Redmond RJ-M920S User Manual

Page 1
Соковыжималка шнековая
RJ-M920S
Руководство по эксплуатации
Page 2
......................................................................... 6
RUS
.......................................................................13
UKR
.......................................................................20
KAZ
СОДЕРЖАНИЕ
Меры безопасности ................................................................................ 6
Технические характеристики ..............................................................9
Комплектация ..........................................................................................9
Устройство прибора ................................................................................ 9
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ .............................10
II. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА ..................................................10
Советы по использованию .................................................................10
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ .............................................................11
Хранение и транспортировка ...........................................................11
IV. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС-ЦЕНТР ...................11
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА .....................................12
Page 3
A1
4
5
7
8
ON
REV
2
3
1
18
17
6
9
10 11
12 13
14
15
16
3
Page 4
A2
21
d
a
b
b
a
c
4
Page 5
1
3
ON
5
A3
REV
2
ON
a
b
REV
c
4
5
Page 6
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Благодарим вас за то, что отдали предпочтение бытовой тех­нике REDMOND.
REDMOND — это качество, надежность и неизменно вниматель­ное отношение к потребностям клиентов. Надеемся, что вам понравится продукция компании и вы также будете выбирать наши изделия в будущем.
Соковыжималка RJ-M920S — современный прибор для отжима сока из овощей и фруктов в домашних условиях.
Хотите узнать больше? Посетите наш сайт www.redmond. company.
Здесь вы найдете актуальную информацию о предлагаемой технике REDMOND и ожидаемых новинках, сможете получить консультацию онлайн, а также заказать продукцию REDMOND и оригинальные аксессуары к ней в нашем интернет-магазине.
Служба поддержки пользователей REDMOND в России: 8-800-200-77-21 (звонок по России бесплатный).
6
Прежде чем использовать данное изделие, внимательно про­читайте руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочника. Правильное использование прибора значительно продлит срок его службы.
Меры безопасности и инструкции, содержащиеся в данном руководстве, не охватывают все возможные ситуации, кото­рые могут возникнуть в процессе эксплуатации прибора. При работе с устройством пользователь должен руководствовать­ся здравым смыслом, быть осторожным и внимательным.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Производитель не несет ответственности за повреж­дения, вызванные несоблюдением требований по технике безопасности и правил эксплуатации из­делия.
Данный электроприбор предназначен для исполь­зования в бытовых условиях и может применяться в квартирах, загородных домах, гостиничных номе­рах, бытовых помещениях магазинов, офисов или в других подобных условиях непромышленной эксплуатации. Промышленное или любое другое нецелевое использование устройства будет счи­таться нарушением условий надлежащей эксплуа-
Page 7
RJ-M920S
RUS
тации изделия. В этом случае производитель не несет ответственности за возможные последствия.
Перед подключением устройства к электросети проверьте, совпадает ли ее напряжение с номи­нальным напряжением питания прибора (см.тех­нические характеристики или заводскую табличку изделия).
Используйте удлинитель, рассчитанный на потре­бляемую мощность прибора: несоответствие пара­метров может привести к короткому замыканию или возгоранию кабеля.
Подключайте прибор только к розеткам, имеющим заземление, — это обязательное требование элек­тробезопасности. Используя удлинитель, убедитесь, что он также имеет заземление.
Выключайте прибор из розетки после использова­ния, а также во время его очистки или перемещения. Извлекайте электрошнур сухими руками, удерживая его за штепсель, а не за провод.
Не протягивайте шнур электропитания в дверных проемах или вблизи источников тепла. Следите за тем, чтобы электрошнур не перекручивался и не перегибался, не соприкасался с острыми предме­тами, углами и кромками мебели.
ПОМНИТЕ: случайное повреждение кабеля электропитания может привести к непо­ладкам, которые не соответствуют усло­виям гарантии, а также к поражению элек­тротоком. При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасно­сти, должен производить изготовитель, сервисная служба или аналогичный квали­фицированный персонал.
Не устанавливайте прибор на мягкую поверхность.
Не используйте соковыжималку в разобранном виде. Крышка соковыжималки должна быть на­деж- но закреплена с помощью фиксаторов. В противном случае соковыжималка не будет ра­ботать.
7
Page 8
Не перегружайте прибор продуктами. Не прилагай­те чрезмерных усилий при работе с толкателем. Прибор имеет функцию защиты мотора от пере­грузки.
Не проталкивайте продукты в камеру для подачи пальцами или посторонними пред­метами во время работы прибора. Для этих целей можно использовать только толка­тель. Не прикасайтесь к лезвиям, располо­женным на сетке-фильтре. Они очень острые!
Перед очисткой соковыжималки убедитесь, что она отключена от электросети и вращение остановлено. Всегда поддерживайте прибор в чистом состоянии. Строго следуйте инструкциям.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора в воду или помещать его под струю воды!
Прибор не предназначен для использования лица­ми (включая детей) с пониженными физическими, психическими или умственными способностями
8
или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструк­тированы об использовании данного прибора ли­цом, ответственным за их безопасность. Дети долж­ны находиться под присмотром для недопущения игры сприбором.
Запрещены самостоятельный ремонт прибора или внесение изменений в его конструкцию. Ремонт прибора должен производиться исключительно специалистом авторизованного сервис-центра. Непрофессионально выполненная работа может привести к поломке прибора, травмам и повреж­дению имущества.
ВНИМАНИЕ! Запрещено использование при­бора при любых неисправностях.
