Gură de scurgere cu ltru detaşabil anti calcar
3.
Corpul cu scara gradaţia a nivelului apei
4.
Buton pentru deschiderea
, pag. 3)
A1
capacului
5. Mâner
6. Comutator (I/O)
7. Stand cu nişă de depozi­tare a cablului
8. Cablu de alimentare
I . ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
Despachetaţi dispozitivul, înlăturaţi toate materialele de amba­lare şi autocolante promoţionale.
Păstraţi obligatoriu autocolanta cu numărul seriei şi autoco­lanta de avertizare.
După transportarea sau păstrarea la temperaturi joase este necesar să menţineţi dispozitivul la temperatura camerei nu mai puţin 2 ore înainte de conectare.
Ştergeţi corpul dispozitivului cu o cârpă umedă, apoi ştergeţi-l pînă la uscat. Apariţia unui miros străin la prima utilizare nu prezintă semne de deteriorare a dispozitivului.
Pentru a elimina orice mirosuri străine sau praf, apărute la pro­ducere sau păstrare, şi deasemenea pentru dezinfectarea dispo­zitivului turnaţi în ceainic apă până la marcajul maximal al scării de măsurare şi erbeţi-o. Puteţi adăuga în apă 1-2 lingu-
28
riţe de ceai de acid citric. Vărsaţi apa şi spălaţi erbătorul cu apă rece. În caz de necesitate repetaţi aceste acţiuni încă o dată.
I I . UTILIZAREA DISPOZITIVULUI
Ordinea utilizarea urmăriţi pe scheme
1. Aşezaţi erbătorul cu suport pe o suprafaţă rmă, uscată, şi plană. La instalare, asiguraţi-vă că aburul care iese la er­bere să nu nimerească pe tapete, acoperiri decorative, dis­pozitive electronice şi alte elemente care pot suferi de umiditate şi temperaturăridicată.
2. Relaxaţi-vă cablul la lungimea dorită. Excesul puneţi-l în gaura din partea de jos a suportului. Dacă este necesar, folosiţi un cablu de extindere cu o putere adecvată (nu mai puţin de 2,5 kW).
3. Scoateţi erbătorul de la baza. Apăsaţi butonul pentru des­chiderea capacului.
4.
Umpleţi erbătorul cu apă. Nivelul apei ar trebui să e între MIN şi MAX de pe scara gradată de pe dispozitiv. Dacă veţi umple erbătorul cu apă peste marcajul „MAX”, este posi­bilă stropireacu apă clocotită. În cazul în care e prea puţină apă, dispozitivul se poate opri prematur.
ATENŢIE! Dispozitivul este destinat doar pentru încălzirea şi erberea apei.
5. Închideţi capacul ceainicului până când se xează. Dispo­zitivul va lucra numai în acel caz, dacă acesta este instalat corect.
6. Conectaţi dispozitivul la sursa de alimentare.
A2
, pag 3.
Page 29
ROU
RK-G154
Fierberea apei
1.
Apăsaţi pe comutator I/0 şi mutaţi-l în poziţia I. Se va aprinde iluminarea internă, va începe procesul de încăl­zire a apei.
2.
După erberea apei iluminarea se va stinge. Aparatul va trece în regim de aşteptare.
3. Pentru întreruperea procesului de încălzire a apei ridicaţi comutatorul I/0 şi mutaţi-l în poziţia 0.
ATENŢIE! Dacă aţi scos erbătorul de pe suport în timpul în­călzirii, fără a le deconecta, iluminarea apei se va stinge, dar comutatorI/0 va rămâne în stare conectată (I). Dacă apoi puneţi erbătorul pe suport, procesul de încălzire va continua. Scoţând erbătorul de pe suport, deconectaţi-l întotdeauna, comutato­rul I/0 în poziţia “Deconectat” (0).
ATENŢIE! Acest model foloseşte un sistem inovativ de evacua re a condensului din grupul de contact, care creşte abilitatea şi durabilitatea activităţii sale. În acest sens, probabil apariţia picăturilor de apă pe bază, este ca urmare a depunerii de con­densat.
4. Deconectaţi dispozitivul de la sursa de alimentare.
Sisteme de securitate
Fierbătorul este echipat cu un sistem automat de deconec­tare după erberea apei.
În lipsa apei în ceainic sau cantitatea insucientă a aceste­ea activează protecţia automată împotriva supraîncălzirii. Aşteptaţi, până când se va răci. După aceasta dispozitivul va  pregătit pentru lucru.
III. ÎNGRIJIREA DISPOZITIVULUI
Înainte de curăţare deconectaţi erbătorul de la reţeaua electri­că şi lăsaţi-l să se răcească. Curăţaţi periodic corpul erbătorului şi suportul cu o cârpă moale, umedă.
ATENŢIE! Nu scufundaţi erbătorul, suportul, cablul de alimen­tare electrică sau ştecherul în apă: contactele electrice nu trebuie să e în contact cu apa.
ESTE INTERZISĂ utilizarea cârpelor sau abureţilor duri precum şi utilizarea unei paste abrazive. Nu folosiţi soluţii de curăţare agresive din punct de vedere chimic, care nu sunt recomanda­te de a intra în contact cu alimentele.
Curăţarea de la depunerile de calcar
În procel utilizării, în dependenţă de compoziţia apei utiizate, pe elementul de încălzire şi pereţii interiori ai dispozitivului este
-
posibilă formarea prospăiului şi depunerii de calcar. Pentru înlă­turarea lor, utilizaţi detergenţi speciali neabrazivi pentru cură­ţarea şi înlăturaea depunerii de calcar din tehnica de bucătărie.
