Если вы не получили требуемое качество обслуживания
в сервисе, обращайтесь в головной сервисный центр
по контактным данным, указанным в условиях
гарантийного обслуживания
Воспроизведение, передача, распространение, перевод или другая переработка данного документа или любой его части без предварительного
письменного разрешения правообладателя запрещены.
СОДЕРЖАНИЕ
Меры безопасности ................................................................................7
Технические характеристики ..............................................................9
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ....................................... 10
II. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА ........................................................... 10
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ ................................................................... 11
Общие рекомендации по очистке .................................................11
Очистка от накипи ...............................................................................11
Хранение и транспортировка .......................................................... 11
IV. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС-ЦЕНТР ............................... 12
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ............................................... 12
Page 3
A1
1
H
8
I
3
2
D
E
F
9
A
B
C
10
G
5
11
6
7
4
12
3
Page 4
A2
1
1.5м
1м
0.6м
2
3
4
56
0 С
4
Page 5
1
A3
2
180
5
b
A3
а
3
а
4
b
40 C
10 C
6
7
180
5
Page 6
A4
A4
1
2
3
4
180
а
b
7
8
180
5
6
6
Page 7
RHF-3308
RUS
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Благодарим вас за то, что отдали предпочтение бытовой технике REDMOND.
REDMOND — это качество, надежность и неизменно внимательное отношение к потребностям клиентов. Надеемся, что вам
понравится продукция компании и вы также будете выбирать
наши изделия в будущем.
Увлажнитель воздуха RHF-3308 — современный многофункциональный прибор для контроля климата в помещении.
Хотите узнать больше? Посетите наш сайт www.redmond.company.
Здесь вы найдете актуальную информацию о предлагаемой
технике REDMOND и ожидаемых новинках, сможете получить
консультацию онлайн, а также заказать продукцию REDMOND
и оригинальные аксессуары к ней в нашем интернет-магазине.
Служба поддержки пользователей REDMOND в России: 8-800200-77-21 (звонок по России бесплатный).
Прежде чем использовать данное изделие, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и сохраните его в
качестве справочника. Правильное использование прибора
значительно продлит срок его службы.
Меры безопасности и инструкции, содержащиеся в данном
руководстве, не охватывают все возможные ситуации, которые могут возникнуть в процессе эксплуатации прибора. При
работе с устройством пользователь должен руководствоваться здравым смыслом, быть осторожным и внимательным.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
•
Производитель не несет ответственности за повреждения, вызванные несоблюдением техники безопасности и правил эксплуатации изделия.
•
Данный электроприбор предназначен для использования в бытовых условиях и может применяться в квартирах, загородных домах, гостиничных
номерах, бытовых помещениях магазинов, офисов
или в других подобных условиях непромышленной
эксплуатации. Промышленное или любое другое
нецелевое использование устройства будет считаться нарушением условий надлежащей эксплуатации изделия. В этом случае производитель не
несет ответственности за возможные последствия.
•
Перед подключением устройства к электросети
проверьте, совпадает ли ее напряжение с номинальным напряжением питания прибора (см.
технические характеристики или заводскую табличку изделия).
7
Page 8
•
Используйте удлинитель, рассчитанный на потребляемую мощность прибора: несоответствие параметров может привести к короткому замыканию
или возгоранию кабеля.
•
Выключайте прибор из розетки после использования, а также во время его очистки или перемещения.
Извлекайте электрошнур сухими руками, удерживая
его за штепсель, а не за провод.
•
Не протягивайте шнур электропитания в дверных
проемах или вблизи источников тепла. Следите за
тем, чтобы электрошнур не перекручивался и не
перегибался, не соприкасался с острыми предметами, углами и кромками мебели.
ПОМНИТЕ: случайное повреждение кабеля
электропитания может привести к неполадкам, которые не соответствуют условиям гарантии, а также к поражению
электротоком. При повреждении шнура
питания его замену, во избежание опасности, должен производить изготовитель,
8
сервисная служба или аналогичный квалифицированный персонал.
•
Запрещена эксплуатация прибора на открытом
воздухе: попадание влаги или посторонних предметов внутрь корпуса устройства может привести к
его серьезным повреждениям.
•
Перед очисткой прибора убедитесь, что он отключен от электросети. Строго следуйте инструкциям
по очистке.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора
в воду или помещать под струю воды!
•
Прибор не предназначен для использования
лицами (включая детей) с пониженными физическими, психическими или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или
знаний, если они не находятся под контролем
или не проинструктированы об использовании
данного прибора лицом, ответственным за их
безопасность. Дети должны находиться под присмотром для недопущения игры с прибором.
Page 9
RHF-3308
RUS
•
Запрещены самостоятельный ремонт прибора или
внесение изменений в его конструкцию. Ремонт
прибора должен производиться исключительно
специалистом авторизованного сервис-центра.
Непрофессионально выполненная работа может
привести к поломке прибора, травмам и повреждению имущества.
ВНИМАНИЕ! Запрещено использование прибора при любых неисправностях.
Технические характеристики
Модель ......................................................................................RHF-3308
Производитель имеет право на внесение изменений в дизайн,
комплектацию, а также в технические характеристики
изделия в ходе совершенствования своей продукции без дополнительного уведомления об этих изменениях.
9
Page 10
Устройство модели (схема A1, стр. 3)
1. Крышка с соплом для подачи пара
2. Резервуар для воды с прозрачной вставкой
3. Крышка резервуара для воды с дозатором
4. Поплавок
5. Основание прибора
6. Ультразвуковая мембрана
7. Дисплей
8. Кнопка управления таймером отсрочки
9. Кнопка регулировки интенсивности увлажнения
10. Кнопка включения/выключения прибора
11. Кнопка включения ионизации
12. Шнур электропитания
Дисплей (схема A1, стр. 3)
A. Индикаторы работы
B. Индикатор значения температуры/влажности
C.
Индикаторы установленного значения таймера отключения
D. Индикатор температуры в помещении
E. Индикатор уровня влажности
F. Индикатор работы таймера отключения
G. Индикатор уровня интенсивности увлажнения
H. Индикатор ионизации
I. Индикатор отсутствия воды в резервуаре
10
I.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Аккуратно достаньте изделие и его комплектующие из коробки. Удалите все упаковочные материалы и рекламные
наклейки.
Обязательно сохраните на месте предупреждающие наклейки, наклейки-указатели (при наличии) и табличку с серийным
номером изделия на его корпусе!
После транспортировки или хранения при низких температурах необходимо выдержать прибор при комнатной
температуре не менее 2 часов перед включением.
Полностью размотайте электрошнур. Корпус прибора протрите влажной тканью. Перед использованием убедитесь в том,
что внешние и видимые внутренние части прибора не имеют
повреждений, сколов и других дефектов.
Установите увлажнитель воздуха на ровную твердую сухую
горизонтальную поверхность. При установке следите за тем,
чтобы выходящий пар не попадал на обои, декоративные
покрытия, электронные приборы и другие предметы, которые
могут пострадать от повышенной влажности.
При выборе места для установки увлажнителя воздуха следуйте приведенным ниже рекомендациям (схема
Не устанавливайте увлажнитель в непосредственной близости от отопительных приборов.
