REDMOND RI-C273S User Manual

Page 1
Утюг SkyIron RI-C273S
Руководство по эксплуатации
* См. раздел «ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА»
Page 2
..........................................................................7
RUS
.......................................................................19
UKR
.......................................................................29
KAZ
Page 3
Меры безопасности .................................................................................................................................................................................................................8
Технические характеристики .............................................................................................................................................................................................11
Комплектация ..........................................................................................................................................................................................................................11
Устройство модели .................................................................................................................................................................................................................11
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ..............................................................................................................................................................12
II. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА ...................................................................................................................................................................................12
Таблица выбора режимов глажения для различных тканей ..................................................................................................................................12
Функция «Капля-стоп» ..........................................................................................................................................................................................................13
Фунция автоотключения ......................................................................................................................................................................................................13
Дистанционное управление прибором через приложение Ready for Sky .........................................................................................................13
Удаленное управление приборами через приложение R4S Gateway .................................................................................................................14
Функция «Безопасный режим»..........................................................................................................................................................................................15
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ ..............................................................................................................................................................................................15
Функция самоочистки ...........................................................................................................................................................................................................15
Хранение и транспортировка ............................................................................................................................................................................................16
IV. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС-ЦЕНТР ....................................................................................................................................................16
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ......................................................................................................................................................................17
Page 4
A1
4
2 53
6
7.1 7.2
4
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MIN
MAX
min
max
C
O
T
T
O
N
/
L
I
N
E
N
S
I
L
K
/
W
O
O
L
S
Y
N
T
H
E
T
I
C
S
!
MAX
MAX
1
MAX
MAX
200
100
50
150
min
max
C
O
T
T
O
N
/
L
I
N
E
N
S
I
L
K
/
W
O
O
L
S
Y
N
T
H
E
T
I
C
S
9
8
7
200
150
100
50
15
121110 14
13
n
s
a
e
l
e
l
f
c
max
6
5
1 2 3 4
44
Page 5
O
W
O
/
L
K
L
I
S
S
Y
N
N
E
T
N
H
I
L
E
/
N
O
T
T
O
C
max
MIN
!
1
MAX
MAX
T
I
C
S
MAX
min
4
200
150
100
50
MAX
min
S
C
I
T
E
H
T
N
Y
S
L
O
O
max
C
O
T
T
O
N
W
/
L
/
I
K
N
L
E
I
N
S
A2
2 53
MAX
MAX
MAX
7.1 7.2
4
6
MAX
MAX
MAX
5
Page 6
A3
max
s
e
l
f
c
l
e
a
n
Self Clean
8 9 10 11
1 2 3 4
5 6 7
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
min
xam
C
O
T
T
O
N
/
L
I
N
E
N
S
I
L
K
/
W
O
O
L
S
Y
N
T
H
E
T
I
C
S
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
M
A
X
1–2 МИНУТЫ
200
100
50
150
MAX
8 9
MAX
12 13 14 15
MAX
X A M
6
MAX
MAX
10
11
MAX
MAX
Page 7
200
150
100
50
MAX
1 2 3 4
MAX
MAX
1–2 МИНУТЫ
5 6 7
MAX
MAX
T
N
H
Y
E
S
T
I
C
S
L
O
O
W
/
K
L
I
S
N
E
N
I
L
/
N
O
T
T
min
O
C
xam
n
a
e
l
c
f
l
e
s
max
Self Clean
A4
X A M
MAX
MAX
MAX
MAX
8 9 10 11
MAX
77
Page 8
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Благодарим вас за то, что отдали предпочтение бытовой тех­нике REDMOND.
REDMOND — это качество, надежность и неизменно вниматель­ное отношение к потребностям клиентов. Надеемся, что вам понравится продукция компании и вы также будете выбирать наши изделия в будущем.
Утюг REDMOND SkyIron RI-C273S — современное устройство для глажения с удобным управлением, системой автоматического отключения, надежной защитой от накипи и протекания.
Хотите узнать больше? Посетите наш сайт www.redmond.company.
Здесь вы найдете самую актуальную информацию о предлага­емой технике и ожидаемых новинках, cможете получить кон­сультацию онлайн, а также заказать продукцию REDMOND и оригинальные аксессуары к ней в нашем интернет-магазине.
Служба поддержки пользователей REDMOND в России: 8-800­200-77-21 (звонок по России бесплатный).
8
Прежде чем использовать данное изделие, внимательно про­читайте руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочника. Правильное использование прибора значительно продлит срок его службы.
Меры безопасности и инструкции, содержащиеся в данном руководстве, не охватывают все возможные ситуации, ко­торые могут возникнуть в процессе эксплуатации прибора. При работе с устройством пользователь должен руковод­ствоваться здравым смыслом, быть осторожным и внима­тельным.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Производитель не несет ответственности за по­вреждения, вызванные несоблюдением требо­ваний по технике безопасности и правил эксплу­атации изделия.
Данный электроприбор предназначен для исполь­зования в бытовых условиях и может применяться в квартирах, загородных домах или в других по­добных условиях непромышленной эксплуатации. Промышленное или любое другое нецелевое ис­пользование устройства будет считаться наруше­нием условий надлежащей эксплуатации изделия.
Page 9
SkyIron RI-C273S
RUS
В этом случае производитель не несет ответствен­ности за возможные последствия.
Перед подключением устройства к электросети проверьте, совпадает ли ее напряжение с номи­нальным напряжением питания прибора (см. тех­нические характеристики или заводскую табличку изделия).
Используйте удлинитель, рассчитанный на потре­бляемую мощность прибора — несоответствие па­раметров может привести к короткому замыканию или возгоранию кабеля.
Подключайте прибор только к розеткам, имеющим заземление, — это обязательное требование защи­ты от поражения электрическим током. Используя удлинитель, убедитесь, что он также имеет зазем­ление.
Выключайте прибор из розетки после использова­ния, а также во время его очистки или перемещения. Извлекайте электрошнур сухими руками, удерживая его за штепсель, а не за провод.
Прибор не должен оставаться без присмотра, пока он присоединен к сети электропитания.
Используйте и храните прибор только на плоской, устойчивой и термостойкой поверхности. Не устанавливайте прибор на мягкую поверхность. Перед помещением утюга на подставку убеди­тесь, что она расположена на устойчивой поверх­ности.
Не используйте прибор после падения, при на­личии видимых механических повреждений или протечек.
Во время наполнения резервуара для воды прибор не должен быть подключен к электросети.
ВНИМАНИЕ! Во время работы прибор на­гревается! Не касайтесь руками подошвы утюга во время его работы и сразу после эксплуатации. Используйте только специ­альные поверхности для глажения. После использования сразу отключайте его от электросети.
9
Page 10
Используйте прибор только по назначению. Исполь­зование прибора в целях, отличающихся от указан­ных в данном руководстве, является нарушением правил эксплуатации.
Не протягивайте шнур электропитания в дверных проемах или вблизи источников тепла. Следите за тем, чтобы электрошнур не перекручивался и не перегибался, не соприкасался с острыми предме­тами, углами и кромками мебели.
ПОМНИТЕ: случайное повреждение кабеля электропитания может привести к непо­ладкам, которые не соответствуют усло­виям гарантии, а также к поражению элек­тротоком. При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасно­сти, должен производить изготовитель, сервисная служба или аналогичный квали­фицированный персонал.
Перед очисткой прибора убедитесь, что он отключен от электросети и полностью остыл. Строго следуйте инструкциям по очистке прибора.
10
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора в воду или помещать его под струю воды!
Прибор не предназначен для использования лица­ми (включая детей) с пониженными физическими, психическими или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструк­тированы об использовании прибора лицом, ответ­ственным за их безопасность. Дети должны нахо­диться под присмотром для недопущения игры сприбором.
Запрещены самостоятельный ремонт прибора или внесение изменений в его конструкцию. Ремонт прибора должен производиться исключительно специалистом авторизованного сервис-центра. Непрофессионально выполненная работа может привести к поломке прибора, травмам и повреж­дению имущества.
ВНИМАНИЕ! Запрещено использование при­бора при любых неисправностях.
Page 11
SkyIron RI-C273S
RUS
Технические характеристики
Модель .........................................................................SkyIron RI-C273S
Напряжение ...............................................................220–240 В, 50 Гц
Мощность......................................................................................2500 Вт
Защита от поражения электротоком .....................................класс I
Тип управления .............................механический, дистанционный
(технология Ready for Sky)
Покрытие подошвы ......................................................керамическое
Объем резервуара для воды ...................................................300 мл
Паровой удар ..........................................................................150 г/мин
Постоянная подача пара ....................................................... 50 г/мин
Возможность вертикального отпаривания ...............................есть
Распылитель воды .............................................................................есть
Сухое глажение ..................................................................................есть
Функция «Капля-стоп» .....................................................................есть
Защита от накипи ..............................................................................есть
Функция самоочистки. .....................................................................есть
Функция автоотключения ...............................................................есть
Функция «Безопасный режим».....................................................есть
Стандарт передачи данных ....................................... Bluetooth v4.0
Поддержка на операционных системах....................iOS, Android
Индикация ............................................................................................есть
Прорезиненная ручка ......................................................................есть
Длина электрошнура .........................................................................3 м
Максимальный угол открытия крышки ....................................180°
Вес изделия без упаковки ...........................................................1,1 кг
Габаритные размеры .........................................292 × 125 × 164 мм
Комплектация
Утюг........................................................................................................1 шт.
Мерный стакан ..................................................................................1 шт.
Руководство по эксплуатации ......................................................1 шт.
Сервисная книжка ........................................................................... 1 шт.
Производитель имеет право на внесение изменений в дизайн, комплектацию, а также в технические характеристики изде­лия в ходе постоянного совершенствования своей продукции без дополнительного уведомления об этих изменениях. В тех­нических характеристиках допускается погрешность ±10%.
