Redmond RHB-2982 User Manual [ru]

Page 1
Блендер
RHB-2982
Руководство по эксплуатации
Если вы не получили требуемое качество обслуживания в сервисе, обращайтесь в головной сервисный центр по контактным данным, указанным в условиях гарантийного обслуживания
Page 2
RUS
......................................................................... 8
UKR
KAZ
СОДЕРЖАНИЕ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ................................................................... 8
Технические характеристики ............................................................11
Комплектация .........................................................................................11
Устройство модели ................................................................................11
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ .............................12
II. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА ..................................................12
Система защиты от перегрузки и перегрева ...............................12
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ .............................................................13
Хранение и транспортировка ...........................................................13
IV. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС-ЦЕНТР ...................13
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА .....................................13
Page 3
10 12
11
2
3
A1
1
7 8
13
14
4
6
5
9
3
Page 4
A2
1
2
3
5
6
7
8
9
4
a
a
b
с
b
MIN
MAX
A B
TURBO
A B
TURBO
3
MAX
MIN
6
a
1
4
b
7
2
4
5
8
9
Page 5
MAX
MIN
A3
1
4
7
b
a
8
a
2
3
5
A B
6
b
TURBO
9
с
5
Page 6
A4
ml
x
5
a
m
00
300
100
1
2 3
6
MAX
4
c
A B
5
b
6
a
7 8
MIN
b
a
TURBO
c
d
Page 7
ml
x
a
5
m
00
300
100
MAX 60°C MAX 60°C
A5
7
Page 8
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Благодарим вас за то, что отдали предпочтение бытовой тех­нике REDMOND.
REDMOND — это качество, надежность и неизменно вниматель­ное отношение к потребностям клиентов. Надеемся, что вам понравится продукция компании и вы также будете выбирать наши изделия в будущем.
Блендер REDMOND RHB-2982 — это компактный многофункцио­нальный прибор для приготовления пищи в домашних условиях.
Хотите узнать больше? Посетите наш сайт www.redmond.company.
Здесь вы найдете самую актуальную информацию о предлага­емой технике и ожидаемых новинках, cможете получить кон­сультацию онлайн, а также заказать продукцию REDMOND и оригинальные аксессуары к ней в нашем интернет-магазине.
Служба поддержки пользователей REDMOND в России: 8-800­200-77-21 (звонок по России бесплатный).
8
Прежде чем использовать данное устройство, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и сохраните в качестве справочника. Правильное использование прибора значительно продлит срок его службы.
Меры безопасности и инструкции, содержащиеся в данном руководстве, не охватывают все возможные ситуации, кото­рые могут возникнуть в процессе эксплуатации прибора. При работе с устройством пользователь должен руководствовать­ся здравым смыслом, быть осторожным и внимательным.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Производитель не несет ответственности за по­вреждения, вызванные несоблюдением требо­ваний по технике безопасности и правил эксплу­атации изделия.
Данный электроприбор представляет собой мно­гофункциональное устройство для приготовления пищи в бытовых условиях и может применяться в квартирах, загородных домах или в других подоб­ных условиях непромышленной эксплуатации. Промышленное или любое другое нецелевое использование устройства будет считаться нару­шением условий надлежащей эксплуатации изде-
Page 9
RHB-2982
RUS
UKR
KAZ
лия. В этом случае производитель не несет ответ­ственности за возможные последствия.
Перед подключением устройства к электросети проверьте, совпадает ли ее напряжение с номи­нальным напряжением питания прибора (см. технические характеристики или заводскую та­бличку изделия).
Используйте удлинитель, рассчитанный на по­требляемую мощность прибора, — несоответствие параметров может привести к короткому замы­канию или возгоранию кабеля.
Выключайте прибор из розетки после использо­вания, а также во время его очистки или пере­мещения. Извлекайте электрошнур сухими ру­ками, удерживая его за штепсель, а не за провод.
Не протягивайте шнур электропитания в дверных проемах или вблизи источников тепла. Следите за тем, чтобы электрошнур не перекручивался и не перегибался, не соприкасался с острыми пред метами, углами и кромками мебели.
ПОМНИТЕ: случайное повреждение кабеля электропитания может привести к непо­ладкам, которые не соответствуют ус­ловиям гарантии, а также к поражению электротоком. При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасно­сти, должен производить изготовитель, сервисная служба или аналогичный квали­фицированный персонал.
Не устанавливайте чашу с продуктами на мягкую поверхность. Это делает прибор неустойчивым во время работы.
Будьте осторожны при работе с S-образным но­жом: он очень острый.
Запрещается прикасаться к подвижным частям прибора во время его работы.
Запрещена эксплуатация прибора на открытом воздухе — попадание влаги или посторонних предметов внутрь корпуса устройства может
-
привести к его серьезным повреждениям.
9
Page 10
Перед очисткой прибора убедитесь, что он от­ключен от электросети и полностью остыл. Стро­го следуйте инструкциям по очистке прибора.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора в воду или помещать его под струю воды!
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физи­ческими, психическими или умственными спо­собностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании данного прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети должны находиться под при­смотром для недопущения игры с прибором.
Запрещены самостоятельный ремонт прибора или внесение изменений в его конструкцию. Ре­монт прибора должен производиться исключи­тельно специалистом авторизованного сер­вис-центра. Непрофессионально выполненная
10
работа может привести к поломке прибора, травмам и повреждению имущества.
