Если вы не получили требуемое качество обслуживания
в сервисе, обращайтесь в головной сервисный центр
по контактным данным, указанным в условиях
гарантийного обслуживания
Устройство модели ................................................................................15
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ............................. 16
II. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА ..................................................16
Система защиты от перегрузки и перегрева ...............................17
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ .............................................................17
Хранение и транспортировка ...........................................................17
IV. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС-ЦЕНТР ...................18
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА .....................................18
1
10
28
TURBO
11
2
9
3
8
17
15
A1
16
4
18
6
5
20
19
12
13
7
26
27
22
23
25
14
4
24
21
13
3
A2
AB
TURBO
3
MINMAX
1
TURBO
4
2
5
6
7
89
TURBO
a
TURBO
b
4
MINMAX
TURBO
TURBO
A3
1
4
7
b
a
8
a
2
3
5
AB
TURBO
6
b
TURBO
9
с
5
A4
MAX
TURBO
4
ml
5
x
a
m
00
300
100
1
c
AB
TURBO
5
b
MIN
TURBO
TURBO
b
a
TURBO
c
d
6
a
2
3
7
6
8
5
678
TURBO
b
b
c
a
A5
TURBO
a
1
AB
TURBO
TURBO
2
TURBO
3
TURBO
4
b
b
a
c
d
a
7
A6
b
TURBO
e
2
TURBO
a
b
c
d
a
TURBO
d
e
f
3
b
g
a
4
1
5
TURBO
c
6
8
A7
b
TURBO
TURBO
e
2
a
d
b
c
d
a
TURBO
e
f
c
3
b
6
a
4
1
57
TURBO
9
A8
b
TURBO
TURBO
e
2
a
10
b
c
d
a
3
TURBO
d
b
a
4
1
5
TURBO
c
6
e
f
g
A9
MAX 60°C
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Благодарим вас за то, что отдали предпочтение бытовой технике REDMOND.
REDMOND — это качество, надежность и неизменно внимательное отношение к потребностям клиентов. Надеемся, что вам
понравится продукция компании и вы также будете выбирать
наши изделия в будущем.
Блендер REDMOND RHB-2974 — это компактный многофункциональный прибор для приготовления пищи в домашних условиях.
Хотите узнать больше? Посетите наш сайт www.redmond.company.
Здесь вы найдете самую актуальную информацию о предлагаемой технике и ожидаемых новинках, cможете получить консультацию онлайн, а также заказать продукцию REDMOND и
оригинальные аксессуары к ней в нашем интернет-магазине.
Служба поддержки пользователей REDMOND в России: 8-800200-77-21 (звонок по России бесплатный).
12
Прежде чем использовать данное устройство, внимательно
прочитайте руководство по эксплуатации и сохраните в
качестве справочника. Правильное использование прибора
значительно продлит срок его службы.
Меры безопасности и инструкции, содержащиеся в данном
руководстве, не охватывают все возможные ситуации, которые могут возникнуть в процессе эксплуатации прибора.
При работе с устройством пользователь должен руководствоваться здравым смыслом, быть осторожным и внимательным.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
•
Производитель не несет ответственности за повреждения, вызванные несоблюдением требований по технике безопасности и правил эксплуатации изделия.
•
Данный электроприбор представляет собой многофункциональное устройство для приготовления
пищи в бытовых условиях и может применяться
в квартирах, загородных домах или в других
подобных условиях непромышленной эксплуатации. Промышленное или любое другое нецелевое использование устройства будет считаться
RHB-2974
RUS
нарушением условий надлежащей эксплуатации
изделия. В этом случае производитель не несет
ответственности за возможные последствия.
•
Перед подключением устройства к электросети
проверьте, совпадает ли ее напряжение с номинальным напряжением питания прибора (см.
технические характеристики или заводскую табличку изделия).
•
Используйте удлинитель, рассчитанный на потребляемую мощность прибора, — несоответствие
параметров может привести к короткому замыканию или возгоранию кабеля.
•
Выключайте прибор из розетки после использования, а также во время его очистки или перемещения. Извлекайте электрошнур сухими
руками, удерживая его за штепсель, а не за
провод.
•
Не протягивайте шнур электропитания в дверных
проемах или вблизи источников тепла. Следите
за тем, чтобы электрошнур не перекручивался и
не перегибался, не соприкасался с острыми пред
метами, углами и кромками мебели.
ПОМНИТЕ: случайное повреждение кабеля
электропитания может привести к неполадкам, которые не соответствуют условиям гарантии, а также к поражению
электротоком. При повреждении шнура
питания его замену, во избежание опасности, должен производить изготовитель,
сервисная служба или аналогичный квалифицированный персонал.
•
Не устанавливайте чашу с продуктами на мягкую
поверхность. Это делает прибор неустойчивым
во время работы.
•
Будьте осторожны при работе с S-образным ножом: он очень острый.
•
Запрещается прикасаться к подвижным частям
прибора во время его работы.