Înainte de curăţarea erbătorului, lăsaţi-l să se răcească
1. complet.
2. Urmaţi instrucţiunile de pe ambalujul detergentului. După curăţare, vărsaţi soluţia şi spălaţi minuţios erbătorul
3. cu apă rece.
Ştergeţi erbătorul cu o cârpă umedă pentru înlăturarea
4. tuturor urmelor de soluţie şi ale depunerilor de calcar.
ATENŢIE! Înainte de utilizarea repetată a erbătorului, asigu­raţi-vă că contactele electrice sunt complet uscate!
29
Page 30
Curăţarea ltrului detaşabil
1. Deschideţi capacul. Scoateţi ltrul detaşabil, trăgându-l în sus de ieşitură.
2.
Spălaţi ltrul sub apă curgătoare. Puteţi utiliza un detergent de spălat vase.
3. Introduceţi ltrul în erbător cu ieşitură spre centru.
Păstrarea şi transportarea
La utilizarea repetată sau păstrare uscaţi în totalitate toate păr­ţile dispozitivului. Păstraţi dispozitivul într-un loc uscat ventilat departe de razele solare şi dispozitivelor încălzitoare.
La transportarea şi păstrarea dispozitivului se interzice să-l ex­puneţi la şocuri mecanice, care pot duce la deteriorarea apara­tului şi/sau încălcarea integrităţii pachetului.
Este necesar să aveţi grijă de ambalajul dispozitivului să nu pătrundă apă şi alte lichide.
I V . ÎNAINTE DE A APELA LA UN CENTRU DE DESERVIRE
Defectul Cauza posibilă Metoda de înlăturare
Conectaţi dispozitivul la priza electrică în stare de funcţio­nare
Curăţaţi elementul de încălzi­re de depunerile de calcar (a se vedea secţiunea „Îngrijirea dispozitivului”)
30
Fierbătorul nu se conectează
Fierbătorul se deconectează din timp
Lipseşte energia electrică
Pe elementul de încălzire s-au for­mat depuneri de calcar
Defectul Cauza posibilă Metoda de înlăturare
Fierbătorul se conectează peste câteva secunde
În erbător lipseşte apa, s-a declanşat protecţia contra supraîncălzirii
Deconectaţi dispozitivul de la reţeaua electrică şi lăsaţi-l să se răcească.La utilizarea ulte­rioară umpleţi erbătorul cu apă mai sus de marcajul MIN
În cazul, dacă defecţiunea nu a fost rezolvată, adresaţi-vă la centrul de servicii autorizat.
V. OBLIGAŢII DE GARANŢIE
Pentru acest produs se acordă un termen de garanţie de 12 luni de la momentul procurării. În timpul perioadei de garanţie pro­ducătorul se obligă să înlăture prin reparare, schimbare a piese­lor sau schimbare a produsului complet orice defecte de fabrică provocate de calitatea insucientă a materialelor sau de rasam­blare. Garanţia intră în vigoare numai în cazul în care data pro­curării este conrmată prin ştampila magazinului şi semnătura vînzătorului pe talonul de garanţie original. Prezenta garanţie se recunoaşte numai în cazul în care produsul a fost utilizat în conformitate cu instrucţiunea de exploatere, nu a fost reparat, nu a fost dezasamblat şi nu a fost defectat în rezultatul manipu­lării incorecte, precum şi păstrată toată completarea produsului. Prezenta garanţie nu se răspîndeşte asupra uzurei normale a produsului şi asupra consumabilelor (ltrelor, becului, acoperiri­lor ceramice şi de teon, garniturilor etc.).
Data fabricării dispozitivului poate  găsită în numărul de serie, amplasat pe eticheta de identicare ataşată pe carcasa produ­sului. Numărul de serie este format din 13 simboluri. Simboluri­le 6 si 7indica luna, 8 — anul de producere a dispozitivului.
Page 31
ROU
RK-G154
Termenul de exploatare a produsului şi termenul de valabilitate a garantiei se calculează de la data vânzării sau de la data fabri­cării produsului (în cazul în care data de vânzare e imposibil de determinat).
Termenul de servire a aparatului stabilit de producător consti­tuie 3 ani din momentul procurării cu condiţie că exploatarea produsului este efectuată în corespundere cu instrucţiunea dată şi standardele tehnice.
Ambalajul, îndrumătorul utilizatorului, precum şi aparatul este necesar de utilizat în conformitate cu programul local de pre­lucrare a deşeurilor. Nu aruncaţi astfel de produse împreună cu gunoiul obişnuit.
Производитель: «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед» №1202 Хай Юн Гэ (B1) Лин Хай Шан Чжуан Сямейлин Футьян, Шеньжень, Китай, 518049. По лицензии REDMOND Индастриал Груп, ЛЛСи Уан Коммерс Плаза, 99 Вашингтон­авеню, сьют 805А, Олбани, Нью-Йорк, 12210, Соединенные Штаты Америки.
Импортер: ООО «АЛЬФА», 198099, г. Санкт-Петербург, ул. Промышленная, д. 38, корп. 2, литера А.
© REDMOND. Все права защищены. 2017 Воспроизведение, передача, распространение, перевод или другая
переработка данного документа или любой его части без предварительного письменного разрешения правообладателя запрещены.
31
Page 32
Produced by Redmond Industrial Group LLC One Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Ste. 805A Albany, New York, 12210, United States www.redmond.company www.multivarka.pro www.store.redmond.company www.smartredmond.com Made in China
RK-G154-CIS-UM-2
Loading...