REDMOND RK-CBM147-E User Manual

Electric Kettle
RK-СВМ147-E
User Manual
GBR
FRA
DEU
ITA
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LT U
LVA
EST
.............................................................................................4
.............................................................................................9
..........................................................................................14
..........................................................................................19
..........................................................................................24
..........................................................................................29
..........................................................................................34
..........................................................................................39
..........................................................................................44
..........................................................................................49
..........................................................................................54
..........................................................................................59
..........................................................................................64
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
SVN
POL
GRE
SRB
RUS
UKR
KAZ
..........................................................................................69
..........................................................................................74
..........................................................................................79
..........................................................................................84
..........................................................................................89
..........................................................................................94
..........................................................................................99
........................................................................................104
........................................................................................109
........................................................................................114
........................................................................................119
........................................................................................124
........................................................................................129
A1
3
2
1
4
5
7
8
6
9
3
Carefully read all instructions before operating the appliance and save them for future reference. By carefully following these instructions you can considerably prolong the service life of your appliance.
The safety measures and instructions contained in this manual do not cover all possible situations that may arise during the operation of the appliance. When operating the device the user should be guided by common sense, be cautious and attentive.
IMPORTANT SAFEGUARDS
The manufacturer is not responsible for injuries caused by failure to comply with the safety require ments and operation rules of the appliance.
This appliance is intended to be used for non in­dustrial use in household and similar spheres of application. Industrial application or any other misuse will be regarded as violation of proper service conditions. Should this happen, manufac­turer is not responsible for possible consequences.
Before plugging in the appliance ensure that the circuit voltage matches operating voltage of the
appliance (see the technical specications or the
manufacturer’s plate on the appliance).
Use an extension cord designed for the power consumption of the appliance: the mismatch in the parameters may cause the cable to short-circuit or burn.
4
Connect the appliance only to grounded outlets – this is a mandatory electrical safety requirement. Using an extension cord, make sure it is also grounded.
Unplug the appliance after use and when cleaning or moving it. Remove the cord with dry hands, hold­ing it by the plug, not by the wire.
-
ATTENTION! During the operation, the appli­ance heats up! Be careful! Do not touch the appliance body while it is operating. To avoid burning with hot steam, do not lean over the appliance when opening the lid.
Use the appliance only for its intended purpose. Use
of the device for purposes other than those specied
in this manual is a violation of the operating rules.
It is allowed to use the kettle with the stand pro­vided with the appliance only.
Do not extend the power cord in doorways or near heat sources. Make sure that the cord is not twist­ed or bent, not in contact with sharp objects, cor­ners and edges of furniture.
RK-СВМ147-Е
GBR FRA DEU LTU LVA EST SVK CZE POL RUS UKR KAZ
KEEP IN MIND: accidental damage to the power supply cord may cause problems that do not comply with the warranty, as well as electric shock. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, service or similar
qualied personnel to avoid danger.
Do not place the appliance on a soft and non-heat­resistant surface, do not cover it during operation: this may cause malfunction and damage to the appliance.
Do not use the appliance outdoors: moisture or foreign objects entering the device may cause its serious damage.
Before cleaning the appliance, make sure it is un­plugged and completely cool. Strictly follow the instructions for cleaning the appliance.
Do not immerse the housing and the stand of the device with water!
Do not spill liquid on the connector.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Keep the packaging (lm, foam plastic and other)
out of reach of children as they may choke on them.
It is not allowed to repair the appliance or make any changes in its design. Repair of the appliance must be carried out exclusively by a specialist of an authorized service center. Unprofessional repair can lead to damage to the appliance, injuries and property damage.
ATTENTION! Do not operate the appliance in case of any malfunction.
5
Specication
Model.............................................................................................................................RK-CBM147-E
Power .............................................................................................................................1850-2200 W
Voltage .............................................................................................................220-240 V, 50/60 Hz
Electrical safety .........................................................................................................................class I
Capacity ..........................................................................................................................................1,7 l
Body material .............................................................................................................stainless steel
Anti-calc lter ...................................................................................................................removable
Automatic shut-off:
when boiling
in the absence of water
Heating element ...........................................................................................................................disk
Water level scale ...............................................................................................................graduated
Rotation on base .........................................................................................................................360°
Contact group with thermal sensor ....................................................................................Strix®
Temperature display .......................................................................................................mechanical
Operation indication ....................................................................................................................LED
Power cord storage compartment ..................................................................................available
Dimensions ....................................................................................................260 × 230 × 150 mm
Net weight .....................................................................................................................................1 kg
Power cord length .....................................................................................................................0.8 m
Supply package
Electric kettle ................................................................................................................................1 pc.
Base .................................................................................................................................................1 pc.
User manual ..................................................................................................................................1 pc.
Service book ..................................................................................................................................1 pc.
The manufacturer has the right to make changes in the design, conguration or package, as
well as in the technical characteristics of the product in the course of improvement of its
products without further notice of these changes. The specications allow the error of ±10%.
Parts list (scheme A1, page 3)
1. Body
2. Spout with removable anti-calc lter
3. Removable lid
4. Handle
5. Switch 0/I
6
6. Graduated water level scale
7. Base with power cord storage compartment
8. Power cord
9. Mechanical temperature indicator
I. BEFORE USE
Carefully take out the appliance and its components from the box. Remove all the packaging materials and promotional stickers.
Be sure to keep in place warning labels, index stickers (if any) and a label with the serial number of the appliance on its body!
After the transportation or storage at low temperatures, it is necessary to keep the appliance at the room temperature for at least 2 hours before switching on.
Wipe the appliance body with a damp cloth, then wipe dry. The appearance of foreign
smell during the rst use is not the result of a malfunction of the appliance.
The manufacturer recommends that before using several times to boil the water in the kettle to remove possible odors and disinfection of the appliance.
I I. OPERATION OF THE APPLIANCE
Boiling water
1. Place the electric kettle and base on a hard, at, dry, horizontal surface. When
placing, make sure that the steam escaping from boiling does not fall on wall­paper, decorative coatings, electronic devices and other objects that may be af­fected by high humidity and temperature.
2. Unwind the cord to the desired length. Place the excess part in the compartment at the bottom of the base. If necessary, use an extension cord of suitable power (at least 2.5 kW).
3.
Remove the electric kettle from the base. Remove the lid from the kettle by pulling it up by the handle.
Never lift the appliance by the handle on the lid!
4. Pour water into the kettle. The water level should be between MIN and MAX on
a graduated scale. If you ll the kettle with water above the MAX mark, then
boiling water may be sprayed. If there is too little water, the appliance may shut down prematurely.
ATTENTION! The appliance is intended only for heating and boiling water.
RK-СВМ147-Е
GBR FRA DEU LTU LVA EST SVK CZE POL RUS UKR KAZ
5. Close the kettle lid until it clicks and place the kettle on the base. The appliance will only work if it is installed correctly.
6. Connect the appliance to the mains.
7. Put the switch 0/I to the lower position, the indicator will come on, the water heating process will start.
8. After the water boils, the indicator will turn off, the appliance will automatically turn off.
9. To interrupt the water heating process, put the switch 0/I to the upper position.
ATTENTION! If you remove the kettle from the base during heating, the switch 0/I will
remain in the position I (on). If you then place the kettle on the base, the water heating
process will continue. Always set the switch to 0 (off) when removing the kettle from
the base.
10. At the end of work, disconnect the appliance from the mains.
Safety systems
The kettle is equipped with an automatic shut-off system after boiling water.
If there is no water in the kettle or not enough of it, the automatic overheating
protection will work and turn off the kettle power. Wait for the appliance to cool down, then it will be ready for use.
III. CARE OF THE APPLIANCE
Unplug the appliance and allow it to cool completely before cleaning. Clean the kettle body and base with a damp, soft cloth.
Do not immerse the kettle, base, power cord and plug in water or place them under running water!
Do not use coarse wipes or sponges, abrasive pastes when cleaning the appliance. It is also unacceptable to use any chemically aggressive or other substances not recom­mended for use with objects in contact with food.
Descaling
During operation, depending on the composition of the water used, the heating element and the internal walls of the device may form plaque and scale. To remove them, use special non-abrasive substances for cleaning and descaling kitchen appliances.
1. Allow the kettle to cool completely before cleaning.
2. Follow the instructions on the cleaning product packaging.
3. After cleaning, pour out the solution and rinse the kettle thoroughly with cold water.
4. Wipe the kettle with a damp cloth to remove all traces of solution and scale.
ATTENTION! Before reusing the kettle, make sure that the electrical contacts are completely dry!
Cleaning the removable lter
1. Open the lid. Gently remove the lter by pressing the plastic tab.
2. Rinse the lter under running water. It is possible to use a solution for washing dishes.
3. Install the lter in the kettle.
Transportation and Storage
Before repeated operation or storage completely dry all parts of the appliance. Store the assembled appliance in a dry, ventilated place away from heating appliances and direct sunlight. During transportation and storage, do not expose the device to mechanical stress, that may lead to damage of the device and/or violation of the package integrity. Keep the device package away from water and other liquids.