•
Запрещена эксплуатация прибора на открытом
воздухе — попадание влаги или посторонних
-
13
предметов внутрь корпуса устройства может
привести к его серьезным повреждениям.
•
Перед очисткой прибора убедитесь, что он отключен от электросети и полностью остыл. Строго следуйте инструкциям по очистке прибора.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора
в воду или помещать его под струю воды!
•
Прибор не предназначен для использования
лицами (включая детей) с пониженными физическими, психическими или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или
знаний, если они не находятся под контролем
или не проинструктированы об использовании
данного прибора лицом, ответственным за их
безопасность. Дети должны находиться под присмотром для недопущения игры с прибором.
•
Запрещены самостоятельный ремонт прибора
или внесение изменений в его конструкцию. Ремонт прибора должен производиться исключи-
14
тельно специалистом авторизованного сервис-центра. Непрофессионально выполненная
работа может привести к поломке прибора,
травмам и повреждению имущества.
ВНИМАНИЕ! Запрещено использование
прибора при любых неисправностях.
RHB-2974
RUS
Технические характеристики
Модель ......................................................................................RНВ-2974
Производитель имеет право на внесение изменений в дизайн,
комплектацию, а также в технические характеристики
изделия в ходе совершенствования своей продукции без дополнительного уведомления об этих изменениях. В технических характеристиках допускается погрешность ±10%.
Устройство модели (схема
1. Регулятор скорости
2. Кнопка включения основного режима
3. Кнопка включения режима «Турбо»
4. Блок электродвигателя
5. Кнопки отсоединения насадок
6. Электрошнур
A1
, стр. 3)
15
7. Насадка-блендер
8. Насадка-венчик
9. Переходник для насадки-венчика
10. Крышка малой чаши
11. S-образный нож
12.
Прозрачный корпус малой чаши с градуированной мерной
шкалой
13. Металлическая ось
14. Стакан для смешивания
15. Отверстие для подачи продуктов
16. Гнездо для крепления блока электродвигателя
1 7. Толкатель
18. Крышка большой чаши
19. Насадка для шинковки/терки
20. Насадка для приготовления драников
21. Съемная втулка
22. Кнопка открытия крышки
23. Ручка чаши
24. S-образный нож для большой чаши
25.
Прозрачный корпус большой чаши с градуированной мерной шкалой
26. Горизонтальный нож
2 7. Насадка для нарезки продуктов кубиками
28. Приспособление для очистки решетки
16
I . ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Аккуратно достаньте изделие и его комплектующие из коробки.
Удалите все упаковочные материалы и рекламные наклейки.
Обязательно сохраните на месте предупреждающие наклейки, наклейки-указатели (при наличии) и табличку с серийным
номером изделия на его корпусе!
После транспортировки или хранения при низких температурах необходимо выдержать прибор при комнатной температуре не менее 2 часов перед включением.
Полностью размотайте электрошнур. Корпус прибора протрите
влажной тканью. Съемные детали промойте мыльной водой,
тщательно просушите все элементы прибора перед включением в электросеть.
I I . ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Благодаря дополнительным насадкам блендер может выполнять
функции нескольких полноценных кухонных приборов:
БЛЕНДЕР
измельчает и равномерно смешивает ингредиенты для детско
го питания, освежающих коктейлей, супов-пюре, используется
при приготовлении майонеза, жидкого теста
Время непрерывной работы под нагрузкой: 2-3 мин
Рекомендуемый перерыв между включениями: 5 мин
МИКСЕР
с насадкой-венчиком взбивает сливки, яйца, позволяет готовить
воздушные кремы, муссы, различные десерты
Время непрерывной работы под нагрузкой: 30 с
Рекомендуемый перерыв между включениями: 5 мин
-
RHB-2974
RUS
ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ
быстро измельчает мясо, твердый сыр, овощи, травы, чеснок,
лесные и грецкие орехи
Время непрерывной работы под нагрузкой: 30 с
Рекомендуемый перерыв между включениями: 5 мин
НАСАДКА ДЛЯ ШИНКОВКИ/ТЕРКИ
натирает и нарезает ломтиками (шинкует) яблоки, морковь, сыр
и другие продукты для салатов или для последующей обжарки
(пассерования).
Время непрерывной работы под нагрузкой: 60 с
Рекомендуемый перерыв между включениями: 3 мин
НАСАДКА ДЛЯ НАРЕЗКИ КУБИКАМИ
нарежет кубиками или короткой соломкой овощи для супов и
тушения, а сыр, колбасу и мясо птицы — для салатов.
Время непрерывной работы под нагрузкой: 60 с
Рекомендуемый перерыв между включениями: 3 мин
НАСАДКА ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ДРАНИКОВ
поможет быстро подготовить ингредиенты для традиционных
драников и вариаций этого блюда.
Время непрерывной работы под нагрузкой: 60 с
Рекомендуемый перерыв между включениями: 3 мин
Порядок использования прибора с различными насадками
см.на схемах
A2-A7
(стр. 4-10).
