Redmond RHB-CB2978 User Manual

Page 1
Блендер RHB-CB2978
Руководство по эксплуатации
Если вы не получили требуемое качество обслуживания в сервисе, обращайтесь в головной сервисный центр по контактным данным, указанным в условиях гарантийного обслуживания
* См. раздел «ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА»
Page 2
.......................................................................10
UKR
.......................................................................18
KAZ
.......................................................................25
Производитель: «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед» №1202 Хай Юн Гэ (B1) Лин Хай Шан Чжуан Сямейлин Футьян, Шеньжень, Китай,
518049. Импортер в РФ: ООО «ОРЛИС», 192019, г. Санкт-Петербург, ул.
Седова, д. 11, офис 613. Імпортер в Україні: ТОВ ПІІ «АСБІС-УКРАЇНА», 03061, м. Київ,
вул. Газова, будинок 30. Importer (EU): SIA “SPILVA TRADING”, Jelgava, Meiju cels 43-62,
LV-3007. © REDMOND. Все права защищены. 2019
Воспроизведение, передача, распространение, перевод или другая переработка данного документа или любой его части без предварительного письменного разрешения правообладателя запрещены.
СОДЕРЖАНИЕ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ .................................................................10
Технические характеристики ............................................................13
Комплектация .........................................................................................13
Устройство модели ................................................................................13
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ .............................14
II. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА ..................................................14
Система защиты от перегрузки и перегрева ...............................15
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ .............................................................15
Хранение и транспортировка ...........................................................15
IV. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС-ЦЕНТР ...................16
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ..................................... 16
Page 3
1
11
9
12
2
3
4
5
8
18
7
16
A1
17
19
13 14
10
26
15
6
20
23
25
21
22
2414
3
Page 4
A2
1
A B
3
MINMAX
6
a
b
4
7
2
5
8 9
4
Page 5
MINMAX
A3
4 5
c
A B
1
2
3 7 8
b
a
6
c
b
a
d
5
Page 6
A4
d
6
c
b
c
b
3
a
MINMAX
a
d
1
4
A B
e
c
2
6
75
Page 7
A5
e
6
d
c
b
a
d
b
a
3
MINMAX
d
1
4
A B
f
c
e
2
75
7
Page 8
A6
b
e
a
d
d
d
c
b
a
1
2
3
MINMAX
A B
4 5 7
8
e
f
c
86
Page 9
A7
MAX 60°C
9
Page 10
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Благодарим вас за то, что отдали предпочтение бытовой тех­нике REDMOND.
REDMOND — это качество, надежность и неизменно вниматель­ное отношение к потребностям клиентов. Надеемся, что вам понравится продукция компании и вы также будете выбирать наши изделия в будущем.
Блендер REDMOND RHB-CB2978 — это компактный многофункци­ональный прибор для приготовления пищи в домашних условиях.
Хотите узнать больше? Посетите наш сайт www.redmond.company.
Здесь вы найдете самую актуальную информацию о предлага­емой технике и ожидаемых новинках, cможете получить кон­сультацию онлайн, а также заказать продукцию REDMOND и оригинальные аксессуары к ней в нашем интернет-магазине.
Служба поддержки пользователей REDMOND в России: 8-800­200-77-21 (звонок по России бесплатный).
10
Прежде чем использовать данное устройство, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и сохраните в качестве справочника. Правильное использование прибора значительно продлит срок его службы.
Меры безопасности и инструкции, содержащиеся в данном руководстве, не охватывают все возможные ситуации, кото­рые могут возникнуть в процессе эксплуатации прибора. При работе с устройством пользователь должен руководствовать­ся здравым смыслом, быть осторожным и внимательным.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Производитель не несет ответственности за по­вреждения, вызванные несоблюдением требо­ваний по технике безопасности и правил эксплу­атации изделия.
Данный электроприбор представляет собой мно­гофункциональное устройство для приготовления пищи в бытовых условиях и может применяться в квартирах, загородных домах или в других подобных условиях непромышленной эксплуа­тации. Промышленное или любое другое неце­левое использование устройства будет считаться нарушением условий надлежащей эксплуатации
Page 11
RHB-CB297811RUS
изделия. В этом случае производитель не несет ответственности за возможные последствия.
Перед подключением устройства к электросети проверьте, совпадает ли ее напряжение с номи­нальным напряжением питания прибора (см. технические характеристики или заводскую та­бличку изделия).
Используйте удлинитель, рассчитанный на по­требляемую мощность прибора, — несоответствие параметров может привести к короткому замы­канию или возгоранию кабеля.
Выключайте прибор из розетки после использо­вания, а также во время его очистки или пере­мещения. Извлекайте электрошнур сухими ру­ками, удерживая его за штепсель, а не за провод.
Не протягивайте шнур электропитания в дверных проемах или вблизи источников тепла. Следите за тем, чтобы электрошнур не перекручивался и не перегибался, не соприкасался с острыми пред метами, углами и кромками мебели.
ПОМНИТЕ: случайное повреждение кабеля электропитания может привести к непо­ладкам, которые не соответствуют ус­ловиям гарантии, а также к поражению электротоком. При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасно­сти, должен производить изготовитель, сервисная служба или аналогичный квали­фицированный персонал.
Не устанавливайте чашу с продуктами на мягкую поверхность. Это делает прибор неустойчивым во время работы.
Будьте осторожны при работе с S-образным но­жом: он очень острый.
Запрещается прикасаться к подвижным частям прибора во время его работы.
Запрещена эксплуатация прибора на открытом воздухе — попадание влаги или посторонних предметов внутрь корпуса устройства может
-
привести к его серьезным повреждениям.
Page 12
Перед очисткой прибора убедитесь, что он от­ключен от электросети и полностью остыл. Стро­го следуйте инструкциям по очистке прибора.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора в воду или помещать его под струю воды!
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физи­ческими, психическими или умственными спо­собностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании данного прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети должны находиться под при­смотром для недопущения игры с прибором.