Устройство модели (схема A1, стр. 4)
1. Подошва с керамическим покрытием и особым рельефом для равномерного распределения пара по всей поверхности
2. МАХ — отметка максимального уровня воды в резервуаре (при вертикальном положении утюга)
3. Кнопка самоочистки утюга от накипи (Self Clean)
4. Регулятор нагрева подошвы
5. Резервуар для воды
6. Индикатор автоотключения
7. Отверстие распылителя воды
8. Крышка резервуара для воды
9. Регулятор подачи пара
10. Кнопка распыления воды
11. Кнопка интенсивной подачи пара (парового удара)
12. Ручка
13. Шарнирное крепление шнура
14. Шнур электропитания
15. Мерный стакан
11
Page 12
I.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Аккуратно достаньте изделие и его комплектующие из коробки. Удалите все упаковочные материалы и рекламные наклейки.
Обязательно сохраните на месте предупреждающие наклей­ки, наклейки-указатели (при наличии) и табличку с серийным номером изделия на его корпусе!
После транспортировки или хранения при низких темпера­турах необходимо выдержать прибор при комнатной тем­пературе не менее 2 часов перед включением.
Полностью размотайте электрошнур. Протрите корпус и подо­шву утюга влажной тканью. Вытрите прибор насухо.
На некоторые детали нового утюга нанесено защитное покрытие, поэтому при первом включении может появить­ся неприятный запах. Это временное явление, которое совершенно безопасно для работы прибора и быстро ис­чезнет.
Так как все приборы проходят контроль качества на сбо­рочной линии, возможно наличие конденсата в резервуаре для воды нового утюга – это нормально.
I I. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Порядок эксплуатации прибора изображен на схеме A2– (стр.5–6).
Прибор предназначен для работы с водопроводной водой. Если в вашем регионе очень жесткая вода, рекомендуется смеши­вать водопроводную и очищенную воду в пропорции 1:1.
12
ВНИМАНИЕ! Не наливайте воду непосредственно из-под крана, чтобы избежать ее попадания внутрь корпуса при­бора или на шнур электропитания.
Перед началом использования убедитесь, что выбранная тем­пература и способ глажения соответствуют указаниям на ярлы­ке изделия, которое вы собираетесь гладить (см. таблицу выбо­ра режимов глажения для различных тканей).
Таблица выбора режимов глажения для различных тканей
A3
Символ на регуляторе
нагрева
БЕЗ СИМВОЛА
Положение
регулятора
температуры
SYNTHETICS Полиэстер
Тип ткани Рекомендации
Акрил Полиамидные тка-
ни (капрон, ней­лон)
Полиуретан
Ацетатные волок­на
Гладить с осторожно­стью.И пользование пара является риско ванным, возможно вытекание воды из подошвы утюга и, как следствие, появ­ление разводов на ткани
Ткань лучше гладить по изнаночной сторо­не, так как она плохо переносит нагрев. Ацетат сохнет быстро и почти не нуждается в глажении
Рекомендуется гла­дить через влажную ткань
-
Page 13
SkyIron RI-C273S
RUS
Символ на
регуляторе
нагрева
••
••• или Max
Положение регулятора
температуры
SYNTHETICS Вискоза
SILK/WOOL
COTTON/LINEN Хлопок/Лен
Тип ткани Рекомендации
При повышенной тем­пературе изменяет цвет, прилипает, твер­деет и разрушается, возможна усадка
Шелковую ткань луч­ше не опрыскивать
Шелк
Шерсть
водой, так как от не­равномерной влажно­сти возможно образо­вание разводов
Ткань лучше опрыски­вать водой или гладить через влажную ткань. При повышенной тем­пературе возможна усадка
Рекомендуется режим отпаривания
Функция «Капля-стоп»
В утюге REDMOND SkyIron RI-C273S реализована автоматическая система «Капля-стоп», предотвращающая протекание воды. Бла­годаря этому вы можете разглаживать даже самые деликатные ткани без риска повредить их.
Фунция автоотключения
Функция автоотключения обеспечивает безопасность эксплу­атации утюга и позволяет экономить электроэнергию. Если
прибор находится в неподвижном состоянии, срабатывает си­стема автоматического отключения:
для утюга в горизонтальном положении — приблизительно через 30 секунд;
для утюга на боку (при случайном падении) — приблизи­тельно через 1 секунду;
для утюга в вертикальном положении — приблизительно через 8 минут.
При срабатывании функции автоотключения нагрев подошвы прекратится, прозвучит сигнал, после этого индикатор автоот­ключения прибора будет мигать. Для продолжения работы поднимите утюг за ручку и переведите в горизонтальное поло­жение, индикатор автоотключения перестанет мигать, через непродолжительное время можно возобновить глажение.
Дистанционное управление прибором через прило­жение Ready for Sky
Приложение Ready for Sky позволяет вам управлять прибором дистанционно в ближней зоне с помощью смартфона или план­шета.
1. Загрузите приложение Ready for Sky из магазина прило­жений App Store или Google Play (в зависимости от опера­ционной системы используемого устройства) на свой смартфон или планшет.
Минимальную поддерживаемую версию операционной систе­мы уточняйте на официальном сайте компании www. redmond.company или в описании к приложению в магазинах App Store и Google Play.
2. Включите функцию Bluetooth на мобильном устройстве.
13
Page 14
3. Запустите приложение Ready for Sky, создайте аккаунт.
4.
Установите регулятор температуры подошвы в положение MIN, а регулятор подачи пара — в положение .
5. Подключите прибор к электросети.
6.
Откройте и обновите список доступных для соединения смобильным устройством приборов.
7. Из списка доступных устройств выберите подключаемый прибор, следуйте появляющимся на экране подсказкам.
Имя устройства совпадает с номером модели. Вы можете задать новое имя или оставить установленное по умолчанию.
ВНИМАНИЕ! Перед выполнением операции убедитесь, что­резервуар для воды пуст.
8. Удерживайте утюг в положении носиком вниз около 5 се­кунд. Отключится нагревательный элемент, индикатор автоотключения будет мигать около 10 секунд, пока мо­бильное устройство не свяжется с утюгом.
9.
Для отключения возможности дистанционного управления прибором удерживайте утюг в положении подошвой вверх около 10 секунд. Примерно через 5 секунд прибор подаст короткий звуковой сигнал, еще через несколько секунд прозвучит длинный сигнал, подтверждающий окончание процедуры.
Управлять техникой из любой точки мира с помощью сети Ин­тернет вы можете при помощи приложения R4S Gateway, а также одного из устройств с интегрированным гейтвеем: умно­го центра управления с видеокамерой SkyCenter RC-100S или центра умного дома SkyCenter RSC-11S. Приложение или гад­жеты SkyCenter станут мостом между приборами серии Ready for Sky у вас дома и вашим мобильным устройством.
14
Удаленное управление приборами через приложение R4S Gateway
1.
Настройте дистанционное управление прибором через основное управляющее приложение (Ready for Sky) соглас но разделу «Дистанционное управление прибором через прило жение Ready for Sky».
2.
Скачайте и установите приложение R4S Gateway на смарт­фон или планшет, который вы собираетесь оставлять дома в качестве гейтвэя. На нем должна быть установлена опе­рационная система Android, минимальные требования для которой указаны на официальном сайте компании www. redmond.company или в описании к приложению в мага­зине Google Play. Удостоверьтесь, что устройство подклю­чено к сети Интернет (GSM, Wi-Fi и т. д.), Bluetooth включен.
3.
Войдите в приложение R4S Gateway под тем же аккаунтом, которым вы пользуетесь при работе с основным управля­ющим приложением (Ready for Sky).
4. В приложении R4S Gateway проведите пальцем по экрану сверху вниз (свайп): утюг появится в списке доступных приборов.
ВНИМАНИЕ: Для обеспечения стабильного соединения ваш домашний
смартфон или планшет с приложением R4S Gateway должен находиться не более чем в 15 метрах от используемых бы­товых приборов.
Не устанавливайте приложения Ready for Sky и R4S Gateway на одно мобильное устройство. Это может привести ксбо ям в работе приложений.
-
-
Page 15
SkyIron RI-C273S
RUS
Приложение R4S Gateway работает только с основным управ­ляющим приложением Ready for Sky.
К устройству-гейтвэю могут подключаться несколько мобильных устройств, то есть одним и тем же прибором могут управлять несколько пользователей. При этом прибор будет выполнять последнюю полученную команду (одномоментно приложение R4S Gateway может работать только с одним аккаунтом). Всвя­зи с этим также невозможно одновременное управление при­бором через основное приложение и через приложение R4S Gateway (нельзя управлять прибором из ближней и дальней зоны одновременно).
Функция «Безопасный режим»
Технология Ready for Sky позволяет использовать дополни­тельную функцию «Безопасный режим». При включении дан­ного режима использование прибора возможно лишь в том случае, если есть соединение с мобильным приложением. В противном случае нагревательный элемент прибора забло­кируется, индикатор автоотключения будет дважды мигать каждые 3 секунды.
Чтобы отключить блокировку утюга вручную, удерживайте его подошвой вверх до первого (короткого) звукового сигна­ла. После этого отключите прибор от электросети нане­сколько секунд и вновь включите в сеть. При этом инфор­мация о связанном мобильном устройстве сохранится впамяти утюга. В приложении Ready for Sky отобразится уведомление о снятии блокировки.
Для обеспечения стабильной связи мобильное устройство должно находиться не более чем в 15 метрах от прибо­ра.
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Перед очисткой прибора убедитесь, что он отключен от элек­тросети и полностью остыл. Корпус прибора и подошву можно очистить влажной тканью или губкой.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ опускать прибор в воду или промывать под струей воды, а также использовать для очистки абразивные и спиртосодержащие моющие средства, металлические щетки и т. д.
Функция самоочистки (схема A4, стр. 7)
Данная функция служит для очистки утюга от образовавшейся накипи в соплах подошвы. Рекомендуется проводить процеду­ру самоочистки 2-3 раза в месяц. Чем жестче используемая вода, тем чаще требуется самоочистка.
1. Залейте воду в резервуар до отметки МАХ.
2. Переведите регулятор подачи пара в положение . Ус та­новите регулятор температуры нагрева подошвы в поло­жение «Max». Подключите утюг к электросети.