Page 9
RJ-M920S
RUS
Технические характеристики
Модель .......................................................................................RJ-M920S
Тип соковыжималки ..............................................................шнековая
Номинальная мощность ............................................................200 Вт
Максимальная мощность ..........................................................350 Вт
Напряжение ............................................................... 220-240 В, 50 Гц
Защита от поражения электротоком ....................................класс I
Тип двигателя ........................................................................................DC
Скорость вращения шнека ...............................................80 об/мин
Материал корпуса ...........................нержавеющая сталь, пластик
Материал сетчатого фильтра ........................ нержавеющая сталь
Размер горловины .............................................................. 34 х 44 мм
Объем чаши сепаратора...............................................................0,5 л
Диаметр загрузочного лотка .................................................140 мм
Функция реверса ..............................................................................есть
Система «бережного» отжима сока ...........................................есть
Выброс жмыха ...........................................................автоматический
Материал стаканов для сока и жмыха ................................TRITAN
Объем стаканов для сока и жмыха ..............................................1 л
Защита от перегрузки .....................................................................есть
Защита от включения при неправильной сборке ................. есть
Щеточка для очистки ......................................................................есть
Прорезиненные ножки ...................................................................есть
Максимальное время непрерывной работы ................20 минут
Интервал между включениями.............................................5 минут
Комплектация
Соковыжималка................................................................................1 шт.
Толкатель ............................................................................................1 шт.
Стакан для сока ................................................................................1 шт.
Стакан для жмыха ...........................................................................1 шт.
Щеточка для очистки .....................................................................1 шт.
Руководство по эксплуатации .....................................................1 шт.
Сервисная книжка ...........................................................................1 шт.
Производитель имеет право на внесение изменений в дизайн, комплектацию, а также в технические характеристики из­делия в ходе постоянного совершенствования своей продук­ции без дополнительного уведомления об этих изменениях.
Устройство прибора (схема A1, стр. 3)
1. Корпус прибора
2. Индикатор готовности к работе
3. Переключатель режимов работы
4. Толкатель
5. Загрузочный лоток
6. Крышка механизма соковыжималки
7. Шнек соковыжималки
8. Сетчатый фильтр
9. Чаша сепаратора
10. Крышка для блокировки выхода сока
11. Носик для выхода сока
12. Носик для выхода жмыха
13. Силиконовая заглушка
14. Стакан для сока
15. Стакан для жмыха
16. Щеточка для очистки
9
Page 10
17. Электрошнур
18. Прорезиненные ножки
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Аккуратно достаньте изделие и его комплектующие из коробки. Удалите все упаковочные материалы и рекламные наклейки.
Обязательно сохраните на месте предупреждающие наклей­ки, наклейки-указатели (при наличии) и табличку с серийным номером изделия на его корпусе!
После транспортировки или хранения при низких темпера­турах необходимо выдержать прибор при комнатной тем­пературе не менее 2 часов перед включением.
Полностью размотайте электрошнур. Корпус прибора протрите влажной тканью. Съемные детали промойте мыльной водой, тщательно просушите все элементы прибора перед включением в сеть электропитания.
I I. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Порядок сборки и использования соковыжималки см. на схемах
и A3 (стр. 4- 5).
A2
Перед отжимом сока помойте и порежьте продукты на ку­сочки. Фрукты и овощи, имеющие слишком плотную кожуру, необходимо очистить.
Советы по использованию
Нет необходимости удалять тонкие пленку и кожуру. Уда­лите только несъедобные части, например, кожуру апель-
10
сина, киви, дыни или недоваренные части свеклы. Обяза­тельно удаляйте косточки!
Для повышения эффективности работы соковыжималки рекомендуется делать непродолжительные перерывы для очистки сетчатого фильтра. Промывайте сетчатый фильтр через каждые 1,5-2 кг продукта. При работе с ягодами (виноград, смородина, крыжовник), некоторыми сортами яблок, имеющими рыхлую структуру, или переспевшими яблоками камера фильтра и сам фильтр засоряются быстрее. При получении сока из этих продуктов может потребовать­ся более частая очистка соковыжималки и фильтра.
Выпивайте сок сразу же после его приготовления. Пробыв некоторое время на воздухе, сок теряет вкусовые качества и питательную ценность.
Чтобы получить максимальное количество сока, надавли­вайте на толкатель медленно. Соковыжималка не подходит для cлишком волокнистых или крахмалосодержащих ово­щей и фруктов, таких, например, как сахарный тростник.
Важное предупреждение от производителя:
Для повышения производительности и увеличения службы прибора рекомендуется:
следить, чтобы чаша сепаратора не заполнялась выше от­метки 500 мл;
твердые овощи, такие как морковь, свекла, редька, нарезать на куски размером до 2 см;
постепенно опускать в загрузочный лоток овощи, фрукты или ягоды;
не нажимать слишком сильно на толкатель во избежание снижения качества сока и остановки вращения шнека;
Page 11
RJ-M920S
RUS
удалять из фруктов и ягод косточки во избежание повреж­дений шнека и фильтров;
предварительно размораживать продукты.
ВНИМАНИЕ! Данный прибор НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕН для получе­ния сока из бобовых, орехов, косточек фруктов/овощей, за­мороженных продуктов!
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Протирайте корпус прибора влажной мягкой тканью.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ помещать корпус и шнур электропитания прибора под струю воды или погружать их в воду
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использование при очистке прибора грубых салфеток или губок, абразивных паст. Также недопустимо использование любых химически агрессивных или других веществ, не рекомендованных для применения с предметами, контактирующими с пищей.
Съемные части промывайте теплой мыльной водой каждый раз после использования. Металлические поверхности и детали хорошо отмываются, приобретая блеск, при добавлении в воду лимонного сока.
Хранение и транспортировка
Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и пол­ностью просушите все части прибора. Храните прибор в сухом вентилируемом месте вдали от нагревательных приборов и попадания прямых солнечных лучей.
При транспортировке и хранении запрещается подвергать прибор механическим воздействиям, которые могут привести
к повреждению прибора и/или нарушению целостности упа­ковки.
Необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды и других жидкостей.