Не размещайте увлажнитель в непосредственной близости
от мебели и электроприборов, а также не устанавливайте
его около вентиляционных отверстий.
При перемещении увлажнителя беритесь только за основание, придерживая при этом резервуар для воды.
A2
, стр. 4).
Page 11
RHF-3308
RUS
Не допускайте попадания посторонних предметов и химикатов в резервуар для воды и отверстие для выхода пара.
I I. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Работа прибора основана на кипении воды при сверхнизком
давлении, происходящем в рабочей камере за счет колебаний
мембраны с ультразвуковой частотой. В результате вода кипит
при комнатной температуре и из прибора выходит холодный
пар, который не только не повышает, но и может немного понизить температуру воздуха в помещении. Такой пар быстро
смешивается с воздухом, эффективно увлажняя его.
Порядок подготовки прибора к работе см. на схеме A3 (стр. 5).
Водопроводную воду перед использованием рекомендуется
отстаивать в течение суток. Использование жесткой неочищенной воды может привести к образованию накипи в рабочей
камере и налета на находящихся поблизости предметах.
ВНИМАНИЕ! Запрещается включать увлажнитель без резервуара для воды или при отсутствии воды в резервуаре.
Во избежание нарушений в работе прибора снимать резервуар во время работы воспрещается.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ добавлять в воду чистящие средства, ароматические масла, парфюмерные средства и т. п.
1.
После подключения к электросети прибор подаст звуковой
в режим увлажнения. На дисплее отобразится значение
интенсивности увлажнения. Также попеременно будут ото-
бражаться значения влажности и температуры в помещении.
3. Нажимая кнопку регулировки интенсивности увлажнения,
можно установить значение от 1 (минимальная интенсивность) до 4 (максимальная интенсивность).
4.
С помощью кнопки управления таймером установите время
автоматического выключения прибора через 1, 2, 4 или 8 часов.
Настройки интенсивности увлажнения и таймера можно
менять в процессе работы прибора.
5. Для включения функции ионизации нажмите соответствующую кнопку. На дисплее загорится индикатор .
При недостатке воды в резервуаре загорится индикатор
на дисплее.
6. Чтобы перевести прибор в спящий режим, нажмите кнопку включения/выключения.
7. Для включения ночного режима нажмите и удерживайте
несколько секунд кнопку включения/выключения: дисплей
погаснет. Для выключения ночного режима нажмите кнопку включения/выключения еще раз.
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Общие рекомендации по очистке
Прежде чем приступать к очистке прибора, убедитесь, что он отключен от электросети. Слейте воду из резервуара и отсеков в основании.
Порядок очистки прибора см. на схеме A4 (стр. 6). При постоянной
работе прибора производите очистку раз в два дня.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора в воду или помещать его под струю воды!
11
Page 12
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использование при очистке прибора грубых
салфеток или губок, абразивных паст. Также недопустимо
использование любых химически агрессивных веществ.
Запрещается очищать поверхность мембраны острыми
предметами и металлическими щетками, так как это может
стать причиной снижения производительности или выхода
прибора из строя.
Очистка от накипи
При образовании в отсеках основания или на мембране налета,
который невозможно удалить с помощью щетки и мягкой ткани,
произведите очистку от накипи. Отключите прибор от электросети.
Снимите резервуар для воды с основания. Залейте в рабочую камеру стакан (200-250 мл) пятипроцентного белого столового уксуса. Не
включайте прибор! Через 15 минут слейте уксус, удалите налет со
стенок отсеков и мембраны щеткой с мягкой щетиной или мягкой
сухой тканью. Протрите основание насухо мягкой тканью.
Хранение и транспортировка
Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и полностью просушите все части прибора. Храните прибор в сухом
вентилируемом месте вдали от нагревательных приборов и
попадания прямых солнечных лучей.
При транспортировке и хранении запрещается подвергать прибор механическим воздействиям, которые могут привести к
повреждению прибора и/или нарушению целостности упаковки.
Необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды и
других жидкостей.
12
I V.
ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС-ЦЕНТР
Неисправность Возможная причинаСпособ устранения
Прибор не вк лючается
Недостаточная
интенсивность
выхода пара
На предметах
вокруг увлажнителя воздуха
появляется белый налет
Прибор не подключен
к сети электропитания
Отсутствует вода в резервуаре
Слишком низкая температура воды в резервуаре
Слишком много воды
в рабочей камере
На мембране образовались известковые
отложения
Используется жесткая
неочищенная вода
Убедитесь, что прибор правильно подключен к электросети
Наполните резервуар водой
Заливайте в резервуар чистую отстоявшуюся воду комнатной температуры
Отключите прибор от электросети и
снимите резервуар для воды. Слейте
воду из отсеков в основании. Аккуратно установите резервуар для воды на
место и снова включите прибор
Очистите мембрану в соответствии с
указаниями раздела «Уход за прибором»
Очистите воду с помощью специальных
фильтров
Дайте воде отстояться в течение суток
или прокипятите ее
Используйте дистиллированную воду
В случае если неисправность устранить не удалось, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 2 года
с момента приобретения. В течение гарантийного периода
изготовитель обязуется устранить путем ремонта, замены дета-
Page 13
RHF-3308
RUS
лей или замены всего изделия любые заводские дефекты,
вызванные недостаточным качеством материалов или сборки.
Гарантия вступает в силу только в том случае, если дата покупки подтверждена печатью магазина и подписью продавца на
оригинальном гарантийном талоне. Настоящая гарантия признается лишь в том случае, если изделие применялось в соответствии с руководством по эксплуатации, не ремонтировалось,
не разбиралось и не было повреждено в результате неправильного обращения с ним, а также сохранена полная комплектность
изделия. Данная гарантия не распространяется на естественный
износ изделия и расходные материалы (фильтры, лампочки,
антипригарные покрытия, уплотнители и т. д.), а также аккумуляторные источники питания и батареи питания.
Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств на него исчисляются со дня продажи или с даты изготовления изделия (в случае, если дату продажи определить
невозможно).
Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере,
расположенном на идентификационной наклейке на корпусе
изделия. Серийный номер состоит из 13 знаков. 6-й и 7-й знаки
обозначают месяц, 8-й — год выпуска устройства.
Установленный производителем срок службы прибора составляет 3 года со дня его приобретения при условии, что эксплуатация изделия производится в соответствии с данным руководством и применимыми техническими стандартами.
Упаковку, руководство пользователя, а также сам прибор
необходимо утилизировать в соответствии с местной
программой по переработке отходов. Не выбрасывайте
такие изделия вместе с обычным бытовым мусором.
13
Page 14
Перед початком використання уважно прочитайте інструкцію з експлуатації і збережіть її як довідник. Правильне використання приладу значно продовжить термін його служби.
Заходи безпеки та інструкції, що містяться в цьому посібнику,
не охоплюють всі можливі ситуації, які можуть виникнути в
процесі експлуатації приладу. Під час використання пристрою
користувач повинен керуватися здоровим глуздом, бути обережним і уважним.