Запрещены самостоятельный ремонт прибора или внесение изменений в его конструкцию. Ре­монт прибора должен производиться исключи­тельно специалистом авторизованного сер­вис-центра. Непрофессионально выполненная
12
работа может привести к поломке прибора, травмам и повреждению имущества.
ВНИМАНИЕ! Запрещено использование прибора при любых неисправностях.
Page 13
RHB-CB297813RUS
Технические характеристики
Модель .................................................................................RНВ-CB2978
Напряжение ............................................................... 220-240 В, 50 Гц
Номинальная мощность ......................................................... 1000 Вт
Максимальная мощность .......................................................1500 Вт
Тип двигателя ...........................................................постоянного тока
Защита от поражения электротоком .................................. класс II
Защита от перегрева .......................................................................есть
Защита от перегрузки .....................................................................есть
Плавная регулировка скорости ...................................................есть
Скорость работы в основном режиме ...........10 200-13 500 об/мин
Скорость работы в режиме «Турбо» .....................16 500 об/мин
Подсветка кнопок .............................................................................есть
Насадка-блендер .............................................................................. есть
Насадка-венчик .................................................................................есть
Насадка для нарезки кубиками...................................................есть
Насадка для шинковки/терки ......................................................есть
Измельчитель .....................................................................................есть
Стакан для смешивания ...........................................................600 мл
Малая чаша с крышкой ............................................................500 мл
Большая чаша с крышкой ..................................................... 2000 мл
Габаритные размеры .............................................66 × 407 × 66 мм
Вес нетто...........................................................................................3,1 кг
Длина электрошнура .....................................................................1,2 м
Комплектация
Блок электродвигателя ..................................................................1 шт.
Большая чаша с крышкой .............................................................1 шт.
Малая чаша с крышкой .................................................................1 шт.
Стакан для смешивания ................................................................1 шт.
Насадка-блендер .............................................................................1 шт.
Насадка-венчик ................................................................................1 шт.
Переходник для насадки-венчика ............................................1 шт.
Насадка для нарезки кубиками..................................................1 шт.
Насадка для шинковки/терки .....................................................1 шт.
S-образный нож (для большой и малой чаш) .......................2 шт.
Горизонтальный нож ......................................................................1 шт.
Съемная втулка .................................................................................1 шт.
Толкатель ............................................................................................1 шт.
Приспособление для очистки решетки ...................................1 шт.
Руководство по эксплуатации .....................................................1 шт.
Сервисная книжка ...........................................................................1 шт.
Производитель имеет право на внесение изменений в ди­зайн, комплектацию, а также в технические характери­стики изделия в ходе совершенствования своей продукции без дополнительного уведомления об этих изменениях. В технических характеристиках допускается погрешность ±10%.
Устройство модели (схема A1, стр. 3)
1. Регулятор скорости
2. Кнопка включения основного режима
3. Кнопка включения режима «Турбо»
4. Блок электродвигателя
Page 14
5. Электрошнур
6. Насадка-блендер
7. Насадка-венчик
8. Переходник для насадки-венчика
9. Насадка для нарезки продуктов кубиками
10. Насадка для шинковки/терки
11. Крышка малой чаши
12. S-образный нож
13.
Прозрачный корпус малой чаши с градуированной мерной шкалой
14. Металлическая ось
15. Стакан для смешивания
16. Отверстие для подачи продуктов
17. Гнездо для крепления блока электродвигателя
18. Толкатель
19. Крышка большой чаши
20. Съемная втулка
21. Кнопка открытия крышки
22. Ручка чаши
23. S-образный нож для большой чаши
24.
Прозрачный корпус большой чаши с градуированной мер­ной шкалой
25. Горизонтальный нож
26. Приспособление для очистки решетки
14
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Аккуратно достаньте изделие и его комплектующие из коробки. Удалите все упаковочные материалы и рекламные наклейки.
Обязательно сохраните на месте предупреждающие наклей­ки, наклейки-указатели (при наличии) и табличку с серийным номером изделия на его корпусе!
После транспортировки или хранения при низких темпера­турах необходимо выдержать прибор при комнатной тем­пературе не менее 2 часов перед включением.
Полностью размотайте электрошнур. Корпус прибора протрите влажной тканью. Съемные детали промойте мыльной водой, тщательно просушите все элементы прибора перед включени­ем в электросеть.
I I . ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Благодаря дополнительным насадкам блендер может выполнять функции нескольких полноценных кухонных приборов:
БЛЕНДЕР измельчает и равномерно смешивает ингредиенты для детско го питания, освежающих коктейлей, супов-пюре, используется при приготовлении майонеза, жидкого теста
Время непрерывной работы под нагрузкой: 2-3 мин Рекомендуемый перерыв между включениями: 5 мин
МИКСЕР с насадкой-венчиком взбивает сливки, яйца, позволяет готовить воздушные кремы, муссы, различные десерты
Время непрерывной работы под нагрузкой: 30 с Рекомендуемый перерыв между включениями: 5 мин
-
Page 15
RHB-CB297815RUS
ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ быстро измельчает мясо, твердый сыр, овощи, травы, чеснок, лесные и грецкие орехи
Время непрерывной работы под нагрузкой: 30 с Рекомендуемый перерыв между включениями: 5 мин
НАСАДКА ДЛЯ ШИНКОВКИ/ТЕРКИ натирает и нарезает ломтиками (шинкует) яблоки, морковь, сыр и другие продукты для салатов или для последующей обжарки (пассерования).
Время непрерывной работы под нагрузкой: 1 мин Рекомендуемый перерыв между включениями: 3 мин
НАСАДКА ДЛЯ НАРЕЗКИ КУБИКАМИ нарежет кубиками или короткой соломкой овощи для супов и тушения, а сыр, колбасу и мясо птицы — для салатов.
Время непрерывной работы под нагрузкой: 1 мин Рекомендуемый перерыв между включениями: 3 мин
Порядок использования прибора с различными насадками см.на схемах A2-A6 (стр. 4-8).
Не погружайте в обрабатываемые продукты место соеди­нения насадки с блоком электродвигателя.
Не используйте прибор для измельчения кофе, круп, бобов и других особо твердых продуктов.