I V. BEFORE CONTACTING THE SERVICE
CENTER
Problem Possible cause Solution
The appliance does not turn on
The kettle shuts off prematurely
The kettle turns off after a few seconds
If the problem persists, contact an authorized service center.
No power supply
Scaling has formed on the heating element
There is little water in the ket­tle, the overheat protection has activated
Make sure the appliance is plugged into a working outlet
Descale the heating element (see "Care of the Appliance")
Unplug the appliance from the outlet
and let it cool down. For further use, ll
with water above the MIN mark on the kettle housing
7
Environmentally friendly disposal (WEEE)
The packaging, user manual and the device itself shall be taken to the ap­plicable collection point for the recycling of electrical and electronic equip­ment. Do not throw away the electronic waste to help protect the environment.
Old appliances must not be disposed with other household waste but must be collected separately. Municipal disposal of recyclable wastes is free of charge. The owners of old appliances are required to bring it to a waste facility centre. With this little extra effort, you can help to ensure that valuable raw materials are recycled and pollutants are treated as appropriate. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU — concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appli­ances as applicable throughout the EU.
Bluetooth is the registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. App Store is the service mark of Apple Inc., registered in the USA and other countries. Google Play is the registered trademark of Google Inc.
8
RK-СВM147-E
GBR FRA DEU LTU LVA EST SVK CZE
RUS UKR KAZ
Avant d’utiliser ce produit veuillez lire attentivement le Manuel d’utilisation et gardez-le à titre du livre de référence. L’utilisation régulière de ce produit prolonge considéra­blement sa durée de vie.
Consignes de sécurité et les instructions contenues dans ce manuel ne couvrent pas toutes les situations possibles pouvant survenir pendant le fonctionnement de l’appareil. Durant le travail avec l’appareil, l’utilisateur doit être guidé par le bon sens, soyez prudent et attentif.
Avant de brancher l’appareil au réseau électrique
veuillez vérier si la tension du réseau correspond
à la tension nominale d’alimentation de l’appareil ( voir les caractéristiques techniques ou la pla quette d’usine du produit ).
MESURES DE SECURITE
Le producteur n’est pas tenu responsable pour les dégâts causés suite au non-respect des im pératifs concernant les mesures de sécurité et les règles d’exploitation du produit.
Le présent appareil est destiné à une utilisation domestique dans des appartements, résidences secondaires ou dans d’autres conditions similaires dans le cadre de l’exploitation non industrielle. L’usage de l’appareil d’une manière industrielle ou toute autre utilisation à affectation indéterminée est considéré comme le manquement aux condi­tions de son exploitation en bon ordre. Dans ce cas-là le producteur n’est pas tenu responsable en matière des conséquences éventuelles.
Utilisez un câble d'extension conçu pour la consom­mation d'énergie de l'appareil: un défaut de réglage peut provoquer un court-circuit ou un incendie du câble.
Branchez l'appareil uniquement aux prises de terre, ce qui est une exigence de sécurité électrique obligatoire. En utilisant une rallonge, assurez-vous qu'elle a également une mise à la terre.
Éteignez l'appareil de la prise de courant après utilisation, pendant le nettoyage ou le déplacement
de l'appareil. Enlevez le l électrique avec les mains sèches, en le tenant par la che et non le cordon.
ATTENTION ! Pendant le fonctionnement, l'ap­pareil chauffe ! Soyez prudent ! Ne touchez pas le boîtier de l'appareil pendant son fonc-
-
9
tionnement. Pour éviter de brûler de la vapeur chaude, ne vous penchez pas sur l'appareil lorsque vous ouvrez le couvercle.
Utilisez l'appareil uniquement comme prévu. L'uti-
lisation de l'appareil à des ns autres que celles
indiquées dans ce manuel est une violation des règles de fonctionnement.
La bouilloire ne peut être utilisée qu'avec le sup­port fourni avec l'appareil.
N'étendez pas le cordon d'alimentation dans les portes ou à proximité des sources de chaleur. As­surez-vous que l'électroshnur ne se tord pas et ne se plie pas, ne touche pas les objets tranchants, les coins et les bords des meubles.
RAPPELEZ-vous: des dommages accidentels au câble d'alimentation peuvent entraîner des pro­blèmes qui ne sont pas conformes aux conditions de garantie, ainsi qu'un choc électrique. Si le cor­don d'alimentation est endommagé, son rempla-
cement, an d'éviter tout danger, doit être effectué
10
par le Fabricant, le service après-vente ou un
personnel qualié similaire.
Ne placez pas l'appareil sur une surface molle et non étanche, ne le couvrez pas pendant le fonc­tionnement: cela peut entraîner des dysfonction­nements et une rupture de l'appareil.
L'utilisation de l'appareil à l'extérieur est interdite: l'humidité ou les corps étrangers peuvent causer de graves dommages à l'appareil.
Avant de nettoyer l'appareil, assurez-vous qu'il est débranché et complètement refroidi. Suivez stric­tement les instructions de nettoyage de l'appareil.
Il est INTERDIT d'immerger le boîtier et le support de l'appareil dans l'eau !
Ne laissez pas le liquide s'écouler sur le connecteur
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou mental, ou bien un manque d’expérience et de connaissances, s’ils ont reçu des explications ou
RK-СВM147-E
GBR FRA DEU LTU LVA EST SVK CZE
RUS UKR KAZ
des instructions sur la façon d’utiliser l’appareil de manière sécurisée et qu’ils en comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’ap­pareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être entrepris par des enfants sans surveillance. Garder l’appareil et le cordon d’alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
L’éntoilage ( lm, mousse etc. ) présente un danger
éventuel pour des enfants. Un risque de l’étouffe­ment ! Gardez l’entoilage en endroit inaccessible pour des enfants.
Il est interdit de réparer l'appareil ou de modier
sa conception. La réparation de l'appareil doit être effectuée exclusivement par un spécialiste d'un centre de service agréé. Un travail non profession­nel peut entraîner une rupture de l'appareil, des blessures et des dommages matériels.
ATTENTION ! Ne pas utiliser l'appareil en cas de dysfonctionnement.
Spécication
Modèle .........................................................................................................................RK-CBM147-E
Puissance .....................................................................................................................1850-2200 W
Tension ...........................................................................................................220-240 V, 50/60 Hz
Sécurité électrique ...............................................................................................................classe I
Capacité .........................................................................................................................................1,7 l
Matériau du corps .......................................................................................................................inox
Détartrant ltre ..................................................................................................................amovible
Arrêt automatique
• lors de l'ébullition
• en l'absence d'eau
Élément de chauffage ...........................................................................................................disque
Niveau de l'eau à l'échelle .................................................................................................graduée
Rotation sur la base de ............................................................................................................360°
Groupe de Contact avec capteur thermique ...................................................................Strix®
Afchage de la température ....................................................................................... mécanique
Témoin de fonctionnement .......................................................................................................LED
Compartiment pour le stockage des câbles électriques ..................................... disponible
Dimension .....................................................................................................260 × 230 × 150 mm
Poids net ........................................................................................................................................1 kg
Longueur du cordon d'alimentation ....................................................................................0,8 m
Livraison
Bouilloire électrique .............................................................................................................1 pièce
Base ...........................................................................................................................................1 pièce
Manuel ......................................................................................................................................1 pièce
Carnet d'entretien ..................................................................................................................1 pièce
Conformément à la Politique d'amélioration continue, le fabricant se réserve le droit
d'apporter des modications à la conception, à l'emballage ou aux spécications techniques du produit sans préavis. La spécication permet une erreur de ±10%.
Liste des parties (scheme A1, page 3)
1. Corps
2. Bec avec ltre détartrant ltre amovible
3. Couvercle amovible
4. Gérer
5. Commutateur 0/I
11
6. Échelle graduée du niveau d'eau
7. Base avec compartiment pour le stockage du cordon d'alimentation
8. Cordon
9. Indicateur de température mécanique
I. AVANT DE COMMENCER À UTILISER
Retirez délicatement le produit et ses composants de la boîte. Retirez tous les matériaux d'emballage et les autocollants promotionnels.
Assurez-vous de garder sur place les autocollants d'avertissement, les autocollants de pointeur ( le cas échéant ) et la plaque signalétique avec le numéro de série du produit sur son boîtier !
Après le transport ou le stockage à basse température, l'appareil doit être maintenu à température ambiante pendant au moins 2 heures avant d'être allumé.
Essuyez le corps de l'appareil avec un chiffon humide, puis essuyez-le. L'apparition d'une odeur étrangère lors de la première utilisation n'est pas une conséquence d'un dysfonc­tionnement de l'appareil.
Le Fabricant recommande de faire bouillir de l'eau dans la bouilloire plusieurs fois avant de commencer à utiliser pour éliminer d'éventuelles odeurs étrangères et désinfecter l'appareil.