3. Через пару минут отсоедините прибор от электросети и поместите его в горизонтальном положении над ракови­ной.
4.
Нажмите и удерживайте кнопку Self Сlean, пока выход горячей воды и пара из отверстий подошвы не прекратит­ся. Рекомендуется покачивать утюг вперед-назад. Выходя­щие из отверстий пар и горячая вода удалят загрязнения.
5.
После очистки откройте крышку резервуара для воды и слейте оставшуюся воду. Закройте крышку.
6. Когда подошва остынет, протрите ее влажной тканью.
15
Page 16
Хранение и транспортировка
Всегда сливайте воду из утюга, чтобы предотвратить образова­ние известковых отложений и загрязнений на внутренней по­верхности резервуара.
Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и пол­ностью просушите все части прибора. Храните прибор в сухом вентилируемом месте вдали от нагревательных приборов и попадания прямых солнечных лучей.
Чтобы не повредить рабочую поверхность, всегда храните утюг в вертикальном положении. Не допускайте соприкосновения подошвы утюга с металлическими и другими твердыми пред­метами.
При транспортировке и хранении запрещается подвергать при­бор механическим воздействиям, которые могут привести к по­вреждению прибора и/или нарушению целостности упаковки.
Необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды и других жидкостей.
I V. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС-ЦЕНТР
Внимание! В случае возникновения какого-либо сбоя в рабо­те приложения Ready for Sky обращение в сервисный центр необязательно. Просто позвоните в службу технической поддержки REDMOND по телефону 8-800-200-77-41 (звонок по России бесплатный) и получите консультацию и помощь наших специалистов по устранению ошибки и/или сбоя вра­боте Ready for Sky. Ваши предложения и замечания по рабо­те приложения будут учтены в нем при очередном обнов­лении.
16
Неисправность
Подошва утюга не нагревается
Подошва утюга нагревается сла­бо
Отсутствует пар Подача пара перекрыта
Интенсивность подачи пара не­достаточна
Выходящий из отверстий пар пачкает белье
Подошва утюга загрязнилась и пачкает белье
Возможная причина Способ устранения
Прибор не подключен к сети
Электророзетка неис­правна
Установлена слишком низ­кая температура нагрева
В резервуаре слишком мало воды
Регулятор пара стоит в по ложении слабой подачи пара
Действует система «Ка­пля-стоп»
Вы использовали воду с химическими добавками
Вы использовали загрязнен­ную воду
Вы не удалили воду из ре зервуара после предыдуще­го использования
Была установлена слишком высокая температура подо­швы утюга
Подключите прибор к электросе­ти
Подключите прибор к исправной розетке
Вращением регулятора нагрева подошвы утюга установите необ­ходимую температуру
Установите регулятор пара в необходимое положение
Наполните резервуар водой как минимум на ¼
-
Переведите регулятор пара в положение средней или сильной подачи пара
Подождите, пока не будет достиг­нута необходимая температура подошвы утюга
Не заливайте в резервуар воду с химическими добавками
Используйте обычную водопро­водную воду или смесь из водо­проводной и очищенной воды в пропорции 1:1
Проведите самоочистку прибора
­(см. «Функция самоочистки»).
Всегда выливайте воду из утюга по окончании работы
Сверьтесь с ярлыками на изделии и «Таблицей выбора режимов глажения для различных тканей»
Page 17
SkyIron RI-C273S
RUS
Неисправность
Подошва утюга загрязнилась и пачкает белье
Из отверстий по­дошвы утюга вытекает вода
Попытка синхро­низации не уда лась
На подошве утю­га царапины и другие повреж­дения
Возможная причина Способ устранения
Вы недостаточно прополо­скали белье или гладите новую одежду, не прополо­скав ее
Установлена слишком низ­кая температура нагрева подошвы
Слишком низкая температу­ра подошвы из-за частого нажатия кнопки интенсив­ной подачи пара
Отключена функция Bluetooth на мобильном устройстве
Приложение Ready for Sky
-
на мобильном устройстве не активно
Синхронизируемые устрой­ства находятся слишком далеко
Вы поместили утюг на ме таллическую подставку
Подошва была поврежде­на фурнитурой на одежде (заклепки, молнии, пуговицы и т. д.)
Очистите подошву согласно реко­мендациям раздела «Уход за прибором». Прополощите одежду, убедитесь, что на ней не осталось мыла или других чистящих ве­ществ
Установите регулятор нагрева подошвы в положение ••, ••• или Max
Увеличьте интервалы между нажатиями кнопки интенсивной подачи пара
Включите функцию Bluetooth на мобильном устройстве
Откройте приложение Ready for Sky на мобильном устройстве
Убедитесь, что устройства нахо­дятся в пределах 15 метров друг от друга
Используйте специальные под-
­ставки для утюга. Храните утюг
в вертикальном положении В процессе глажения старайтесь
не задевать молнии, заклепки и другие твердые предметы, кото­рые могут повредить подошву утюга
В случае если неисправность устранить не удалось, обрати­тесь в авторизованный сервисный центр.
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
* Стандартная гарантия 1 год. Дополнитель­ный год бесплатного сервисного обслужи­вания предоставляется после регистрации в приложении Ready for Sky. Информация об условиях для вашей страны доступна на сайте https://r4s.redmond.company/
В течение гарантийного периода изготовитель обязуется устра­нить путем ремонта, замены деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты. Гарантия вступает в силу только в том случае, если дата покупки подтверждена печатью магази­на и подписью продавца на оригинальном гарантийном талоне. Настоящая гарантия признается лишь в том случае, если изде­лие применялось в соответствии с руководством по эксплуата­ции, не ремонтировалось, не разбиралось и не было повреж­дено в результате неправильного обращения с ним, а также сохранена полная комплектность изделия. Данная гарантия не распространяется на естественный износ изделия и расходные материалы. Срок службы изделия и срок действия гарантийных обяза­тельств на него исчисляются со дня продажи или с даты изго­товления изделия (в случае, если дату продажи определить невозможно). Дату изготовления прибора можно найти в се­рийном номере, расположенном на идентификационной наклейке на корпусе изделия. Серийный номер состоит из 13знаков. 6-й и 7-й знаки обозначают месяц, 8-й — год вы­пуска устройства.
17
Page 18
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — месяц производства (01 — январь, 02 — февраль ... 12 — декабрь)
2 — год производства (1 — 2011 г., 2 — 2012 г. ... 0 — 2020 г.)
3 — серийный номер модели
Установленный производителем срок службы прибора состав­ляет 3 года со дня его приобретения при условии, что эксплуа­тация изделия производится в соответствии с данным руковод­ством и применимыми техническими стандартами.
Упаковку, руководство пользователя, а также сам прибор необходимо утилизировать в соответствии с местной программой по переработке отходов. Не выбрасывайте такие изделия вместе с обычным бытовым мусором.
Page 19
SkyIron RI-C273S
UKR
Перш ніж використовувати даний виріб, уважно прочитайте посібник з його експлуатації і збережiть як довідник. Пра­вильне використання приладу значно продовжить термін його служби.
Заходи безпеки та інструкції, що містяться в цьому посібни­ку, не охоплюють всі можливі ситуації, які можуть виникнути в процесі експлуатації приладу. Під час використання при­строю користувач повинен керуватися здоровим глуздом, бути обережним і уважним.
МІРИ БЕЗПЕКИ
Виробник не несе відповідальності за ушкоджен­ня, викликані недотриманням вимог техніки безпеки і правил експлуатації виробу.
Даний електроприлад являє собою пристрій за­стосування в побутових умовах і може застосо­вуватися в квартирах, заміських будинках або в інших подібних умовах непромислової експлу­атації. Промислове або будь-яке інше нецільове використання пристрою буде вважатися пору­шенням умов належної експлуатації виробу. У цьому випадку виробник не несе відповідаль­ності за можливі наслідки.
Перед включенням пристрою до електромережі перевірте, чи збігається її напруга з номіналь­ною напругою живлення приладу (див. технічні характеристики або заводську табличку виробу).
Використовуйте подовжувача, розрахований на споживану потужність приладу, — невідповідність параметрів може привести до короткого зами­кання або загоряння кабелю.
Підключайте прилад тільки до розеток, що мають заземлення, — це обов’язкова вимога захисту від поразки електричним струмом. Використовуючи подовжувача, переконаєтеся, що він також має заземлення.
Виключайте прилад з розетки після використан­ня, а також під час його чищення або переміщен­ня. Витягайте электрошнур сухими руками, утри­муючи його за вилку, а не за провід.
Прилад не має залишатися без нагляду, поки він приєднаний до електромережі.
19
Page 20
Використовуйте і зберігайте прилад тільки на пло­скій, стійкій і термостійкої поверхні. Не встановлюй­те прилад на м’яку поверхню. Перед приміщенням праски на підставку переконайтеся, що вона розта­шована на стійкій поверхні.
Не використовуйте прилад після падіння, при наяв­ності видимих механічних пошкоджень або протікання.
Під час наповнення резервуара для води прилад має бути відключений від електромережі.
УВАГА! Під час роботи прилад нагрівається! Не торкайтеся руками підошви праски в процесі й відразу після експлуатації. Вико­ристовуйте лише спеціальні поверхні для прасування. Не залишайте прилад увімкне­ним без нагляду, після використання відра­зу відключайте його від електромережі.
Не протягайте шнур електроживлення в дверних прорізах або поблизу джерел тепла. Стежите за тим, щоб электрошнур не перекручувався і не
20
перегинався, не стикався з гострими предметами, кутами і крайками меблів.
ПАМ’ЯТАЙТЕ: випадкове ушкодження кабе­лю електроживлення може привести до неполадок, що не відповідають умовам гарантії, а також до ураження електро­струмом. Ушкоджений електрокабель ви­магає термінової заміни в сервіс-центрі. У разі пошкодження шнура електрожив­лення для уникнення небезпеки його має замінити виробник або його агент, або аналогічна кваліфікована особа.
Перед чищенням приладу переконайтеся, що він відключений від електромережі і цілком охолов. Суворо дотримуйтеся інструкцій з очищення приладу.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус приладу у воду або поміщати його під струмінь води!