ВНИМАНИЕ! Запрещено использование прибора при любых неисправностях.
Page 11
RHB-2982
RUS
UKR
KAZ
Технические характеристики
Модель ....................................................................................... RНВ-2982
Напряжение .................................................................220-240 В, 50 Гц
Номинальная мощность ............................................................. 800 Вт
Максимальная мощность .........................................................1200 Вт
Тип двигателя ............................................................ постоянного тока
Защита от поражения электротоком ....................................класс II
Защита от перегрева ........................................................................ есть
Защита от перегрузки ...................................................................... есть
Скорость работы
в основном режиме ......................................12 000-14 000 об/мин
Скорость работы в режиме «Турбо» ......................15 700 об/мин
Плавная регулировка скорости .................................................... есть
Насадка-блендер ............................................................................... есть
Насадка-венчик .................................................................................. есть
Объем чаши измельчителя с крышкой ................................. 500 мл
Объем стакана для смешивания ............................................ 600 мл
Габаритные размеры ..............................................65 × 400 × 65 мм
Вес нетто............................................................................................ 1,4 кг
Длина электрошнура ...................................................................... 1,1 м
Комплектация
Блок электродвигателя ................................................................... 1 шт.
S-образный нож ................................................................................ 1 шт.
Насадка-блендер .............................................................................. 1 шт.
Переходник для насадки-венчика ............................................. 1 шт.
Насадка-венчик ................................................................................. 1 шт.
Чаша измельчителя с крышкой ................................................... 1 шт.
Стакан для смешивания ................................................................. 1 шт.
Руководство по эксплуатации ...................................................... 1 шт.
Сервисная книжка ............................................................................ 1 шт.
Производитель имеет право на внесение изменений в дизайн, комплектацию, а также в технические характеристики изделия в ходе совершенствования своей продукции без до­полнительного уведомления об этих изменениях. В техни­ческих характеристиках допускается погрешность ±10%.
Устройство модели (схема A1, стр. 3)
1. Регулятор скорости
2. Кнопка включения основного режима
3. Кнопка включения режима «Турбо»
4. Блок электродвигателя
5. Кнопки отсоединения насадок
6. Электрошнур
7. Насадка-блендер
8. Переходник для насадки-венчика
9. Насадка-венчик
10. Крышка чаши измельчителя
11. S-образный нож
12. Стакан для смешивания
13. Чаша измельчителя
14. Металлическая ось
11
Page 12
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Аккуратно достаньте изделие и его комплектующие из коробки. Удалите все упаковочные материалы и рекламные наклейки.
Обязательно сохраните на месте предупреждающие наклей­ки, наклейки-указатели (при наличии) и табличку с серийным номером изделия на его корпусе!
После транспортировки или хранения при низких темпера­турах необходимо выдержать прибор при комнатной тем­пературе не менее 2 часов перед включением.
Полностью размотайте электрошнур. Корпус прибора протрите влажной тканью. Съемные детали промойте мыльной водой, тщательно просушите все элементы прибора перед включени­ем в электросеть.
I I. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Благодаря дополнительным насадкам блендер может выполнять функции нескольких полноценных кухонных приборов:
БЛЕНДЕР измельчает и равномерно смешивает ингредиенты для
детского питания, освежающих коктейлей, супов-пюре, используется при приготовлении майонеза, жидкого теста.
Время непрерывной работы под нагрузкой: 1-2 мин Рекомендуемый перерыв между включениями: 10 мин
МИКСЕР с насадкой-венчиком взбивает сливки, яйца, позволяет
готовить воздушные кремы, муссы, различные десерты.
Время непрерывной работы под нагрузкой: 30 сек Рекомендуемый перерыв между включениями: 10 мин
12
ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ быстро измельчает мясо, твердый сыр, овощи, травы,
чеснок, лесные и грецкие орехи.
Время непрерывной работы под нагрузкой: 1-2 мин Рекомендуемый перерыв между включениями: 10 мин
Порядок использования прибора с различными насадками см. на схемах A2-A4 (стр. 4-6).
Не погружайте в обрабатываемые продукты место соеди­нения насадки с блоком электродвигателя.
Не используйте прибор для измельчения кофе, круп, бобов и других особо твердых продуктов.
При работе с насадкой-блендером и насадкой-венчиком не используйте в качестве емкости чашу измельчителя. Ось на дне чаши может повредить насадку.
При использовании измельчителя удерживайте кнопку вклю­чения не более 3-5 секунд с перерывами на 1-2 секунды — это позволит лучше контролировать процесс измельчения про­дукта и избежать перегрева двигателя.
Система защиты от перегрузки и перегрева
Прибор оснащен системой автоматического отключения при перегрузке и перегреве. Если во время работы двигатель нео­жиданно остановился, отключите прибор от электросети и дайте ему остыть в течение 30 минут. После подключения к электросети прибор будет готов к работе.
Page 13
RHB-2982
RUS
UKR
KAZ
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Рекомендуемые способы очистки различных деталей прибора см. в таблице A5 (стр. 7).
Не используйте при очистке прибора абразивные средства, химически агрессивные или другие вещества, не рекомендован­ные для применения с предметами, контактирующими с пищей.
При очистке ножей и лезвий будьте аккуратны — они очень острые!