При работе с насадкой-блендером и насадкой-венчиком не используйте в качестве емкости чашу измельчителя. Ось на дне чаши может повредить насадку.
При использовании измельчителя удерживайте кнопку вклю­чения не более 3-5 секунд с перерывами на 1-2 секунды — это позволит лучше контролировать процесс измельчения про­дукта и избежать перегрева двигателя.
Для шинковки устанавливайте диск стороной с выступаю­щими вверх лезвиями шинковки.
Чтобы использовать терку, переверните диск стороной с выступающими вверх лезвиями терки.
Система защиты от перегрузки и перегрева
Прибор оснащен системой автоматического отключения при перегрузке и перегреве. Если во время работы двигатель нео­жиданно остановился, отключите прибор от электросети и дайте ему остыть в течение 30 минут. После подключения кэлектросети прибор будет готов к работе.
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Рекомендуемые способы очистки различных деталей прибора см. в таблице A7 (стр. 9).
Не используйте при очистке прибора абразивные средства, химически агрессивные или другие вещества, не рекомендо­ванные для применения с предметами, контактирующими с пищей.
При очистке ножей и лезвий будьте аккуратны — они очень острые!
Хранение и транспортировка
Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и пол­ностью просушите все части прибора. Храните прибор в сухом вентилируемом месте вдали от нагревательных приборов и попадания прямых солнечных лучей.
Page 16
При транспортировке и хранении запрещается подвергать прибор механическим воздействиям, которые могут привести к повреждению прибора и/или нарушению целостности упа­ковки.
Необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды и других жидкостей.
I V. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ
В СЕРВИС-ЦЕНТР
Неисправность Возможные причины Способ устранения
Прибор не подключен к
Прибор не включается
При измельчении про­дуктов чувствуется силь­ная вибрация прибора
Двигатель остановился во время работы
Во время работы при­бора появился посто­ронний запах
электросети Неисправна электриче-
ская розетка
Продукты нарезаны слишком крупно
Сработала защита от перегрузки и перегрева
Прибор перегрелся
В случае если неисправность устранить не удалось, обрати­тесь в авторизованный сервисный центр.
16
Подключите прибор к элек­тросети
Включите прибор в исправ­ную розетку
Нарезайте продукты мельче
Следуйте указаниям раздела «Система защиты от пере­грузки и перегрева»
Сократите время непрерыв­ной работы прибора. Увеличь­те интервалы между включе­ниями
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
* Стандартная гарантия 1 год. Дополни­тельный год бесплатного сервисного об­служивания предоставляется после реги­страции в приложении Ready for Sky и на сайте https://r4s.redmond.company/. Ин­формация об условиях для вашей страны доступна на сайте https://r4s.redmond. company/
В течение гарантийного периода изготовитель обязуется устра­нить путем ремонта, замены деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты. Гарантия вступает в силу только в том случае, если дата покупки подтверждена печатью магази­на и подписью продавца на оригинальном гарантийном талоне. Настоящая гарантия признается лишь в том случае, если изде­лие применялось в соответствии с руководством по эксплуата­ции, не ремонтировалось, не разбиралось и не было повреж­дено в результате неправильного обращения с ним, а также сохранена полная комплектность изделия. Данная гарантия не распространяется на естественный износ изделия и расходные материалы (ножи и т. д.).
Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств на него исчисляются со дня продажи или с даты изготовления изделия (в случае, если дату продажи определить невозможно).
Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере, расположенном на идентификационной наклейке на корпусе
Page 17
RHB-CB297817RUS
изделия. Серийный номер состоит из 13 знаков. 6-й и 7-й знаки обозначают месяц, 8-й — год выпуска устройства.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — месяц производства (01 — январь, 02 — февраль ... 12 — декабрь)
2 — год производства (1 — 2011 г., 2 — 2012 г. ... 0 — 2020 г.)
3 — серийный номер модели
Установленный производителем срок службы прибора состав­ляет 3 года со дня его приобретения при условии, что эксплу­атация изделия производится в соответствии с данным руко­водством и применимыми техническими стандартами.
Утилизацию упаковки, руководства пользователя, а также самого прибора необходимо производить в соответствии с местной программой по переработке отходов. Проявите заботу об окружающей среде: не выбрасывайте такие из­делия вместе с обычным бытовым мусором.
Page 18
Перш ніж використовувати даний виріб, уважно прочитайте посібник з його експлуатації і збережiть як довідник. Пра­вильне використання приладу значно продовжить термін його служби.
Заходи безпеки та інструкції, що містяться в цьому посібни­ку, не охоплюють всі можливі ситуації, які можуть виникнути в процесі експлуатації приладу. Під час використання при­строю користувач повинен керуватися здоровим глуздом, бути обережним і уважним.
МІРИ БЕЗПЕКИ
Виробник не несе відповідальності за ушкоджен­ня, викликані недотриманням вимог техніки безпеки і правил експлуатації виробу.
Даний електроприлад являє собою багатофунк­ціональний пристрій для приготування їжі в побутових умовах і може застосовуватися в квар­тирах, заміських будинках або в інших подібних умовах непромислової експлуатації. Промислове або будь-яке інше нецільове використання при­строю буде вважатися порушенням умов належ­ної експлуатації виробу. У цьому випадку вироб-
18
ник не несе відповідальності за можливі наслідки.
Перед включенням пристрою до електромережі перевірте, чи збігається її напруга з номінальною напругою живлення приладу (див. технічні ха­рактеристики або заводську табличку виробу).
Використовуйте подовжувача, розрахований на споживану потужність приладу, — невідповідність параметрів може привести до короткого зами­кання або загоряння кабелю.
Виключайте прилад з розетки після використан­ня, а також під час його чищення або переміщен­ня. Витягайте электрошнур сухими руками, утри­муючи його за вилку, а не за провід.
Не протягайте шнур електроживлення в дверних прорізах або поблизу джерел тепла. Стежите за тим, щоб электрошнур не перекручувався і не перегинався, не стикався з гострими предметами, кутами і крайками меблів.