Даний прилад не призначений для використання людьми (включаючи дітей), у яких є фізичні, не-
Page 21
SkyIron RI-C273S
UKR
рвові або психічні відхилення або брак досвіду і знань, за винятком випадків, коли за такими осо­бами здійснюється нагляд або проводиться їхнє інструктування щодо використання даного прила­ду особою, що відповідає за їхню безпеку. Необ­хідно здійснювати нагляд за дітьми з метою не­допущення їхніх ігор із приладом, його комплектуючими, а також його заводським упаку­ванням. Очищення й обслуговування пристрою не повинні вироблятися дітьми без догляду дорослих.
Заборонено самостійний ремонт приладу або внесення змін у його конструкцію. Усі роботи з обслуговування і ремонту повиннi виконуватися авторизованим сервіс-центром. Непрофесійно виконана робота може привести до поломки приладу, травмам і ушкодженню майна.
УВАГА! Заборонено використання приладу за будь-яких несправностей.
Технічні характеристики
Модель .........................................................................SkyIron RI-C273S
Напруга .......................................................................220–240 В, 50 Гц
Потужність .....................................................................................2500 Вт
Захист від ураження електричним струмом ......................... клас I
Тип управління ....................................... механічний, дистанційний
(технологія Ready for Sky)
Покриття підошви..................................................................керамічне
Об’єм резервуара для води ..................................................... 300 мл
Паровий удар ..............................................................................150 г/хв
Постійна подача пари ................................................................ 50 г/хв
Вертикальне відпарювання ................................................................. є
Функція розпилення води .................................................................... є
Сухе прасування ...................................................................................... є
Функція «Крапля-стоп» ......................................................................... є
Захист від накипу .................................................................................... є
Функція самоочищення ......................................................................... є
Функція автовимкнення ........................................................................ є
Функція «Безпечний режим» ..............................................................є
Стандарт передачі даних ............................................ Bluetooth v4.0
Підтримка на операційних системах ...........................iOS, Android
Індикація ..................................................................................................... є
Прогумована ручка ................................................................................. є
Довжина шнура ....................................................................................3 м
Максимальний кут відкриття кришки........................................180°
Вага нетто (без води) ...................................................................1,1 кг
Габаритні розміри ...............................................292 × 125 × 164 мм
21
Page 22
Комплектація
Праска..................................................................................................1 шт.
Мірна склянка ...................................................................................1 шт.
Інструкція з експлуатації ...............................................................1 шт.
Сервісна книжка...............................................................................1 шт.
Виробник має право на внесення змін до дизайну, комплектації, а також до технічних характеристик виробу під час вдоскона­лення своєї продукції без додаткового повідомлення про ці зміни. У технічних характеристиках допускається похибка ±10%.
Будова приладу (схема A1, стор. 4)
1. Підошва з керамічним покриттям і особливим рельєфом для рівномірного розподілу пари по всій поверхні
2. MAX — позначка максимального рівня води в резервуарі (у вертикальному положенні праски)
3. Кнопка самоочищення (Self Clean)
4. Регулятор температури підошви
5. Резервуар для води
6. Індикатор автовимкнення
7. Отвір розпилювача води
8. Кришка резервуара для води
9. Регулятор подачі пари
10. Кнопка розпилення води
11. Кнопка інтенсивної подачі пари (парового удару)
12. Ручка
13. Шарнірне кріплення шнура
14. Шнур електроживлення
22
15. Мірна склянка
I. ПЕРЕД ПЕРШИМ УВІМКНЕННЯМ
Акуратно дістаньте виріб і його комплектуючі з коробки. Ви­даліть усі пакувальні матеріали та рекламні наклейки.
Обов’язково збережіть на місці застережні наклейки, наклей­ки-покажчики (за наявності) і табличку з серійним номером виробу на його корпусі!
Після транспортування або зберігання за низьких темпера­тур необхідно витримати прилад за кімнатної темпера­тури не менше ніж 2 години перед увімкненням.
Повністю розмотайте електрошнур. Корпус приладу протріть вологою тканиною, ретельно просушіть усі елементи приладу перед увімкненням в електромережу.
На деякі деталі нової праски нанесено захисне покриття, тому після першого увімкнення може з’явитися неприємний запах. Це тимчасове явище, яке є абсолютно безпечним для роботи праски та швидко зникне.
Так як всі прилади проходять контроль якості на складаль­ній лінії, можлива наявність конденсату в резервуарі для води нової праски – це нормально.
I I. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАДУ
Порядок експлуатації приладу зображений на схемі A2– (стор.5–6).
Прилад призначений для роботи з водопровідною водою. Якщо у вашому регіоні дуже жорстка вода, рекомендується змішу­вати водопровідну та очищену воду в пропорції 1:1.
A3
Page 23
SkyIron RI-C273S
UKR
УВАГА! Не наливайте воду безпосередньо з-під крана, щоб уникнути її потрапляння всередину корпусу приладу або на шнур електроживлення.
Перед початком використання переконайтеся, що вибрані тем­пература й спосіб прасування відповідають вказівкам на ярли­ку виробу, який ви збираєтеся прасувати (дiв. Таблиця вибору режимів прасування для різних тканин)
Таблиця вибору режимів прасування для різних тканин
Символ на регуляторі нагрівання
БЕЗ СИМВОЛУ
Положення регулятора
температури
SYNTHETICS
Тип тканини Рекомендації
Акрил Поліамідні
тканини (капрон, нейлон)
Поліуретан
Ацетатні волокна
Поліестер
Віскоза
Прасувати обережно. Використання пари є ризикованим, можли­ве витікання води з підошви праски і, як наслідок, поява плям на тканині
Тканину краще прасу­вати з виворітного боку, оскільки вона погано переносить нагрівання. Ацетат швидко сохне та майже не потребує прасування
Рекомендується пра­сувати через вологу тканину
За підвищеної темпе­ратури змінює колір, прилипає, твердне та руйнується, можлива усадка
Символ на регуляторі нагрівання
••
••• або Max
Положення
регулятора
температури
SILK/WOOL
COTTON/LINEN
Тип тканини Рекомендації
Шовкову тканину кра­ще не збризкувати
Шовк
Вовна
Бавовна/Льон
водою, оскільки від нерівномірного зво ложення можливе утворення плям
Тканину краще збриз­кувати водою або прасувати через во­логу тканину. За підвищеної темпера­тури можлива усадка
Рекомендується ре­жим відпарювання
Функція «Крапля-стоп»
Автоматична система «Крапля-стоп» запобігає протіканню води й дозволяє прасувати навіть найделікатніші тканини без ризи­ку пошкодити їх.
Функція автовідключення
Функція автовідключення забезпечує безпеку експлуатації праски і дозволяє економити електроенергію. Якщо прилад знаходиться в нерухомому стані, спрацьовує система автома­тичного відключення:
для праски в горизонтальному положенні — приблизно через 30 секунд;
для праски на боці (при випадковому падінні) — приблизно через 1 секунду;
-
23
Page 24
для праски в вертикальному положенні — приблизно через
8 хвилин. При спрацьовуванні функції автовідключення нагрівання підо­шви припиниться, пролунає сигнал, після цього індикатор при­ладу буде блимати. Для продовження роботи підійміть праску за ручку і переведіть в горизонтальне положення, індикатор перестане блимати, через нетривалий час можна відновити прасування.
Дистанційне управління приладом через додаток Ready for Sky
Додаток Ready for Sky дозволяє вам управляти приладом дистан­ційно в ближній зоні за допомогою смартфона або планшета.
1. Завантажте додаток Ready for Sky з магазина додатків App Store або Google Play (залежно від операційної системи використовуваного пристрою) на свій смартфон або планшет.
Мінімальну підтримувану версію операційної системи уточ­нюйте на офіційному сайті компанії www.redmond.company або в описі до додатку в магазинах App Store і Google Play.
2. Увімкніть функцію Bluetooth на мобільному пристрої.
3.
Запустіть додаток Ready for Sky, створіть акаунт і дотримуй­теся підказок, що зявляються на екрані.
4.
Встановіть регулятор температури підошви в положення MIN, а регулятор подачі пари — в положення .
5. Підключіть праску до електромережі.
6.
Відкрийте і оновіть список доступних для з’єднання з мобільним пристроєм приладів.
7. З переліку доступних пристроїв оберіть прилад, що підклю­чається, дотримуйтесь підказок, що з’являються на екрані.
24
Ім'я пристрою збігається з номером моделі. Ви можете за­дати нове ім'я або залишити встановлений за замовчуван­ням.
УВАГА! Перед виконанням операції переконайтеся, що ре­зервуар для води порожній.
8.
Утримуйте праску в положенні носиком униз близько 5се кунд. Відключиться нагрівальний елемент, індикатор буде блимати близько 10 секунд, поки мобільний пристрій не з’єднається з праскою.
9.
Для відключення можливості дистанційного керування приладом утримуйте праску в положенні підошвою уверх близько 10 секунд. Приблизно через 5 секунд пролунає короткий звуковий сигнал, ще через кілька секунд про­лунає довгий сигнал, що підтверджує закінчення проце­дури.
Управляти технікою з будь-якої точки світу за допомогою мережі Інтернет ви можете за допомогою програми R4S Gateway, а також одного з пристроїв з інтегрованим гейтвеем: розумного центру управління з відеокамерою SkyCenter RC-100S або цен­тру розумного будинку SkyCenter RSC-11S. Додаток або гадже­ти SkyCenter стануть мостом між приладами серії Ready for Sky у вас вдома і вашим мобільним пристроєм.
Віддалене керування приладами через додаток R4S Gateway
1.
Налаштуйте дистанційне керування приладом через ос­новний керувальний додаток (Ready for Sky) відповідно до розділу «Дистанційне управління приладом через додаток Ready for Sky».
-
Page 25
SkyIron RI-C273S
UKR
2.