Хранение и транспортировка
Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и пол­ностью просушите все части прибора. Храните прибор в сухом вентилируемом месте вдали от нагревательных приборов и попадания прямых солнечных лучей.
При транспортировке и хранении запрещается подвергать при­бор механическим воздействиям, которые могут привести к по­вреждению прибора и/или нарушению целостности упаковки.
Необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды и других жидкостей.
I V. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ
В СЕРВИС-ЦЕНТР
Неисправность Возможные причины Способ устранения
Прибор не включается
Прибор не подключен к электросети
Подключите прибор к элек­тросети
Неисправность Возможные причины Способ устранения
Прибор не включается
Двигатель остановился во время работы
При измельчении про­дуктов чувствуется силь­ная вибрация прибора
Во время работы прибо­ра появился посторон­ний запах
Неисправна электриче­ская розетка
Сработала защита от перегрузки и перегрева
Продукты нарезаны слишком крупно
Прибор перегревается во время работы
На некоторые части прибора нанесено за­щитное покрытие
Включите прибор в исправ­ную розетку
Следуйте указаниям раздела «Система защиты от пере­грузки и перегрева»
Нарезайте продукты мельче
Сократите время непрерыв­ной работы, увеличьте интер­валы между включениями
Запах исчезнет после не­скольких включений
В случае если неисправность устранить не удалось, обрати­тесь в авторизованный сервисный центр.
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 12ме­сяцев с момента приобретения. В течение гарантийного пери­ода изготовитель обязуется устранить путем ремонта, замены деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты. Гарантия вступает в силу только в том случае, если дата покуп­ки подтверждена печатью магазина и подписью продавца на оригинальном гарантийном талоне. Настоящая гарантия при­знается лишь в том случае, если изделие применялось в соот­ветствии с руководством по эксплуатации, не ремонтировалось,
13
Page 14
не разбиралось и не было повреждено в результате неправиль­ного обращения с ним, а также сохранена полная комплектность изделия. Данная гарантия не распространяется на естественный износ изделия и расходные материалы (ножи и т. д.).
Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств на него исчисляются со дня продажи или с даты изготовления изделия (в случае, если дату продажи определить невозможно).
Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере, расположенном на идентификационной наклейке на корпусе изделия. Серийный номер состоит из 13 знаков. 6-й и 7-й знаки обозначают месяц, 8-й — год выпуска устройства.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — месяц производства (01 — январь, 02 — февраль ... 12 — декабрь)
2 — год производства (1 — 2011 г., 2 — 2012 г. ... 0 — 2020 г.)
3 — серийный номер модели
Установленный производителем срок службы прибора состав­ляет 3 года со дня его приобретения при условии, что эксплу­атация изделия производится в соответствии с данным руко­водством и применимыми техническими стандартами.
Утилизацию упаковки, руководства пользователя, а также самого прибора необходимо производить в соответствии с местной программой по переработке отходов. Проявите заботу об окружающей среде: не выбрасывайте такие из­делия вместе с обычным бытовым мусором.
14
Page 15
RHB-2982
RUS
UKR
KAZ
Перш ніж використовувати даний виріб, уважно прочитайте посібник з його експлуатації і збережiть як довідник. Правильне використання приладу значно продовжить термін його служби.
Заходи безпеки та інструкції, що містяться в цьому посібни­ку, не охоплюють всі можливі ситуації, які можуть виникнути в процесі експлуатації приладу. Під час використання при­строю користувач повинен керуватися здоровим глуздом, бути обережним і уважним.
МІРИ БЕЗПЕКИ
Виробник не несе відповідальності за ушкоджен­ня, викликані недотриманням вимог техніки безпеки і правил експлуатації виробу.
Даний електроприлад являє собою багатофункці­ональний пристрій для приготування їжі в побу­тових умовах і може застосовуватися в квартирах, заміських будинках або в інших подібних умовах непромислової експлуатації. Промислове або будь-яке інше нецільове використання пристрою буде вважатися порушенням умов належної екс­плуатації виробу. У цьому випадку виробник не несе відповідальності за можливі наслідки.
Перед включенням пристрою до електромережі перевірте, чи збігається її напруга з номінальною напругою живлення приладу (див. технічні ха­рактеристики або заводську табличку виробу).
Використовуйте подовжувач, розрахований на споживану потужність приладу, — невідповідність параметрів може привести до короткого зами­кання або загоряння кабелю.
Виключайте прилад з розетки після використан­ня, а також під час його чищення або переміщен­ня. Витягайте электрошнур сухими руками, утри­муючи його за вилку, а не за провід.
Не протягайте шнур електроживлення в дверних прорізах або поблизу джерел тепла. Стежте за тим, щоб электрошнур не перекручувався і не перегинався, не стикався з гострими предметами, кутами і крайками меблів.
ПАМ’ЯТАЙТЕ: випадкове ушкодження кабе­лю електроживлення може привести до неполадок, що не відповідають умовам
15
Page 16
гарантії, а також до ураження електро­струмом. Ушкоджений електрокабель ви­магає термінової заміни в сервіс-центрі. У разі пошкодження шнура електрожив­лення для уникнення небезпеки його має замінити виробник або його агент, або аналогічна кваліфікована особа.