I I. LE FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL
L'eau bouillante
1. Placer la bouilloire électrique et la base sur une surface dure, plate, sèche, hori­zontale. En plaçant, assurez-vous que la vapeur qui s'échappe de l'ébullition ne tombe pas sur le papier peint, les revêtements décoratifs, les appareils électro­niques et d'autres objets qui peuvent être affectés par l'humidité et la tempéra­ture élevées.
2. Déroulez le cordon à la longueur désirée. Placer la partie excédentaire dans le compartiment au bas de la base. Si nécessaire, utiliser un cordon d'extension d'une puissance appropriée (au moins 2,5 kW).
3. Retirez la bouilloire électrique de la base. Retirez le couvercle de la bouilloire en le tirant par la poignée.
Ne jamais soulever l'appareil près de la poignée du couvercle!
4. Versez de l'eau dans la bouilloire. Le niveau de l'eau devrait être entre MIN et MAX sur une échelle graduée. Si vous remplissez la bouilloire avec de l'eau
12
au-dessus de la marque MAX, alors l'eau bouillante peut être pulvérisée. Si il y a trop peu d'eau, l'appareil peut s'arrêter prématurément.
ATTENTION! L'appareil est destiné uniquement au chauffage et à l'eau bouillante.
5.
Fermer le couvercle de la bouilloire jusqu'à ce qu'elle clique et placer la bouilloire sur la base. L'appareil ne fonctionnera que si elle est correctement installée.
6. Branchez l'appareil à la tension secteur.
7. Mettez l'interrupteur 0 / I en position basse, l'indicateur s'allumera, le processus de chauffage de l'eau commencera.
8. Après ébullition de l'eau, le voyant s'éteint, l'appareil s'éteint automatiquement.
9. Pour interrompre le processus de chauffage de l'eau, placez le commutateur 0/I en position supérieure.
ATTENTION! Si vous retirez la bouilloire de la base pendant le chauffage, l'interrupteur
0/I restera dans la position I (marche). Si vous placez ensuite la bouilloire sur la base, le processus de chauffage de l'eau se poursuivra. Toujours régler l'interrupteur à 0 (off)
en retirant la bouilloire de la base.
10. A la n du travail, déconnecter l'appareil du réseau.
Les Systèmes De Sécurité
La bouilloire est équipée d'un système d'arrêt automatique après l'eau bouillante.
S'il n'y a pas ou pas assez d'eau dans la bouilloire, la protection automatique contre la surchauffe fonctionnera et éteindra la puissance de la bouilloire. Attendez que l'appareil refroidisse, puis il sera prêt pour utilisation.
III. SOINS DE L'APPAREIL
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer. Nettoyer le corps et la base de la bouilloire avec un chiffon humide et doux.
Ne pas immerger la bouilloire, la base, le cordon d'alimentation et brancher dans l'eau ou les placer sous l'eau courante!
Ne pas utiliser de lingettes ou d'éponges grossières, de pâtes abrasives lors du nettoyage de l'appareil. Il est également inacceptable d'utiliser toute substance chimiquement agressive ou toute autre substance dont l'utilisation n'est pas recommandée avec des objets en contact avec des aliments
Détartrage
Pendant le fonctionnement, selon la composition de l'eau utilisée, l'élément chauffant et les parois internes de l'appareil peuvent former une plaque et une balance. Pour les
RK-СВM147-E
GBR FRA DEU LTU LVA EST SVK CZE
RUS UKR KAZ
enlever, utilisez des substances non abrasives spéciales pour nettoyer et détartrer les appareils de cuisine.
1. Laisser refroidir complètement la bouilloire avant de la nettoyer.
2. Suivez les instructions sur l'emballage du produit de nettoyage.
3.
Après le nettoyage, verser la solution et rincer soigneusement la bouilloire à l'eau froide.
4. Essuyez la bouilloire avec un chiffon humide pour enlever toutes les traces de la solution et de l'échelle.
ATTENTION! Avant de réutiliser la bouilloire, assurez-vous que les contacts électriques sont complètement secs!
Nettoyage du ltre amovible
1. Ouvrir le couvercle. Retirez délicatement le ltre en appuyant sur la languette en plastique.
2.
Rincez le ltre sous l'eau courante. Il est possible d'utiliser une solution pour
laver la vaisselle.
3. Installez le ltre dans la bouilloire.
Transport et Entreposage
Avant le stockage et la réutilisation, nettoyez et séchez complètement toutes les parties de l'appareil. Conservez l'appareil dans un endroit sec et ventilé loin des appareils de chauffage et de la lumière directe du soleil. Lors du transport et du stockage, il est interdit d'exposer l'appareil à des inuences mécaniques susceptibles d'endommager l'appareil et/ou de compromettre l'intégrité de l'emballage. Il est nécessaire de protéger l'emballage de l'appareil de l'entrée d'eau et d'autres liquides.
I V. AVANT DE CONTACTER LE CENTRE DE
SERVICE
Problème Cause Possible Solution
L'appareil ne s'al­lume pas
La bouilloire s'éteint prém aturément
Pas de bloc d'alimentation
L'échelle s'est formée sur l'élément chauffant
Assurez-vous que l'appareil est branché dans une prise de courant
Dégraisser l'élément chauffant (voir « Soins de l'appareil »)
Problème Cause Possible Solution
La bouilloire s'éteint au bout de quelques secondes
Si le problème persiste, communiquer avec un centre de service autorisé.
Il y a peu d'eau dans la bouilloire, la protection contre la surchauffe est activée
Débranchez l'appareil de la prise secteur et laissez-le refroidir. Pour un usage ultérieur, remplir avec de l'eau au-dessus de la marque minimale sur le boîtier de la bouilloire.
Par respect pour l’environnement (recyclage des déchets d’équi­pements électriques et électroniques )
L’élimination des emballages, du manuel d’utilisateur, ainsi que l’appareil doit s’effectuer conformément au programme de recyclage des déchets.
Montrer votre engagement envers l’environnement : ne pas jeter ces produits avec les ordures ménagères. Ne pas jeter de ( vieux ) appareils avec d’autres déchets ménagers, ils doivent être jetés séparément. Les propriétaires d’anciens appareils doivent les déposer dans un centre de tri ou des organisations concernées par le recyclage. Vous participez ainsi au pro­gramme transformation des matières premières, ainsi qu’au recyclage des polluants. L’étiquetage de cet appareil est conforme à la directive européenne 2012/19/UE rela­tive aux déchets d’équipements électriques et électroniques ( DEEE ). La directive détermine les conditions de retour et de recyclage des appareils usagés, qui sont applicables à l’ensemble de l’Union européenne.
13
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und be­wahren Sie diese zum späteren Nachlesen auf. Der vorschriftsmäßige Betrieb des Gerätes wird seine Lebensdauer deutlich verlängern.
Die Sicherheitsmaßnahmen und Anweisungen in diesem Handbuch decken nicht alle möglichen Situationen ab, die während der Anwendung des Geräts auftreten können. Wenn das Gerät angewendet wird sollte der Anwender vom gesunden Menschen­verstand geleitet werden und vorsichtig und aufmerksam handeln.
SICHERHEITSHINWEISE
Der Hersteller trägt keine Verantwortung für Be­schädigungen, die auf Nichtbeachtung von Sicher­heitshinweisen und Bedienungsvorschriften zu­rückzuführen sind.
Dieses elektrisches Gerät ist für Gebrauch im Haus­halt bestimmt und kann in Wohnungen, Ferienhäu­sern, oder in ähnlichen Bedingungen der nicht-ge­werblichen Anwendung benutzt werden. Gewerbliche oder jede andere unsachgemäße An­wendung der Einrichtung gilt als zweckwidrige Be­nutzung des Produktes. In diesem Fall trägt der Hersteller keine Verantwortung für mögliche Folgen.
Vor jedem Anschluss des Geräts ans Netz stellen Sie sicher, dass die Netzspannung der Nennspan-
14
nung des Gerätes entspricht (siehe technische Daten oder den Typenschild am Gerät).
Verwenden Sie ein Verlängerungskabel, das für den Stromverbrauch des Geräts ausgelegt ist: eine Nichteinhaltung der Parameter kann zu einem Kurzschluss oder einem Brand des Kabels führen.
Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen an – dies ist eine Voraussetzung für die elektrische Sicherheit. Stellen Sie mit einem Verlängerungs­kabel sicher, dass es auch geerdet ist.
Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch oder während der Reinigung oder Bewegung aus der Steckdose aus. Entfernen Sie den Stromschlag mit trockenen Händen, indem Sie ihn am Stecker und nicht am Draht halten.
ACHTUNG! Während des Betriebs wird das Gerät erhitzt! Seien Sie vorsichtig! Berühren Sie das Gerät während des Betriebs nicht mit den Händen. Um eine Verbrennung durch hei­ßen Dampf zu vermeiden, beugen Sie sich beim öffnen des Deckels nicht über das Gerät.