Page 19
RHB-CB2978
UKR
ПАМ’ЯТАЙТЕ: випадкове ушкодження кабелю електроживлення може привести до непо­ладок, що не відповідають умовам гарантії, а також до ураження електрострумом. Уш­коджений електрокабель вимагає термінової заміни в сервіс-центрі. У разі пошкодження шнура електроживлення для уникнення не­безпеки його має замінити виробник або його агент, або аналогічна кваліфікована особа.
Не встановлюйте чашу з продуктами на м’яку й нетермостійку поверхню. Це робить прилад не­стійким під час роботи.
Не торкайтеся рухомих частин приладу під час роботи.
Будьте обережні, встановлюючи S-подібний ніж: він дуже гострий.
Заборонено експлуатацію приладу на відкрито­му повітрі — попадання вологи або сторонніх предметів всередину корпуса пристрою може привести до його серйозних ушкоджень.
Перед чищенням приладу переконайтеся, що він відключений від електромережі і цілком охолов. Суворо дотримуйтеся інструкцій з очищення приладу.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус при­ладу у воду або поміщати його під струмінь води!
Даний прилад не призначений для використан­ня людьми (включаючи дітей), у яких є фізичні, нервові або психічні відхилення або брак дос­віду і знань, за винятком випадків, коли за таки­ми особами здійснюється нагляд або проводить­ся їхнє інструктування щодо використання даного приладу особою, що відповідає за їхню безпеку. Необхідно здійснювати нагляд за дітьми з метою недопущення їхніх ігор із приладом, його комплектуючими, а також його заводським упа­куванням. Очищення й обслуговування пристрою не повинні вироблятися дітьми без догляду до­рослих.
19
Page 20
Заборонено самостійний ремонт приладу або внесення змін у його конструкцію. Усі роботи з обслуговування і ремонту повиннi виконуватися авторизованим сервіс-центром. Непрофесійно виконана робота може привести до поломки приладу, травмам і ушкодженню майна.
УВАГА! Заборонено використання приладу за будь-яких несправностей.
20
Технічні характеристики
Модель .................................................................................RНВ-CB2978
Напруга .......................................................................220-240 В, 50 Гц
Номiнальна потужність ........................................................... 1000 Вт
Максимальна потужність ........................................................1500 Вт
Тип двигуна ..............................................................постiйного струму
Захист від ураження електрострумом ..................................клас II
Захист від перегріву ..............................................................................є
Захист від перевантаження ................................................................є
Плавне регулювання швидкості ........................................................ є
Швидкість роботи
в основному режимі ...................................... 10 200-13 500 об/хв
Швидкість роботи в турборежимі .............................16 500 об/хв
Підсвічування кнопок ...........................................................................є
Насадка-блендер .................................................................................... є
Насадка-вінчик ........................................................................................є
Насадка для нарізання кубиками .....................................................є
Насадка для шинкування / терки......................................................є
Подрібнювач ............................................................................................є
Склянка для змішування ..........................................................600 мл
Маленька чаша з кришкою .....................................................500 мл
Велика чаша з кришкою ........................................................ 2000 мл
Габаритні розміри ................................................... 66 × 407 × 66 мм
Вага нетто ......................................................................................... 3,1 кг
Довжина електрошнура ...............................................................1,2 м
Комплектацiя
Блок електродвигуна ......................................................................1 шт.
Велика чаша з кришкою ................................................................1 шт.
Page 21
RHB-CB2978
UKR
Маленька чаша з кришкою ..........................................................1 шт.
Склянка для змішування ...............................................................1 шт.
Насадка-блендер .............................................................................1 шт.
Насадка-вінчик .................................................................................1 шт.
Перехідник для насадки-вінчика ..............................................1 шт.
Насадка для нарізання кубиками ..............................................1 шт.
Насадка для шинкування / терки...............................................1 шт.
S-подібний ніж (для великої та маленької чаш) ...................2 шт.
Горизонтальний ніж ........................................................................1 шт.
Знімна втулка ....................................................................................1 шт.
Товкач ..................................................................................................1 шт.
Пристрій для очищення ріжучої решітки ................................1 шт.
Інструкція з експлуатації ...............................................................1 шт.
Сервісна книжка...............................................................................1 шт.
Виробник має право на внесення змін до дизайну, комплек­тації, а також до технічних характеристик виробу під час вдосконалення своєї продукції без додаткового повідомлен­ня про ці зміни. У технічних характеристиках допускається похибка ±10%.
Будова моделі (схема A1, стор. 3)
1. Регулятор швидкості
2. Кнопка увімкнення основного режиму
3. Кнопка увімкнення турборежиму
4. Блок електродвигуна
5. Електрошнур
6. Насадка-блендер
7. Насадка-вінчик
8. Перехідник для насадки-вінчика
9. Насадка для нарізання кубиками
10. Насадка для шинкування / терки
11. Кришка маленької чаші
12. S-подібний ніж
13. Прозорий корпус маленької чаші з градуйованою мірною шкалою
14. Металева вісь
15. Склянка для змішування
16. Отвір для подачі продуктів
17. Гніздо для кріплення блока електродвигуна
18. Товкач
19. Кришка великої чаші
20. Знімна втулка
21. Кнопка відкриття кришки
22. Ручка чаші
23. S-подібний ніж для великої чаші
24.
Прозорий корпус великої чаші з градуйованою мірною шкалою
25. Горизонтальний ніж
26. Пристрій для очищення ріжучої решітки
I. ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ
Акуратно розпакуйте виріб, видаліть усі пакувальні матеріали та рекламні наклейки.
21
Page 22
Обов’язково збережіть на місці застережні наклейки, наклей­ки-покажчики (за наявності) і табличку з серійним номером виробу на його корпусі!
Після транспортування або зберігання за низьких темпера­тур необхідно витримати прилад за кімнатної темпера­тури не менше ніж 2 години перед увімкненням.
Повністю розмотайте електрошнур. Корпус приладу протріть вологою тканиною. Знімні деталі промийте мильною водою, ретельно просушіть усі елементи приладу перед увімкненням в електромережу.