Скачайте та встановіть програму R4S Gateway на смартфон або планшет, який ви збираєтеся залишати вдома як гейтвей. На ньому повинна бути встановлена операційна система Android, мінімальні вимоги для якої вказані на офіційному сайті компанії www.redmond.company або в описі до додатку в магазіне Google Play. Переконайтеся, що пристрій підключено до мережі Інтер­нет (GSM, Wi-Fi тощо), Bluetooth увімкнено.
3. Увійдіть в додаток R4S Gateway під тим же акаунтом, яким ви користуєтеся під час роботи з основним керувальним додатком (Ready for Sky).
4.
У додатку R4S Gateway проведіть пальцем по екрану звер­ху донизу (свайп): SkyIron RI-C288S з’явиться в списку до­ступних приладів.
УВАГА: Для забезпечення стабільного з’єднання ваш домашній смарт-
фон або планшет із додатком R4S Gateway має знаходити­ся вдома не далі ніж за 15 метрів від використовуваних побутових приладів.
Не встановлюйте додаток Ready for Sky і R4S Gateway на один пристрій. Це може призвести до збоїв у роботі програм.
Додаток R4S Gateway працює тільки з основним керувальним додатком Ready for Sky.
До пристрою-гейтвею можуть підключатися кілька мобільних пристроїв, тобто одним і тим же приладом можуть керувати кілька користувачів. При цьому прилад виконуватиме останню отриману команду (одномоментно додаток R4S Gateway може працювати тільки з одним записом). У зв'язку з цим також не­можливе одночасне керування приладом через головну про-
граму та через додаток R4S Gateway (не можна управляти приладом із ближньої та віддаленої зони одночасно).
Функція «Безпечний режим»
Технологія Ready for Sky дозволяє використовувати додаткову функцію «Безпечний режим». При включенні цього режиму використання приладу можливо лише в тому випадку, якщо є з’єднання з мобільним додатком. В іншому випадку нагрівальний елемент приладу заблокується, індикатор буде двічі блимати кожні 3 секунди.
Щоб відключити блокування праски вручну, утримуйте його підошвою уверх до першого (короткого) звукового сигналу. Після цього відключіть прилад від електромережі на декіль­ка секунд і знову включіть в мережу. При цьому інформація про пов’язаний мобільний пристрій збережеться в пам’яті праски. У додатку Ready for Sky відобразиться повідомлення про зняття блокування.
Для забезпечення стабільного зв’язку мобільний пристрій має знаходитися не далі ніж за 15 метрів від приладу.
III. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ
Перед очищенням підошви праски переконайтеся, що вона відключена від електромережі та повністю охолола. Підошву можна очистити вологою тканиною або губкою.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус приладу у воду або помі­щати його під струмінь води!
Не використовуйте абразивні мийні засоби й губки з мета­левим або абразивним покриттям, а також хімічно агресив­ні речовини.
25
Page 26
Функція самоочищення (схема A4, стор. 7)
Дана функція призначена для очищення праски від накипу, що утворився в соплах підошви. Рекомендується здійснювати самоочищення праски 2-3 рази на місяць. Чим жорсткіше використовувана вода, тим частіше потрібне самоочищення.
1. Налийте воду в резервуар до позначки MAX.
2. Перекрийте подачу пари (встановіть регулятор пари в по­ложення ). Встановіть регулятор температури нагрівання підошви в положення «Max». Підключіть праску до елек­тромережі.
3. Через пару хвилин від’єднайте прилад від електромережі і помістіть його в горизонтальному положенні над раковиною.
4.
Натисніть і утримуйте кнопку самоочищення Self Clean, поки вихід гарячої води й пари з отворів підошви не при­пиниться. При цьому рекомендується рухати праску впе­ред-назад. Пара та кипляча вода, що виходять з отворів, видалять забруднення.
5. Після очищення відкрийте кришку резервуара для води та злийте воду, що залишилася в резервуарі. Закрийте кришку.
6. Коли підошва охолоне, протріть ї поверхню вологою тка­ниною.
Зберігання та транспортування
Завжди зливайте воду з праски, щоб уникнути утворення вапня­них відкладень і забруднень на внутрішній поверхні резерву­ара, які можуть забруднити тканини в процесі прасування.
Перед зберіганням і повторною експлуатацією очистьте й повні­стю просушіть усі частини приладу. Зберігайте прилад у сухому вентильованому місці подалі від нагрівальних приладів і прямих сонячних променів.
26
Щоб не пошкодити робочу поверхню, завжди зберігайте праску у вертикальному положенні. Не допускайте зіткнення підошви праски з металевими й іншими твердими предметами. Завжди зливайте воду з праски, щоб уникнути утворення вапняних відкладень і забруднень на внутрішній поверхні резервуара.
Під час транспортування та зберігання забороняється піддава­ти прилад механічному впливу, який може призвести до пошкод­ження пристрою та/або порушення цілісності упаковки. Необхідно берегти упаковку приладу від потрапляння води й інших рідин.
I V. ПЕРЕД ЗВЕРНЕННЯМ ДО
СЕРВІС-ЦЕНТРУ
УВАГА! У разі виникнення будь-якого збою в роботі додатка Ready for Sky звернення досервісного центру не обов’язкове. Зверніться до служби технічної підтримки REDMOND і от­римайте консультацію наших фахівців із усунення помилки та збою вроботі Ready for Sky. Ваші пропозиції та зауважен­ня щодо роботи додатка буде враховано під час чергового оновлення. Контактні дані служби підтримки користувачів продукції REDMOND у вашій країні можна знайти на сайті www.redmond.company. Ви також можете отримати допомо­гу, заповнивши на даному сайті форму зворотного зв’язку.
Несправність Мож лива причина Спосіб усунення
Підошва праски не нагрівається, інди­катор нагрівання не горить
Прилад не підключено до електромережі
Електророзетка несправна
Підключіть прилад до електро­мережі
Підключіть прилад до справної електророзетки
Page 27
SkyIron RI-C273S
UKR
Несправність Мож лива причина Спосіб усунення
Підошва праски нагрівається пога­но
Немає пари Подачу пари перекрито
Інтенсивність по­дачі пари недо­статня
Пара, що вихо дить із отворів праски, бруднить білизну
Підошва праски забруднилась і бруднить білизну
Встановлено дуже низьку температуру нагрівання
У резервуарі дуже мало води
Регулятор пари стоїть у по­ложенні слабкою подачі пари
Діє функція «Крапля-стоп»
Ви використовували воду з хімічними добавками
Ви використовували забруд нену воду
Ви не видалили воду з ре­зервуара після попередньо­го використання
Було встановлено занадто високу температуру підошви праски
Ви недостатньо прополоска­ли білизну або прасуєте новий одяг, не прополоскав­ши його
Повертаючи регулятор на­грівання підошви праски, встановіть необхідну темпера­туру
Встановіть регулятор пари в необхідне для вас положення
Заповніть резервуар для води як мінімум на ¼
Переведiть регулятор пара в положення середньої або силь­ної подачi пари
Почекайте, поки не буде досяг­нуто належної температури підошви праски
Не наливайте в резервуар воду з хімічними добавками
Використовуйте звичайну водо-
-
провідну воду або суміш з водо­провідної та очищеної води в пропорції 1:1
Проведіть самоочищення при­ладу (дiв. роздiл «Функцiя са моочищення»). Завжди вили­вайте воду з праски після закінчення роботи
Звіртеся з ярликами на виробі та «Таблицею вибору режимів прасування для різних тканин»
Очистіть підошву. Прополощіть одяг, переконайтеся, що на ньому не залишилося мила або інших очищувальних речовин
Несправність Мож лива причина Спосіб усунення
-
З отворів підошви праски витікає вода
Спроба синхроні­зації передачі да­них з приладу на мобільний при­стрій не вдалася
На підошві праски подряпини й інші пошкоджен ня
Встановлено дуже низьку температуру нагрівання пі­дошви
Дуже низька температура підошви через часте натис­нення кнопки інтен сивної подачі пари
Вимкнено функцію Bluetooth на мобільному пристрої
Додаток Ready for Sky на мобільному пристрої не активний
Пристрої, що синхронізу­ються, знаходяться дуже далеко один від одного
Ви поставили праску на ме­талеву підставку
Підошва була пошкодже на фурнітурою на одязі (за­клепки, застібки-блискавки, ґудзики тощо)
Встановіть регулятор нагріван­ня підошви в положення ••, ••• або Max
Збільште інтервали між натис­неннями кнопки інтенсивної подачі пари
Увімкніть функцію Bluetooth на мобільному пристрої
Відкрийте додаток Ready for Sky на мобільному пристрої
Переконайтеся, що пристрої знаходяться в межах 15 метрів один від одного
Використовуйте спеціальні підставки для праски. Зберігай­те праску у вертикальному положенні
Під час прасування намагайте­ся не зачіпати застіб­ки-блискавки, заклепки й інші тверді предмети, які можуть пошкодити підошву праски
У разі, якщо несправність усунути не вдалося, зверніться до авторизованого сервісного центру.
27
Page 28
V. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
* Стандартна гарантія 1 рік. Додатковий рік безкоштовного сервісного обслугову­вання надається після реєстрації в додат­ку Ready for Sky. Інформація про умови для вашої країни доступна на сайті https://r4s.redmond.company/
Упродовж гарантійного періоду виробник зобов’язується усу­нути будь-які заводські дефекти, відремонтувавши, замінивши деталі або весь виріб. Гарантія набуває чинності тільки в тому випадку, якщо дату купівлі підтверджено печаткою магазину та підписом продавця на оригінальному гарантійному талоні. Ця гарантія визнається за умови, якщо виріб застосовувався від­повідно до інструкції з експлуатації, не ремонтувався, не роз­бирався та не був пошкоджений у результаті неправильного поводження з ним, а також збережена його повна комплектність. Дана гарантія не поширюється на природний знос виробу.
Термін служби виробу й термін дії гарантійних зобов’язань на нього обчислюються зі дня продажу або з дати виготовлення виробу (якщо дату продажу визначити неможливо).
Дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері, розташованому на ідентифікаційній наклейці на корпусі виро­бу. Серійний номер складається з 13 знаків. 6-й і 7-й знаки позначають місяць, 8-й — рік випуску пристрою.