Не погружайте в обрабатываемые продукты место соединения насадки с блоком электродвигателя.
Не используйте прибор для измельчения кофе, круп, бобов и
других особо твердых продуктов.
При работе с насадкой-блендером и насадкой-венчиком не
используйте в качестве емкости чашу измельчителя. Ось на
дне чаши может повредить насадку.
При использовании измельчителя удерживайте кнопку включения не более 3-5 секунд с перерывами на 1-2 секунды — это
позволит лучше контролировать процесс измельчения продукта и избежать перегрева двигателя.
Для шинковки устанавливайте диск стороной с выступающими вверх лезвиями шинковки.
Чтобы использовать терку, переверните диск стороной с
выступающими вверх лезвиями терки.
Система защиты от перегрузки и перегрева
Прибор оснащен системой автоматического отключения при
перегрузке и перегреве. Если во время работы двигатель неожиданно остановился, отключите прибор от электросети и
дайте ему остыть в течение 30 минут. После подключения
кэлектросети прибор будет готов к работе.
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Рекомендуемые способы очистки различных деталей прибора
см. в таблице
Не используйте при очистке прибора абразивные средства,
химически агрессивные или другие вещества, не рекомендованные для применения с предметами, контактирующими с пищей.
При очистке ножей и лезвий будьте аккуратны — они очень
острые!
Хранение и транспортировка
Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и полностью просушите все части прибора. Храните прибор в сухом
A9
(стр. 11).
17
вентилируемом месте вдали от нагревательных приборов и
попадания прямых солнечных лучей.
При транспортировке и хранении запрещается подвергать прибор механическим воздействиям, которые могут привести к
повреждению прибора и/или нарушению целостности упаковки.
Необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды и
других жидкостей.
I V. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ
В СЕРВИС-ЦЕНТР
НеисправностьВозможные причиныСпособ устранения
Прибор не подключен к
Прибор не включается
При измельчении продуктов чувствуется
сильная вибрация прибора
Двигатель остановился
во время работы
Во время работы прибора появился запах пластика
электросети
Неисправна электрическая розетка
Продукты нарезаны
слишком крупно
Сработала защита от
перегрузки и перегрева
Прибор перегрелся
В случае если неисправность устранить не удалось, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
18
Подключите прибор к электросети
Включите прибор в исправную розетку
Нарезайте продукты мельче
Следуйте указаниям раздела
«Система защиты от перегрузки и перегрева»
Сократите время непрерывной
работы прибора. Увеличьте
интервалы между включениями
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
На данное изделие предоставляется гарантия сроком на
12месяцев с момента приобретения. В течение гарантийного периода изготовитель обязуется устранить путем ремонта,
замены деталей или замены всего изделия любые заводские
дефекты. Гарантия вступает в силу только в том случае, если
дата покупки подтверждена печатью магазина и подписью
продавца на оригинальном гарантийном талоне. Настоящая
гарантия признается лишь в том случае, если изделие применялось в соответствии с руководством по эксплуатации, не
ремонтировалось, не разбиралось и не было повреждено в
результате неправильного обращения с ним, а также сохранена полная комплектность изделия. Данная гарантия не
распространяется на естественный износ изделия и расходные
материалы (ножи и т. д.).
Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств на него исчисляются со дня продажи или с даты изготовления изделия (в случае, если дату продажи определить
невозможно).
Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере,
расположенном на идентификационной наклейке на корпусе
изделия. Серийный номер состоит из 13 знаков. 6-й и 7-й
знаки обозначают месяц, 8-й — год выпуска устройства.
0000011233333
1 — месяц производства (01 — январь, 02 — февраль ... 12 — декабрь)
2 — год производства (1 — 2011 г., 2 — 2012 г. ... 0 — 2020 г.)
3 — серийный номер модели
RHB-2974
RUS
Установленный производителем срок службы прибора составляет 3 года со дня его приобретения при условии, что эксплуатация изделия производится в соответствии с данным руководством и применимыми техническими стандартами.
Утилизацию упаковки, руководства пользователя, а также
самого прибора необходимо производить в соответствии с
местной программой по переработке отходов. Проявите
заботу об окружающей среде: не выбрасывайте такие изделия вместе с обычным бытовым мусором.
19
Перш ніж використовувати даний виріб, уважно прочитайте
посібник з його експлуатації і збережiть як довідник. Правильне використання приладу значно продовжить термін
його служби.
Заходи безпеки та інструкції, що містяться в цьому посібнику, не охоплюють всі можливі ситуації, які можуть виникнути
в процесі експлуатації приладу. Під час використання пристрою користувач повинен керуватися здоровим глуздом,
бути обережним і уважним.
МІРИ БЕЗПЕКИ
Виробник не несе відповідальності за ушкоджен-
•
ня, викликані недотриманням вимог техніки
безпеки і правил експлуатації виробу.