Не встановлюйте чашу з продуктами на м’яку й нетермостійку поверхню. Це робить прилад не­стійким під час роботи.
Не торкайтеся рухомих частин приладу під час роботи.
Будьте обережні, встановлюючи S-подібний ніж: він дуже гострий.
Заборонено експлуатацію приладу на відкрито­му повітрі — попадання вологи або сторонніх предметів всередину корпуса пристрою може привести до його серйозних ушкоджень.
Перед чищенням приладу переконайтеся, що він відключений від електромережі і цілком охолов.
16
Суворо дотримуйтеся інструкцій з очищення приладу.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус при­ладу у воду або поміщати його під струмінь води!
Даний прилад не призначений для використання людьми (включаючи дітей), у яких є фізичні, нерво­ві або психічні відхилення або брак досвіду і знань, за винятком випадків, коли за такими особами здійснюється нагляд або проводиться їхнє інструк­тування щодо використання даного приладу осо­бою, що відповідає за їхню безпеку. Необхідно здійснювати нагляд за дітьми з метою недопущен­ня їхніх ігор із приладом, його комплектуючими, а також його заводським упакуванням. Очищення й обслуговування пристрою не повинні виробля­тися дітьми без догляду дорослих.
Заборонено самостійний ремонт приладу або внесення змін у його конструкцію. Усі роботи з обслуговування і ремонту повиннi виконуватися
Page 17
RHB-2982
RUS
UKR
KAZ
авторизованим сервіс-центром. Непрофесійно виконана робота може привести до поломки приладу, травмам і ушкодженню майна.
УВАГА! Заборонено використання приладу за будь-яких несправностей.
Технічні характеристики
Модель ....................................................................................... RНВ-2982
Напруга .........................................................................220-240 В, 50 Гц
Номiнальна потужність ............................................................... 800 Вт
Максимальна потужність ..........................................................1200 Вт
Тип двигуна ...............................................................постiйного струму
Захист від ураження електрострумом ....................................клас II
Захист від перегріву ............................................................................... є
Захист від перевантаження.................................................................є
Швидкість роботи
в основному режимі ........................................12 000-14 000 об/хв
Швидкість роботи в турборежимі .............................. 15 700 об/хв
Плавне регулювання швидкості ......................................................... є
Насадка-блендер ..................................................................................... є
Насадка-вінчик ......................................................................................... є
Об’єм чаші подрібнювача з кришкою ................................... 500 мл
Об’єм чаші для змішування ...................................................... 600 мл
Габаритні розміри .................................................... 65 × 400 × 65 мм
Вага нетто .......................................................................................... 1,4 кг
Довжина електрошнура ................................................................ 1,1 м
Комплектацiя
Блок електродвигуна ....................................................................... 1 шт.
S-подібний ніж ..................................................................................1 шт.
Насадка-блендер .............................................................................. 1 шт.
Перехідник для насадки-вінчика ...............................................1 шт.
Насадка-вінчик .................................................................................. 1 шт.
Чаша подрібнювача з кришкою .................................................. 1 шт.
17
Page 18
Чаша для змішування .....................................................................1 шт.
Інструкція з експлуатації ................................................................ 1 шт.
Сервісна книжка................................................................................ 1 шт.
Виробник має право на внесення змін до дизайну, комплектації, а також до технічних характеристик виробу під час вдоскона­лення своєї продукції без додаткового повідомлення про ці змі­ни. У технічних характеристиках допускається похибка ±10%.
Будова моделі (схема A1, стор. 3)
1. Регулятор швидкості
2. Кнопка увімкнення основного режиму
3. Кнопка увімкнення турборежиму
4. Блок електродвигуна
5. Кнопки фіксаторів насадок
6. Електрошнур
7. Насадка-блендер
8. Перехідник для насадки-вінчика
9. Насадка-вінчик
10. Кришка чаші подрібнювача
11. S-подібний ніж
12. Склянка для змішування
13. Чаша подрібнювача
14. Металева вісь
I. ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ
Акуратно розпакуйте виріб, видаліть усі пакувальні матеріали та рекламні наклейки.
18
Обов’язково збережіть на місці застережні наклейки, наклей­ки-покажчики (за наявності) і табличку з серійним номером виробу на його корпусі!
Після транспортування або зберігання за низьких темпера­тур необхідно витримати прилад за кімнатної темпера­тури не менше ніж 2 години перед увімкненням.
Повністю розмотайте електрошнур. Корпус приладу протріть вологою тканиною. Знімні деталі промийте мильною водою, ретельно просушіть усі елементи приладу перед увімкненням в електромережу.
I I. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАДУ
Завдяки додатковим насадкам блендер може виконувати функ­ції кількох повноцінних кухонних приладів:
БЛЕНДЕР подрібнює та рівномірно змішує інгредієнти для ди-
тячого харчування, освіжаючих коктейлів, супів-пюре, використовується під час приготування майонезу, рідкого тіста
Час безперервної роботи під навантаженням: 1-2 хв Рекомендована перерва між увімкненнями: 10 хв
МІКСЕР із насадкою-вінчиком збиває вершки, яйця, дозволяє
готувати повітряні креми, муси, різноманітні десерти
Час безперервної роботи під навантаженням: 30 сек Рекомендована перерва між увімкненнями: 10 хв
Page 19
RHB-2982
RUS
UKR
KAZ
ПОДРІБНЮВАЧ подрібнює м’ясо, твердий сир, овочі, трави, часник,
лісові та волоські горіхи
Час безперервної роботи під навантаженням: 1-2 хв Рекомендована перерва між увімкненнями: 10 хв
Порядок роботи з приладом і його насадками див. на схемах
(стор. 4-6).