I V. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ
В СЕРВИС-ЦЕНТР
Неисправность Возможные причины Способ устранения
Прибор не работает
Мякоть залипает на фильтре или прихо­дит с большим коли­чеством влаги
Сок выходит из носи­ка для слива сока под слишком сильным давлением либо вы­текает из-под крышки
Мотор останавлива­ется в процессе рабо­ты
Прибор не включен в электросеть
Неисправна электриче­ская розетка
Крышка прибора закры­та не до конца
После предыдущего ис­пользования фильтр не был очищен
Пропускная способность носика для слива сока превышена
Произошло залипание мякоти на крышке. Это могло случиться из-за чрезмерного давления на толкатель
Подключите прибор к электро­сети
Включите прибор в исправную розетку
В приборе предусмотрена за­щита от включения при непра­вильной сборке. Проверьте правильность сборки прибора
Промойте фильтр мыльной те­плой водой, используйте щеточ­ку для очистки
Не перегружайте горловину за­грузочного лотка продуктами, не давите на толкатель слишком сильно
11
Page 12
Неисправность Возможные причины Способ устранения
Во время работы появился запах пла­стика
Прибор перегрелся
Сократите время непрерывной работы прибора. Увеличьте ин­тервалы между включениями
В случае если неисправность устранить не удалось, обрати­тесь в авторизованный сервисный центр.
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 2 года с момента приобретения. В течение гарантийного периода изготовитель обязуется устранить путем ремонта, замены де­талей или замены всего изделия любые заводские дефекты, вызванные недостаточным качеством материалов или сборки. Гарантия вступает в силу только в том случае, если дата покуп­ки подтверждена печатью магазина и подписью продавца на оригинальном гарантийном талоне. Настоящая гарантия при­знается лишь в том случае, если изделие применялось в соот­ветствии с руководством по эксплуатации, не ремонтировалось, не разбиралось и не было повреждено в результате непра­вильного обращения с ним, а также сохранена полная ком­плектность изделия. Данная гарантия не распространяется на естественный износ изделия и расходные материалы (фильтры, лампочки, антипригарные покрытия, уплотнители и т. д.), а также аккумуляторные источники питания и батареи питания.
Срок службы изделия и срок действия гарантийных обяза­тельств на него исчисляются со дня продажи или с даты изго­товления изделия (в случае, если дату продажи определить невозможно).
12
Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере, расположенном на идентификационной наклейке на корпусе изделия. Серийный номер состоит из 13 знаков. 6-й и 7-й зна­ки обозначают месяц, 8-й – год выпуска устройства.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — месяц производства (01 — январь, 02 — февраль ... 12 — декабрь)
2 — год производства (1 — 2011 г., 2 — 2012 г. ... 0 — 2020 г.)
3 — серийный номер модели
Установленный производителем срок службы прибора состав­ляет 3 года со дня его приобретения при условии, что эксплу­атация изделия производится в соответствии с данным руко­водством и применимыми техническими стандартами.
Упаковку, руководство пользователя, а также сам прибор необходимо утилизировать в соответствии с местной программой по переработке отходов. Не выбрасывайте такие изделия вместе с обычным бытовым мусором.
Page 13
RJ-M920S
UKR
Перед початком використання уважно прочитайте інструк­цію з експлуатації і збережіть її як довідник. Правильне використання приладу значно продовжить термін його служби.
Заходи безпеки та інструкції, що містяться в цьому посіб­нику, не охоплюють всі можливі ситуації, які можуть виник­нути в процесі експлуатації приладу. Під час використання пристрою користувач повинен керуватися здоровим глу­здом, бути обережним і уважним.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Виробник не несе відповідальності за пошкоджен­ня, спричинені недотриманням вимог щодо техніки безпеки та правил експлуатації виробу.
Даний електроприлад призначений для викори­стання в побутових умовах і може застосовуватися в квартирах, заміських будинках, готельних номерах, побутових приміщеннях магазинів, офісів або в інших подібних умовах непромислової експлуата­ції. Промислове або будь-яке інше нецільове вико ристання пристрою вважатиметься порушенням умов належної експлуатації виробу. У цьому випад-
ку виробник не несе відповідальності за можливі наслідки.
Перед підключенням пристрою до електромережі перевірте, чи збігається її напруга з номінальною напругою живлення приладу (див. технічні харак­теристики або заводську табличку виробу).
Використовуйте подовжувач, розрахований на спо­живану потужність приладу: невідповідність пара­метрів може призвести до короткого замикання або займання кабелю.
Підключайте прилад лише до розеток, що мають заземлення, — це обов’язкова вимога електробе­зпеки. Використовуючи подовжувач, переконайте­ся, що він також має заземлення.
Вимикайте прилад із розетки після використання, а також під час його очищення або переміщення. Витягуйте електрошнур сухими руками, утримуючи
-
його за штепсель, а не за дріт.
Не протягуйте шнур електроживлення в дверних отворах або поблизу джерел тепла. Стежте за тим,
13
Page 14
щоб електрошнур не перекручувався та не переги­нався, не стикався з гострими предметами, кутами й краями меблів.
ПАМ’ЯТАЙТЕ: випадкове пошкодження кабе­лю електроживлення може призвести до неполадок, які не відповідають умовам га­рантії, а також до ураження електростру­мом. Пошкоджений електрокабель потребує термінової заміни в сервіс-центрі.
Не встановлюйте прилад на м’яку поверхню.
Не використовуйте соковижималку в розібраному вигляді. Кришка соковижималки має бути надійно закріплена за допомогою фіксаторів. В іншому разі соковижималка не працюватиме.
Не проштовхуйте продукти в завантажувальний отвір руками або сторонніми предметами, щоб уникнути травм або поломки приладу. Використо­вуйте для цього штовхач, що входить до комплекту.
Не перевантажуйте прилад продуктами. Не докла­дайте надмірних зусиль під час роботи зі штовхачем.
14
Соковижималка має функцію захисту двигуна від перевантаження.
УВАГА! Не торкайтеся частин приладу, що обертаються! Дочекайся, поки обертання повністю припиниться. Не опускайте сто­ронні предмети в отвір для подачі продук­тів. Будьте обережні під час використання.