Встановлений виробником термін служби приладу становить 3роки із дня його придбання за умови, що експлуатація виро­бу здійснюється відповідно до даної інструкції та застосованих технічних стандартів.
28
Упаковку, посібник користувача, а також сам прилад необхід­но утилізувати відповідно до місцевої програми з переробки відходів. Не викидайте такі вироби разом зі звичайним поб­утовим сміттям.
Page 29
SkyIron RI-C273S
KAZ
Осы бұйымды пайдаланудың алдында оны пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқыңыз және анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалансаңыз, оның қызмет ету мерзімі көпке ұзарады.
Бұл нұсқаулықтағы қауіпсіздік шаралары мен нұсқаулар құралды қолдану кезінде туындауы мүмкін барлық жағдай­ларды қамтымайды. Бұл құрылғымен жұмыс кезінде қолда­нушы ақылға сүйеніп, абай әрі мұқият болуы тиіс.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Қауіпсіздік техникасы талаптары мен бұйымды пайдалану ережелерін ұстанбаудан туындаған зақымдар үшін өндіруші жауапкершілікке тар­тылмайды.
Бұл электр аспап тұрмыстық жағдайларда қолда­нарналған құрылғы болып табылады және пәтер­лерде, қала сыртындағы үйлерде немесе өнер­кәсіптік емес пайдаланудың басқа жағдайларында қолданыла алады. Құрылғыны өнеркәсіптік немесе кез келген басқа мақсатсыз пайдалану бұйымды дұрыс пайдалану шарттарын бұзу болып табылады. Бұл жағдайда өндіруші ықтимал салдарлар үшін жауап бермейді.
Құрылғыны электр желіге қосудың алдында оның кернеуі аспап қоректенуінің номиналды керне­уіне сәйкес келетінін тексеріңіз (бұйымның тех­никалық сипаттамасын немесе зауыттық кесте­шесін қараңыз).
Аспаптың тұтынылатын қуатына арналған ұзартқышты пайдаланыңыз — параметрлердің сәйкес келмеуі қысқа тұйықталуға немесе ка­бельдің тұтануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
Аспапты тек жерлендірілген розеткаға қосыңыз— бұл тоқ соғуға қарсы қорғаныстың міндетті та­лабы. Ұзартқышты пайдаланылғанда ол да жер­лендірілгеніне көз жеткізіңіз.
Аспапты пайдаланған соң, сонымен қатар оны тазалау немесе жылжыту кезінде розеткадан ажыратыңыз. Электр бауды сымынан ұстамай, ашасынан құрғақ қолмен ұстап шығарыңыз.
Аспап электр желісіне қосылғанша қараусыз қалмауы тиіс.
29
Page 30
Құралды тегіс, тұрақты және термотөзімді бетте ғана пайдаланыңыз және сақтаңыз. Аспапты жұмсақ бетке орнатпаңыз. Тірекке үтікті орнала­стыру алдында, оның тұрақты бетінде орналасқа­нын тексеріңіз.
Көзге көрінетін механикалық зақымданулар не­месе ағулар болған кезде, құлағаннан кейін ас­папты пайдаланбаңыз.
Су резервуарын толтырған кезде аспап электр желісінен өшірулі болуы тиіс.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Жұмыс кезінде аспап қызады! Үтік жұмыс істеп тұрған кезде және пайдаланған соң бірден оның таба­нына қол тигізбеңіз. Үтіктеуге арналған арнайы беттерді ғана қолданыңыз. Аспап­ты қараусыз қосулы күйінде қалдырмаңыз, пайдаланған соң бірден оны электр желісі­нен ажыратыңыз.
Электр қоректену бауын есіктен немесе жылу көз­дерінің қасында жүргізбеңіз. Электр бауы бұралма-
30
уын және бүгілмеуін, өткір заттарға, жиһаздың бұрыштары мен шеттеріне тимеуін байқаңыз.
ЕСТЕ САҚТАҢЫЗ: электр қоректену кабелін кездейсоқ зақымдасаңыз, кепілдік шартта­рына сәйкес келмейтін ақауларға, сонымен қатар электр тоғының соғуына әкеліп соқтыруы мүмкін. Зақымданған электр бауы сервис-орталықта жылдам ауысты­руды талап етеді.
Аспапты тазалаудың алдында ол электр желіден ажыратылғанына және толық суығанына көз жеткізіңіз. Аспапты тазалау бойынша нұсқау­лықтарды қатаң ұстаныңыз.
Аспап корпусын суға батыруға немесе су ағынына түсіруге ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ!
Бұйым қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғалар­дың байқауында болмаған балалардың, тиісті біліктілік пен тәжірибесі жоқ, сонымен қатар физикалық, сенсорлық, ақыл-ой қабілеттері шек­телген адамдардың пайдалануына арналмаған.
Page 31
SkyIron RI-C273S
KAZ
Балаларды қосылып тұрған аспаптың қасында қараусыз қалдырмаңыз.
Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылы­мына өзгеріс енгізуге тыйым салынады. Қызмет көрсету және жөндеу бойынша барлық жұмы­старды авторландырылған сервис-орталық жа­сауы керек. Біліксіз жасалған жұмыс аспаптың бұзылуына, жарақат пен мүлік зақымдануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты кез келген ақау болғанда пайдалануға тыйым салы нады.
Техникалық сипаттамалары
Үлгі ................................................................................SkyIron RI-C273S
Қоректену ..................................................................220–240 В, 50 Гц
Куаты ............................................................................................. 2500 Вт
Электр тоғымен зақымданудан қорғау ............................I дәреже
Басқару типі .......................................... механикалық, қашықтықты
Табан жабындысы .........................................................керамикалық
Суға арналған резервуар ауқымы ........................................ 300 мл
Қатты бу соққысы .................................................................150 г/мин
Будың тұрақты түрде берілуі ..............................................50 г/мин
Тігінен булау ........................................................................................бар
Су бүріккіші..........................................................................................бар
Құрғақ күйде үтіктеу.........................................................................бар
«Тамшы-стоп» функциясы ..............................................................бар
-
Қақтан қорғаныс ................................................................................бар
Өзін-өзі тазалау функциясы. ..........................................................бар
Автоматты түрде өшу функциясы ................................................бар
«Қауіпсіз режим» функциясы ........................................................бар
Деректерді беру хаттамасы ......................................Bluetooth v4.0
Операциялық жүйелерінде қолдау ............................ iOS, Android
Индикациясы .......................................................................................бар
Резеңкелеген тұтқа ...........................................................................бар
Бау ұзындығы ...................................................................................... 3 м
Қақпақша ашылуының макисмалды бұрышы ...................... 180°
Нетто салмағы (сусыз) .................................................................. 1,1 кг
Габаритті көлемі .................................................292 × 125 × 164 мм
(Ready for Sky)
31
Page 32
Жинағы
Үтік ....................................................................................................1 дана
Өлшеу стақаны ..............................................................................1 дана
Пайдалану бойынша нұсқаулық .............................................1 дана
Сервистік кітапша ........................................................................1 дана
Өндірушінің дизайн, жинақталымға, сонымен қатар бұл өз­герістер туралы қосымша мәлімдемесіз өз өнімін жетілдіру барысында бұйымның техникалық сипаттамаларына өзгері­стер енгізуге құқылы. Техникалық сипаттамаларда ±10% қателікке жол беріледі.
Аспаптың құрылымы (A1 сурет, 4 бет)
1. Қыш жабындысы және буды бүкіл бетке біркелкі таратуға арналған ерекше бедері бар табан
2. MAX — ыдыста судың ең үлкен деңгейінің белгісі (үтік тік тұрғанда)
3. Өзін-өзі тазалау түймешігі (Self Clean)
4. Табан қызу реттегіші
5. Су ыдысы
6. Автосөндіру индикаторы
7. Су бүріккіш тесігі
8. Су ыдысының қақпағы
9. Бу жіберу реттегіші
10. Суды шашырату түймешігі
11. Буды қарқынды жіберу түймешігі (бу соққысы)
12. Тұтқа
13. Баудың топсалы бекітпесі
32
14. Электр қоректену бауы
15. Өлшеу стақаны
I. ПАЙДАЛАНА БАСТАУ АЛДЫНДА
Бұйымды орамынан шығарып, барлық орау материалдары мен жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз.
Корпустағы ескертетін жапсырма, жапсырма-көрсеткіш (бар болса) және бұйымның сериялық нөмірі бар кестешені орнында міндетті түрде сақтаңыз!
Тасымалдау немесе төмен температураларда сақтаған соң аспапты қосар алдында кем дегенде 2 сағатқа бөлме тем­пературасында ұстау керек.
Электр бауды толық жайыңыз. Аспап корпусын ылғал матамен сүртіңіз, аспаптың барлық элементтерін электр желіге қосар алдында мұқият кептіріңіз.
Жаңа үтіктің кейбір бөлшектеріне қорғаныс жабыны қап­талған, сондықтан бірінші рет қосқан кезде жағымсыз иіс пайда болуы мүмкін. Бұл құралдың жұмысына қауіпсіз және тез кететін уақытша құбылыс.
Барлық аспаптар құрастыру желісінде сапаны бақылаудан өтеді, жаңа үтіктің суына арналған резервуарда конденсат болуы мүмкін – бұл қалыпты.
I I. ҮТІКТІ ПАЙДАЛАНУ
Аспапты пайдалану тәртібі A2–A3 сызбада (5–6 бет) көрсетіл­ген.
Page 33
SkyIron RI-C273S
KAZ
Аспап құбырдағы сумен жұмыс істеуге арналған. Егер өңіріңіз­де су өте кермек болса, құбырдағы және дистилляцияланған суды 1:1 пропорциясымен араластыруға кеңес беріледі.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Су аспап корпусының ішіне немесе электр қоректену бауына тимеуі үшін оны кранның өзінен құймаңыз.
Қолданар алдында үтіктеудің тәсілі мен таңдалған темпера­тура сіздің үтіктегелі жатқан бұйымның жапсырмасындағы нұсқауларға сәйкес келетініне көз жеткізіңіз (кестеден қа­раңыз).