I I . ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАДУ
Порядок роботи з приладом і його насадками див. на схемах
(стор. 4-8).
A2-A6
БЛЕНДЕР подрібнює та рівномірно змішує інгредієнти для дитячого
харчування, освіжаючих коктейлів, супів-пюре, використо­вується під час приготування майонезу, рідкого тіста
Час безперервної роботи під навантаженням: 2-3 хв Рекомендована перерва між увімкненнями: 5 хв
МІКСЕР із насадкою-вінчиком збиває вершки, яйця, дозволяє готу-
вати повітряні креми, муси, різноманітні десерти
Час безперервної роботи під навантаженням: 30 с Рекомендована перерва між увімкненнями: 5 хв
22
ПОДРІБНЮВАЧ подрібнює м’ясо, твердий сир, овочі, трави, часник, лісові та
волоські горіхи
Час безперервної роботи під навантаженням: 30 с Рекомендована перерва між увімкненнями: 5 хв
НАСАДКА ДЛЯ ШИНКУВАННЯ/ТЕРКИ натирає і нарізає шматочками (шинкує) яблука, моркву, сир та
інші продукти для салатів або для подальшої обжарювання (пасерування)
Час безперервної роботи під навантаженням: 1 хв Рекомендована перерва між увімкненнями: 3 хв
НАСАДКА ДЛЯ НАРІЗАННЯ ПРОДУКТІВ КУБИКАМИ наріже кубиками або короткою соломкою овочі для супів і
тушкування, а сир, ковбасу та м’ясо птиці — для салатів
Час безперервної роботи під навантаженням: 1 хв Рекомендована перерва між увімкненнями: 3 хв
Не занурюйте в оброблювані продукти місце з’єднання на­садки з блоком електродвигуна.
Не використовуйте прилад для подрібнення кави, круп, бобів і інших дуже твердих продуктів.
Під час роботи з насадкою-блендером і насадкою-вінчиком не використовуйте як ємкість чашу подрібнювача. Вісь на дні чаші може пошкодити насадку.
Під час використання подрібнювача утримуйте кнопку увімкнення не більше ніж 3-5 секунд з перервами на 1-2 се­кунди — це дозволить краще контролювати процес подріб­нювання продукту та уникнути перегрівання двигуна.
Для шаткуванняня встановлюйте диск стороною з висту­паючими вверх лезами шатківниці.
Page 23
RHB-CB2978
UKR
Для використання терки, переверніть диск стороною з ви­ступаючими вверх лезами терки.
Система захисту від перевантаження і перегріву
Прилад оснащений системою що оберігає двигун від переван­таження і перегріву. Якщо під час роботи двигун несподівано зупинився, вимкніть прилад від електромережі і дайте йому охолонути протягом 30 хвилин. Після підключення до електро­мережі прилад буде готовий до роботи.
III. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ
Рекомендовані способи очищення знімних деталей приладу див. у таблиці A7 (стор. 9).
Не використовуйте під час очищення приладу абразивні засоби, хімічно агресивні або інші речовини, не рекомендова­ні для застосування з предметами, що контактують із їжею.
Під час очищення ножів і лез будьте обережні — вони дуже гострі!
Зберігання та транспортування
Перед зберіганням і повторною експлуатацією очистьте й пов­ністю просушіть усі частини приладу. Зберігайте прилад у сухо­му вентильованому місці подалі від нагрівальних приладів і прямих сонячних променів.
Під час транспортування та зберігання забороняється піддава­ти прилад механічному впливу, який може призвести до пошко­дження пристрою та/або порушення цілісності упаковки.
Необхідно берегти упаковку приладу від потрапляння води й інших рідин.
I V. ПЕРЕД ЗВЕРНЕННЯМ
ДО СЕРВІС-ЦЕНТРУ
Несправність Можливі причини Спосіб усунення
Прилад не працює
Під час подрібнення продуктів відчувається сильна вібрація приладу
Двигун зупинився під час роботи
Під час роботи прила­ду з’явився сторонній запах
Прилад не підключено до електромережі
Несправна електрична ро­зетка
Продукти нарізані занадто крупно
Спрацював захист від пере­вантаження і перегріву
Прилад перегрівся
Підключіть прилад до електромережі
Увімкніть прилад у справну розетку
Нарізуйте продукти дріб ніше
Див. «Система захисту від перевантаження і перегріву»
Скоротіть час безперерв­ної роботи приладу. Збіль­ште інтервали між вмикан­нями
У разі, якщо несправність усунути не вдалося, зверніться до авторизованого сервісного центру.
V. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
* Стандартна гарантія 1 рік. Додатковий рік безкоштовного сервісного обслугову­вання надається після реєстрації в додат­ку Ready for Sky і на сайті https://r4s. redmond.company/. Інформація про умо­ви для вашої країни доступна на сайті https://r4s.redmond.company/.
-
23
Page 24
Упродовж гарантійного періоду виробник зобов’язується усу­нути будь-які заводські дефекти, відремонтувавши, замінивши деталі або весь виріб. Гарантія набуває чинності тільки в тому випадку, якщо дату купівлі підтверджено печаткою магазину та підписом продавця на оригінальному гарантійному талоні. Ця гарантія визнається за умови, якщо виріб застосовувався від­повідно до інструкції з експлуатації, не ремонтувався, не роз­бирався та не був пошкоджений у результаті неправильного поводження з ним, а також збережена його повна комплектність. Дана гарантія не поширюється на природний знос виробу й витратні матеріали (ножі тощо).
Термін служби виробу й термін дії гарантійних зобов’язань на нього обчислюються зі дня продажу або з дати виготовлення виробу (якщо дату продажу визначити неможливо).
Дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері, розташованому на ідентифікаційній наклейці на корпусі виро­бу. Серійний номер складається з 13 знаків. 6-й і 7-й знаки позначають місяць, 8-й — рік випуску пристрою.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — місяць виробництва (01 — січень, 02 — лютий ... 12 — грудень)
2 — рік виробництва (1 — 2011 р., 2 — 2012 р. ... 0 — 2020 р.)