A2-A4
УВАГА! Не занурюйте в оброблювані продукти місце з’єднан­ня насадки з блоком електродвигуна.
Не використовуйте прилад для подрібнення кави, круп, бобів і інших дуже твердих продуктів.
Під час роботи з насадкою-блендером і насадкою-вінчиком не використовуйте як ємкість чашу подрібнювача. Вісь на дні чаші може пошкодити насадку.
Під час використання подрібнювача утримуйте кнопку увімкнення не більше ніж 3-5 секунд з перервами на 1-2 се­кунди — це дозволить краще контролювати процес подріб­нювання продукту та уникнути перегрівання двигуна.
Система захисту від перевантаження і перегріву
Прилад оснащений системою що оберігає двигун від переван­таження і перегріву. Якщо під час роботи двигун несподівано зупинився, вимкніть прилад від електромережі і дайте йому охолонути протягом 30 хвилин. Після підключення до електро­мережі прилад буде готовий до роботи.
III. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ
Рекомендовані способи очищення знімних деталей приладу див. у таблиці A5 (стор. 7).
Не використовуйте під час очищення приладу абразивні засоби, хімічно агресивні або інші речовини, не рекомендова­ні для застосування з предметами, що контактують із їжею.
Під час очищення ножів і лез будьте обережні — вони дуже гострі!
Зберігання та транспортування
Перед зберіганням і повторною експлуатацією очистьте й пов­ністю просушіть усі частини приладу. Зберігайте прилад у сухо­му вентильованому місці подалі від нагрівальних приладів і прямих сонячних променів.
Під час транспортування та зберігання забороняється піддава­ти прилад механічному впливу, який може призвести до пошко­дження пристрою та/або порушення цілісності упаковки.
Необхідно берегти упаковку приладу від потрапляння води й інших рідин.
I V. ПЕРЕД ЗВЕРНЕННЯМ
ДО СЕРВІС-ЦЕНТРУ
Несправність Можливі причини Спосіб усунення
Прилад не працює
Прилад не підключено до електромережі
Підключіть прилад до елек­тромережі
19
Page 20
Несправність Можливі причини Спосіб усунення
Прилад не працює
Під час подрібнення продуктів відчувається сильна вібрація приладу
Двигун зупинився під час роботи
Під час роботи приладу з’явився сторонній за­пах
Несправна електрична розетка
Продукти нарізані за­надто крупно
Спрацював захист від перевантаження і пере­гріву
Прилад перегрівається під час роботи
Увімкніть прилад у справну розетку
Нарізуйте продукти дрібніше
Див. «Система захисту від перевантаження і перегріву»
Скоротіть час безперервної роботи, збільште інтервали між увімкненнями
У разі, якщо несправність усунути не вдалося, зверніться до авторизованого сервісного центру.
V. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
На даний виріб надається гарантія строком на 12 місяців з моменту його придбання. Упродовж гарантійного періоду ви­робник зобов’язується усунути будь-які заводські дефекти, відремонтувавши, замінивши деталі або весь виріб. Гарантія набуває чинності тільки в тому випадку, якщо дату купівлі під­тверджено печаткою магазину та підписом продавця на оригі­нальному гарантійному талоні. Ця гарантія визнається за умови, якщо виріб застосовувався відповідно до інструкції з експлуа­тації, не ремонтувався, не розбирався та не був пошкоджений у результаті неправильного поводження з ним, а також збере­жена його повна комплектність. Дана гарантія не поширюється на природний знос виробу й витратні матеріали (ніж і тощо).
20
Термін служби виробу й термін дії гарантійних зобов’язань на нього обчислюються зі дня продажу або з дати виготовлення виробу (якщо дату продажу визначити неможливо).
Дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері, розташованому на ідентифікаційній наклейці на корпусі виро­бу. Серійний номер складається з 13 знаків. 6-й і 7-й знаки позначають місяць, 8-й — рік випуску пристрою.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — місяць виробництва (01 — січень, 02 — лютий ... 12 — грудень)
2 — рік виробництва (1 — 2011 р., 2 — 2012 р. ... 0 — 2020 р.)
3 — серійний номер моделі
Встановлений виробником термін служби приладу становить 3роки із дня його придбання за умови, що експлуатація виро­бу здійснюється відповідно до даної інструкції та застосованих технічних стандартів.
Упаковку, посібник користувача, а також сам прилад необхід­но утилізувати відповідно до місцевої програми з переробки відходів. Не викидайте такі вироби разом зі звичайним по­бутовим сміттям.
Page 21
RHB-2982
RUS
UKR
KAZ
Осы бұйымды пайдаланудың алдында оны пайдалану бойын­ша нұсқаулықты мұқият оқыңыз және анықтамалық ретін­де сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалансаңыз, оның қызмет ету мерзімі көпке ұзарады.