RK-СВM147-E
GBR FRA DEU LTU LVA EST SVK CZE
RUS UKR KAZ
Verwenden Sie das Gerät nur für den bestimmungs­gemäßen Gebrauch. Die Verwendung des Gerätes für andere Zwecke als die in diesem Handbuch aufgeführten ist ein Verstoß gegen die Betriebs­vorschriften.
Der Wasserkocher darf nur mit dem mitgelieferten Ständer verwendet werden.
Ziehen Sie das Netzkabel nicht in Türöffnungen oder in der Nähe von Wärmequellen. Achten Sie darauf, dass sich der Stromschlag nicht verdreht oder sich beugt, nicht mit scharfen Gegenständen, Ecken und Kanten der Möbel in Berührung kommt.
Beachten Sie, dass eine versehentliche Be­schädigung des Stromkabels zu Problemen führen kann, die nicht den Garantiebedingun­gen entsprechen, sowie zu einem Stromausfall. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss der Hersteller, der Kundendienst oder ähnliches
qualiziertes Personal austauschen, um eine
Gefahr zu vermeiden.
Stellen Sie das Gerät nicht auf eine weiche und
nicht hitzebeständige Oberäche, decken Sie es
während des Betriebs nicht ab: dies kann zu Be­triebsstörungen und Betriebsstörungen führen.
Das Gerät darf nicht im freien betrieben werden: das eindringen von Feuchtigkeit oder Fremdkörpern in das Gerätegehäuse kann zu schweren Schäden führen.
Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt und vollständig abgekühlt ist. Befolgen Sie unbedingt die Anweisungen zur Reinigung des Gerätes.
Tauchen Sie das Gehäuse und den Ständer NICHT in Wasser!
Lassen Sie keine Flüssigkeit auf den Stecker ver­schütten.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden. Außerdem dürfen es unter bestimmten Voraus­setzungen Menschen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten und mangeln­der Erfahrung sowie fehlenden Kenntnissen in seinem
15
Gebrauch anwenden: Sie müssen bei der Nutzung beaufsichtigt warden oder in dem sicheren Umgang mit dem Gerät unterwiesen worden sein und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Halten Sie das Gerät und sein Kabel fern von Kindern unter 8 Jahren. Reinigungs- und Instandhaltungstätigkeiten sollten Kinder nicht ohne Beaufsichtigung durchführen.
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial (Folie, Schaumstoff u.s.w.) fern. Es besteht u.a. Er-sti­ckungsgefahr! Verpackungsmaterial kindersicher aufbewahren.
Es ist verboten, das Gerät selbst zu reparieren oder änderungen an seiner Konstruktion vorzunehmen. Die Reparatur des Gerätes muss ausschließlich von einem autorisierten Servicecenter durchgeführt werden. Un­professionell durchgeführte arbeiten können zu ge­räteschäden, Verletzungen und Sachschäden führen.
ACHTUNG! Das Gerät darf nicht bei Störungen betrieben werden.
16
Spezikation
Modell ..........................................................................................................................RK-CBM147-E
Macht ............................................................................................................................1850-2200 W
Spannung .......................................................................................................220-240 V, 50/60 Hz
Elektrische Sicherheit ..........................................................................................................Klasse I
Kapazität .......................................................................................................................................1,7 l
Körper-material ..................................................................................................................Edelstahl
Entkalken lter ...............................................................................................................abnehmbar
Automatische Abschaltung:
• beim Kochen
• in Abwesenheit von Wasser
Heizelement ......................................................................................................................Festplatte
Wasserstandskala ..........................................................................................................absolvieren
Rotation auf der Basis ..............................................................................................................360°
Kontaktgruppe mit Wärmesensor ......................................................................................Strix®
Temperaturanzeige ....................................................................................................... mechanisch
Betrieb Anzeige ............................................................................................................................LED
Fach für Netzkabel Lagerung ........................................................................................verfügbar
Dimension .....................................................................................................260 × 230 × 150 mm
Eigengewicht ...............................................................................................................................1 kg
Netzkabel Länge .......................................................................................................................0,8 m
Versorgung Paket
Wasserkocher ...............................................................................................................................1 St.
Basis ................................................................................................................................................1 St.
Bedienungsanleitung.................................................................................................................1 St.
Service-Buch.................................................................................................................................1 St.
In übereinstimmung mit der Politik der kontinuierlichen Verbesserung behält sich der Hersteller das Recht vor, änderungen an design, verpackungsanordnung oder technischen
Spezikationen des Produkts ohne Vorherige Ankündigung vorzunehmen. Die Spezi­kation erlaubt einen Fehler von ±10%.
Teileliste (Schema A1, S. 3 )
1. Körper
2. Auslauf mit abnehmbarem entkalk-lter
3. Abnehmbarer Deckel
4. Handhaben
RK-СВM147-E
GBR FRA DEU LTU LVA EST SVK CZE
RUS UKR KAZ
5. Schalter 0/I
6. Abgestufte Wasserstandskala
7. Basis mit Aussparung für Netzkabel Lagerung
8. Netzkabel
9. Mechanische Temperaturanzeige
I. VOR GEBRAUCH
Entfernen Sie das Produkt und seine Komponenten vorsichtig aus der Box. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Werbeaufkleber.
Achten Sie darauf, warnaufkleber, hinweisaufkleber (falls vorhanden) und ein Typenschild mit der Seriennummer des Produkts an seinem Gehäuse vor Ort zu halten!
Nach dem Transport oder der Lagerung bei niedrigen Temperaturen muss das Gerät min­destens 2 Stunden bei Raumtemperatur gehalten werden, bevor es eingeschaltet wird.
Wischen Sie das Gehäuse des Geräts mit einem feuchten Tuch ab und wischen Sie es anschließend trocken. Das auftreten von fremdgeruch bei der ersten Verwendung ist keine Folge einer Fehlfunktion des Gerätes.
Der Hersteller empehlt, vor dem Gebrauch mehrmals das Wasser im Wasserkocher zu Kochen, um mögliche Gerüche zu entfernen und das Gerät zu desinzieren.
I I. BEDIENUNG DES GERÄTES
Kochendes Wasser
1.
Legen Sie den Wasserkocher und Basis auf eine harte, ache, trockene, horizontale Oberäche. Stellen Sie bei der Platzierung sicher, dass der aus dem Kochen
entweichende Dampf nicht auf Tapeten, Dekorative Beschichtungen, elektronische Geräte und andere Objekte fällt, die von hoher Luftfeuchtigkeit und Temperatur betroffen sein können.
2.
Wickeln Sie das Kabel auf die gewünschte Länge ab. Legen Sie das überschüssige Teil in die Aussparung am Boden der Basis. Verwenden Sie bei Bedarf ein Verlängerungskabel mit geeigneter Leistung (mindestens 2,5 kW).
3. Entfernen Sie den Wasserkocher von der Basis. Entfernen Sie den Deckel vom Wassercocher, indem Sie ihn am Griff hochziehen.
Heben Sie das Gerät niemals am Griff auf dem Deckel an!
4. Gießen Sie Wasser in den Wasserkocher. Der Wasserstand sollte zwischen MIN und MAX auf einer abgestuften Skala. Wenn Sie den Wassercocher mit Wasser
über der MAX-Marke füllen, kann kochendes Wasser besprüht werden. Wenn zu wenig Wasser vorhanden ist, kann das Gerät vorzeitig heruntergefahren werden.
ACHTUNG! Das Gerät ist nur zum heizen und Kochen von Wasser bestimmt.
5.
Schließen Sie den Wasserkocher Deckel, bis er klickt und legen Sie den Wasserkocher auf die Basis. Das Gerät funktioniert nur, wenn es korrekt installiert ist.
6. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
7.
Setzen Sie den Schalter 0 / I in die untere Position, die Anzeige wird eingeschaltet, der Wassererwärmungsprozess beginnt.
8. Nachdem das Wasser kocht, schaltet sich die Anzeige aus, das Gerät schaltet sich automatisch aus.
9. Um den wassererwärmungsprozess zu unterbrechen, setzen Sie den Schalter 0 / I in die Obere Position.
ACHTUNG! Wenn Sie den Wasserkocher beim erhitzen vom Basis nehmen, bleibt der
Schalter 0 / I in der Position I (ein). Wenn Sie dann den Wasserkocher auf die Basis
legen, wird der Wassererwärmungsprozess fortgesetzt. Stellen Sie beim entfernen des
Wasserkochers immer den Schalter auf 0 (aus).
10. Trennen Sie das Gerät am Ende der Arbeit vom Stromnetz.
Sicherheitssystem
Der Wasserkocher ist nach dem Kochen mit einem automatischen Abschaltsystem ausgestattet.
• Wenn kein Wasser im Wasserkocher ist oder nicht genug davon, funktioniert der
automatische Überhitzungsschutz und schaltet den Wasserkocher aus. Warten Sie, bis das Gerät abkühlt, dann ist es gebrauchsfertig.