3 — серійний номер моделі
Встановлений виробником термін служби приладу становить 3роки із дня його придбання за умови, що експлуатація виро­бу здійснюється відповідно до даної інструкції та застосованих технічних стандартів.
24
Упаковку, посібник користувача, а також сам прилад необхід­но утилізувати відповідно до місцевої програми з переробки відходів. Не викидайте такі вироби разом зі звичайним по­бутовим сміттям.
Page 25
RHB-CB2978
KAZ
Осы бұйымды пайдаланудың алдында оны пайдалану бойын­ша нұсқаулықты мұқият оқыңыз және анықтамалық ретін­де сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалансаңыз, оның қызмет ету мерзімі көпке ұзарады.
Бұл нұсқаулықтағы қауіпсіздік шаралары мен нұсқаулар құралды қолдану кезінде туындауы мүмкін барлық жағдай­ларды қамтымайды. Бұл құрылғымен жұмыс кезінде қолда­нушы ақылға сүйеніп, абай әрі мұқият болуы тиіс.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Қауіпсіздік техникасы талаптары мен бұйымды пайдалану ережелерін ұстанбаудан туындаған зақымдар үшін өндіруші жауапкершілікке тартылмайды.
Бұл электр аспап тұрмыстық жағдайларда әзі­рлеуге арналған көпфункционалды құрылғы болып табылады және пәтерлерде, қала сыртын­дағы үйлерде немесе өнеркәсіптік емес пайда­ланудың басқа жағдайларында қолданыла алады. Құрылғыны өнеркәсіптік немесе кез келген басқа мақсатсыз пайдалану бұйымды дұрыс пайдалану шарттарын бұзу болып табылады. Бұл жағдайда
өндіруші ықтимал салдарлар үшін жауап бер­мейді.
Құрылғыны электр желіге қосудың алдында оның кернеуі аспап қоректенуінің номиналды керне­уіне сәйкес келетінін тексеріңіз (бұйымның тех­никалық сипаттамасын немесе зауыттық кесте­шесін қараңыз).
Аспаптың тұтынылатын қуатына арналған ұзартқышты пайдаланыңыз — параметрлердің сәйкес келмеуі қысқа тұйықталуға немесе ка­бельдің тұтануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
Аспапты пайдаланған соң, сонымен қатар оны тазалау немесе жылжыту кезінде розеткадан ажыратыңыз. Электр бауды сымынан ұстамай, ашасынан құрғақ қолмен ұстап шығарыңыз.
Электр қоректену бауын есіктен немесе жылу көзде­рінің қасында жүргізбеңіз. Электр бауы бұралмауын және бүгілмеуін, өткір заттарға, жиһаздың бұрыштары мен шеттеріне тимеуін байқаңыз.
25
Page 26
ЕСТЕ САҚТАҢЫЗ: электр қоректену кабелін кездейсоқ зақымдасаңыз, кепілдік шарт­тарына сәйкес келмейтін ақауларға, сонымен қатар электр тоғының соғуына әкеліп соқтыруы мүмкін. Электр қуат беру сымына зақым келген кезде қауіптілікті болдырмау үшін оны әзірлеуші немесе оның агенті, немесе осыған ұқсас білікті тұлға ауыстыруы керек.
Азық салынған табақты жұмсақ және ыстыққа төзбейтін бетке орнатпаңыз. Бұл аспапты жұмыс кезінде тұрақсыз етеді.
Жұмыс кезінде аспаптың қозғалатын бөліктерін ұстамаңыз.
S-тектес пышақты орнатқанда абай болыңыз: ол өте үшкір.
Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым салынады — құрылғы корпусының ішіне ылғал немесе бөтен заттар тисе, қатты зақымдар болуы мүмкін.
26
Аспапты тазалаудың алдында ол электр желіден ажыратылғанына және толық суығанына көз жеткізіңіз. Аспапты тазалау бойынша нұсқа­улықтарды қатаң ұстаныңыз.
Аспап корпусын суға батыруға немесе су ағынына түсіруге ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ!
Бұйым қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғалар­дың байқауында болмаған балалардың, тиісті біліктілік пен тәжірибесі жоқ, сонымен қатар физикалық, сенсорлық, ақыл-ой қабілеттері шек­телген адамдардың пайдалануына арналмаған. Балаларды қосылып тұрған аспаптың қасында қараусыз қалдырмаңыз.
Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылымына өзгеріс енгізуге тыйым салынады. Қызмет көрсету және жөндеу бойынша барлық жұмыстарды автор­ландырылған сервис-орталық жасауы керек. Біліксіз жасалған жұмыс аспаптың бұзылуына, жарақат пен мүлік зақымдануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
Page 27
RHB-CB2978
KAZ
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты кез келген ақау болғанда пайдалануға тыйым салынады.