Бұл нұсқаулықтағы қауіпсіздік шаралары мен нұсқаулар құралды қолдану кезінде туындауы мүмкін барлық жағдай­ларды қамтымайды. Бұл құрылғымен жұмыс кезінде қолда­нушы ақылға сүйеніп, абай әрі мұқият болуы тиіс.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Қауіпсіздік техникасы талаптары мен бұйымды пай­далану ережелерін ұстанбаудан туындаған зақымдар үшін өндіруші жауапкершілікке тартылмайды.
Бұл электр аспап тұрмыстық жағдайларда әзірле­уге арналған көпфункционалды құрылғы болып табылады және пәтерлерде, қала сыртындағы үйлерде немесе өнеркәсіптік емес пайдаланудың басқа жағдайларында қолданыла алады. Құрылғы­ны өнеркәсіптік немесе кез келген басқа мақсатсыз пайдалану бұйымды дұрыс пайдалану шарттарын бұзу болып табылады. Бұл жағдайда өндіруші ықти­мал салдарлар үшін жауап бермейді.
Құрылғыны электр желіге қосудың алдында оның кернеуі аспап қоректенуінің номиналды керне­уіне сәйкес келетінін тексеріңіз (бұйымның тех­никалық сипаттамасын немесе зауыттық кесте­шесін қараңыз).
Аспаптың тұтынылатын қуатына арналған ұзартқышты пайдаланыңыз — параметрлердің сәйкес келмеуі қысқа тұйықталуға немесе ка­бельдің тұтануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
Аспапты пайдаланған соң, сонымен қатар оны тазалау немесе жылжыту кезінде розеткадан ажыратыңыз. Электр бауды сымынан ұстамай, ашасынан құрғақ қолмен ұстап шығарыңыз.
Электр қоректену бауын есіктен немесе жылу көз­дерінің қасында жүргізбеңіз. Электр бауы бұрал­мауын және бүгілмеуін, өткір заттарға, жиһаздың бұрыштары мен шеттеріне тимеуін байқаңыз.
ЕСТЕ САҚТАҢЫЗ: электр қоректену кабелін кездейсоқ зақымдасаңыз, кепілдік шартта­рына сәйкес келмейтін ақауларға, сонымен
21
Page 22
қатар электр тоғының соғуына әкеліп соқтыруы мүмкін. Электр қуат беру сы­мына зақым келген кезде қауіптілікті бол­дырмау үшін оны әзірлеуші немесе оның агенті, немесе осыған ұқсас білікті тұлға ауыстыруы керек.
Азық салынған табақты жұмсақ және ыстыққа төзбейтін бетке орнатпаңыз. Бұл аспапты жұмыс кезінде тұрақсыз етеді.
Жұмыс кезінде аспаптың қозғалатын бөліктерін ұстамаңыз.
S-тектес пышақты орнатқанда абай болыңыз: ол өте үшкір.
Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым салына­ды — құрылғы корпусының ішіне ылғал немесе бөтен заттар тисе, қатты зақымдар болуы мүмкін.
Аспапты тазалаудың алдында ол электр желіден ажыратылғанына және толық суығанына көз жеткізіңіз. Аспапты тазалау бойынша нұсқау­лықтарды қатаң ұстаныңыз.
22
Аспап корпусын суға батыруға немесе су ағынына түсіруге ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ!
Бұйым қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғалар­дың байқауында болмаған балалардың, тиісті біліктілік пен тәжірибесі жоқ, сонымен қатар физикалық, сенсорлық, ақыл-ой қабілеттері шек­телген адамдардың пайдалануына арналмаған. Балаларды қосылып тұрған аспаптың қасында қараусыз қалдырмаңыз.
Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылы­мына өзгеріс енгізуге тыйым салынады. Қызмет көрсету және жөндеу бойынша барлық жұмы­старды авторландырылған сервис-орталық жа­сауы керек. Біліксіз жасалған жұмыс аспаптың бұзылуына, жарақат пен мүлік зақымдануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты кез келген ақау болғанда пайдалануға тыйым салы нады.
-
Page 23
RHB-2982
RUS
UKR
KAZ
Техникалық сипаттамалары
Үлгі ..............................................................................................RНВ-2982
Кернеу ...........................................................................220-240 В, 50 Гц
Номиналды қуаты .........................................................................800 Вт
Максималды қуаты....................................................................1200 Вт
Қозғалтқыш түрі ................................................................. тұрақты тоқ
Электр тоғына ұшыраудан қорғаныс ............................... II дәреже
Қызып кетуден сақтау .......................................................................бар
Асқын жүктеуден қорғаныс жүйесі ..............................................бар
Негізгі режимдегі
жұмыс режимі ..............................................12 000-14 000 айн/мин
Турборежимдегі жұмыс жылдамдығы ................... 15 700 айн/мин
Жылдамдықты бірқалыпты реттеу ...............................................бар
Қондырма-блендер............................................................................бар
Қондырма-венчик ..............................................................................бар
Ұсақтағыштың қақпағы бар тостағаны көлемі ..................500 мл
Араластыру тостағанының көлемі .........................................600 мл
Габаритті көлемі .......................................................65 × 400 × 65 мм
Нетто салмағы .................................................................................1,4 кг
Электр сымның ұзындығы ............................................................1,1 м
Жинағы
Электр қозғалтқыш блогы .........................................................1 дана
S-түріндегі пышақ ........................................................................1 дана
Саптама-блендер ..........................................................................1 дана
Саптама-бұлғауышқа арналған өткізгіш ..............................1 дана
Саптама-бұлғауыш .......................................................................1 дана
Қақпағы бар ұсатқыш тостағаны .............................................1 дана
Араластыру тостағаны .................................................................1 дана
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық .............................................1 дана
Сервисті кітапшасы ......................................................................1 дана
Өндіруші осындай өзгерістер туралы қосымша хабарла­мастан өз өнімін жетілдіру барысында оның дизайны, жинағы, сонымен қатар бұйымның техникалық сипаттамаларына өзгеріс енгізуге құқылы. Техникалық сипаттамаларда ±10% қателікке жол беріледі.