МІРИ БЕЗПЕКИ
•
Виробник не несе відповідальності за ушкодження,
викликані недотриманням вимог техніки безпеки і
правил експлуатації виробу.
•
Даний електроприлад являє собою пристрій для
застосування в побутових умовах і може застосовуватися в квартирах, заміських будинках, готельних
номерах, побутових приміщеннях магазинів, офісів
або в інших подібних умовах непромислової експлуатації. Промислове або будь-яке інше нецільове
використання пристрою буде вважатися порушенням умов належної експлуатації виробу. У цьому
випадку виробник не несе відповідальності за
можливі наслідки.
14
•
Перед включенням пристрою до електромережі
перевірте, чи збігається її напруга з номінальною
напругою живлення приладу (див. технічні характеристики або заводську табличку виробу).
•
Використовуйте подовжувача, розрахований на
споживану потужність приладу, — невідповідність
параметрів може привести до короткого замикання
або загоряння кабелю.
•
Виключайте прилад з розетки після використання,
а також під час його чищення або переміщення.
Витягайте электрошнур сухими руками, утримуючи
його за вилку, а не за провід.
•
Не протягайте шнур електроживлення в дверних
прорізах або поблизу джерел тепла. Стежите за тим,
щоб электрошнур не перекручувався і не перегинався, не стикався з гострими предметами, кутами
і крайками меблів.
ПАМ’ЯТАЙТЕ: випадкове ушкодження кабелю електроживлення може привести
до неполадок, що не відповідають умовам
Page 15
RHF-3308
UKR
гарантії, а також до ураження електрострумом. Ушкоджений електрокабель вимагає термінової заміни в сервіс-центрі.
•
Заборонено експлуатацію приладу на відкритому
повітрі — попадання вологи або сторонніх предметів всередину корпуса пристрою може привести
до його серйозних ушкоджень.
•
Перед чищенням приладу переконайтеся, що він
відключений від електромережі. Суворо дотримуйтеся інструкцій з очищення приладу.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус приладу
у воду або поміщати його під струмінь води!
•
Даний прилад не призначений для використання
людьми (включаючи дітей), у яких є фізичні, нервові
або психічні відхилення або брак досвіду і знань,
за винятком випадків, коли за такими особами здійснюється нагляд або проводиться їхнє інструктування щодо використання даного приладу особою,
що відповідає за їхню безпеку. Необхідно здійснювати нагляд за дітьми з метою недопущення їхніх
ігор із приладом, його комплектуючими, а також
його заводським упакуванням. Очищення й обслуговування пристрою не повинні вироблятися дітьми
без догляду дорослих.
•
Заборонено самостійний ремонт приладу або
внесення змін у його конструкцію. Усі роботи з
обслуговування і ремонту повиннi виконуватися авторизованим сервіс-центром. Непрофесійно виконана робота може привести до поломки
приладу, травмам і ушкодженню майна.
УВАГА! Заборонено використання приладу
за будь-яких несправностей.
15
Page 16
Технічні характеристики
Модель ...................................................................................... RHF-3308
Виробник має право на внесення змін до дизайну, комплектації, а також до технічних характеристик виробу під час
вдосконалення своєї продукції без додаткового повідомлення про ці зміни.
16
Будова приладу (схема A1, стор. 3)
1. Кришка з соплом для подачі пари
2. Резервуар для води з прозорою вставкою
3. Кришка резервуара для води з дозатором
4. Поплавок
5. Основа приладу
6. Ультразвукова мембрана
7. Дисплей
8. Кнопка управління таймером відстрочки
9. Кнопка регулювання інтенсивності зволоження
10. Кнопка увімкнення/вимкнення приладу
11. Кнопка увімкнення іонізації
12. Шнур електроживлення
Дисплей (схема A1, стор. 3)
A. Індикатори роботи
B. Індикатор значення температури/вологості
C. Індикатори встановленого значення таймера вимкнення
D. Індикатор температури в приміщенні
E. Індикатор рівня вологості
F. Індикатор роботи таймера вимкнення
G. Індикатор рівня інтенсивності зволоження
H. Індикатор іонізації
I. Індикатор відсутності води в резервуарі
Page 17
RHF-3308
UKR
I. ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ
Акуратно дістаньте виріб і його комплектуючі з коробки. Видаліть усі пакувальні матеріали та рекламні наклейки.
Обов’язково збережіть на місці застережні наклейки, на
клейки-покажчики (за наявності) і табличку з серійним
номером виробу на його корпусі!
Після транспортування або зберігання за низьких температур необхідно витримати прилад за кімнатної температури не менше ніж 2 години перед увімкненням.
Повністю розмотайте електрошнур. Корпус приладу протріть вологою тканиною. Встановіть прилад на тверду, рівну, горизонтальну
поверхню так, щоб пара не потрапляла на шпалери, декоративні
покриття, електронні прилади та інші предмети або матеріали, які
можуть бути пошкодженими через підвищену вологість.
Дотримуйтеся рекомендацій, відображених на схемі A2 (стор. 4).
I I. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАДУ
Порядок підготовки приладу до роботи див. на схемі A3 (стор. 5).
УВАГА! Забороняється вмикати зволожувач без резервуара
для води або за відсутності води в резервуарі. Щоб уникнути
порушень в роботі приладу, знімати резервуар під час роботи забороняється.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ додавати у воду очищувальні засоби, ароматичне масло, парфумерні засоби тощо.
1. Після підключення до електромережі прилад подасть звуковий сигнал і перейде в сплячий режим.
2.
Натисніть кнопку увімкнення/вимкнення. Прилад перейде в
режим зволоження. На дисплеї відобразиться значення ін-
тенсивності зволоження. Також поперемінно відображуватимуться значення вологості й температури в приміщенні.
3. Натискуючи кнопку регулювання інтенсивності зволоження, можна встановити значення від 1 (мінімальна інтенсив-
-
ність) до 4 (максимальна інтенсивність)
4.
За допомогою кнопки управління таймером встановіть час
автоматичного вимкнення приладу через 1, 2, 4 або 8 годин.
Налаштування інтенсивності зволоження і таймера можна
змінювати в процесі роботи.
5.
Для увімкнення функції іонізації натисніть відповідну кнопку. На дисплеї спалахне індикатор .
У разі нестачі води в резервуарі спалахне індикатор на
дисплеї.
6. Щоб перевести прилад у сплячий режим, натисніть кнопку
увімкнення/вимкнення.
7.
Для включення нічного режиму натисніть і утримуйте кілька секунд кнопку увімкнення/вимкнення: дисплей згасне.
Для виключення нічного режиму натисніть кнопку увімкнення/вимкнення ще раз.
III. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ
Загальні рекомендації щодо очищення (схема A4, стор. 6)
Перш ніж розпочати очищення приладу, переконайтеся, що його
відключено від електромережі. Злийте воду з резервуара та
відсіків в основі. Очищуйте корпус виробу м’якою вологою серветкою або губкою. Можливе використання делікатного очищу-
17
Page 18
вального засобу. Щоб уникнути можливих патьоків від води та
плям на корпусі, рекомендуємо протерти його поверхню досуха.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус приладу у воду або поміщати його під струмінь води!