Перед чищенням приладу переконайтеся, що він відключений від електромережі і цілком охолов. Суворо дотримуйтеся інструкцій з очищення при­ладу.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус при­ладу у воду або поміщати його під струмінь води!
Даний прилад не призначений для використання людьми (в тому числі дітьми), в яких є фізичні, нервові або психічні відхилення або брак досвіду та знань, за винятком випадків, коли за такими особами здій­снюється нагляд або проводиться їхній інструктаж щодо використання даного приладу особою, що
Page 15
RJ-M920S
UKR
відповідає за їхню безпеку. Необхідно наглядати за дітьми, щоб не допустити їхніх ігор із приладом, його комплектуючими, а також заводською упаковкою. Очищення й обслуговування пристрою не мають виконувати діти без нагляду дорослих.
Заборонено самостійний ремонт приладу або вне­сення змін до його конструкції. Ремонт приладу має здійснюватися винятково фахівцем авторизовано­го сервіс-центру. Некваліфіковано виконана робота може призвести до поломки приладу, травм і пошкодження майна.
УВАГА! Заборонено використання приладу за будь-яких несправностей.
Технічні характеристики
Модель .......................................................................................RJ-M920S
Тип соковижималки ................................соковижималка шнекова
Номінальна потужність ..............................................................200 Вт
Максимальна потужність ...........................................................350 Вт
Напруга .......................................................................220-240 В, 50 Гц
Захист від ураження електричним струмом ........................клас I
Тип двигуна ............................................................................................DC
Швидкість обертання шнека ................................................80 об/хв
Матеріал корпусу ..................................пластик, нержавіюча сталь
Матеріал сітчастого фільтра ..............................нержавіюча сталь
Розмір горловини ...............................................................34 х 44 мм
Об’єм чаші сепаратора .................................................................. 0,5 л
Діаметр отвору для завантаження продуктів .................. 140 мм
Функція реверсу ......................................................................................є
Система бережного віджимання .......................................................є
Викид макухи .................................................................автоматичний
Матеріал склянки для соку / макухи ...................................TRITAN
Об’єм склянки для соку / макухи ...................................................1 л
Захист від перевантаження ................................................................є
Захист від включення при неправильній збірці. .........................є
Щітка для очистки ..................................................................................є
Прогумовані ніжки .................................................................................є
Максимальний час безперервної роботи ....................20 хвилин
Інтервал між вмиканнями ...................................................5 хвилин
Комплектація
Соковижималка ................................................................................1 шт.
Товкач ..................................................................................................1 шт.
15
Page 16
Склянка для соку..............................................................................1 шт.
Склянка для макухи ........................................................................1 шт.
Щітка для очистки ...........................................................................1 шт.
Інструкція з експлуатації ...............................................................1 шт.
Сервісна книжка...............................................................................1 шт.
Виробник має право на внесення змін до дизайну, комплек­тації, а також до технічних характеристик виробу під час вдосконалення своєї продукції без додаткового повідомлен­ня про ці зміни.
Будова приладу (схема A1, стор. 3)
1. Корпус
2. Індикатор готовності до роботи
3. Перемикач режимів роботи
4. Товкач
5. Завантажувальний лоток
6. Кришка механізму соковижималки
7. Шнек
8. Сітчастий фільтр
9. Чаша сепаратора
10. Кришка для блокування виходу соку
11. Носик для виходу соку
12. Носик для виходу макухи
13. Силіконова заглушка
14. Склянка для соку
15. Склянка для макухи
16. Щітка для очистки
16
17. Шнур електроживлення
18. Прогумовані ніжки
I. ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ
Акуратно дістаньте виріб і його комплектуючі з коробки. Ви­даліть усі пакувальні матеріали та рекламні наклейки.
Обов’язково збережіть на місці застережні наклейки, наклей­ки-покажчики (за наявності) і табличку з серійним номером виробу на його корпусі!
Після транспортування або зберігання за низьких темпера­тур необхідно витримати прилад за кімнатної темпера­тури не менше ніж 2 години перед увімкненням.
Повністю розмотайте мережевий шнур. Корпус приладу протріть вологою тканиною. Знімні деталі промийте теплою водою, ре­тельно просушіть усі елементи приладу перед увімкненням в електромережу.
I I. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАДУ
Порядок складання та використання приладу див. на схемах
і A3 (стор. 4-5).
A2
Перед віджиманням соку помийте та наріжте продукти на шматочки. Фрукти та овочі, що мають надто щільну шкір­ку, необхідно очистити.
Поради щодо використання
Немає необхідності видаляти тонкі плівку та шкірку. Видаліть тільки неїстівні частини, наприклад, шкірку апельсина, ківі, дині або недоварені частини буряка. Обов’язково видаліть кісточки!
Page 17
RJ-M920S
UKR
Для підвищення ефективності роботи соковижималки реко­мендується робити нетривалі перерви для очищення сітча­стого фільтра. Промивайте сітчастий фільтр через кожні 1,5-2 кг продукту. Під час роботи з ягодами (виноград, смородина, аґрус), деякими сортами яблук, що мають пухку структуру, або переспілими яблуками камера фільтра та сам фільтр засмічу­ються швидше. Під час отримання соку з цих продуктів може знадобитися більш часте очищення соковижималки та фільтра.
Випивайте сік відразу ж після його приготування. Пробувши деякий час на повітрі, сік втрачає смакові якості та пожив­ну цінність.
Щоб отримати максимальну кількість соку, натискайте на штовхач повільно. Соковижималка не підходить для дуже волокнистих або крохмалистих овочів і фруктів, таких, на­приклад, як цукрова тростина.