Аспаптың құрылымы (A1 сурет, 3 бет)
1. Жылдамдықты реттеуші
2. Негізгі режимді қосу батырмасы
3. Турборежимді қосу батырмасы
4. Электр қозғалтқыш блогы
5. Саптама бекіткіштерінің түймешіктері
6. Электр сымы
7. Cаптама-блендер
8. Саптама-бұлғауышқа арналған өткізгіш
9. Саптама-бұлғауыш
10. Ұсақтағыш тостыаяғының қақпағы
11. S-түріндегі пышақ
12. Араластыруға арналған стақан
13. Ұсақтағыш тостыаяғы
14. Металл осі
23
Page 24
I. АЛҒАШҚЫ ҚОСАР АЛДЫНДА
Бұйымды орамынан шығарып, барлық орау материалдары мен жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз.
Корпустағы ескертетін жапсырма, жапсырма-көрсеткіш (бар болса) және бұйымның сериялық нөмірі бар кестешені орнында міндетті түрде сақтаңыз!
Тасымалдаған немесе төмен температураларда сақтаған соң аспапты қосар алдында кем дегенде 2 сағат бөлме тем­пературасында ұстау қажет.
Электр бауды толық жайыңыз. Аспап корпусын ылғал матамен сүртіңіз. Шешілмелі бөлшектерді сабынды сумен жуыңыз, ас­паптың барлық элементтерін электр желіге қосар алдында мұқият кептіріңіз.
I I. ҚҰРАЛДЫ ПАЙДАЛАНУ
Қосымша саптамалардың арқасында блендер бірнеше то­лыққанды асүй аспаптары:
БЛЕНДЕР үгітеді және балалар тағамдары қосындыларын, балғындайтын
коктейлдерді, сорпа-езбелерді біркелкі араласытрады, майо­нез, сұйық қамыр жасау үшін қолданылады.
Жүктемемен бірге үздіксіз жұмыс уақыты: 1-2 мин Қосылулар арасындағы ұсынылатын үзіліс: 10 мин
АРАЛАСТЫРҒЫШ шашақ-саптамасы бар кілегей, жұмыртқаны көпіртеді, үлпілдек
кремдер, мусстар, түрлі десерттер жасауға мүмкіндік береді.
Жүктемемен бірге үздіксіз жұмыс уақыты: 30 сек Қосылулар арасындағы ұсынылатын үзіліс: 10 мин
24
ҰСАҚТАҒЫШ ет, қатты ірімшік, көкөніс, шөптер, сарымсақ, орман және грек
жаңғақтарын майдалап турайды.
Жүктемемен бірге үздіксіз жұмыс уақыты: 1-2 мин Қосылулар арасындағы ұсынылатын үзіліс: 10 мин
Аспаппен және оның саптамаларымен жұмыс жасау тәртібін
сызбаларынан қар (4-6 бет).
A2-A4
Электр қозғалтқыш блогымен бірге саптаманың жалғасу орнында өңделетін өнімдерді салмаңыз.
Аспапты кофені, жармаларды, бұршақтарды және өзге ерек­ше қатты өнімдерді ұсақтау үшін қолданбаңыз.
Саптама-блендермен және саптама-бұлғауышпен жұмыс жасау кезінде ұсақтағыш тостыаяғының сыйымдылығы ретінде қолданбаңыз. Тостыаяқ түбіндегі осі саптаманы бүлдіруі мүмкін.
Ұсақтағышты қолдану кезінде 1-2 секунд үзілістермен 3-5се­кундтан қосылу түймесін ұстап тұрыңыз – бұл өнімнің ұсақталу үрдісін жақсы бақылауға және қозғалтқыштың қызып кетуіне жол бермеуге мүмкіндік береді.
Асқын жүктеуден қорғаныс жүйесі және қызып кетуден сақтау
Құрал қайта жүктеу және қызып кету кезінде оны өшіретін қорғаныс жүйесімен жабдықталған. Егер жұмыс кезінде қозғал­тқыш кенеттен тоқтап қалса, құрылғыны қуат көзінен ажыратып, 30 мин бойы сууға мүмкіндік беріңіз. Электр көзіне қосылған­нан кейін құрылғы жұмысқа дайын болады.
Page 25
RHB-2982
RUS
UKR
KAZ
III. АСПАПТЫ КҮТУ
Құрал және оның алмалы-салмалы бөлшектерін тазалаудың ұсынылатын әдістерін A5 кестеден қараңыз (7 бет).
Аспапты тазалау кезінде тағаммен байланысқа түсетін заттарды қолдану үшін ұсынылмаған қырғыш құралдарды, химиялық агрессивті немесе өзге заттарды қолданбаңыз.