Промийте резервуар для води чистою проточною водою та протріть
його м’якою сухою тканиною. Обережно очистіть мем брану щіткою з
м’якою щетиною. Після очищення просушіть основу та резервуар для
води. У разі постійної роботи приладу очищуйте його раз на два дні.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використання під час очищення приладу
грубих серветок або губок, абразивних паст. Також не можна
використовувати будь-які хімічно агресивні речовини, не
рекомендовані до застосування для предметів.
Забороняється очищувати поверхню мембрани гострими предметами та металевими щітками, оскільки це може спричинити зниження продуктивності або вихід приладу з ладу.
Очищення від накипу
У разі утворення у відсіках основи або на мембрані нальоту, який
неможливо видалити за допомогою щітки та м’якої тканини,
здійсніть очищення від накипу. Відключіть прилад від електромережі. Зніміть резервуар для води з основи. Налийте в робочу
камеру склянку (200-250 мл) п’ятивідсоткового білого столового
оцту. Не вмикайте прилад! Через 15 хвилин злийте оцет, видаліть
наліт із стінок відсіків і мембрани щіткою з м’якою щетиною або
м’якою сухою тканиною. Протріть основу досуха м’якою тканиною.
Зберігання та транспортування
Перш ніж прибрати прилад для зберігання, очистіть і просушіть
його. Зберігайте прилад у сухому вентильованому місці подалі
від нагрівальних приладів і прямих сонячних променів.
18
Під час транспортування та зберігання забороняється піддавати
прилад механічному впливу, який може призвести до пошкодження пристрою та/або порушення цілісності упаковки.
Необхідно берегти упаковку приладу від потрапляння води
інших рідин.
I V.
ПЕРЕД ЗВЕРНЕННЯМ ДО СЕРВІС-ЦЕНТРУ
НесправністьМожлива причинаСпосіб усунення
Прилад не вмикається
Недостатня інтенсивність виходу пари
На предметах
довкола зволожувача з’являється
Прилад не підключено до
мережі електроживлення
Немає води в резервуарі Наповніть резервуар водою
Дуже низька температура
води в резервуарі
Дуже багато води в робочій камері
На мембрані утворилися
вапняні відкладення
Використовується жорстка
неочищена вода
Переконайтеся, що прилад правильно підключено до електромережі
Наливайте в резервуар чисту відстояну воду кімнатної температури
Відключіть прилад від електромережі
та зніміть резервуар д ля води. Злийте воду з відсіків в основі. Обережно
встановіть резервуар д ля води на
місце й знову увімкніть прилад
Очистіть мембрану відповідно до
вказівок розділу «Догляд за приладом»
Очистіть воду за допомогою
спеціальних фільтрів
Дайте воді відстоятись упродовж
доби або прокип’ятіть її
Використовуйте дистильовану воду
У разі, якщо несправність усунути не вдалося, зверніться до
авторизованого сервісного центру.
Page 19
RHF-3308
UKR
V. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
На даний виріб надається гарантія терміном на 2 роки з моменту придбання. Протягом гарантійного періоду виготовлювач
зобов’язується усунути шляхом ремонту, заміни деталей або
заміни усього виробу будь-які заводські дефекти, викликані
недостатньою якістю матеріалів або зборки. Гарантія набирає
сили тільки в тому випадку, якщо дата покупки підтверджена
печаткою магазину і підписом продавця на оригінальному гарантійному талоні. Дійсною гарантія визнається лише в тому
випадку, якщо виріб застосовувався відповідно до інструкції з
експлуатації, не ремонтувався, не розбирався і не був пошкоджений в результаті неправильного поводження з ним, а також
збережена повна комплектність виробу. Дана гарантія не поширюється на природний знос виробу і видаткові матеріали
(фільтри, лампочки, антипригарні покриття, ущільнювачі і т. д.),
а також акумуляторні джерела живлення і батареї живлення.
Термін служби виробу і термін дії гарантійних зобов’язань на нього обчислюються з дня продажу або з дати виготовлення виробу (у
випадку, якщо дату продажу визначити неможливо).
Встановлений виробником термін служби приладу складає 3
рокі з дня його придбання за умови, що експлуатація виробу
здійснюється відповідно до цієї інструкції і застосовних технічних стандартів.
Упаковку, посібник користувача, а також сам прилад необхідно утилізувати відповідно до місцевої програми з переробки
відходів. Не викидайте такі вироби разом зі звичайним побутовим сміттям.
19
Page 20
Осы бұйымды пайдаланудың алдында оны пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқыңыз және анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалансаңыз, оның
қызмет ету мерзімі көпке ұзарады.
Бұл нұсқаулықтағы қауіпсіздік шаралары мен нұсқаулар
құралды қолдану кезінде туындауы мүмкін барлық жағдайларды қамтымайды. Бұл құрылғымен жұмыс кезінде қолданушы ақылға сүйеніп,абай әрі мұқият болуы тиіс.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
•
Қауіпсіздік техникасы талаптары мен бұйымды пайдалану ережелерін ұстанбаудан туындаған зақымдар
үшін өндіруші жауапкершілікке тартылмайды.
•
Бұл электр аспап тұрмыстық жағдайларда қолдан-арналған құрылғы болып табылады және пәтерлерде, қала сыртындағы үйлерде, қонақ үй
нөмірлерінде, дүкендер, офистердің тұрмыстық
бөлмелерінде немесе өнеркәсіптік емес пайдаланудың басқа жағдайларында қолданыла алады.
Құрылғыны өнеркәсіптік немесе кез келген басқа
мақсатсыз пайдалану бұйымды дұрыс пайдалану
шарттарын бұзу болып табылады. Бұл жағдайда
өндіруші ықтимал салдарлар үшін жауап бермейді.
20
•
Құрылғыны электр желіге қосудың алдында оның
кернеуі аспап қоректенуінің номиналды кернеуіне
сәйкес келетінін тексеріңіз (бұйымның техникалық
сипаттамасын немесе зауыттық кестешесін қараңыз).
•
Аспаптың тұтынылатын қуатына арналған
ұзартқышты пайдаланыңыз — параметрлердің сәйкес келмеуі қысқа тұйықталуға немесе кабельдің
тұтануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
•
Аспапты пайдаланған соң, сонымен қатар оны тазалау немесе жылжыту кезінде розеткадан ажыратыңыз. Электр бауды сымынан ұстамай, ашасынан
құрғақ қолмен ұстап шығарыңыз.
•
Электр қоректену бауын есіктен немесе жылу көздерінің қасында жүргізбеңіз. Электр бауы бұралмауын және бүгілмеуін, өткір заттарға, жиһаздың
бұрыштары мен шеттеріне тимеуін байқаңыз.
ЕСТЕ САҚТАҢЫЗ: электр қоректену кабелін
кездейсоқ зақымдасаңыз, кепілдік шарттарына сәйкес келмейтін ақауларға, сонымен
қатар электр тоғының соғуына әкеліп
Page 21
RHF-3308
KAZ
соқтыруы мүмкін. Зақымданған электр бауы
сервис-орталықта жылдам ауыстыруды
талап етеді.