Әртүрлі мата үшін үтіктеу режимін таңдау кестесі
Қызу
реттегішіндегі
белгі
БЕЛГІСІ ЖОҚ
Температура
реттегішінің күйі
Акрил
Полиамид матала ры (капрон, нейлон)
Полиуретан
Ацетат талшықтары
SYNTHETICS Полиэстер
Мата типі Кеңестер
Абайлап үтіктеңіз. Буды пайдалану тәуе­кел болып табылады, үтіктің табанынан су ағып кетуі мүмкін, соның салдарынан матада ағыз пайда болады
Матаны ішкі жағынан үтіктеген жөн, өйткені ол қыздыруды нашар төзеді. Ацетат тез ке­беді және үтіктеуді талап етпейді дерлік
Ылғал мата арқылы үтіктеуге кеңес беріледі
Қызу
реттегішіндегі
белгі
••• немесе Max
Температура
реттегішінің күйі
SYNTHETICS Вискоза
••
SILK/WOOL
COTTON/LINEN Мақта/Зығыр
Мата типі Кеңестер
Жоғары температура­да түсін өзгертеді, жабысады, қатайып, бұзылады, отыруы мүмкін
Жібек матаға су бүр-
Жібек
Жүн
кемеген жөн, өйткені ылғал біркелкі еместі­гінен айғыз қалыпта­суы мүмкін
Матаға су себу немесе ылғал мата арқылы үтіктеу дұрыс болады. Жоғары температурада отыруы мүмкін
Буландыру режиміне кеңес беріледі
«Тамшы-стоп» жүйесі
Автоматты «Тамшы-стоп» жүйесі су ағызбайды және ең биязы матаны зақымдау тәуекелісіз үтіктеуге мүмкіндік береді.
Автоматты түрде өшіру жүйесі
Автоматты түрде өшу функциясы үтікті пайдалану қауіпсіздігін қамтамасыз етеді және электр энергиясын үнемдеуге мүмкіндік береді. Егер аспап қозғалмай тұрса, автоматты түрде өшу жүй­есі іске қосылады:
көлденең күйде жатқан үтік үшін — шамамен 30 секундтан
кейін;
33
Page 34
бүйірде жатқан (кездейсоқ құлағанда) үтік үшін — шамамен 1 секундтан кейін;
тік күйде тұрған үтік үшін — шамамен 8 минуттан кейін.
Автосөндіру функциясы іске қосылғанда табанның қызуы тоқтайды, сигнал беріледі, содан кейін автосөндіру индикато­ры жыпылықтайтын болады. Жұмысты жалғастыру үшін тұтқа­сынан ұстап үтікті көтеріңіз және көлденең жайғасымға ауыстырыңыз, автосөндіру индикаторы жыпылықтауын тоқта­тады, қысқа уақыттан кейін үтіктеуді жалғастыруға болады.
Ready for Sky қосымшасы арқылы құрылғыны қашықтан басқару
Ready for Sky қосымшасы смартфон немесе планшет арқылы құрылғыны қашықтан жақын жерде бақылауға мүмкіндік береді.
1.
Өзіңіздің смартфон немесе планшетінізге Ready for Sky қосымшасын App Store немесе Google Play қосымша ма­газиндерінен жүктеуге болады (пайдаланылатын құрылғы­ның операциялық жүйесіне байланысты).
Минималды қолдалатын операциялық жүйені компанияның www.redmond.company ресми сайтында немесе App Store және Google Play дүкендеріндегі қосымшаның сипаттамасынан анықтаңыз.
2. Мобильдік қондырғышта Bluetooth қызметін қосу.
3.
Ready for Sky қосымшасын іске қосыңыз, аккаунтты жа­саңыз.
4.
Қыздыру реттегішін MIN күйіне, бу жіберу реттегішін күйіне орнатыңыз.
5. Құралды электр желісіне қосыңыз.
34
6.
Мобильдік қондырғымен қосылуға мүмкін құрылғылардың тізімін ашып, жаңартыңыз.
7.
Қол жетімді құралдар тізімінен қосылатын құралды таңдап алыңыз және экрандағы көмекші сөздерді орындап оты­рыңыз.
Құрылғының аты үлгінің нөмірімен сәйкес келеді. Сіз мұнда жаңа атау бере аласыз немесе әдепкі қалпы бойынша орна­тылғанды қалдыра аласыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Операцияны орындар алдында суға ар­налған резервуар бос екендігіне көз жеткізіңіз.
8.
Үтікті шүмегін төмен қаратып 5 секунд ішінде ұстап тұрыңыз. Қыздыру элементі сөндіріледі, автосөндіру инди­каторы, мобильді құрылғы үтікпен байланысқанша, шама­мен 10 секунд ішінде жыпылықтайтын болады.
9.
Аспапты қашықтан басқару мүмкіндігін сөндіру үшін үтікті табанын жоғары қаратып 10 секунд шамасында ұстап тұрыңыз. Шамамен 5 секундтан кейін аспап қысқа дыбыстық сигнал береді, тағы бірнеше секундтан кейін рәсімнің аяқталуын растайтын ұзақ дыбыстық сигналы естіледі.
Интернет желісі арқылы әлемнің кез келген нүктесінен техни­каны R4S Gateway қосымшасы, сондай-ақ интеграцияланған гейтвесі бар құрылғылардың бірі арқылы басқара аласыз: SkyCenter RC-100S бейнекамерасы бар ақылды басқару орта­лығы немесе SkyCenter RSC-11S ақылды үй орталығы. SkyCenter қосымшасы немесе гаджеттері сіздің үйіңізде және ұялы құрылғыңыз бар Ready for Sky сериялы құралдар арасындағы көпір болады.
Page 35
SkyIron RI-C273S
KAZ
R4S Gateway қосымшасы арқылы аспапты қашықтықтан басқару
1. «Ready for Sky қосымшасы арқылы құрылғыны қашықтан басқару» бөліміне сәйкес негізгі басқарушы қосымша (Ready for Sky) арқылы аспапты қашықтықтан аударуды баптап қойыңыз.
2.
R4S Gateway қосымшасын үйде гейтвей ретінде қалдыра алатын смартфонға немесе планшетке жүктеп алыңыз және орнатыңыз. Онда Android операциялық жүйесі орнатылған болуы тиіс, операциялық жүйеге қойылатын минималды та­лаптар компанияның www.redmond.company ресми сайтында немесе Google Play дүкендеріндегі қосымшаның сипаттама­сында көрсетілген. Құралыңыз Интернет желісіне (GSM, Wi-Fi және т.б.), Bluetoothке қосылу екендігіне көз жеткізіңіз.
3.
R4S Gateway қосымшасына негізгі басқарушы қосымшамен (Ready for Sky) жұмыс кезінде пайдаланатын аккаунт арқылы кіріңіз.
4.
R4S Gateway қосымшасында экран бойымен саусағыңызбен жоғарыдан төменге жүріңіз (свайп): SkyIron RI-C288S қол жетімді аспаптардың тізімінде пайда болады.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: Тұрақты қосылысты қамтамасыз ету үшін R4S Gateway
қосымшасы бар сіздің үй смартфоныңыз немесе планшетіңіз пайдаланатын тұрмыстық аспаптан 15 метр қашықтықтан алыс болмауы тиіс.
Ready for Sky және R4S Gateway қосымшаларын бір ұялы құрылғысына орнатпаңыз. Бұл қосымша жұмысының үзілуіне алып келуі мүмкін.
R4S Gateway қосымшасы тек қана Ready for Sky негізгі басқа­рушы қосымшасымен жұмыс жасайды.
Гейтвэй-құрылғысына бірнеше ұялы құрылғылар қосыла алады, яғни сол бір аспапты бірнеше пайдаланушы басқара алады. Сонымен бірге аспап соңғы алынған команданы орындайтын болады (бір сәтте R4S Gateway қосымшасы тек қана бір акка­унтпен жұмыс жасай алады). Осыған байланысты негізгі қосым­ша және R4S Gateway қосымшасы арқылы аспапты бір уақытта басқару мүмкін емес (аспапты алыс және жақын аймақтан бір уақытта басқаруға болмайды).
«Қауіпсіз режим» функциясы
Ready for Sky технологиясы «Қауіпсіз режим» қосымша функ­циясын қолдануға мүмкіндік береді. Осы режимді іске қосқан кезде аспапты тек қана мобильді қосымшамен байланыс бар болған жағдайда пайдалануға болады. Кері жағдайда аспаптың қыздыру элементі бұғатталады, автосөндіру индикаторы әр 3секунд сайын ек рет жыпылықтайтын болады.
Үтіктің бұғатталудан қолмен босату үшін оны табы­нымен жоғары қаратып бірінші (қысқа) дыбыстық сигналға дейін ұстап тұрыңыз. Аспапты электр желісінен бірнеше секундқа ажыратыңыз және желіге қайталап қосыңыз. Бұл ретте байланыстырылған мобальді құрылғы туралы ақпарат үтік жадында сақталады. Ready for Sky қосымша­сында бұғаттаудан босату туралы хабарландыру көр­сетіледі.
Тұрақты байланысты қамтамасыз ету үшін ұялы құрылғы құралдан 15 метрден астам емес жерде болуы керек.
35
Page 36
III. АСПАПТЫ КҮТУ
Үтік табанын тазалаудың алдында ол электр желіден ажырап тұрғанына және толық суығанына көз жеткізіңіз. Табанды ылғал матамен немесе губкамен тазалауға болады.
Аспап корпусын суға батыруға немесе су ағынына түсіруге ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ!
Абразивті жуу құралдарын және жабындысы металл немесе абразивті губкаларды, сонымен қатар химиялық агрессивті заттарды пайдаланбаңыз.
Өзін-өзі тазалау функциясы (A4 сурет, 7 бет)
Осы функция үтікті табан шүмектерінде қалыптасқан қақтан тазалауға қызмет етеді. Өзін-өзі тазалау шарасын айына 2-3 рет жүргізуге кеңес беріледі. Пайдаланылатын су кермек болға­нымен өзін-өзі тазалау да жиірек болуы керек.