Техникалық сипаттамалары
Үлгі ........................................................................................RНВ-CB2978
Кернеу .......................................................................... 220-240 В, 50 Гц
Номиналды қуаты ..................................................................... 1000 Вт
Максималды қуаты................................................................... 1500 Вт
Қозғалтқыш түрі .................................................................тұрақты тоқ
Электр тоғына ұшыраудан қорғаныс .............................. II дәреже
Қызып кетуден сақтау ......................................................................бар
Асқын жүктеуден қорғаныс жүйесі .............................................бар
Жылдамдықты бірқалыпты реттеу ..............................................бар
Негізгі режимдегі жұмыс режимі.........10 200-13 500 айн/мин
Турборежимдегі жұмыс жылдамдығы ............... 16 500 айн/мин
Батырмаларды жарықталу .............................................................бар
Cаптама-блендер ...............................................................................бар
Саптама-бұлғауыш ............................................................................бар
Кесектеп турауға арналған саптама ............................................бар
Майдалауға/үккішке саптама ........................................................бар
Ұсақтағыш .............................................................................................бар
Араластыруға арналған стақан .............................................. 600 мл
Қақпақты кішкене табақ ..........................................................500 мл
Қақпақты үлкен табақ ............................................................ 2000 мл
Габаритті өлшемдер ..............................................66 × 407 × 66 мм
Нетто салмағы ................................................................................3,1 кг
Электр сымның ұзындығы ...........................................................1,2 м
Жинағы
Электр қозғалтқыш блогы ........................................................1 дана
Қақпақты үлкен табақ ................................................................1 дана
Қақпақты кішкене табақ ...........................................................1 дана
27
Page 28
Араластыруға арналған стақан ............................................... 1 дана
Cаптама-блендер .........................................................................1 дана
Саптама-бұлғауыш ......................................................................1 дана
Саптама-бұлғауышқа арналған өткізгіш .............................1 дана
Кесектеп турауға арналған саптама ......................................1 дана
Майдалауға/үккішке саптама ..................................................1 дана
S-түріндегі пышақ (үлкен және кішкене табаққа
арналған) ........................................................................................2 дана
Көлденең пышақ ..........................................................................1 дана
Алмалы-салмалы төлке .............................................................1 дана
Итергіш ............................................................................................1 дана
Кесетін торды тазалауға арналған құрал ............................1 дана
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық ............................................1 дана
Сервисті кітапшасы ..................................................................... 1 дана
Өндіруші осындай өзгерістер туралы қосымша хабарла­мастан өз өнімін жетілдіру барысында оның дизайны, жинағы, сонымен қатар бұйымның техникалық сипаттамаларына өзгеріс енгізуге құқылы. Техникалық сипаттамаларда ±10% қателікке жол беріледі.
Аспаптың құрылымы (A1 сурет, 3 бет)
1. Жылдамдықты реттеуші
2. Негізгі режимді қосу батырмасы
3. Турборежимді қосу батырмасы
4. Электр қозғалтқыш блогы
5. Электр сымы
6. Cаптама-блендер
28
7. Саптама-бұлғауыш
8. Саптама-бұлғауышқа арналған өткізгіш
9. Кесектеп турауға арналған саптама
10. Майдалауға/үккішке саптама
11. Кішкене табақ қақпағы
12. S-түріндегі пышақ
13.
Градуирленген өлшеу шкаласы бар кішкене табақтың мөл­дір корпусы
14. Металл осі
15. Араластыруға арналған стақан
16. Өнімдер беруге арналған саңылау
17. Электр қозғалтқыш блогын бекітуге арналған ұяшық
18. Итергіш
19. Үлкен табақтың қақпағы
20. Алмалы-салмалы төлке
21. Қақпақты ашатын түймешік
22. Табақтың тұтқасы
23. Үлкен табаққа арналған S-тектес пышақ
24.
Градуирленген өлшеу шкаласы бар үлкен табақтың мөлдір корпусы
25. Көлденең пышақ
26. Кесетін торды тазалауға арналған құрал
I. АЛҒАШҚЫ ҚОСАР АЛДЫНДА
Бұйымды орамынан шығарып, барлық орау материалдары мен жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз.
Page 29
RHB-CB2978
KAZ
Корпустағы ескертетін жапсырма, жапсырма-көрсеткіш (бар болса) және бұйымның сериялық нөмірі бар кестешені орнында міндетті түрде сақтаңыз!
Тасымалдаған немесе төмен температураларда сақтаған соң аспапты қосар алдында кем дегенде 2 сағат бөлме тем­пературасында ұстау қажет.
Электр бауды толық жайыңыз. Аспап корпусын ылғал матамен сүртіңіз. Шешілмелі бөлшектерді сабынды сумен жуыңыз, ас­паптың барлық элементтерін электр желіге қосар алдында мұқият кептіріңіз.
I I . ҚҰРАЛДЫ ПАЙДАЛАНУ
Аспаппен және оның саптамаларымен жұмыс жасау тәртібін
сызбаларынан қар (4-8 бет).
A2-A6
БЛЕНДЕР үгітеді және балалар тағамдары қосындыларын, балғындайтын
коктейлдерді, сорпа-езбелерді біркелкі араласытрады, майо­нез, сұйық қамыр жасау үшін қолданылады
Жүктемемен бірге үздіксіз жұмыс уақыты: 2-3 мин Қосылулар арасындағы ұсынылатын үзіліс: 5 мин
АРАЛАСТЫРҒЫШ шашақ-саптамасы бар кілегей, жұмыртқаны көпіртеді, үлпіл-
дек кремдер, мусстар, түрлі десерттер жасауға мүмкіндік береді
Жүктемемен бірге үздіксіз жұмыс уақыты: 30 с Қосылулар арасындағы ұсынылатын үзіліс: 5 мин
ҰСАҚТАҒЫШ ет, қатты ірімшік, көкөніс, шөптер, сарымсақ, орман және грек
жаңғақтарын майдалап турайды
Жүктемемен бірге үздіксіз жұмыс уақыты: 30 с Қосылулар арасындағы ұсынылатын үзіліс: 5 мин
МАЙДАЛАУҒА/ҮККІШКЕ САПТАМА алма, сәбіз, ірімшік және салаттарға арналған немесе кейіннен
қуыруға арналған басқа да өнімдерді (пассерлеу) сүртеді және тілімдерге кеседі (шинкует)
Жүктемемен бірге үздіксіз жұмыс уақыты: 1 мин Қосылулар арасындағы ұсынылатын үзіліс: 3 мин
КЕСЕКТЕП ТУРАУҒА АРНАЛҒАН САПТАМА көжеге және бұқтырып пісіретін тағамдарға қажет жемістер-
ді, салатқа арналған – ірімшікті, шұжықты және құстың етін шаршылап немесе қысқа салом түрінде кеседі
Жүктемемен бірге үздіксіз жұмыс уақыты: 1 мин Қосылулар арасындағы ұсынылатын үзіліс: 3 мин
Электр қозғалтқыш блогымен бірге саптаманың жалғасу орнында өңделетін өнімдерді салмаңыз.
Аспапты кофені, жармаларды, бұршақтарды және өзге ерек­ше қатты өнімдерді ұсақтау үшін қолданбаңыз.
Саптама-блендермен және саптама-бұлғауышпен жұмыс жасау кезінде ұсақтағыш тостыаяғының сыйымдылығы ретінде қолданбаңыз. Тостыаяқ түбіндегі осі саптаманы бүлдіруі мүмкін.