•
Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым салынады — құрылғы корпусының ішіне ылғал немесе
бөтен заттар тисе, қатты зақымдар болуы мүмкін.
•
Аспапты тазалаудың алдында ол электр желіден
ажыратылғанына толық көз жеткізіңіз. Аспапты
тазалау бойынша нұсқаулықтарды қатаң ұстаныңыз.
Аспап корпусын суға батыруға немесе су
ағынына түсіруге ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ!
•
Бұйым қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғалардың
байқауында болмаған балалардың, тиісті біліктілік
пен тәжірибесі жоқ, сонымен қатар физикалық,
сенсорлық, ақыл-ой қабілеттері шектелген адамдардың пайдалануына арналмаған. Балаларды қосылып
тұрған аспаптың қасында қараусыз қалдырмаңыз.
•
Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылымына
өзгеріс енгізуге тыйым салынады. Қызмет көрсету
және жөндеу бойынша барлық жұмыстарды авторландырылған сервис-орталық жасауы керек. Біліксіз
жасалған жұмыс аспаптың бұзылуына, жарақат пен
мүлік зақымдануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты кез келген ақау
болғанда пайдалануға тыйым салынады.
21
Page 22
Техникалық сипаттамалары
Үлгі .............................................................................................RHF-3308
Электр тоғымен зақымданудан қорғау ..........................II дәреже
Суға арналған резервуар көлемі ..............................................3,5 л
Судың шығыны ....................................................... 350 мл/сағ ± 10%
Қызмет көрсетудің ұсынылған ауданы ...........25 м² астам емес
Басқару түрі .........................................................................электронды
Ылғалдау қарқындылығын реттеу .............................................баяу
Өшу таймері ..................................................................8 сағатқа дейін
Бу беруге арналған сүйірмек .....................360° градусқа айналу
Судың жоқ кезінде ажыратылуы .................................... автоматты
Құралдың салмағы (сусыз) ...............................................915 г ± 3%
Габаритті өлшемдері ........................................185 × 193 × 300 мм
Бау ұзындығы ...................................................................................1,2 м
Жинағы
Ауаны ылғалдандырғыш ...........................................................1 дана
Пайдалану бойынша нұсқаулық .............................................1 дана
Сервистік кітапша ........................................................................1 дана
Өндіруші келесі өзгерістер туралы қосымша хабарландырусыз өз өнімдерін жетілдіру барысында дизайнға, жинақталуға, сонымен қатар бұйымның техникалық сипаттамаларына өзгерістер енгізуге құқылы.
22
мүмкіндігімен
Аспаптың құрылымы (A1 сурет, 3 бет)
1. Бу беретін шүмекті қақпақ
2. Ашық қоспасы бар суға арналған резервуар
3. Мөлшерлегіші бар суға арналған резервуар қақпағы
4. Қалтқы
5. Құралдың негіздемесі
6. Ультрадыбыстық мембрана
7. Дисплей
8. Уақытын шегеру таймерімен басқару батырмасы
9. Ылғалдату қарқындылығын реттеу батырмасы
10. Құралды қосу/ажырату батырмасы
11. Иондану қосулыдың батырмасы
12. Электр қуат алу сымы
Дисплей (A1 сурет, 3 бет)
A. Жұмыс индикаторлары
B. Ылғалдылық/температура мәнінің индикаторы
C. Ажырату таймерінің орнатылған мәнінің индикаторлары
D. Орынжай ішінде температураның индикаторы
E. Ылғалдылық деңгейінің индикаторы
F. Ажырату таймері жұмысының индикаторы
G. Ылғалдылықтың қарқындылығы деңгейінің индикаторы
H. Иондану индикаторы
I. Резервуарда судың жоқ болуының индикаторы
Page 23
RHF-3308
KAZ
I. ПАЙДАЛАНА БАСТАУ АЛДЫНДА
Бұйым мен оның құрамдастарын қораптан абайлап шығарыңыз.
Барлық орау материал-дары мен жарнамалық жапсырмаларды
алып тастаңыз.
Корпустағы ескертетін жапсырма, жапсырма-көрсеткіш
(бар болса) және бұйымның сериялық нөмірі бар кестешені
орнында міндетті түрде сақтаңыз!
Тасымалдау немесе төмен температураларда сақтаған соң
аспапты қосар алдында кем дегенде 2 сағатқа бөлме температурасында ұстау керек.
Электр сымын толық тарқатыңыз. Құралдың тұрқын ылғалды
матамен сүртіп алыңыз. Шығатын бу түсқағаз, декоративті жабындылар, электрондық аспаптар мен жоғары ылғалдылық
зардап шегуі мүмкін басқа заттарға немесе материалдарға
тимейтіндей қатты тегіс көлденең бетке орнатыңыз.
сызбанұсқасында көрсетілген ұсыныстарды сақтаңыз
A2
(4 бет).
I I. ПАЙДАЛАНУ
Құралмен жұмыс істеудің жалпы тәртібін A3 сызбанұсқасынан
қараңыз (5 бет).
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Резервуарда су жоқ кезде немесе суға
арналған резервуарсыз ылғалдатқышты қосуға болмайды.
Құралдың жұмысындағы бұзушылықтарды болдырмау үшін
жұмыс кезінде резервуарды шешуге тыйым салынады.
Суға тазарту құралдары, хош иісті майлар, парфюмерлі
құралдар және т.б. қосуға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
1. Электр желісіне қосқаннан кейін құрал дыбыс шығырады
және ұйқы режиміне ауысады.
2.
Ажырату/қосу батырмасын басыңыз. Аспап дымқылдану
тәртібіне ауысад. Дисплейде ылғалдау қарқындылығының
мәні бейнеленеді. Сондай-ақ орынжай ішінде температура
және ылғалдылық мәні бейнеленеді.
3.
Ылғалдау қарқындылығын реттеу батырмасын баса отырып,
1 ден бастап мәнін орнатуға болады (минималды қарқындылық) 4 ке дейін (максималды қарқындылық).
4. Таймерді басқару батырмасының көмегімен 1, 2, 4 немесе
8 сағаттан кейін құралды автоматты ажырату уақытын
орнатыңыз.
Дымқылдану қарқындылығын және таймерді күйге келтіруін
аспаптың жұмыс барысы кезінде ауыстыруға болады.
5.
Иондану функциясын қосу үшін тиісті батырманы басыңыз.
Дисплейде индикаторы жанады.
Резервуардағы су жеткіліксіз болған кезде дисплейде
индикаторы жанады.
6.
Құралды ұйқы режиміне ауыстыру үшін, ажырату/қосу
батырмасын басыңыз.
7. Түнгі режимді қосу үшін ажырату/қосу батырмасын басып,
бірнеше секунд ұстап тұрыңыз: дисплей өшеді. Түнгі режимді өшіру үшін ажырату/қосу батырмасын тағы бір рет
басыңыз.