•
Даний електроприлад являє собою багатофункціональний пристрій для приготування їжі в
побутових умовах і може застосовуватися в квартирах, заміських будинках або в інших подібних
умовах непромислової експлуатації. Промислове
або будь-яке інше нецільове використання пристрою буде вважатися порушенням умов належної експлуатації виробу. У цьому випадку вироб-
20
ник не несе відповідальності за можливі
наслідки.
•
Перед включенням пристрою до електромережі
перевірте, чи збігається її напруга з номінальною
напругою живлення приладу (див. технічні характеристики або заводську табличку виробу).
•
Використовуйте подовжувача, розрахований на
споживану потужність приладу, — невідповідність
параметрів може привести до короткого замикання або загоряння кабелю.
•
Виключайте прилад з розетки після використання, а також під час його чищення або переміщення. Витягайте электрошнур сухими руками, утримуючи його за вилку, а не за провід.
•
Не протягайте шнур електроживлення в дверних
прорізах або поблизу джерел тепла. Стежите за
тим, щоб электрошнур не перекручувався і не
перегинався, не стикався з гострими предметами,
кутами і крайками меблів.
RHB-2974
UKR
ПАМ’ЯТАЙТЕ: випадкове ушкодження кабелю електроживлення може привести до
неполадок, що не відповідають умовам
гарантії, а також до ураження електрострумом. Ушкоджений електрокабель вимагає термінової заміни в сервіс-центрі.
У разі пошкодження шнура електроживлення для уникнення небезпеки його має
замінити виробник або його агент, або
аналогічна кваліфікована особа.
•
Не встановлюйте чашу з продуктами на м’яку й
нетермостійку поверхню. Це робить прилад нестійким під час роботи.
•
Не торкайтеся рухомих частин приладу під час
роботи.
•
Будьте обережні, встановлюючи S-подібний ніж:
він дуже гострий.
•
Заборонено експлуатацію приладу на відкритому повітрі — попадання вологи або сторонніх
предметів всередину корпуса пристрою може
привести до його серйозних ушкоджень.
•
Перед чищенням приладу переконайтеся, що він
відключений від електромережі і цілком охолов.
Суворо дотримуйтеся інструкцій з очищення
приладу.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус приладу у воду або поміщати його під струмінь
води!
•
Даний прилад не призначений для використання людьми (включаючи дітей), у яких є фізичні,
нервові або психічні відхилення або брак досвіду і знань, за винятком випадків, коли за такими особами здійснюється нагляд або проводиться їхнє інструктування щодо використання
даного приладу особою, що відповідає за їхню
безпеку. Необхідно здійснювати нагляд за дітьми
з метою недопущення їхніх ігор із приладом, його
комплектуючими, а також його заводським упакуванням. Очищення й обслуговування пристрою
не повинні вироблятися дітьми без догляду дорослих.
21
•
Заборонено самостійний ремонт приладу або
внесення змін у його конструкцію. Усі роботи з
обслуговування і ремонту повиннi виконуватися
авторизованим сервіс-центром. Непрофесійно
виконана робота може привести до поломки
приладу, травмам і ушкодженню майна.
УВАГА! Заборонено використання приладу
за будь-яких несправностей.
22
Технічні характеристики
Модель ......................................................................................RНВ-2974
Виробник має право на внесення змін до дизайну, комплектації,
а також до технічних характеристик виробу під час вдосконалення своєї продукції без додаткового повідомлення про ці зміни. У технічних характеристиках допускається похибка ±10%.
Будова моделі (схема
1. Регулятор швидкості
2. Кнопка увімкнення основного режиму
3. Кнопка увімкнення турборежиму
4. Блок електродвигуна
5. Кнопки фіксаторів насадок
6. Електрошнур
7. Насадка-блендер
A1
, стор. 3)
8. Насадка-вінчик
9. Перехідник для насадки-вінчика
10. Кришка маленької чаші
11. S-подібний ніж
12. Прозорий корпус маленької чаші з градуйованою мірною
шкалою
13. Металева вісь
14. Склянка для змішування
15. Отвір для подачі продуктів
16. Гніздо для кріплення блока електродвигуна
1 7. Товкач
18. Кришка великої чаші
19. Насадка для шинкування/терки
20. Насадка для приготування дерунів
21. Знімна втулка
22. Кнопка відкриття кришки
23. Ручка чаші
24. S-подібний ніж для великої чаші
Прозорий корпус великої чаші з градуйованою мірною шкалою
25.
26. Горизонтальний ніж
2 7. Насадка для нарізання продуктів кубиками
28. Пристрій для очищення ріжучої решітки
I . ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ
Акуратно розпакуйте виріб, видаліть усі пакувальні матеріали
та рекламні наклейки.
23
Обов’язково збережіть на місці застережні наклейки, наклейки-покажчики (за наявності) і табличку з серійним номером
виробу на його корпусі!
Після транспортування або зберігання за низьких температур необхідно витримати прилад за кімнатної температури не менше ніж 2 години перед увімкненням.
Повністю розмотайте електрошнур. Корпус приладу протріть
вологою тканиною. Знімні деталі промийте мильною водою,
ретельно просушіть усі елементи приладу перед увімкненням
в електромережу.