Важливе попереждення вiд виробника:
Для підвищення продуктивності та збільшення терміну служби приладу рекомендується:
стежити, щоб чаша сепаратора не заповнювалася вище за позначку 500 мл;
тверді продукти (такі як морква, буряк, редька) розрізати на частини розміром 2 см;
опускати в завантажувальний лоток попередньо нарізані овочі, фрукти або ягоди;
не тиснути сильно на штовхач, щоб уникнути зниження якості соку й зупинки обертання шнека;
видаляти з фруктів і ягід кісточки, щоб уникнути пошкод­ження шнека і фільтрів;
попередньо розморожувати продукти.
УВАГА! Даний прилад НЕ ПРИЗНАЧЕНИЙ для отримання соку з бобових, горіхів, кісточок фруктів/овочів, заморожених продуктів!
III. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ
Протирайте корпус приладу вологою м’якою тканиною.я.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ поміщати корпус і шнур електроживлення приладу під струмінь води або занурювати їх у воду. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використання під час очищення приладу грубих серветок або губок, абразивних паст. Також не можна використовувати будь-які хімічно агресивні або інші речо­вини, не рекомендовані для застосування з предметами, що контактують з їжею.
Знімні частини промивають теплою мильною водою кожного разу після використання. Металеві поверхні та деталі добре відмиваються, набуваючи блиску, у разі додавання в воду ли­монного соку.
Зберігання та транспортування
Перед зберіганням і повторною експлуатацією очистьте й повністю просушіть усі частини приладу. Зберігайте прилад у сухому вентильованому місці подалі від нагрівальних приладів і прямих сонячних променів. Під час транспортування та зберігання забороняється піддава­ти прилад механічному впливу, який може призвести до пошко­дження пристрою та/або порушення цілісності упаковки. Необ­хідно берегти упаковку приладу від потрапляння води й інших рідин.
17
Page 18
I V. ПЕРЕД ЗВЕРНЕННЯМ ДО СЕР-
ВІС-ЦЕНТРУ
Несправність Можлива причина Спосіб усунення
Шнур електроживлен­ня не приєднано до електромережі
Прилад не працює
М’якоть залипає на фільтрі або прихо­дить із великою кіль­кістю вологи
Сік виходить із носи­ка для зливання соку під дуже сильним тиском або витікає з-під кришки
Двигун зупиняється в процесі роботи
Під час роботи з’явився сторонній запах
В електророзетці не­має напруги
Кришка приладу за­крита не до кінця
Після попереднього використання фільтр не був очищений
Пропускна здатність носика для зливання соку перевищена
Сталося залипання м’якоті на кришці. Це могло трапитися через надмірний тиск на штовхач
Прилад перегрівся
У разі, якщо несправність усунути не вдалося, зверніться до авторизованого сервісного центру.
18
Підключіть прилад до електро­мережі
Підключіть прилад до справної електророзетки
У приладі передбачено захист від увімкнення в разі неправиль­ного складання. Перевірте пра­вильність складання приладу
Промийте фільтр мильною те­плою водою, використовуйте щіточку для очищення
Не перевантажуйте горловину завантажувального лотка продук­тами, не тисніть занадто сильно на штовхач
Скоротіть час безперервної робо­ти приладу. Збільште інтервали між вмиканнями
V. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
На даний виріб надається гарантія строком на 2 роки з момен­ту його придбання. Упродовж гарантійного періоду виробник зобов’язується усунути будь-які заводські дефекти, спричинені неналежною якістю матеріалів або складання, відремонтував­ши, замінивши деталі або весь виріб. Гарантія набуває чинності тільки в тому випадку, якщо дату купівлі підтверджено печаткою магазину та підписом продавця на оригінальному гарантійному талоні. Ця гарантія визнається за умови, якщо виріб застосову­вався відповідно до інструкції з експлуатації, не ремонтувався, не розбирався та не був пошкоджений у результаті неправиль­ного поводження з ним, а також збережена його повна комп­лектність. Дана гарантія не поширюється на природний знос виробу й витратні матеріали (фільтри, лампочки, антипригарні покриття, ущільнювачі тощо), а також акумуляторні джерела живлення і батареї живлення.
Термін служби виробу й термін дії гарантійних зобов’язань на нього обчислюються зі дня продажу або з дати виготовлення виробу (якщо дату продажу визначити неможливо).
Дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері, розташованому на ідентифікаційній наклейці на корпусі виро­бу. Серійний номер складається з 13 знаків. 6-й і 7-й знаки позначають місяць, 8-й – рік випуску пристрою.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — місяць виробництва (01 — січень, 02 — лютий ... 12 — грудень)
2 — рік виробництва (1 — 2011 р., 2 — 2012 р. ... 0 — 2020 р.)
3 — серійний номер моделі
Page 19
RJ-M920S
UKR
Встановлений виробником термін служби приладу становить 3 роки із дня його придбання за умови, що експлуатація виробу здійснюється відповідно до даної інструкції та застосованих технічних стандартів.
Утилізацію упаковки, посібника користувача, а також само­го приладу необхідно здійснювати відповідно до місцевої програми з переробки відходів. Потурбуйтеся про навколиш­нє середовище: не викидайте такі вироби разом із звичайним побутовим сміттям.
19
Page 20
Осы бұйымды пайдаланудың алдында оны пайдалану бойын­ша нұсқаулықты мұқият оқыңыз және анықтамалық ретін­де сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалансаңыз, оның қызмет ету мерзімі көпке ұзарады.
Бұл нұсқаулықтағы қауіпсіздік шаралары мен нұсқаулар құралды қолдану кезінде туындауы мүмкін барлық жағдай­ларды қамтымайды. Бұл құрылғымен жұмыс кезінде қолда­нушы ақылға сүйеніп, абай әрі мұқият болуы тиіс.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Қауіпсіздік техникасы талаптары мен бұйымды пайдалану ережелерін ұстанбаудан туындаған зақымдар үшін өндіруші жауапкершілікке тартыл­майды.