23
Page 24
III. АСПАПТЫ КҮТУ
Тазалау жөніндегі жалпы ұсыныстар (
Құралды тазалауға кіріспес бұрын, оның электр желісінен ажыраулы екендігіне көз жеткізіңіз. Бұйымның тұрқын ылғалды
шүберек немесе губкамен тазартыңыз. Жұмсақ ылғалды шүберек немесе губкамен бұйымның тұрқын тазалаңыз. Деликатты
тазарту құралын пайдалануға болады. Судың ағуы мен тұрқының
сыртында айғыздарды болдырмау үшін оның бетін құрғатып
сүртуге ұсыныс береміз.
Аспап корпусын суға батыруға немесе су ағыны астына салуға
ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ!
Суға арналған резервуарды жуыңыз және жұмсақ құрғақ матамен сүртіңіз. Жұмсақ талшықтары бар щеткамен мембрананы ақырын тазартыңыз. Тазалағаннан кейін суға арналған
резервуар мен негіздемесін құрғатыңыз. Құралдың тұрақты
жұмысы кезінде екі күнде бір рет осындай тазартуды жүзеге
асырыңыз.
Құралды тазалау кезінде қатты шүберектер немесе губкалар, абразивті пасталарын қолдануға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
Сондай-ақ химиялық агрессивті кез келген заттарды қолдануға болмайды.
Мембрананың бетін қатты заттар және металл щеткалармен тазалауға тыйым салынады, себебі ол құралдың істен
шығуы немесе өнімділігінің төмендеу себебіне айналуы мүмкін.
Қақтан тазарту
Мембрана немесе негіздеме бөлікшелерінде щетка немесе
жұмсақ матаның көмегімен тазалауға келмейтін қақ пайда
24
сурет, 6 бет)
A4
болған кезде, қақтан тазартуды жүзеге асырыңыз. Құралды
электр желісінен ажыратыңыз. Суға арналған резервуарды
негіздемесінен шешіңіз. Жұмыс камерасына бес пайыздық ақ
асханалық сірке суые құйыңыз (200-250 мл). Құралды қоспаңыз!
15 минуттан кейін сірке суды төгіп тастаңыз, жұмсақ талшықты
щетка немесе жұмсақ құрғақ матамен мембрана мен бөліктердің қабырғаларынан қақты алып тастаңыз. Негіздемесін
жұмсақ матамен құрғатып сүртіңіз.
Сақтау және тасымалдау
Сақтау және қайта пайдаланудың алдында құралдың барлық
бөліктерін тазалап, түгел құрғатыңыз. Құралды құрғақ желденетін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей күн
сәулелерден алыс сақтаңыз.
Тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және/
немесе ораманың бүтіндігіне әкелуі мүмкін құралды механикалық әсерлерге ұшарытуға тыйым салынады.
Құралдың орамасын су мен басқа да сұйықтықтардан сақтау
қажет.
I V.
СЕРВИС-ОРТАЛЫҚҚА ЖОЛЫҒАР
АЛДЫНДА
АқаулықМүмкін болатын себебіТүзету әдістері
Құрал қосылмайды
Құрал электр қуаты
желісіне қосылмаған
Резервуарда су жоқ Резервуарды суға толтырыңыз
Құралдың электр желісіне дұрыс
қосылғанына көз жеткізіңіз
Page 25
RHF-3308
KAZ
АқаулықМүмкін болатын себебіТүзету әдістері
Будың шығу
қарқындылығы
жеткіліксіз
Будың шығу
қарқындылығы
жеткіліксіз
Ылғалдатқыштың
жан-жағындағы
заттарға ақ қатпар пайда болды
Резервуарда судың температурасы тым төмен
Жұмыс камерасында су
тым көп
Мембранада әк тұнбасы
пайда болды
Қатты тазартылмаған су
қолданылады
Резервуарға бөлме температурасындағы тұндырылған таза суды құйыңыз
Құралды электр желісінен өшіріңіз
және суға арналған резервуарды
шешіңіз. Негіздеме ішіндегі бөлікшелерден суды төгіп тастаңыз. Ақырын суға
арналған резервуарды орнына орнатыңыз және құралды қайта қосыңыз
«Аспапты күту» тарауының нұсқаула
рына сәйкес мембрананы тазартыңыз
Арнайы сүзгілердің көмегімен суды
тазартыңыз
Суға тәулік бойы тұнуға мүмкіндік
беріңіз немесе оны қайнатыңыз
Тазартылған суды қолданыңыз
Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз, авторизацияланған
сервистік орталыққа жүгініңіз.
V. КЕПІЛДІКТІ МІНДЕТТЕМЕЛЕР
Осы бұйымға сатып алынған сәттен 2 жыл мерзіміне кепілдік
беріледі. Өндіруші кепілдік кезеңі ішінде жөндеу, бөлшектерді ауыстыру немесе бүкіл бұйымды ауыстыру жолымен материалдар немесе жинау сапасының жетіспеушілігінен туындаған кез келген зауыттық ақауларды жоюға міндеттенеді.
Кепілдік тек сатып алу күні түпнұсқалық кепілдік талонында
дүкен мөрімен және сатушы қолымен расталған жағдайда
ғана күшіне енеді. Осы кепілдік тек бұйым пайдалану бойынша нсұқаулыққа сәйкес қолданылған, жөнделмеген, бұзыл-
маған және онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған, сонымен қатар бұйымның толық жинағы сақталған
жағдайда танылады. Осы кепілдік бұйымның табиғи тозуына
және шығын материалдарына таралмайды (сүзгілер, шамдар,
қыш және тефлондық тығыздауыштар және т. б.), сонымен
қатар аккумуляторлық қоректену көздеріне және қоректену
батареяларына таралмайды.
Бұйымның қызмет мерзімі мен оған кепілдікті міндеттемелердің қолданыс мерзімі бұйым сатылған немесе өндірілген кезден
-
есептеледі (егер сату күнін анықтау мүмкін болмаса).
Аспап өндірілген күнді бұйым корпусының сәйкестендіру
жапсырмасындағы сериялық нөмірден табуға болады. Сериялық
нөмір 13 белгіден тұрады. 6-шы және 7-ші белгілер айды, 8-ші—
құрылғының шығарылған жылын білдіреді.
Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның
пайдаланылуы осы нұсқаулық пен қолданылатын техникалық
стандарттарға сәйкес жүруі жағдайында сатып алынған күнінен
3 жылды құрайды.
Орамды, пайдаланушы нұсқаулығын, сонымен қатар аспаптың
өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдарламаға сәйкес пайдаға асыру керек. Қоршаған ортаға қамқорлық білдіріңіз: мұндай бұйымдарды әдеттегі тұрмыстық
қоқыспен тастамаңыз.
25
Page 26
Înainte de utilizare citiţi cu atenţie manualul de exploatare şi
păstraţi-l în calitate de material de referinţă. Utilizarea corectă a
dispozitivului va prelungi semnicativ durata lui de exploatare.
Măsurile de siguranţă şi instrucţiunile, cuprinse în acest manual,nu
acoperă toate situațiile posibile, care pot apărea în procesul de
exploatare a dispozitivului. Atunci când se utilizează dispozitivul
utilizatorul trebuie să e ghidat de bunul simț, să e atent și grijuliu.