III. BEDIENUNG DES GERÄTES
Ziehen Sie das Gerät aus und lassen Sie es vor der Reinigung vollständig abkühlen. Reinigen Sie den Wasserkocher Körper und Basis mit einem feuchten, weichen Tuch.
Tauchen Sie nicht den Wasserkocher, Basis, Netzkabel und Stecker in Wasser oder legen
Sie Sie unter ießendem Wasser!
Verwenden Sie keine groben Tücher oder Schwämme, abrasive Pasten beim reinigen des Geräts. Es ist auch nicht akzeptabel, chemisch aggressive oder andere Substanzen zu verwenden, die nicht für die Verwendung mit Lebensmitteln empfohlen werden.
17
Entkalken
Während des Betriebs können je nach Zusammensetzung des verwendeten Wassers das Heizelement und die Innenwände des Geräts plaque und Skala bilden. Um Sie zu entfernen, verwenden Sie spezielle nicht abrasive Substanzen zur Reinigung und Entkalkung von Küchengeräten.
1. Lassen Sie den Wasserkocher vor der Reinigung vollständig abkühlen.
2. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Verpackung des Reinigungsprodukts.
3. Nach der Reinigung die Lösung ausgießen und den Wasserkocher gründlich mit kaltem Wasser abspülen.
4. Wischen Sie den Wasserkocher mit einem feuchten Tuch ab, um alle Spuren von Lösung und Skala zu entfernen.
ACHTUNG! Stellen Sie vor dem wiederverwenden des Wasserkochers sicher, dass die elektrischen Kontakte vollständig trocken sind!
Reinigen des herausnehmbare Filters
1.
Öffne den Deckel. Entfernen Sie den lter vorsichtig durch drücken der kunststofasche.
2. Spülen Sie den lter unter ießendem Wasser. Es ist möglich, eine Lösung zum Geschirrspülen zu verwenden.
3. Installieren Sie den lter im Wasserkocher.
Lagerung und Transport
Vor der Lagerung und Wiederverwendung alle Teile des Gerätes reinigen und voll­ständig trocknen. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, belüfteten Ort fern von Heizgeräten und direkter Sonneneinstrahlung auf. Bei Transport und Lagerung darf das Gerät keiner mechanischen Einwirkung ausgesetzt werden, die zu Schäden am Gerät und/oder einer Verletzung der Verpackungsintegrität führen kann.
Die Verpackung des Gerätes muss vor Wasser und anderen Flüssigkeiten geschützt werden.
I V. BEVOR SIE DAS SERVICE CENTER
KONTAKTIEREN
Problem Mögliche Ursache Lösung
18
Das Gerät schaltet nicht ein
Keine Stromversorgung
Stellen Sie sicher, dass das Gerät an eine Steckdose angeschlossen ist
Problem Mögliche Ursache Lösung
Der Wasserkocher schaltet vorzeitig ab
Der Wasserkocher schaltet sich nach einigen Sekunden aus
Wenn das Problem besteht, wenden Sie sich an ein autorisiertes Service-Center.
Alte Elektrogeräte dürfen nicht mehr zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Die Abgabe bei den kommunalen Sammelstellen durch Privatpersonen ist kostenfrei. Die Besitzer von Altgeräten sind
verpichtet, die Geräte zu den Sammelstellen zu bringen oder bei einer entsprechenden
Sammlung abzugeben. Mit diesem kleinen persönlichen Aufwand tragen Sie weiterhin dazu bei, dass wertvolle Rohstoffe recycelt und Schadstoffe gezielt behandelt werden können. Dieses Produkt entspricht den Vorschriften der EU-Richtlinie 2012/19/EU über Elektro­und Elektronik-Altgeräte. Diese Richtlinie bestimmt den Rahmen der Rückgabe und des Recyclings von Elektro­und Elektronik-Altgeräten innerhalb der EU.
Skalierung hat sich auf dem Heizelement gebildet
Es gibt wenig Wasser im Was­serkocher, der überhitzungs­schutz hat sich aktiviert
Umweltfreundliche Entsorgung
Die Entsorgung von Verpackung, Bedienungsanleitung sowie das Gerät selbst muss nach den lokalen Recycling-Programme durchgeführt werden. Kümmern Sie um die Umwelt: werfen Sie es nicht in den normalen Müll, sondern geben Sie es an bestimmtes Sondermüll Depot ab.
Entkalken Sie das Heizelement (siehe Bedienung des Gerätes)
Ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose und lassen Sie es abkühlen. Zur weiteren Verwendung mit Wasser über der MIN­Marke am Wasserkocher Gehäuse füllen
RK-СВM147-Е
GBR FRA DEU ITA LVA EST SVK RUS POL RUS UKR KAZ
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente il manuale e conservarlo per riferimenti futuri. L’uso corretto del dispositivo vi aiuterà a prolungare signicativa­mente la sua vita.
Misure di sicurezza e istruzioni contenuti in questo manuale non coprono tutte le situazioni che possono emergere nel processo d’utilizzo dell’apparecchio. Usando l’apparecchio l’utente deve agire con ragionevolezza, essere cauto e attento.
MISURE DI SICUREZZA
Il costruttore declina ogni responsabilità per dan­ni causati dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e del funzionamento del prodotto.
Questo apparecchio è un elettrodomestico e può essere usato negli appartamenti, case di campagna o in altre condizioni per l’uso non industriale. L’uso in­dustriale o qualsiasi altro uso improprio dell’apparec­chio sarà considerato una violazione delle norme di corretto uso del prodotto. In questo caso, il produtto­re non si assume alcuna responsabilità per le conse­guenze.
Prima di collegare l’apparecchio alla rete, verica­te se la tensione della batteria coincide con la tensione nominale dell’apparecchio (vedi caratte­ristiche tecniche o la targhetta del prodotto).
Utilizzare un cavo di prolunga, calcolato sul consu­mo di energia del dispositivo: la discrepanza para­metri può causare cortocircuiti o incendi del cavo.
Collegare l'apparecchio solo a prese con messa a terra – è un requisito obbligatorio per la sicurezza elettrica. Utilizzando una prolunga, assicurarsi che abbia anche una messa a terra.
Spegnere l'apparecchio dalla presa di corrente dopo l'uso e durante la pulizia o lo spostamento. Rimuovere l'elettrosaldatura con le mani asciutte,
tenendolo dietro la spina, non dietro il lo.
ATTENZIONE! Durante il funzionamento, l'ap­parecchio si riscalda! Fate attenzione! Non toccare con le mani dell'apparecchio durante il suo funzionamento. Per evitare ustioni da vapore caldo, non appoggiarsi sul dispositivo quando si apre il coperchio.
Utilizzare l'apparecchio solo per l'uso previsto. L'apparecchio per scopi diversi da quelli specica­ti in questo manuale, è una violazione delle rego­le di funzionamento.
19
È consentito utilizzare il bollitore solo con il sup­porto incluso nell'apparecchio.
Non estendere il cavo di alimentazione in porte o in prossimità di fonti di calore. Assicurarsi che il cordone non sia contorto o curvato, non a contat­to con oggetti taglienti, angoli e spigoli di mobili.
RICORDATE: il danno accidentale del cavo di alimentazione può causare problemi, che non soddisfano le condizioni di garanzia, e anche a scosse elettriche. In caso di danneggiamen­to del cavo di alimentazione, la sostituzione deve essere effettuata dal produttore, dal ser-
vizio clienti o da personale qualicato.
Non collocare l'apparecchio su una supercie mor­bida e non termoresistente, non coprirlo durante il funzionamento: ciò potrebbe causare problemi di funzionamento e di guasto dell'apparecchio.
Non utilizzare l'apparecchio all'aperto: l'ingresso di umidità o di corpi estranei all'interno dell'ap­parecchio può causare gravi danni all'apparecchio.
20
Prima di pulire l'apparecchio, assicurarsi che sia scollegato dalla presa di corrente e completamen­te raffreddato. Seguire rigorosamente le istruzioni per la pulizia dell'apparecchio.
Non immergere mai il corpo e la base dell'ap­parecchio in acqua!
Non far entrare il liquido sul connettore
I bambini all’età di 8 anni e superiore, e anche alle
persone con ridotte capacità siche, sensoriali e
mentali o con mancanza dell’esperienza o cono­scenza, possono usare l’apparecchio solo sotto sorveglianza e/o in caso, se sono istruiti relativa­mente l’uso sicuro dell’apparecchio e comprendo­no i pericoli, legati al suo uso. I bambini non de­vono giocare con l’apparecchio. Tenete l’apparecchio il suo cavo elettrico fuori di portata dei bambini inferiore di 8 anni d’età. La pulizia e manutenzione dell’apparecchio non devono essere eseguiti dai bambini senza sorveglianza degli adulti.