Бұл электр аспап пәтерлерде, қала сыртындағы үйлерде, қонақ үй нөмірлерінде, тұрмыстық нөмір­лерде, дүкендердің тұрмыстық бөлмелерде, офи­стер мен өнеркәсіптік емес пайдаланудың кез келген басқа осындай жағдайларда пайдаланыла алады. Құрылғыны өнеркәсіптік немесе кез келген мақсатсыз пайдалану бұйымды тиісті түрде пайда­лану шарттарын бұзу болып саналады. Бұл жағдай-
20
да өндіруші ықтимал салдарлар үшін жауап бер­мейді.
Құрылғыны электр желіге қосудың алдында оның кернеуі аспап қоректенуінің номиналды кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз (бұйымның техникалық сипаттамасын немесе зауыттық кестешесін қа­раңыз).
Аспаптың тұтынылатын қуатына арналған ұзартқышты пайдаланыңыз — параметрлердің сәй­кес келмеуі қысқа тұйықталуға немесе кабельдің тұтануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
Аспапты қолданған соң, сонымен қатар оны таза­лаған немесе тасымалдаған кезде розеткіден өшіріңіз. Электр бауын сымынан емес, штепселінен ұстап тұрып, құрғақ қолмен шығарыңыз.
Аспапты қолданған соң, сонымен қатар оны таза­лаған немесе тасымалдаған кезде розеткіден өшіріңіз. Электр бауын сымынан емес, штепселінен ұстап тұрып, құрғақ қолмен шығарыңыз.
Page 21
RJ-M920S
KAZ
Электр қоректендіру бауын есік қуыстарында не­месе жылу көздерінің жанында тартпаңыз. Электр бауының бұралмағанын және иілмегенін, үшкір заттарға, бұрыштар мен жиһазға тимегенін қадаға­лаңыз.
ЖАДЫҢЫЗДА БОЛСЫН: электр қоректен­діру кабелі зақымдалуы кепілдік шартта­рына сәйкес келмейтін ақауларға, сонымен қатар электр тоғына ұрынуға әкеліп соқтыруы мүмкін. Зақымдалған электр ка­белі сервис-орталықта жедел ауыстыруды талап етеді.
Аспапты жұмсақ бетке орнатпаңыз.
Шырынсыққышты бөлшектенген күйде пайдалан­баңыз. Шырынсыққыштың қақпағы бекіткіштің көмегімен берік бекітілуі тиіс. Олай болмаған жағдайда шырынсыққыш жұмыс істемейді.
Құралдың сынуын немесе жарақатты бол­дырмау үшін бөгде заттар немесе қолмен жүктеу қуысына тығындамаңыз. Ол үшін
жиынтық ішіне кіретін итергішті қолда­ныңыз.
Құралға азық-түлікті асыра салмаңыз. Итергішпен жұмыс кезінде шамадан тыс күш жұмсамаңыз. Шы­рынсыққышта моторды артық күштен қорғау қыз­меті жоқ.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Құралдың айналып тұрған бөлшектеріне қол тигізбеңіз! Ай­налуы толық тоқтағанын күтіңіз. Өнім беруге арналған қуысқа бөгде заттарды салмаңыз. Қолдану кезінде мұқият болыңыз.
Аспапты тазалаудың алдында ол электр желіден ажыратылғанына және толық суығанына көз жет­кізіңіз. Аспапты тазалау бойынша нұсқаулықтарды қатаң ұстаныңыз.
Аспап корпусын суға батыруға немесе оны су ағынына салуға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ!
Бұл аспап физикалық, жүйке немесе психикалық ауытқулары бар немесе тәжірибесі мен білімі жетіспейтін адамдардың (оның ішінде балалардың)
21
Page 22
қолдануына арналмаған, мұндай тұлғалар қадаға­ланып, олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлға осы аспапты қолдануға қатысты нұсқау жа­салған жағдайлардан басқа. Балалардың аспаппен, оның жинақтаушыларымен, сонымен қатар зауыт­тық орамымен ойнауына жол бермеу мақсатында қадағалап отыру қажет. Құрылғыны тазалау және қызмет көрсетуді балалар ересектердің қарауынсыз жасамауы тиіс.
Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылымы­на өзгеріс енгізуге тыйым салынады. Қызмет көр­сету және жөндеу бойынша барлық жұмыстарды авторландырылған сервис-орталық жасауы керек. Біліксіз жасалған жұмыс аспаптың бұзылуына, жа­рақат пен мүлік зақымдануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты кез келген ақау болғанда пайдалануға тыйым салынады.
22
Техникалық сипаттамалар
Үлгі ..............................................................................................RJ-M920S
Шырынсыққыш түрі .......................................шнек шырынсыққыш
Номиналды қуаты ........................................................................200 Вт
Максималды қуаты......................................................................350 Вт
Кернеу .......................................................................... 220-240 В, 50 Гц
Электр тоғына ұшыраудан қорғаныс ................................дәреже I
Қозғалтқыш түрі ...................................................................................DC
Айналу жылдамдығы шнек ............................................... 80 об/мин
Корпус материалы ........................ пластик, тот баспайтын құрыш
Торлы сүзгіштің материалы.........................тот баспайтын құрыш
Мойынның көлемі ..............................................................34 х 44 мм
Айырғыш тостағынның көлемі ................................................... 0,5 л
Өнім жүктеу үшін саңылаудың диаметры .........................140 мм
Реверс функциялары ........................................................................бар
Күтімді сығудың жүйесі ...................................................................бар
Жомға автоматты шығарылуы ......................................................бар
Стақанның материалы шырынға/жомға арналған ..........TRITAN
Стақанның көлемі шырынға/жомға арналған .......................... 1 л
Шамадан артық жүктеуден сақтаушы ........................................бар
Қате құрастырған жағдайда қосылудан қорғаныс ................бар
Тазартуға арналған қылшақ ...........................................................бар
Резеңкеленген түптері .....................................................................бар
Үздіксіз жұмыстың максималды уақыты ........................ 20 минут
Қосылар арасындағы интервалы .........................................5 минут
Жинақ
Шырынсыққыш .............................................................................1 дана
Итергіш ............................................................................................1 дана
Page 23
RJ-M920S
KAZ
Шырынға арналған стақанның ...............................................1 дана
Жомға арналған стақанның .....................................................1 дана
Тазартуға арналған қылшақ .....................................................1 дана
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық ............................................1 дана
Сервисті кітапша ..........................................................................1 дана
Өндіруші келесі өзгерістер туралы қосымша хабарландыру­сыз өз өнімдерін жетілдіру барысында дизайнға, жинақталуға, сонымен қатар бұйымның техникалық сипаттамаларына өзгерістер енгізуге құқылы.