MĂSURI DE SECURITATE
•
Producătorul nu este responsabil pentru nici o
defecţiune provocată de nerespectarea cerinţelor a
tehnicii de securitate şi a normelor de exploatare a
produsului.
•
Acest aparat electric de pentru în condiţii de uz casnic
şi poate aplicat în apartamente, case de ţară, camere
de hotel, în menajere interioare în magazine, birouri
sau în alte condiţii similare de exploatare neindustrială.
Utilizarea industrială sau orice altă utilizare
necorespunzătoare a dispozitivului va considerată
ca încălcare a condiţiilor adecvate de funcţionare a
produsului. În acest caz producătorul nu este
responsabil pentru posibilele consecinţe.
26
•
Înainte de a conecta aparatul la reţeaua electrică
asiguraţi-vă dacă tensiunea de reţea corespunde cu
tensiunea nominală a aparatului (vezi caracteristicile
tehnice sau placa signaletică a produsului).
•
Folosiţi un prelungitor electric care este potrivit cu
puterea consumată de aparat — necorespunderea
parametrilor poate provoca scurtcircuit sau cablul se
poate aprinde.
•
Scoateţi aparatul din priză după utilizare, precum şi
atunci când îl curăţaţi sau de plasaţi într-un alt loc.
Scoateţi cablul de alimentare cu mâinile uscate,
ţinându-l de şă şi nu de cablu.
•
Nu trageţi cablul de alimentare prin golurile de sub
uşi sau în apropierea surselor de căldură. Nu permiteţi
răsucirea, îndoirea sau atingerea cablului de
alimentare de obiecte ascuţite, colţuri şi marginile ale
mobilierului.
NU UITAŢI: deteriorarea eventuală a cablului
de alimentare poate provoca deranjamente care
nu corespund cu condițiile de garanţie, precum
Page 27
RHF-3308
ROU
poаte provoca electrocutare. Cablul de
alimentare deteriorat trebuie să e schimbat
la termen la un centru de service.
•
Este interzisă exploatarea aparatului în aer liber —
pătrunderea umidităţii sau a unor obiecte străine în
interiorul corpului aparatului poate provoca
deteriorarea gravă a acestuia.
•
Înainte de a curăţa aparatul asiguraţi-vă că este
deconectat de la reţeaua electrică. Respectaţi cu
stricteţe instrucţiunile de curăţare a aparatului.
ESTE INTERZIS să scufundaţi corpul aparatului
în apă sau să-l plasaţi sub un jet de apă!
•
Acest dispozitiv nu este destinat pentru utilizarea de
către persoanele (inclusiv copiii), care au dereglări
zice, nervoase sau psihice sau duc lipsă de experienţă
şi cunoştinţe, cu excepţia cazurilor, în care astfel de
persoane se aă sub supraveghere sau au fost instruite
în privinţa utilizării acestui aparat de către persoană
responsabilă pentru siguranţa lor. Este necesar să se
efectueze o supraveghere asupra copiilor cu scopul
neadmiterii acestora a jocurilor cu aparatul, accesorii,
precum si cu ambalaul de fabrică. Curăţarea şi
întreţinerea dispozitivului nu trebuie să se efectuieze
de către copiii nesupravegheaţi de adulţi.
•
Este interzisă repararea independentă a aparatului
sau introducerea modicărilor în construcţia acestuia.
Toate lucrările de deservire şi reparaţie trebuie să e
efectuate de către un centru de service autorizat.
Repararea efectuată în mod neprofesionist poate
provoca defectarea aparatului, traume şi deteriorare
a bunurilor.
ATENŢIE! Este interzisă folosirea aparatul care
prezintă defecţiuni.
Instrucțiuni de utilizare ................................................................1 buc.
Carte de service ...............................................................................1 buc.
Producătorul îşi rezervă dreptul de a modica designul, conţinutul,
precum şi caracteristicile tehnice ale dispozitivului pe parcursul
perfecţionării dispozitivului fără anunţarea prealabilă despre
aceste modicări.
Modelul dispozitivului (schemă A1, pag. 3)
1. Capac cu o duză pentru alimentarea cu abur
2. Rezervor pentru apă cu inserție transparentă
3. Capac pentru rezervorul de apă cu dozator
4. Plutitor
5. Baza dispozitivului
6. Membrana cu ultrasunete
7. Așaj
8. Butonul de control a timer-ului de întârziere
9. Butonul de reglare a intensității de umidicare
10. Butonul conectare/deconectare a dispozitivului
28
11. Butonul de conectare de ionizare
12. Cablu de alimentare
Așaj (schemă A1, pag. 3)
A. Indicatorii lucrului
B. Indicatorul valorii temperaturii/umidități
C. Indicatorii valorii setate a timer-ului de deconectare
D. Indicatorul temperaturii în încăpere
E. Indicatorul nivelului de umiditate
F. Indicatorul activității timer-ului de deconectare
G. Indicatorul nivelului intensității de umidicare
H. Indicatorul de ionizare
I. Indicatorul lipsei de apă în rezervor
I. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
Despachetați dispozitivul, înlăturați toate materialele de ambalare
și autocolante promoționale. Păstrați obligatoriu autocolanta cu
num ărul seriei și autocolanta de avertizare.
Păstrați obligatoriu pe loc autocolante de avertizare, autocolanteindicatoarele (în cazul prezenței lor) și plăcuța cu numărul de
serie a dispozitivului pe corpul lui!
După transportarea sau păstrarea la temperaturi joase este
necesar să menţineţi dispozi-tivul la temperatura camerei nu mai
puţin 2 ore înainte de conectare.
După transportarea sau păstrarea la temperaturi joase este necesar
să menţineţi dispozitivul la temperatura camerei nu mai puţin
două ore înainte de conectare.
Page 29
RHF-3308
ROU
Relaxați complet cablul. Carcasa dispozitivului ștergeți-o cu o
cârpă umedă. Instalaţi dispozitivul pe o suprafața plană, dură,
orizontală, astfel încât aburul care nu nimerească pe tapete,
acoperiri decorative, dispozitive electronice și alte obiecte sau
materiale, care se pot deteriora de umiditate înaltă.
Țineți cont de recomandările, reectate pe schemele A2 (pag. 4).
I I. UTILIZAREA DISPOZITIVULUI
Ordinea pregătirii dispozitivului pentru lucru urmăriți pe schema
(pag. 5).
A3
ATENȚIE! Este interzis să conectați umidicatorul fărăr rezervorul
pentru apă sau în lipsa apei în rezervor. Pentru evitarea încălcărilor
în activitatea dispozitivului să scoateți rezervorul în timpul
activității este interzis.
ESTE INTERZIS să adăugați în apă produse de curățare, uleiuri
aromatice, produse de parfumerie ș.m.d.
1.
După conectarea la sursa de alimentare dispozitivul va emite
un semnal sonor și va trece în modul de somn.
2.
Apăsați butonul conectării/deconectării. Dispozitivul va trece
în regimul de umidicare. Pe așaj se va așa valoarea
intensității de umidicare. Deasemenea alternativ vor așate
valorile umidicării și temperaturii în încăpere.