I I . ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАДУ
Порядок роботи з приладом і його насадками див. на схемах
(стор 4-10).
A2-A7
БЛЕНДЕР
подрібнює та рівномірно змішує інгредієнти д ля дитячого
харчування, освіжаючих коктейлів, супів-пюре, використовується під час приготування майонезу, рідкого тіста
Час безперервної роботи під навантаженням: 2-3 мин
Рекомендована перерва між увімкненнями: 5 мин
МІКСЕР
із насадкою-вінчиком збиває вершки, яйця, дозволяє готувати
повітряні креми, муси, різноманітні десерти
Час безперервної роботи під навантаженням: 30 с
Рекомендована перерва між увімкненнями: 5 мин
Час безперервної роботи під навантаженням: 30 с
Рекомендована перерва між увімкненнями: 5 мин
24
НАСАДКА ДЛЯ ШИНКУВАННЯ/ТЕРКИ
натирає і нарізає шматочками (шинкує) яблука, моркву, сир
та інші продукти для салатів або для подальшої обжарювання (пасерування)
Час безперервної роботи під навантаженням: 60 с
Рекомендована перерва між увімкненнями: 3 мин
НАСАДКА ДЛЯ НАРІЗАННЯ ПРОДУКТІВ КУБИКАМИ
наріже кубиками або короткою соломкою овочі для супів і
тушкування, а сир, ковбасу та м’ясо птиці — для салатів
Час безперервної роботи під навантаженням: 60 с
Рекомендована перерва між увімкненнями: 3 мин
НАСАДКА ДЛЯ ПРИГОТУВАННЯ ДЕРУНІВ
допоможе швидко підготувати інгредієнти для традиційних
дерунів і варіацій цієї страви
Час безперервної роботи під навантаженням: 60 с
Рекомендована перерва між увімкненнями: 3 мин
Не занурюйте в оброблювані продукти місце з’єднання насадки з блоком електродвигуна.
Не використовуйте прилад для подрібнення кави, круп, бобів
і інших дуже твердих продуктів.
Під час роботи з насадкою-блендером і насадкою-вінчиком
не використовуйте як ємкість чашу подрібнювача. Вісь на
дні чаші може пошкодити насадку.
Під час використання подрібнювача утримуйте кнопку
увімкнення не більше ніж 3-5 секунд з перервами на 1-2 секунди — це дозволить краще контролювати процес подрібнювання продукту та уникнути перегрівання двигуна.
RHB-2974
UKR
Для шаткуванняня встановлюйте диск стороною з виступаючими вверх лезами шатківниці.
Для використання терки, переверніть диск стороною з виступаючими вверх лезами терки.
Система захисту від перевантаження і перегріву
Прилад оснащений системою що оберігає двигун від перевантаження і перегріву. Якщо під час роботи двигун несподівано
зупинився, вимкніть прилад від електромережі і дайте йому
охолонути протягом 30 хвилин. Після підключення до електромережі прилад буде готовий до роботи.
III. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ
Рекомендовані способи очищення знімних деталей приладу
див. у таблиці
Не використовуйте під час очищення приладу абразивні
засоби, хімічно агресивні або інші речовини, не рекомендовані для застосування з предметами, що контактують із їжею.
Під час очищення ножів і лез будьте обережні — вони дуже
гострі!
Зберігання та транспортування
Перед зберіганням і повторною експлуатацією очистьте й повністю просушіть усі частини приладу. Зберігайте прилад у сухому вентильованому місці подалі від нагрівальних приладів і
прямих сонячних променів.
Під час транспортування та зберігання забороняється піддавати прилад механічному впливу, який може призвести до пошкодження пристрою та/або порушення цілісності упаковки.
A7
(стор. 11).
Необхідно берегти упаковку приладу від потрапляння води й
інших рідин.
I V. ПЕРЕД ЗВЕРНЕННЯМ
ДО СЕРВІС-ЦЕНТРУ
НесправністьМожливі причиниСпосіб усунення
Прилад не працює
Під час подрібнення
продуктів відчувається
сильна вібрація приладу
Двигун зупинився під час
роботи
Під час роботи приладу
з’явився сторонній запах
Прилад не підключено до
електромережі
Несправна електрична
розетка
Продукти нарізані занадто крупно
Спрацював захист від перевантаження і перегріву
Прилад перегрівся
Підключіть прилад до електромережі
Увімкніть прилад у справну
розетку
Нарізуйте продукти дрібніше
Див. «Система захисту від
перевантаження і перегріву»
Скоротіть час безперервної роботи приладу. Збільште інтервали між вмиканнями
У разі, якщо несправністьусунути не вдалося, зверніться до
авторизованого сервісного центру.
V. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
На даний виріб надається гарантія строком на 12 місяців з
моменту його придбання. Упродовж гарантійного періоду виробник зобов’язується усунути будь-які заводські дефекти,
відремонтувавши, замінивши деталі або весь виріб. Гарантія
25
набуває чинності тільки в тому випадку, якщо дату купівлі підтверджено печаткою магазину та підписом продавця на оригінальному гарантійному талоні. Ця гарантія визнається за умови,
якщо виріб застосовувався відповідно до інструкції з експлуатації, не ремонтувався, не розбирався та не був пошкоджений
у результаті неправильного поводження з ним, а також збережена його повна комплектність. Дана гарантія не поширюється
на природний знос виробу й витратні матеріали (ножі тощо).
Термін служби виробу й термін дії гарантійних зобов’язань на
нього обчислюються зі дня продажу або з дати виготовлення
виробу (якщо дату продажу визначити неможливо).
Дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері,
розташованому на ідентифікаційній наклейці на корпусі виробу. Серійний номер складається з 13 знаків. 6-й і 7-й знаки
позначають місяць, 8-й — рік випуску пристрою.
0000011233333
1 — місяць виробництва (01 — січень, 02 — лютий ... 12 — грудень)
2 — рік виробництва (1 — 2011 р., 2 — 2012 р. ... 0 — 2020 р.)
3 — серійний номер моделі
Встановлений виробником термін служби приладу становить
3 роки із дня його придбання за умови, що експлуатація
виробу здійснюється відповідно до даної інструкції та застосованих технічних стандартів.
Упаковку, посібник користувача, а також сам прилад необхідно утилізувати відповідно до місцевої програми з переробки
відходів. Не викидайте такі вироби разом зі звичайним побутовим сміттям.
26
RHB-2974
KAZ
Осы бұйымды пайдаланудың алдында оны пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқыңыз және анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалансаңыз, оның
қызмет ету мерзімі көпке ұзарады.
Бұл нұсқаулықтағы қауіпсіздік шаралары мен нұсқаулар
құралды қолдану кезінде туындауы мүмкін барлық жағдайларды қамтымайды. Бұл құрылғымен жұмыс кезінде қолданушы ақылға сүйеніп, абай әрі мұқият болуы тиіс.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Қауіпсіздік техникасы талаптары мен бұйымды
•
пайдалану ережелерін ұстанбаудан туындаған
зақымдар үшін өндіруші жауапкершілікке тартылмайды.
•
Бұл электр аспап тұрмыстық жағдайларда әзірлеуге арналған көпфункционалды құрылғы болып табылады және пәтерлерде, қала сыртындағы үйлерде немесе өнеркәсіптік емес
пайдаланудың басқа жағдайларында қолданыла
алады. Құрылғыны өнеркәсіптік немесе кез келген басқа мақсатсыз пайдалану бұйымды дұрыс
пайдалану шарттарын бұзу болып табылады. Бұл
жағдайда өндіруші ықтимал салдарлар үшін жауап бермейді.
•
Құрылғыны электр желіге қосудың алдында оның
кернеуі аспап қоректенуінің номиналды кернеуіне
сәйкес келетінін тексеріңіз (бұйымның техникалық
сипаттамасын немесе зауыттық кестешесін қараңыз).
•
Аспаптың тұтынылатын қуатына арналған
ұзартқышты пайдаланыңыз — параметрлердің
сәйкес келмеуі қысқа тұйықталуға немесе кабельдің тұтануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
•
Аспапты пайдаланған соң, сонымен қатар оны
тазалау немесе жылжыту кезінде розеткадан
ажыратыңыз. Электр бауды сымынан ұстамай,
ашасынан құрғақ қолмен ұстап шығарыңыз.
•
Электр қоректену бауын есіктен немесе жылу
көздерінің қасында жүргізбеңіз. Электр бауы
бұралмауын және бүгілмеуін, өткір заттарға,
жиһаздың бұрыштары мен шеттеріне тимеуін
байқаңыз.
27
ЕСТЕ САҚТАҢЫЗ: электр қоректену кабелін
кездейсоқ зақымдасаңыз, кепілдік шарттарына сәйкес келмейтін ақауларға, сонымен қатар
электр тоғының соғуына әкеліп соқтыруы
мүмкін. Электр қуат беру сымына зақым келген кезде қауіптілікті болдырмау үшін оны
әзірлеуші немесе оның агенті, немесе осыған
ұқсас білікті тұлға ауыстыруы керек.
•
Азық салынған табақты жұмсақ және ыстыққа
төзбейтін бетке орнатпаңыз. Бұл аспапты жұмыс
кезінде тұрақсыз етеді.
•
Жұмыс кезінде аспаптың қозғалатын бөліктерін
ұстамаңыз.
•
S-тектес пышақты орнатқанда абай болыңыз: ол
өте үшкір.
•
Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым салынады — құрылғы корпусының ішіне ылғал немесе
бөтен заттар тисе, қатты зақымдар болуы мүмкін.
•
Аспапты тазалаудың алдында ол электр желіден
ажыратылғанына және толық суығанына көз
28
жеткізіңіз. Аспапты тазалау бойынша нұсқаулықтарды қатаң ұстаныңыз.