Аспаптың құрылымы (A1 сурет, 3 бет)
1. Корпус
2. Жұмысқа даярлық индикаторы
3. Жұмыстың режимдерін ауыстырып қосқыш
4. Итергіш
5. Жүктеу арнашығы
6. Шырынсыққыш тетігінің қақпағы
7. Шнек
8. Торлы сүзгіштің
9. Айырғыш тостағын
10. Шырынның шығуын бұғаттау қақпағы
11. Шырынның шығуына арналған тұмсық
12. Жомның шығуына арналған тұмсық
13. Силиконды бітеуіш
14. Шырынға арналған стақанның
15. Жомға арналған стақанның
16. Тазартуға арналған қылшақ
17. Электр қоректендіру бауы
18. Резеңкеленген түптері
I. ПАЙДАЛАНА БАСТАУ АЛДЫНДА
Бұйым мен оның құрамдастарын қораптан абайлап шығарыңыз. Барлық орау материалдары мен жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз.
Корпустағы ескертетін жапсырма, жапсырма-көрсеткіш (бар болса) және бұйымның сериялық нөмірі бар кестешені орнында міндетті түрде сақтаңыз!
Тасымалдау немесе төмен температураларда сақтаған соң аспапты қосар алдында кем дегенде 2 сағатқа бөлме тем­пературасында ұстау керек.
Желілік сымды толықтай тарқатыңыз. Аспап корпусын ылғал матамен сүртіңіз. Шешілмелі бөлшектерді сабынды сумен жуыңыз, аспаптың барлық элементтерін электр желіге қосарал­дында мұқият кептіріңіз.
I I. АСПАПТЫ ПАЙДАЛАНУ
Құралды жинау және пайдалану тәртібін A2 және A3 сызба­ларынан қараңыз (4-5 бет).
Шырын сығар алдында өнімдерді жуыңыз және кесектерге бөліңіз. Қабығы тым тығыз жемістер мен көкөністерді та­залау қажет.
Пайдалану жөніндегі кеңестер
Жұқа үлдір мен қабықты алу қажет емес. Тек желінбейтін бөліктерін, мысалы апельсиннің, кивидің, қауынның қа-
23
Page 24
бығын немесе қызылшаның піспеген бөлігін алып тастаңыз. Міндетті түрде сүйегін алып тастаңыз!
Шырынсыққыш жұмысының тиімділігін арттыру үшін, торлы сүзгішті тазалауға арналған қысқа үзілістер жасау керек. Әр 1,5-2 кг өнімнен кейін торлы сүзгішті жуып отырыңыз. Жидектермен(жүзім, қарақат, қарлыған), жұмсақ құрылымды немесе қатты пісіп кеткен алмалардың кейбір сұрыптарымен жұмыс кезінде сүзгінің камерасы мен сүз­гінің өзі тезірек ластанады. Бұл өнімдерден шырын алған кезде, шырынсыққыш пен сүзгіні өте жиі тазалау қажет болады.
Шырынды дайындап болғаннан кейін бірдег ішіңіз. Ауада біраз уақыт болғаннан кейін, шырын дәмдік сапасы мен тағамдық құндылығын жоғалтады.
Барынша көп шырын мөлшерін алу үшін, итергішті баяу басыңыз. Шырынсыққыш тым талшықты немесе құрамын­да крахмалы бар, мысалы қант құрағы сияқты жемістер мен көкөністерге жарамайды. Өндірушіден маңызды ескерту!
Құрал қызметін ұзарту және өнімділігін арттыру үшін ұсынылады:
сепаратордың тостағаны 500 мл белгісінен артық толты­рылмауын қадағалау;
қатты өнімдерді (сәбіз, қызылша, шалқан) 2 см мөлшерде бөліктерге бөлу;
алдын-ала кесілген көкөністерді, жемістер немесе жидек­терді сәл ғана басып жүктеу тартпасына түсіру;
шырын сапасының төмендеуін және шнектің айналуының тоқтап қалуын болдырмау үшін итергіштті тым қатты баспау керек;
24
шнек пен сүзгінің зақымдануын бодырмау үшін жемістер мен жидектердің сүйектерін алып тастау; өнімдерді алдын ала жібіту.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Бұл құрал бұршақ тұқымдастадан, жаңғақтардан, тоңазытылған өнімдердің, жемістердің/ көкөністерді сүйектерінің шырынын алуға АРНАЛМАҒАН!
III. АСПАП КҮТІМІ
Құралдың тұрқын ылғалды жұмсақ шүберекпен сүртіңіз.
Құралды судың астына қоюға немесе ыдыс жуатын машина­да тазартуға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
Тазалаған кезде абразивтік жабынды ысқыштарды және тағамға тиетін заттармен қолдану үшін ұсынылмаған кез­келген химиялық агрессивтік немесе басқа заттарды пай­даланбаңыз.
Әр пайдаланғаннан кейін алынатын бөілктерін жылы сабынды сумен жуыңыз. Суға лимон қышқылын қосса, металл беттері мен тетіктері жылтырап, жақсы жуылады.
Сақтау және тасымалдау
Сақтау және қайта пайдаланудың алдында құралдың барлық бөліктерін тазалап, түгел құрғатыңыз. Құралды құрғақ желде­нетін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей күн сәулелерден алыс сақтаңыз.
Тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және/ немесе ораманың бүтіндігіне әкелуі мүмкін құралды механи­калық әсерлерге ұшарытуға тыйым салынады.
Құралдың орамасын су мен басқа да сұйықтықтардан сақтау қажет.
Page 25
RJ-M920S
KAZ
I V. СЕРВИС-ОРТАЛЫҚҚА ЖОЛЫҒАР
АЛДЫНДА
Ақаулық Мүмкін болатын себебі Түзету әдістері
Электр қуат беру сымы электр желісіне қосылмаған
Құрал жұмыс істе­мейді
Жұмсағы сүзгіде жабысып қалады немесе ылғалдың көп бөлігімен өтеді
Шырын қат ты қы­сыммен құюға ар­налған шүмектен шығады немесе қақпағынан ағады
Мотор жұмыс бары­сында тоқтайды
Жұмыс кезінде бө­где иіс пайда бола-дыАспап қызып кеткен
Электрлік розеткада кернеу жоқ
Құралдың қақпағы соңына дейін жабылмаған
Алдыңғы қолданғаннан кейін сүзгі тазаланбаған
Шүмектің өткізгіштік қа­білеті шырынды құю үшін тым артып отыр
Қақпағына жұмсағы жа­бысқан. Бұл итергішке қатты қысым жасалғаннан болуы мүмкін
Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз, авторизацияланған сервистік орталыққа жүгініңіз.
Аспаптың қоректендіру бауын электр желісіне қосыңыз
Дұрыс электр розеткасына құралды қосыңыз
Құралда қате жинаған кезде қосылудан қорғау қарасты­рылған. Құралдың жиналуы­ның дұрыстығын тексеріңіз
Сүзігін жылы сабынды сумен жуыңыз, тазалауға арналған щетканы пайдаланыңыз
Жүктеу науасының мойнын өнім салып жүктемеңіз, итер­гішке қатты баспаңыз
Аспаптың үздіксіз жұмысының уақытын қысқартыңыз. Қоспа­лар алдында аралықтарды ұлғайтыңыз
V. КЕПІЛДІКТІ МІНДЕТТЕМЕЛЕР
Берілген бұйымға оны сатып алған сәтінен бастап 2 жыл мерзімімен кепілдеме ұсынылады. Кепілдеме кезеңі бойы дай­ындаушы материалдардың жеткіліксіз сапасымен немесе жи­наумен тудырылған кез келген зауыт ақаулықтарын жөндеу, бөлшектерді ауыстыру немесе толық бұйымды ауыстыру жо лымен жоюға міндеттеледі. Кепілдеме сатып алу күні түпнұсқа­лы кепілдеме талонында дүкен мөрімен және сатушының қол қоюымен расталған жағдайында ғана күшіне енеді. Осы кепіл­деме тек егер бұйым пайдалану бойынша нұсқаулыққа сәйкес қолданылып, жөнделмесе, бөлшектенбесе және оны дұрыс пайдаланбау салдарынан бұзылмаса, сонымен бірге бұйымның толық жиынтығы сақталынған жағдайында ғана танылады. Беріл­ген кепілдеме бұйымның табиғи тозуына және шығын матери­алдарына таралмайды (сүзгілер, шамдар, күюге қарсы жабындар, тығыздауыштар және т.б.), сонымен қатар аккумуляторлық қо­ректену көздеріне және қоректену батареяларына таралмайды. Бұйымның қызмет мерзімі және оған деген кепілдікті міндет­темелердің қолдану мерзімі сатып алу күнінен бастап немесе бұйымды дайындау күнінен бастап есептелінеді (егер сатып алу күнін анықтау мүмкін болмаса). Құралды дайындау күнін бұйым тұрқысындағы сәйкестендіруші жапсырмасында орналасқан сериялы нөмірінен табуға болады. Сериялы нөмір 13 белгіден тұрады. 6-шы және 7-ші белгілер айды, 8-ші – құрылғыны шығару жылын білдіреді.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — өндірілген айы (01 — қаңтар, 02 — ақпан ... 12 — желтоқсан)
2 — өндірілген жылы (1 — 2011 ж., 2 — 2012 ж. ... 0 — 2020 ж.)
3 — үлгінің сериялық нөмірі
-
25
Page 26
Құралдың өндірушімен орнатылған қызмет мерзімі бұйымды пайдалану берілген нұсқаулыққа және қолданылатын техника­лық стандарттарға сәйкес жүзеге асырылған жағдайында ғана оны сатып алу күнінен бастап 3 жылды құрайды.
Орамның, пайдаланушы нұсқаулығының, сонымен бірге құрал­дың өзінің кәдеге жаратылуын қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдарламаға сәйкес іске асыру қажет. Қоршаған ортаға қамқорлық танытыңыз: ондай бұйымдар­ды кәдімгі тұрмыстық қоқыстармен бірге лақтырмаңыз.
26
Page 27
Производитель: «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед» №1202 Хай Юн Гэ (B1) Лин Хай Шан Чжуан Сямейлин Футьян, Шеньжень, Китай,
518049. По лицензии REDMOND Индастриал Груп, ЛЛСи Уан Коммерс Плаза, 99 Вашингтон-авеню, сьют 805А, Олбани, Нью-Йорк, 12210, Соединенные Штаты Америки.
Импортер: ООО «АЛЬФА», 198099, РФ, г. Санкт-Петербург, ул. Промышленная, д. 38, корп. 2, литера А. © REDMOND. Все права защищены. 2018
Воспроизведение, передача, распространение, перевод или другая переработка данного документа или любой его части без пред­варительного письменного разрешения правообладателя запрещены.
Page 28
Produced by Redmond Industrial Group LLC One Commerce Plaza, 99 Washing ton Ave, Ste. 805A, Albany, New York, 12210, United States www.redmond.company www.multivarka.pro www.store.redmond.company www.smartredmond.com Made in China
RJ-M920S-CIS-UM-1
Loading...