3. Apăsând butonul reglării intensității umidicării, puteți seta
valoarea de la 1 (intensitatea minimă) până la 4 (intensitatea
maximă).
4. Cu ajutorul butonului de control a timer-ului setați timpul
deconectării automate a dispozitivului după 1, 2, 4 sau 8 ore.
Setările intensităţii de umidicare şi ale timer-ului pot schimbate
în procesul de lucru al dispozitivului.
5.
Pentru conectarea funcției de ionizare apăsați butonul
corespunzător. Pe așaj se va aprinde indicatorul .
La insuciența apei în rezervor se va aprinde indicatorul pe
așaj.
6.
Pentru a trece dispozitivul în regimul de somn, apăsați butonul
conectare/deconectare.
7. Pentru conectarea regimului nocturn apăsați și țineți apăsat
butonul conectare/deconectare: display se va stinge. Pentru
deconectarea regimului nocturn apăsați butonul conectare/
deconectare încă o dată.
III. ÎNTREȚINEREA DISPOZITIVULUI
Recomandările generale pentru curățare schemă A4 (pag. 6).
Înainte de a începe curățarea dispozitivului, asigurați-vă, că acesta
este deconectat de la sursa de alimentare. Scurgeți apa din rezervor
și compartimentele de bază. Curățați carcasa produsului cu o cârpă
moale și umedă sau burete. Puteți utiliza un detergent de curățare
delicat. Pentru evitarea posibilelor pete de apă și dungilor pe
carcasă recomandăm să ștergeți suprafața acestuia cu uscat.
NU SCUFUNDAȚI corpul dispozitivului în apă și nu-l plasați sub
jet de apă!
Spălați rezervorul pentru apă cu jet de apă curată și ștergeți-l cu
o cârpă uscată moale. Atent curățați membrana cu o perie cu peri
moi. După curățare uscați baza și rezervorul pentru apă. La
activitatea permanentă a dispozitivului efectuați o asemenea
curățare odată în două zile.
29
Page 30
SE INTERZICE utilizarea la curățarea dispozitivului a șervețelelor
grosiere sau bureților, pastelor abrazive. Deasemenea este
inacceptabil utilizarea oricăror produse chimice agresive.
Este interzis să curățați suprafața membranei cu obiecte ascuțite
și perii metalice, deoarece aceasta poate deveni cauza micșorării
performanțelor sau deformarea dispozitivului.
Curățarea de calcar
La formarea în compartimentele de bază sau pe membrana plăcii,
care nu poate eliminat cu ajutorul periei și cârpei moi, efectuați
curățarea de calcar. Deconectați dispozitivul de la sursa de
alimentare. Scoateți rezervorul de apă de pe bază. Turnați în camera
de lucru un pahar (200-250 ml) de oțet alb de masă de 5 procente.
Nu conectați dispozitivul! După 15 minute scurgeți oțetul, scoateți
placa din pereții compartimentelor și membranele cu perie cu
peri moi sau cu un șervețel moale uscat. Ștergeți baza cu un
șervețel uscat.
Păstrarea şi transportarea
La utilizarea repetată sau păstrare uscați în totalitate toate părțile
dispozitivului.
Păstrați dispozitivul într-un loc uscat ventilat departe de razele
solare și dispozitivelor în-călzitoare.
La transportarea și păstrarea dispozitivului se interzice să-l
expuneți la șocuri mecanice, care pot duce la deteriorarea
aparatului și/sau încălcarea integrității pachetului.
Este necesar să aveți grijă de ambalajul dispozitivului să nu
pătrundă apă și alte lichide.
30
I V.
ÎNAINTE DE A CONTACTA CENTRUL
DE SERVICII
DefecţiuniDefecţiuniRemedii
Dispozitivul nu este
Dispozitivul nu se
conectează
Intensitatea insucientă
de ieșire a aburului
Pe obiectele din jurul
umidicatorului apare
un strat alb
conectat la sursa de
alimentare
Lipsește apa în rezervor Umpleți rezervorul cu apă
Temperatura foarte
scăzută a apei în rezervor
Prea multă apă în camera
de lucru
Pe membrană s-au
depistat depozite
calcaroase
Folosiți apă brută rigidă
În cazul, dacă defecțiunea nu a fost rezolvată, adresați-vă la centrul
de servicii autorizat.
Asigurați-vă, că dispozitivul este
corect conectat la sursa de
alimentare
Turnați în rezervor apă curată la
temperatura camerei
Deconectați aparatul de la sursa
de alimentare și scoateți
rezervorul pentru apă. Scurgeți
apa din compar timente în bază.
Atent instalați rezervorul pentru
apă la loc și iarăși conectați
dispozitivul
Curățați membrana în
corespundere cu instrucțiunile
din secțiunea “Îngrijirea
dispozitivului”
Curățați apa cu ajutorul ltrelor
speciale
Lăsați apa să se stabilească timp
de 24 ore sau erbeți-o
Folosiți apa distilată
Page 31
RHF-3308
ROU
V. RESPONSABILITĂȚILE DE GARANȚIE
Acest produs este garantat pentru o perioadă de 2 ani de la data
cumpărări. În timpul peri-oadei de garanție, producătorul se angajează
să repare prin reparație, înlocuirea pieselor sau înlocuirea întregului
aparat oricare defecte din fabrică cauzate de calitatea joasă a materialelor sau ansamblări. Garanția intră în vigoare numai în cazul, în cazul
în care data achizi-ției este conrmată de sigiliul și semnătura magazin
vânzătorului de pe certicatul de ga-ranție original. Această garanție
este valabilă doar în cazul, când produsul a fost utilizat în conformitate
cu manualul de instrucțiuni, nu s-a reparat, nu s-a stricat și nu a fost
deteriorat de manipularea necorespunzătoare, și deasemenea este
păstrat setul întreg al dispozitivului. Această garanție nu se aplică
pentru uzura zică a produsului și materialele consumabile (ltre,
becuri, acoperiri non-stick, sigilii ș.m.d.).
Perioada activității produsului și perioada de garanție se calculează
de la data vânzării sau data fabricației produsului (în cazul, dacă
data vânzării nu poate identicată).
Data de fabricație a dispozitivului poate găsită în numărul de serie,
situat pe eticheta de identicare atașată pe carcasa produsului.
Numărul de serie este constituit din 13 simboluri. Al 6-lea și al 7-lea
simbol înseamnă luna, al 8-lea — anul lansării dispozitivului.
Durata activității dispozitivului setată de producător constituie 3 ani
de la data achiziției, cu condiția, că funcționarea produsului se face în
conformitate cu acest manual și standardele tehnice aplicabile.
Ambalajul, îndrumătorul utilizatorului, precum şi aparatul este
necesar de utilizat în conformitate cu programul local de
prelucrare a deşeurilor. Nu aruncaţi astfel de produse împreună
cu gunoiul obişnuit.
31
Page 32
Produced by Redmond Industrial Group LLC
One Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Ste. 805A,
Albany, New York, 12210, United States
www.redmond.company
www.multivarka.pro
www.store.redmond.company
www.smartredmond.com
Made in China
RHF-3308-CIS-UM-5
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.