RK-СВM147-Е
GBR FRA DEU ITA LVA EST SVK RUS POL RUS UKR KAZ
I materiali di imballaggio (lm, schiuma plastica,
ecc.) possono essere pericolosi per i bambini. Pe­ricolo di soffocamento! Tenere l’imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
Sono vietati la riparazione dell'apparecchio o mo­diche nella sua struttura. La riparazione del l’ap­parecchio deve essere eseguita esclusivamente da uno specialista del centro di assistenza autorizzato. Poco lavoro può portare alla rottura del dispositivo, lesioni personali e danni alla proprietà.
ATTENZIONE! Non utilizzare l'apparecchio in caso di guasti.
Specica
Modello ........................................................................................................................RK-CBM147-E
Potenza ........................................................................................................................1850-2200 W
Tensione.......................................................................................................... 220-240 V, 50/60 Hz
Sicurezza elettrica ................................................................................................................ classe I
Capacita .........................................................................................................................................1,7 l
Materiale corporeo .....................................................................................................................inox
Filtro di decalaminazione ..............................................................................................rimovibile
Spegnimento automatico:
• quando bolle
• in assenza di acqua
Elemento di riscaldamento .....................................................................................................disco
Scala del livello dell'acqua .............................................................................................Graduata
Rotazione sulla base .................................................................................................................360°
Gruppo di contatto con sensore termico ..........................................................................Strix®
Visualizzazione della temperatura ............................................................................ meccanico
Indicazione dell'operazione ......................................................................................................LED
Compartimento per la conservazione delle corde di alimentazione..............disponibile
Dimensione ...................................................................................................260 × 230 × 150 mm
Peso netto .....................................................................................................................................1 kg
Lunghezza del cavo di alimentazione ................................................................................0,8 m
Pacchetto di fornitura
Bollitore elettrico.........................................................................................................................1 pz
Base .................................................................................................................................................1 pz
Manuale utente ............................................................................................................................1 pz
Libretto di servizio ......................................................................................................................1 pz
Il produttore ha il diritto di apportare modiche a disegno, di serie e anche in speci­che di prodotto in corso di miglioramento del prodotto senza alcun preavviso di
questi cambiamenti. Le speciche tecniche hanno un margine di errore di ±10%.
Elenco delle parti (scheme A1, p. 3 )
1. Corpo
2. Sputa con ltro di disincrostamento rimovibile
3. Coperchio amovibile
4. Gestire
21
5. Commutatore 0/I
6. Scala graduata del livello dell'acqua
7. Base con scomparto per la conservazione del cavo di alimentazione
8. Cavo di alimentazione
9. Indicatore meccanico di temperatura
I. PRIMA DELL'USO
Estrarre delicatamente il prodotto e i suoi componenti dalla scatola. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio e gli adesivi pubblicitari.
Assicurarsi di salvare sul posto di avvertimento, adesivi punti (se disponibile) e la targhetta con il numero di serie del prodotto sul suo corpo!
Dopo il trasporto o la conservazione a basse temperature, è necessario sopportare l'apparecchio a temperatura ambiente per almeno 2 ore prima dell'accensione.
Pulire il corpo dell'apparecchio con un panno umido, quindi asciugare con un panno. La comparsa di odori estranei al primo utilizzo non è una conseguenza di un malfunzio­namento dell'apparecchio.
Il produttore consiglia di far bollire l'acqua in una teiera prima di iniziare a utilizzare più volte per rimuovere eventuali odori estranei e disinfettare l'apparecchio.
I I. FUNZIONAMENTO DELL'APPARECCHIO
Acqua bollente
1.
Posizionare il bollitore elettrico e la base su una supercie dura, piana, asciutta,
orizzontale. Quando si posiziona, assicurarsi che il vapore che fuoriesce dall'ebollizio­ne non cade su carta da parati, rivestimenti decorativi, dispositivi elettronici e altri
oggetti che possono essere inuenzati da alta umidità e temperatura.
2.
Srotolare il cordone no alla lunghezza desiderata. Posizionare la parte in ecces­so nel vano in fondo alla base. Se necessario, utilizzare un cavo di estensione di potenza adeguata (almeno 2,5 kW).
3. Rimuovere il bollitore elettrico dalla base. Rimuovere il coperchio dal bollitore tirandolo su dal manico.
Non sollevare mai l'apparecchio dal manico sul coperchio!
4. Versare l'acqua nel bollitore. Il livello dell'acqua dovrebbe essere tra MIN e MAX su scala graduata. Se riempite il bollitore con acqua sopra il limite massimo,
22
l'acqua bollente può essere spruzzata. Se c'è troppa poca acqua, l'apparecchio può spegnersi prematuramente.
ATTENZIONE! L'apparecchio è destinato esclusivamente al riscaldamento e all'ebolli­zione dell'acqua.
5.
Chiudere il coperchio del bollitore no a quando non scatta e posizionare il
bollitore sulla base. L'apparecchio funziona solo se è installato correttamente.
6. Collegare l'apparecchio alla rete elettrica.
7. Mettere l'interruttore 0 / I nella posizione inferiore, l'indicatore verrà attivato, il processo di riscaldamento dell'acqua inizierà.
8. Dopo che l'acqua bolle, l'indicatore si spegne, l'apparecchio si spegne automati­camente.
9. Per interrompere il processo di riscaldamento dell'acqua, mettere l'interruttore 0/I nella posizione superiore.
ATTENZIONE! Se si toglie il bollitore dalla base durante il riscaldamento, l'interrutto-
re 0 / I rimarrà nella posizione I (on). Se poi si mette il bollitore sulla base, il processo di riscaldamento dell'acqua continuerà. Impostare sempre l'interruttore a 0 (off) quan-
do si rimuove il bollitore dalla base.
10. Alla ne del lavoro, scollegare l'apparecchio dalla rete.
Sistemi di sicurezza
• Il bollitore è dotato di un sistema di spegnimento automatico dopo l'ebollizione
dell'acqua.
• Se non c'è acqua nel bollitore elettrico o non abbastanza, la protezione di surri-
scaldamento automatico funzionerà e disattivare l'alimentazione del bollitore. Attendere che l'apparecchio si raffreddi, poi sarà pronto per l'uso.
III. CURA DELL'APPARECCHIO
Stacchi l'apparecchio e lo lasci raffreddare completamente prima della pulizia. Pulire il corpo bollitore e la base con un panno umido e morbido.
Non immergere il bollitore, la base, il cavo di alimentazione e collegare l'acqua o met­terli sotto l'acqua corrente!
Non utilizzare tergicristalli o spugne grossolane, paste abrasive per la pulizia dell'appa­recchio. È inoltre inaccettabile utilizzare sostanze chimicamente aggressive o altre so­stanze non raccomandate per l'uso con oggetti a contatto con gli alimenti.
RK-СВM147-Е
GBR FRA DEU ITA LVA EST SVK RUS POL RUS UKR KAZ
Filtro di decalaminazione
Durante il funzionamento, a seconda della composizione dell'acqua utilizzata, l'elemen­to di riscaldamento e le pareti interne del dispositivo possono formare placche e scale. Per rimuoverli, utilizzare sostanze speciali non abrasive per la pulizia e la decalamina­zione degli elettrodomestici da cucina.
1. Lasciare raffreddare completamente il bollitore prima di pulire.
2. Seguire le istruzioni sull'imballaggio del prodotto di pulizia.
3.
Dopo la pulizia, versare la soluzione e risciacquare accuratamente il bollitore con acqua fredda.
4. Pulire il bollitore con un panno umido per rimuovere tutte le tracce di soluzione e scala.
ATTENZIONE! Prima di riutilizzare il bollitore, assicuratevi che i contatti elettrici siano completamente asciutti!
Pulizia del ltro estraibile
1.
Apri il coperchio. Rimuovere delicatamente il ltro premendo la linguetta di
plastica.
2. Sciacquare il ltro sotto l'acqua corrente. E'possibile utilizzare una soluzione per
lavare i piatti.
3. Installare il ltro nel bollitore.
Stoccaggio e trasporto
Pulire e asciugare completamente tutte le parti dell'apparecchio prima di riporre e ri-operare. Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e ventilato lontano da fonti di calore e dalla luce diretta del sole. Durante il trasporto e lo stoccaggio, non esporre questo apparecchio sollecitazioni meccaniche, che possono causare danni all'apparecchio e/o compromettere l'integrità della confezione.
È necessario proteggere l'imballaggio dell'apparecchio dall'ingresso di acqua e altri liquidi.