Аспап корпусын суға батыруға немесе су
ағынына түсіруге ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ!
•
Бұйым қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғалардың байқауында болмаған балалардың, тиісті
біліктілік пен тәжірибесі жоқ, сонымен қатар
физикалық, сенсорлық, ақыл-ой қабілеттері шектелген адамдардың пайдалануына арналмаған.
Балаларды қосылып тұрған аспаптың қасында
қараусыз қалдырмаңыз.
•
Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылымына өзгеріс енгізуге тыйым салынады. Қызмет
көрсету және жөндеу бойынша барлық жұмыстарды авторландырылған сервис-орталық жасауы
керек. Біліксіз жасалған жұмыс аспаптың бұзылуына, жарақат пен мүлік зақымдануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты кез келген ақау
болғанда пайдалануға тыйым салынады.
RHB-2974
KAZ
Техникалық сипаттамалары
Үлгі .............................................................................................RНВ-2974
Араластыруға арналған стақан ..............................................600 мл
Қақпақты кішкене табақ ..........................................................500 мл
Қақпақты үлкен табақ ............................................................ 2000 мл
Габаритті өлшемдер ..............................................66 × 390 × 66 мм
Нетто салмағы ................................................................................3,1 кг
Электр сымның ұзындығы ..............................................................1 м
Жинағы
Электр қозғалтқыш блогы ........................................................1 дана
Қақпақты үлкен табақ ................................................................1 дана
Қақпақты кішкене табақ ...........................................................1 дана
Араластыруға арналған стақан ...............................................1 дана
Cаптама-блендер .........................................................................1 дана
Саптама-бұлғауыш ......................................................................1 дана
Кесектеп турауға арналған саптама ......................................1 дана
Майдалауға/үккішке саптама ..................................................1 дана
Драниктерді дайындауға арналған саптама ......................1 дана
S-түріндегі пышақ (үлкен және кішкене табаққа
арналған) ........................................................................................2 дана
Алмалы-салмалы төлке .............................................................1 дана
Итергіш ............................................................................................1 дана
Кесетін торды тазалауға арналған құрал ............................1 дана
Тығыздайтын сақина ..................................................................1 дана
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық ............................................1 дана
Сервисті кітапшасы .....................................................................1 дана
Өндіруші осындай өзгерістер туралы қосымша хабарламастан өз өнімін жетілдіру барысында оның дизайны, жинағы,
сонымен қатар бұйымның техникалық сипаттамаларына
өзгеріс енгізуге құқылы. Техникалық сипаттамаларда ±10%
қателікке жол беріледі.
Аспаптың құрылымы (
1. Жылдамдықты реттеуші
2. Негізгі режимді қосу батырмасы
3. Турборежимді қосу батырмасы
4. Электр қозғалтқыш блогы
5. Саптама бекіткіштерінің түймешіктері
6. Электр сымы
сурет, 3 бет)
A1
29
7. Cаптама-блендер
8. Саптама-бұлғауыш
9. Саптама-бұлғауышқа арналған өткізгіш
10. Кішкене табақ қақпағы
11. S-түріндегі пышақ
12.
Градуирленген өлшеу шкаласы бар кішкене табақтың мөлдір корпусы
13. Металл осі
14. Араластыруға арналған стақан
15. Өнімдер беруге арналған саңылау
16. Электр қозғалтқыш блогын бекітуге арналған ұяшық
1 7. Итергіш
18. Үлкен табақтың қақпағы
19. Майдалауға/үккішке саптама
20. Драниктерді дайындауға арналған саптама
21. Алмалы-салмалы төлке
22. Қақпақты ашатын түймешік
23. Табақтың тұтқасы
24. Үлкен табаққа арналған S-тектес пышақ
25.
Градуирленген өлшеу шкаласы бар үлкен табақтың мөлдір
корпусы
26. Көлденең пышақ
2 7. Кесектеп турауға арналған саптама
28. Кесетін торды тазалауға арналған құрал
30
I . АЛҒАШҚЫ ҚОСАР АЛДЫНДА
Бұйымды орамынан шығарып, барлық орау материалдары мен
жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз.
Корпустағы ескертетін жапсырма, жапсырма-көрсеткіш
(бар болса) және бұйымның сериялық нөмірі бар кестешені
орнында міндетті түрде сақтаңыз!
Тасымалдаған немесе төмен температураларда сақтаған
соң аспапты қосар алдында кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау қажет.
Электр бауды толық жайыңыз. Аспап корпусын ылғал матамен
сүртіңіз. Шешілмелі бөлшектерді сабынды сумен жуыңыз, аспаптың
барлық элементтерін электр желіге қосар алдында мұқият кептіріңіз.
I I . ҚҰРАЛДЫ ПАЙДАЛАНУ
Аспаппен және оның саптамаларымен жұмыс жасау тәртібін
сызбаларынан қар (4-8 бет).