Пышақтар мен алмастарын тазалау кезінде абай болыңыз— олар өте өткір!
Сақтау және тасымалдау
Сақтау және қайта пайдаланудың алдында құралдың барлық бөліктерін тазалап, түгел құрғатыңыз. Құралды құрғақ желде­нетін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей күн сәулелерден алыс сақтаңыз.
Тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және/ немесе ораманың бүтіндігіне әкелуі мүмкін құралды механи­калық әсерлерге ұшарытуға тыйым салынады.
Құралдың орамасын су мен басқа да сұйықтықтардан сақтау қажет.
I V. СЕРВИС-ОРТАЛЫҚҚА ЖОЛЫҒАР
АЛДЫНДА
Ақаулық Мүмкін болатын себептері Жою әдістері
Аспап жұмыс істе­мейді
Құрал электр желісіне қо­сылмаған
Құралды электр желісіне қосыңыз
Ақаулық Мүмкін болатын себептері Жою әдістері
Аспап жұмыс істе­мейді
Аспап шуылдап, дірілдейді
Қозғалтқыш жұмыс кезінде тоқтап қал­ды
Құралдың жұмыс істеу барысында бөгде иіс пайда бол­ды
Электрлік розетка жұмыс істемейді
Сіз қатты азықты өңдемей­сіз
Асқын жүктемеден қорғаныс және қызып кетуден сақтау қосылды
Құрал жұмыс барысында қызып кетеді
Құралды жұмыс істеп тұрған розеткаға қосыңыз
Бұл қалыпты жағдай. Өңдеу алдында азық-түлікті кесек­теп турауға кеңес береміз
«Асқын жүктеуден қорғаныс жүйесі және қызып кетуден сақтау» қараңыз
Үздіксіз жұмыс уақытын қысқартыңыз, қосылулар арасындағы аралықтарын ұлғайту керек
Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз, авторизацияланған сервистік орталыққа жүгініңіз.
V. КЕПІЛДІКТІ МІНДЕТТЕМЕЛЕР
Осы бұйымға сатып алынған сәттен 12 ай мерзіміне кепілдік беріледі. Кепілдік кезеңі ішінде дайындаушы жөндеу, бөлшек­терді ауыстыру немесе барлық бұйымды ауыстыру жолымен кез келген зауыттық ақауларды жоюға міндеттенеді. Кепілдік тек сатып алу күні түпнұсқалық кепілдік талонында дүкен мөрімен және сатушы қолымен расталған жағдайда ғана күші­не енеді. Осы кепілдік тек бұйым пайдалану бойынша нсұқау­лыққа сәйкес қолданылған, жөнделмеген, бұзылмаған және онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған, сонымен қатар бұйымның толық жинағы сақталған жағдайда танылады. Осы кепілдік бұйымның табиғи тозуына және шығын материалдарына таралмайды (пышақ және т. б.).
25
Page 26
Бұйымның қызмет мерзімі мен оған кепілдікті міндеттемелердің қолданыс мерзімі бұйым сатылған немесе өндірілген кезден есептеледі (егер сату күнін анықтау мүмкін болмаса).
Аспап өндірілген күнді бұйым корпусының сәйкестендіру жапсы­рмасындағы сериялық нөмірден табуға болады. Сериялық нөмір 13 белгіден тұрады. 6-шы және 7-ші белгілер айды, 8-ші— құрылғының шығарылған жылын білдіреді.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — өндірілген айы (01 — қаңтар, 02 — ақпан ... 12 — желтоқсан)
2 — өндірілген жылы (1 — 2011 ж., 2 — 2012 ж. ... 0 — 2020 ж.)
3 — үлгінің сериялық нөмірі
Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның пайдаланылуы осы нұсқаулық пен қолданылатын техникалық стандарттарға сәйкес жүзеге асырылғанда, сатып алынған күні­нен бастап 3 жылды құрайды.
Орамды, пайдаланушы нұсқаулығын, сонымен қатар аспаптың өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдар­ламаға сәйкес пайдаға асыру керек. Қоршаған ортаға қамқор­лық білдіріңіз: мұндай бұйымдарды әдеттегі тұрмыстық қоқыспен тастамаңыз.
26
Page 27
Производитель: «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед» № 1202 Хай Юн Гэ (B1) Лин Хай Шан Чжуан Сямейлин Футьян, Шеньжень, Китай,
518049. Виробник: «Пауер Поінт Інк.Лімітед» № 1202 Хай Юн Ге (B1) Лін Хай Шан Чжуан Сямейлін Футьян, Шеньжень, Китай, 518049.
Импортер в РФ: ООО «ОРЛИС», 192019, г. Санкт-Петербург, ул. Седова, д. 11, офис 613. Імпортер в Україні: ТОВ ПІІ «АСБІС-УКРАЇНА», 03061, м. Київ, вул. Газова, будинок 30. Importer (EU): SIA “SPILVA TRADING”, Jelgava, Meiju cels 43-62, LV-3007.
© REDMOND. Все права защищены. 2019 Воспроизведение, передача, распространение, перевод или другая переработка данного документа или любой его части без
предварительного письменного разрешения правообладателя запрещены.
Page 28
www.redmond.company www.multivarka.pro www.store.redmond.company www.smartredmond.com Made in China
RHB-2982-CIS-UM-1
Loading...