I V. PRIMA DI CONTATTARE IL CENTRO
ASSISTENZA
Problema Possibile causa Soluzione
L'apparecchio non si accende
Nessun alimentatore
Assicurarsi che l'apparecchio sia collegato a una presa di lavoro
Problema Possibile causa Soluzione
Il bollitore si spe­gne prematura­mente
Il bollitore si spe­gne dopo pochi secondi
If the problem persists, contact an authorized service center. Environmentally friendly disposal (WEEE)
Scalatura si è formata sull'ele­mento di riscaldamento
C'è poca acqua nel bollitore, la protezione surriscaldamento si è attivata
Descale l'elemento di riscaldamento (vedi "Cura dell'apparecchio")
Staccare l'apparecchio dall'uscita e la­sciarlo raffreddare. Per un ulteriore uti­lizzo, riempire con acqua sopra il punto MIN sulla custodia del bollitore
Smaltimento ecologicamente sicuro (smaltimento di elettro­domestici e di apparecchi elettronici)
Per smaltire la confezione, le istruzioni e l’apparecchio è necessario segui-
re i regolamenti locali inerenti allo smaltimento dei riuti. Fate attenzione all’ambiente intorno: non smaltite i prodotti come questo con i normali riuti domestici. Gli apparecchi usati (vecchi) non devono essere smaltiti con gli altri riuti domestici,
devono essere smaltiti separatamente. I proprietari di vecchi apparecchi sono obbliga­ti portarli nei punti di raccolta o consegnarli a organizzazioni competenti. In questo modo voi contribuite al riciclo delle materie prime e alla protezione dell’am-biente evitandone la contaminazione. Il contrassegno presente su questo apparecchio indica la sua conformità alla direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici dismessi. La direttiva deinisce le norme per la raccolta e il riciclaggio di apparecchiature usate, valide su tutto il territorio dell’Unione Europea.
23
Antes de utilizar este producto, lea detenidamente el manual de operación y consér­velo para consultarlo para referencia en el futuro. El uso adecuado del dispositivo
prolongará signicativamente su vida útil.
Las instrucciones de seguridad e instrucciones de uso que incluye este manual no abarcan todas las situaciones posibles que pueden suceder durante el uso del apa­rato. Al usar el aparato el usuario tiene que regirse por el sentido común, tener cuidado y estar atento.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
El fabricante no se hace responsable de los daños causados por el incumplimiento de las medidas de seguridad y normas de explotación del producto.
Este dispositivo eléctrico ha sido diseñado para la preparación de alimentos en un entorno doméstico y se puede utilizar en los apartamentos, casas rurales o en otras condiciones de uso no industrial. Uso in­dustrial o cualquier otro uso no autorizado del dispo­sitivo serán considerados como violación de la ope­ración adecuada del producto. En este caso el fabricante no se hace responsable de las posibles consecuencias.
Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, compruebe si su voltaje coincide con la tensión
24
nominal de alimentación del dispositivo (ver las
especicaciones técnicas o la tarjeta de fábrica
del producto).
Utilice un cable de extensión diseñado para el consumo de energía del aparato: la falta de coin­cidencia de parámetros puede provocar un corto­circuito o un incendio del cable.
Conecte el aparato únicamente a las tomas de corriente con conexión a tierra – lo cual es un requisito obligatorio de seguridad eléctrica. Usan­do un extensor, asegúrese de que también tenga una conexión a tierra.
Apague el aparato de la toma de corriente después de su uso, así como durante la limpieza o el movi­miento. Retire el electrochapado con las manos secas, sosténgalo por el enchufe, no por el cable.
¡ATENCIÓN! Durante el funcionamiento, el apa­rato se calienta! ¡Ten cuidado! No toque las manos de la carcasa del instrumento durante
RK-CBM147-Е
GBR FRA DEU ITA ESP EST SVK RUS POL RUS UKR KAZ
su funcionamiento. Para evitar quemaduras por vapor caliente, no se incline sobre el dispositi­vo al abrir la tapa.
Utilice el aparato según lo previsto. El uso del ins-
trumento con nes distintos de los indicados en
esta guía constituye una violación de las normas de funcionamiento.
Solo se permite utilizar el Hervidor de agua con el soporte incluido en el equipo.
No tire del cable de alimentación en las puertas o cerca de Fuentes de calor. Asegúrese de que el electrochapado no se tuerza ni se dobla, no entre
en contacto con objetos alados, esquinas y bordes
de los muebles.
Tenga en CUENTA que el daño accidental al cable de alimentación puede provocar proble­mas que no cumplen con las condiciones de la garantía, así como daños por corriente eléc­trica. Si el cable de alimentación está dañado, su reemplazo, para evitar el peligro, debe ser
producido por el fabricante, el Servicio al
cliente o el personal calicado similar.
No coloque el aparato sobre una supercie suave
y no resistente al calor, no lo cubra durante el fun­cionamiento: esto puede provocar la interrupción del funcionamiento y la rotura del aparato.
No utilice el aparato al aire libre: la humedad o los objetos extraños dentro de la carcasa del aparato pueden causar daños graves
Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que está desconectado de la red eléctrica y se enfríe por completo. Siga estrictamente las instrucciones de limpieza del aparato.
¡No sumerja la carcasa ni el soporte del ins­trumento en agua!
No permita que el líquido se derrame en el conector
Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior, y personas con capacidades físi­cas, sensoriales o mentales reducidas o falta de
25
experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y compren­den los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimien­to a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión. Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
El material de embalaje (película, espuma, etc.) pue-
de ser peligroso para los niños. ¡Peligro de asxia!
Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños.
No se permite la reparación independiente del aparato ni la modicación de su diseño. La repa­ración del aparato debe ser hecha exclusivamente por el especialista del centro de Servicio autoriza­do. El trabajo no profesional puede causar la rotu­ra del instrumento, lesiones y daños a la propiedad.
ATENCIÓN! No utilice el aparato en caso de fallo.
26
Especicación
Modelo .........................................................................................................................RK-CBM147-E
Energía .........................................................................................................................1850-2200 W
Voltaje .............................................................................................................220-240 V, 50/60 Hz
Seguridad eléctrica.................................................................................................................clase I
Capacidad ......................................................................................................................................1,7 l
Material del cuerpo .............................................................................................acero inoxidable
Filtro di decalaminazione ................................................................................................extraible
Cierre automático:
• al hervir
• en ausencia de agua
Elemento de calefacción .........................................................................................................disco
Escala del nivel del agua ....................................................................................................graduar
Rotación en la base ...................................................................................................................360°
Grupo de contacto con sensor térmico .............................................................................Strix®
Indicación de la temperatura ........................................................................................ mecánica
Indicación de la operación ........................................................................................................LED
Compartimento para el almacenamiento del cable de alimentación .............disponible
Cota .................................................................................................................260 × 230 × 150 mm
Peso neto .......................................................................................................................................1 kg
Longitud del cable de alimentación....................................................................................0,8 m
Paquete de suministro
Hervidor eléctrico ...............................................................................................................1 unidad
Basar .......................................................................................................................................1 unidad
Manual de usuario ..............................................................................................................1 unidad
Libro de servicio ..................................................................................................................1 unidad
El fabricante tiene derecho a realizar cambios en el diseño, el mobiliario y las
especicaciones del producto durante la mejora de sus productos sin previo aviso de estos cambios. Las especicaciones técnicas permiten un error de ±10%.
Lista de partes (scheme A1, page 3)
1. Cuerpo
2. Sputa con ltro di disincrostamento rimovibile
3. Tapa extraíble
4. Manejar
RK-CBM147-Е
GBR FRA DEU ITA ESP EST SVK RUS POL RUS UKR KAZ
5. Cambiar 0/I
6. Escala graduada del nivel del agua
7. Base con compartimento para el almacenamiento del cable de alimentación
8. Cable de alimentación
9. Indicador mecánico de temperatura
I. ANTES DE USAR
Retire suavemente el producto y sus componentes de la Caja. Retire todos los materia­les de embalaje y pegatinas promocionales.
Asegúrese de guardar en su lugar pegatinas de advertencia, pegatinas de puntero (si está disponible) y una placa de identicación con el número de serie del producto en su carcasa!
Después del transporte o almacenamiento a bajas temperaturas, debe soportar el aparato a temperatura ambiente durante al menos 2 horas antes de encenderlo.
Limpie la carcasa del instrumento con un paño húmedo y luego limpie con un Secador. La aparición de olor extraño en el primer uso no es la consecuencia de la falla del instrumento.
El fabricante recomienda hervir el agua en la caldera varias veces antes de usar para eliminar posibles olores extraños y desinfectar el aparato.
I I. FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
Agua hirviendo
1. Coloque el hervidor gobernador y la base sobre una supercie dura, plana, seca
y horizontal. Al colocar, asegúrese de que el vapor que escapa de la ebullición no caiga en el papel pintado, revestimientos decorativos, dispositivos electrónicos y otros objetos que puedan verse afectados por la alta humedad y temperatura.
2. Desenrosque el cordón a la longitud deseada. Coloque la parte sobrante en el compartimento en la parte inferior de la base. Si es necesario, utilizar un cable de extensión de potencia adecuada (al menos 2,5 kW).
3. Retire el hervidor de la base. Quite la tapa de el hervidor tirando hacia arriba por el mango.
¡Nunca Levante el aparato por el mango de la tapa!