1. Суды ыдысқа MAX белгісіне дейін құйыңыз.
2.
Буды жабыңыз (бу реттегішін солға күйіне дейін бұрыңыз). Табанды қыздыру температурасы реттегішін «Max» күйіне орнатыңыз. Үтікті электржеліге қосыңыз.
3. Қыздыру көрсеткіші өшкенде үтікті элеткржелісінен ажы­ратыңыз және раковинаның үстінде көлденең күйде ұстаңыз.
4.
Self Clean өзін-өзі тазалау түймешігін басыңыз және табан тесіктерінен ыстық су мен бу шығуы тоқтағанша ұстаңыз. Бұл кезде үтікті алға-артқа шайқауға кеңес беріледі. Тесіктерден шығатын бу мен қайнаған су кірді кетіреді.
5.
Тазалаған соң су ыдысы қақпағын ашыңыз және ыдыста қалған суды төгіңіз. Қақпақты жабыңыз.
36
6. Табан суығанда оның бетін ылғал матамен сүртіңіз.
Сақтау және тасымалдау
Үтіктеу кезінде матаның былғануына алып келетін әкті түзілім­дер мен ластанулардың алдын алу үшін үтіктің резервуарында су қалдырмаңыз.
Аспапты қыздыру аспаптары мен тікелей күн сәулелерінен алыс құрғақ жерде сақтаңыз. Жұмыс бетіне зақым тигізбеу үшін үтікті ылғи тік күйінде сақтаңыз. Үтік табанын металдық және басқа қатты заттарға тигізбеңіз.
Матаны үтіктеу барысында былғайтын әк тұнбалары мен лас қалыптастырмау үшін үтікті сумен сақтамаңыз.
Тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және/ немесе ораманың бүтіндігіне әкелуі мүмкін құралды механи­калық әсерлерге ұшарытуға тыйым салынады.
Құралдың орамасын су мен басқа да сұйықтықтардан сақтау қажет.
I V. СЕРВИС-ОРТАЛЫҚҚА ЖОЛЫҒАР
АЛДЫНДА
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Ready for Sky қосымшасының жұмысын­да қандай-да бір істен шығу орын алған кезде сервистік орталыққа жүгіну міндетті емес. REDMOND техникалық қолдау қызметіне барыңыз және Ready for Sky жұмысындағы істен шығу және/немесе қателіктерді жою бойынша біздің мамандардан кеңес алыңыз. Сіздің ұсыныстарыңыз бен қо­сымшаның жұмысы жөніндегі ескертулеріңіз кезекті жаңар­ту кезінде ескерілетін болады. Сіздің еліңіздегі REDMOND өнімінің пайдаланушыларын қолдау қызметінің байланыс
Page 37
SkyIron RI-C273S
KAZ
мәліметтерін www.redmond.company сайтынан қарауға бо­лады. Сізге осы сайттағы кері байланыс нысанын толтыра отырып көмекті алуға болады.
Ақау Ықтимал себебі Жою әдісі
Аспап электр желіге қосыл-
Үтік табаны қыз­байды
Үтік табаны әл сіз қызады
Бу жоқ Будың жіберілуі жабық
Бу жіберу қарқын­дылығы жетпейді
Үтік табаны тесік­терінен шығатын бу затты былғай­ды
маған
Электр розетка ақаулы
Қыздырудың өте аз темпе­ратурасы орнатылған
Ыдыста су өте аз
Бу реттегіші буды баяу беру қалпынта тұр
«Тамшы-стоп» функциясы қосулы
Сіз химиялық қоспалары бар суды пайдаландыңыз
Сіз ластанған суды пайда­ландыңыз
Сіз алдыңғы пайдаланған соң ыдыстан суды кетір­медіңіз
Аспапты электр желіге қосыңыз
Аспапты жөн электр розеткаға қосыңыз
Үтік табанын қыздыру реттегішін бұрап, қажетті температураны орнатыңыз
Бу рет тегішін сізге керек күйге орнатыңыз
Су ыдысын кем дегенде ¼ толты­рыңыз
Бу реттегішін буды орташа не қатты жіберу қалпына келтiріңіз
Үтік табанының жарамды темпе­ратурасы болғанын күтіңіз (қыз­дыру көрсеткіші ажыратыңыз)
Ыдысқа химиялық қоспалары бар суды құймаңыз
Кәдімгі құбырдағы суды немесе құбырдағы және минералсыз­дан-дырылған судың 1:1 пропор­циясында қоспасын пайдала­ныңыз
Аспапты өзін-өзі тазалатыңыз. Жұмыс аяқталған соң суды ү тіктен ылғи төгіп тұрыңыз
Ақау Ықтимал себебі Жою әдісі
Үтік табанының өте жоғары
Үтік табаны кір­леп, киімді былғайды
Үтік табаны тесік­терінен су ағады
Синхронизация лау әрекеті сәтсіз болды
Үтіктің табанында сызаттар мен басқа зақымдар бар
температурасы орнатылды
Кірді жететіндей шайма­дыңыз немесе жаңа киімді шаймай үтіктеп жатырсыз
Қыздырудың өте аз табан температурасы орнатылған
Қарқынды бу жіберу түй­мешігі жиі басылғанынан табан температурасы өте төмен
Ұялы құрылғыда Bluetooth функциясы ажыратылған
Ұялы құрылғыдағы Ready for Sky қосымшасы белсенді емес
Синхронизацияланатын құралдар тым алыс
Сіз үтікті металдық бет ке қойдыңыз
Табан киімдегі фурнитура­мен (тойтарма, сырғытпа, түйме және т. б.) зақымдан­ды
Бұйымдағы жапсырма мен «Әртүрлі маталар үшін үтіктеу режимін таңдау кестесін» салы­стырыңыз
Табанды тазалаңыз. Киімді шай­ыңыз, үстінде сабын немесе басқа тазалау құралы қалмағанына көз жеткізіңіз
абанды қыздыру рет тегішін ••, ••• немесе Max күйіне орнатыңыз
Қарқынды бу жіберу түймешігін басу аралығын көбейтіңіз
Ұялы телефонда Bluetooth функ­циясын қосыңыз
Ұялы құрылғыдағы Ready for Sky қосымшасын ашыңыз
Құрылғылар бір бірінен 15метр шегінде екендігіне көз жеткізіңіз
Үтіктің арнайы түпқоймаларын пайдаланыңыз. Үтікті тік күйде сақтаңыз
Үтіктеу барысында үтік табанын зақымдауы мүмкін сырғытпа, тойтарма мен басқа қатты зат­тарға тимеуге тырысыңыз
Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз, авторизацияланған сервистік орталыққа жүгініңіз.
37
Page 38
V. КЕПІЛДІК МІНДЕТТЕМЕЛЕР
* Стандартты кепілдік 1 жыл. Қосымша тегін сервистік қызмет көрсету жылы Ready for Sky қосымшасында. Сіздің еліңіз үшін шарттар туралы ақпарат сайтта қолжетімді https://r4s.redmond.company/
Кепілдік кезеңі ішінде дайындаушы жөндеу, бөлшектерді ауы­стыру немесе барлық бұйымды ауыстыру жолымен кез келген зауыттық ақауларды жоюға міндеттенеді. Кепілдік тек сатып алу күні түпнұсқалық кепілдік талонында дүкен мөрімен және сатушы қолымен расталған жағдайда ғана күшіне енеді. Осы кепілдік тек бұйым пайдалану бойынша нсұқаулыққа сәйкес қолданылған, жөнделмеген, бұзылмаған және онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған, сонымен қатар бұйымның толық жинағы сақталған жағдайда танылады. Осы кепілдік бұйымның табиғи тозуына.
Бұйымның қызмет мерзімі мен кепілдік міндеттемелердің жа­рамдылық мерзімі өндірілген кезден бастап немесе бұйым жасалған кезден бастап есептеледі (егер сатылған күнін анықтау мүмкін болмаса).
Аспаптың өндірілген кезі бұйым корпусындағы сәйкестендіру жапсырмасында орналасқан сериялық нөмірден табуға болады. Сериялық нөмір 13 белгіден тұрады. 6-ші және 7-шы белгілер айды, 8-ші — құрылғы шыққан жылды білдіреді.
38
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — өндірілген айы (01 — қаңтар, 02 — ақпан ... 12 — желтоқсан)
2 — өндірілген жылы (1 — 2011 ж., 2 — 2012 ж. ... 0 — 2020 ж.)
3 — үлгінің сериялық нөмірі
Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның пайдаланылуы осы нұсқаулық пен қолданылатын техникалық стандарттарға сәйкес жүруі жағдайында сатып алынған күнінен 3 жыл құрайды.
Орамды, пайдаланушы нұсқаулығын, сонымен қатар аспаптың өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдар­ламаға сәйкес пайдаға асыру керек. Мұндай бұйымдарды әдеттегі тұрмыстық қоқыспен тастамаңыз.
Page 39
Доступные комплектующие для Вашего прибора
Производитель: «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед» № 1202 Хай Юн Гэ (B1) Лин Хай Шан Чжуан Сямейлин Футьян, Шеньжень, Китай,
518049. Виробник: «Пауер Поінт Інк. Лімітед» № 1202 Хай Юн Ге (B1) Лін Хай Шан Чжуан Сямейлін Футьян, Шеньжень, Китай, 518049. Импортер в РФ: ООО «ОРЛИС», 192019, г. Санкт-Петербург, ул. Седова, д. 11, офис 613. Імпортер в Україні: ТОВ ПІІ «АСБІС-УКРАЇНА», 03061, м. Київ, вул. Газова, будинок 30. Importer (EU): SIA “SPILVA TRADING”, Jelgava, Meiju cels 43-62, LV-3007.
© REDMOND. Все права защищены. 2020. Воспроизведение, передача, распространение, перевод или другая переработка данного документа или любой его части без
предварительного письменного разрешения правообладателя запрещены.
Page 40
www.redmond.company www.multivarka.pro www.store.redmond.company www.smartredmond.com Made in China
RI-C273S-CIS-UM-1
Loading...