Ұсақтағышты қолдану кезінде 1-2 секунд үзілістермен 3-5 секундтан қосылу түймесін ұстап тұрыңыз – бұл өнімнің
29
Page 30
ұсақталу үрдісін жақсы бақылауға және қозғалтқыштың қызып кетуіне жол бермеуге мүмкіндік береді.
Майдалап турау үшін дисктің жоғарғы өткір жүзін құрыңыз. Үккішті пайдалану үшін, дискіні бүйір бетінің жоғарғы жағы-
на қарай аударыңыз.
Асқын жүктеуден қорғаныс жүйесі және қызып кетуден сақтау
Құрал қайта жүктеу және қызып кету кезінде оны өшіретін қорғаныс жүйесімен жабдықталған. Егер жұмыс кезінде қозғал­тқыш кенеттен тоқтап қалса, құрылғыны қуат көзінен ажыратып, 30 мин бойы сууға мүмкіндік беріңіз. Электр көзіне қосылған­нан кейін құрылғы жұмысқа дайын болады.
III. АСПАПТЫ КҮТУ
Құрал және оның алмалы-салмалы бөлшектерін тазалаудың ұсынылатын әдістерін A7 кестеден қараңыз (9 бет).
Аспапты тазалау кезінде тағаммен байланысқа түсетін заттарды қолдану үшін ұсынылмаған қырғыш құралдарды, химиялық агрессивті немесе өзге заттарды қолданбаңыз.
Пышақтар мен алмастарын тазалау кезінде абай болыңыз— олар өте өткір!
Сақтау және тасымалдау
Сақтау және қайта пайдаланудың алдында құралдың барлық бөліктерін тазалап, түгел құрғатыңыз. Құралды құрғақ желде­нетін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей күн сәулелерден алыс сақтаңыз.
30
Тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және/ немесе ораманың бүтіндігіне әкелуі мүмкін құралды механи­калық әсерлерге ұшарытуға тыйым салынады.
Құралдың орамасын су мен басқа да сұйықтықтардан сақтау қажет.
I V. СЕРВИС-ОРТАЛЫҚҚА ЖОЛЫҒАР
АЛДЫНДА
Ақаулық Мүмкін болатын себептері Жою әдістері
Құрал электр желісіне
Аспап жұмыс істе­мейді
Аспап шуылдап, ді­рілдейді
Қозғалтқыш жұмыс кезінде тоқтап қал­ды
Құралдың жұмыс іс­теу барысында бөгде иіс пайда болды
қосылмаған
Электрлік розетка жұмыс істемейді
Сіз қатты азықты өңдемей­сіз
Асқын жүктемеден қорғаныс және қызып кетуден сақтау қосылды
Аспап қызып кеткен
Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз, авторизацияланған сервистік орталыққа жүгініңіз.
Құралды электр желісіне қосыңыз
Құралды жұмыс істеп тұрған розеткаға қосыңыз
Бұл қалыпты жағдай. Өңдеу алдында азық-түлік­ті кесектеп турауға кеңес береміз
«Асқын жүктеуден қорғаныс жүйесі және қызып кетуден сақтау» қа­раңыз
Аспаптың үздіксіз жұмысының уақытын қысқартыңыз. Қоспалар ал­дында аралықтарды ұлғай­тыңыз
Page 31
RHB-CB2978
KAZ
V. КЕПІЛДІКТІ МІНДЕТТЕМЕЛЕР
* Стандартты кепілдік 1 жыл. Қосымша тегін сервистік қызмет көрсету жылы Ready for Sky қосымшасында және сайтта тіркелген­нен кейін ұсынылады https://r4s.redmond. company/. Сіздің еліңіз үшін шарттар туралы ақпарат сайтта қолжетімді https://r4s. redmond.company/.
Кепілдік кезеңі ішінде дайындаушы жөндеу, бөлшектерді ауыстыру немесе барлық бұйымды ауыстыру жолымен кез келген зауыттық ақауларды жоюға міндеттенеді. Кепілдік тек сатып алу күні түп­нұсқалық кепілдік талонында дүкен мөрімен және сатушы қолымен расталған жағдайда ғана күшіне енеді. Осы кепілдік тек бұйым пайдалану бойынша нсұқаулыққа сәйкес қолданылған, жөнделме­ген, бұзылмаған және онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған, сонымен қатар бұйымның толық жинағы сақталған жағдайда танылады. Осы кепілдік бұйымның табиғи тозуына және шығын материалдарына таралмайды (пышақтар және т.б.).
Бұйымның қызмет мерзімі мен оған кепілдікті міндеттемелер­дің қолданыс мерзімі бұйым сатылған немесе өндірілген кезден есептеледі (егер сату күнін анықтау мүмкін болмаса).
Аспап өндірілген күнді бұйым корпусының сәйкестендіру жапсырмасындағы сериялық нөмірден табуға болады. Сериялық нөмір 13 белгіден тұрады. 6-шы және 7-ші белгілер айды, 8-ші— құрылғының шығарылған жылын білдіреді.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — өндірілген айы (01 — қаңтар, 02 — ақпан ... 12 — желтоқсан)
2 — өндірілген жылы (1 — 2011 ж., 2 — 2012 ж. ... 0 — 2020 ж.)
3 — үлгінің сериялық нөмірі
Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның пайдаланылуы осы нұсқаулық пен қолданылатын техникалық стандарттарға сәйкес жүзеге асырылғанда, сатып алынған кү­нінен бастап 3 жылды құрайды.
Орамды, пайдаланушы нұсқаулығын, сонымен қатар аспаптың өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдар­ламаға сәйкес пайдаға асыру керек. Қоршаған ортаға қамқор­лық білдіріңіз: мұндай бұйымдарды әдеттегі тұрмыстық қоқыспен тастамаңыз.
31
Page 32
www.redmond.company www.multivarka.pro www.store.redmond.company www.smartredmond.com Made in China
RHB-CB2978-CIS-UM-1
Loading...