4. Echa agua en el hervidor. El nivel de agua debe estar entre MIN y MAX en una escala graduada. Si usted llena el hervidor con agua por encima de la marca MÁX,
entonces el agua hirviendo puede ser rociado. Si hay muy poca agua, el aparato puede cerrarse prematuramente.
¡ATENCIÓN! El aparato está destinado sólo para calentar y hervir agua.
5. Cierre la tapa de el hervidor hasta que haga clic y coloque la caldera en la base. El aparato sólo funcionará si está instalado correctamente.
6. Conecte el aparato a la red eléctrica.
7.
Poner el interruptor 0/I a la posición más baja, el indicador se encenderá, el proceso de calentamiento de agua se iniciará.
8. Después de que hierva el agua, el indicador se apagará, el aparato se apagará automáticamente.
9. Para interrumpir el proceso de calentamiento de agua, coloque el interruptor en la posición superior.
¡ATENCIÓN! Si usted quita el hervidor de la base durante la calefacción, el interruptor
0/I permanecerá en la posición I (encendido). Si a continuación se coloca la caldera en
la base, el proceso de calentamiento de agua continuará. Siempre ajuste el interruptor
a 0 (apagado) al retirar la Tetera de la base.
10. Al nal del trabajo, desconecte el aparato de la red gobernador.
Sistemas de seguridad
El hervidor está equipado con un sistema de apagado automático después de hervir el agua.
Si no hay agua en la caldera o no hay suciente de ella, la protección automática
de sobrecalentamiento funcionará y apagar la caldera de alimentación. Espere a que el aparato se enfríe, entonces estará listo para su uso.
III. CUIDADO DEL APARATO
Desconecte el dispositivo y deje que se enfríe por completo antes de limpiarlo. Limpie el cuerpo de la caldera y la base con un paño húmedo y suave.
No sumergir el hervidor, base, cable de alimentación y conectar el agua o colocarlos bajo el agua corriente!
No utilice toallitas gruesas o esponjas, pastas abrasivas al limpiar el aparato. También es inaceptable utilizar cualquier sustancia químicamente agresiva o de otro tipo que no se recomiende para su uso con objetos en contacto con alimentos.
27
Descalcicación
Durante el funcionamiento, dependiendo de la composición del agua utilizada, el elemento calentador y las paredes internas del dispositivo pueden formar placa y escala.
Para eliminarlos, use sustancias especiales no abrasivas para limpiar y descalicar los
aparatos de cocina.
1. Deje que el hervidor se enfríe por completo antes de limpiar.
2. Siga las instrucciones sobre el embalaje del producto de limpieza.
3. Después de la limpieza, vierta la solución y enjuague bien el hervidor con agua fría.
4.
Limpie el hervidor con un paño húmedo para eliminar todos los restos de la solución y la escala.
¡ATENCIÓN! Antes de volver a utilizar el hervidor, asegúrese de que los contactos
eléctricos están completamente secos!
Limpieza del ltro extraíble
1. Abre la tapa. Retire suavemente el ltro presionando la pestaña de plástico.
2. Enjuague el ltro bajo el agua corriente. Es posible usar la solución para lavar los platos.
3. Instale el ltro en el hervidor.
Almacenamiento y transporte
Limpie y seque por completo todas las partes del aparato antes de almacenarlo y volver a usarlo. Guarde el aparato en un lugar seco y ventilado lejos de los aparatos de Calefacción y de la luz directa del sol.
En el transporte y el almacenamiento, no exponga el aparato a inuencias mecánicas
que puedan dañar el aparato y / o alterar la integridad del embalaje. Es necesario proteger el embalaje del instrumento de la entrada del agua y otros líquidos.
I V. ANTES DE PONERSE EN CONTACTO CON
EL CENTRO DE SERVICIO
Problema Posible causa Solución
28
El aparato no se enciende
Sin fuente de alimentación
Asegúrese de que el aparato está conectado a una salida de trabajo
Problema Posible causa Solución
El hervidor se apa­ga prematuramen te.
El hervidor se apaga después de unos segundos
Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
El escalado se ha formado en
­el elemento de calefacción
Hay poca agua en el hervidor, la protección contra el sobre­calentamiento se ha activado
Descale el elemento calentador (ver "Cuidado del aparato")
Desenchufe el aparato de la salida y deje que se enfríe. Para su uso posterior, llene con agua por encima de la marca del MÍN en el cuerpo de el hervidor
Utilización ecológica no dañosa (utilización eléctrica y
maquinaria electrónica)
La eliminación del embalaje, del manual de utilización, así como el propio instrumento debe ser llevada a cabo de conformidad con los programas
locales de reciclaje. Muestre preocupación por el medio ambiente: no des­eche este tipo de artículos con la basura doméstica normal. Los aparatos utilizados (antiguos) no deben tirarse junto con el resto de basuras do­mésticas, deben ser recogidas aparte. Los propietarios de antiguos instalaciones eléc­tricas están obligados a llevar los aparatos a los puntos especiales de recogida o darlos a las correspondientes organizaciones. Así mismo usted ayuda al programa de recicla­je de materias primas, y también a la limpieza de sustancias que contaminan. Este aparato está marcado con el símbolo de la Directiva Europea 2012/19/EU relativa al uso de aparatos eléctricos y electrónicos (Residuos de aparatos eléctricos y electró­nicos RAEE). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.
RK-CBM147-Е
GBR FRA DEU ITA ESP PRT SVK RUS POL RUS UKR KAZ
Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para referên­cia futura. O uso adequado do dispositivo vai estender signicativamente a sua vida.
As medidas de segurança e as instruções contidas neste manual não cobrem todas as
situações possíveis que possam surgir durante o funcionamento do aparelho. Ao operar
o dispositivo o usuário deve-se guiar pelo senso comum, ser cauteloso e atento.
MEDIDAS DE SEGURANÇA
Fabricante declina toda a responsabilidade por danos causados por violação de normas de segu­rança e regras de funcionamento do produto.
Esta unidade é destinada para o uso em casa e pode ser usada em apartamentos, casas rurais ou outras condições para uso não industrial. O uso industrial ou qualquer outro uso indevido do dis­positivo será considerada uma violação das regras do uso adequado do produto. Neste caso, o fabri­cante não assume nenhuma responsabilidade pelas consequências.
Antes de ligar o aparelho à rede, verique se a
tensão da mesma corresponde à tensão nominal do aparelho (ver placa ou características técnicas do produto).
Use o cabo de extensão, com capacidade de con­sumo de energia do aparelho: incompatibilidade de parâmetros pode provocar um curto-circuito ou incêndio do cabo.
Ligue o dispositivo a uma tomada eléctrica com li­gação à terra, é um requisito obrigatório de segu­rança elétrica. Usando um cabo de extensão, certi-
que-se de que ele também tem ligação à terra.
Desligue o aparelho da tomada após o uso, bem como durante a limpeza ou mover. Remova o cabo com as mãos secas, segure-o pela cha e não pelo cabo.
ATENÇÃO! Durante o funcionamento o apare­lho esquenta! Tenha cuidado! Não coloque a sua mão no corpo do dispositivo durante sua operação. Para evitar queimadura por saída de vapor, não se incline sobre o dispositivo quando se abre a tampa.
Utilize o aparelho somente para a nalidade pre­tendida. O uso do instrumento para ns diferentes dos especicados neste manual, é uma violação
das regras de funcionamento.
29
É permitido usar o chá só com um suporte forne­cido com o aparelho.
Não passe o cabo de alimentação nas portas ou próximo de fontes de calor. Tenha cuidado para
que o cabo elétrico não перекручивался e não перегибался, não entrou em contato com objetos
cortantes, cantos e as bordas de móveis.
LEMBRE-se: o aleatório danos no cabo de alimentação podem causar problemas, que não correspondem às condições de garantia, bem como à derrota elétricos. Se o cabo de alimentação de substituição, para evitar o perigo, deve produzir o fabricante, o atendi-
mento ao cliente ou similar qualicado.
Não coloque o aparelho sobre um pano macio e нетермостойкую superfície, não cubra o seu tra­balho: isso pode provocar um funcionamento de­feituoso e danos no dispositivo.
É proibida a utilização ao ar livre, a entrada de umidade ou de objetos estranhos dentro do apa­relho pode causar danos graves.
30
Antes de limpar o aparelho, certique-se de que
ele está desconectado da tomada elétrica e com­pletamente arrefecido. Siga rigorosamente as instruções de limpeza do aparelho.
É PROIBIDO mergulhar o corpo e o suporte do aparelho na água!
Evite derramar líquidos no conector
Este aparelho só pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas, ou pessoas com falta de experiência ou conhecimento, caso tenham recebido supervisão ou formação sobre como utilizar o aparelho de forma segura e perce­bam os perigos inerentes. As crianças não devem utilizar este aparelho como um brinquedo. A lim­peza e a manutenção do aparelho não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão. Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcan­ce das crianças menores de 8 anos.
Loading...
+ 106 hidden pages