A2-A6
БЛЕНДЕР
үгітеді және балалар тағамдары қосындыларын, балғындайтын
коктейлдерді, сорпа-езбелерді біркелкі араласытрады, майонез,
сұйық қамыр жасау үшін қолданылады
Жүктемемен бірге үздіксіз жұмыс уақыты: 2-3 мин
Қосылулар арасындағы ұсынылатын үзіліс: 5 мин
АРАЛАСТЫРҒЫШ
шашақ-саптамасы бар кілегей, жұмыртқаны көпіртеді, үлпілдек
кремдер, мусстар, түрлі десерттер жасауға мүмкіндік береді
Жүктемемен бірге үздіксіз жұмыс уақыты: 30 с
Қосылулар арасындағы ұсынылатын үзіліс: 5 мин
RHB-2974
KAZ
ҰСАҚТАҒЫШ
ет, қатты ірімшік, көкөніс, шөптер, сарымсақ, орман және грек
жаңғақтарын майдалап турайды
Жүктемемен бірге үздіксіз жұмыс уақыты: 30 с
Қосылулар арасындағы ұсынылатын үзіліс: 5 мин
МАЙДАЛАУҒА/ҮККІШКЕ САПТАМА
алма, сәбіз, ірімшік және салаттарға арналған немесе кейіннен
қуыруға арналған басқа да өнімдерді (пассерлеу) сүртеді және
тілімдерге кеседі (шинкует)
Жүктемемен бірге үздіксіз жұмыс уақыты: 60 с
Қосылулар арасындағы ұсынылатын үзіліс: 3 мин
КЕСЕКТЕП ТУРАУҒА АРНАЛҒАН САПТАМА
көжеге және бұқтырып пісіретін тағамдарға қажет жемістерді,
салатқа арналған – ірімшікті, шұжықты және құстың етін шаршылап немесе қысқа салом түрінде кеседі
Жүктемемен бірге үздіксіз жұмыс уақыты: 60 с
Қосылулар арасындағы ұсынылатын үзіліс: 3 мин
ДРАНИКТЕРДІ ДАЙЫНДАУҒА АРНАЛҒАН САПТАМА-ҮККІШ
шикі картопты ұсақтауға арналған саптама дәстүрлі драниктер
мен осы тағамның вариациялары үшін ингредиенттерді тез
дайындауға көмектеседі
Жүктемемен бірге үздіксіз жұмыс уақыты: 60 с
Қосылулар арасындағы ұсынылатын үзіліс: 3 мин
Электр қозғалтқыш блогымен бірге саптаманың жалғасу
орнында өңделетін өнімдерді салмаңыз.
Аспапты кофені, жармаларды, бұршақтарды және өзге ерекше қатты өнімдерді ұсақтау үшін қолданбаңыз.
Саптама-блендермен және саптама-бұлғауышпен жұмыс
жасау кезінде ұсақтағыш тостыаяғының сыйымдылығы
ретінде қолданбаңыз. Тостыаяқ түбіндегі осі саптаманы
бүлдіруі мүмкін.
Ұсақтағышты қолдану кезінде 1-2 секунд үзілістермен 3-5
секундтан қосылу түймесін ұстап тұрыңыз – бұл өнімнің
ұсақталу үрдісін жақсы бақылауға және қозғалтқыштың
қызып кетуіне жол бермеуге мүмкіндік береді.
Майдалап турау үшін дисктің жоғарғы өткір жүзін құрыңыз.
Үккішті пайдалану үшін, дискіні бүйір бетінің жоғарғы жағына қарай аударыңыз.
Асқын жүктеуден қорғаныс жүйесі және қызып кетуден
сақтау
Құрал қайта жүктеу және қызып кету кезінде оны өшіретін
қорғаныс жүйесімен жабдықталған. Егер жұмыс кезінде қозғалтқыш кенеттен тоқтап қалса, құрылғыны қуат көзінен ажыратып,
30 мин бойы сууға мүмкіндік беріңіз. Электр көзіне қосылғаннан кейін құрылғы жұмысқа дайын болады.
III. АСПАПТЫ КҮТУ
Құрал және оның алмалы-салмалы бөлшектерін тазалаудың
ұсынылатын әдістерін
Аспапты тазалау кезінде тағаммен байланысқа түсетін
заттарды қолдану үшін ұсынылмаған қырғыш құралдарды,
химиялық агрессивті немесе өзге заттарды қолданбаңыз.
Пышақтар мен алмастарын тазалау кезінде абай болыңыз—
олар өте өткір!
кестеден қараңыз (9 бет).
A7
31
Сақтау және тасымалдау
Сақтау және қайта пайдаланудың алдында құралдың барлық
бөліктерін тазалап, түгел құрғатыңыз. Құралды құрғақ желденетін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей күн
сәулелерден алыс сақтаңыз.
Тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және/
немесе ораманың бүтіндігіне әкелуі мүмкін құралды механикалық әсерлерге ұшарытуға тыйым салынады.
Құралдың орамасын су мен басқа да сұйықтықтардан сақтау
қажет.
I V. СЕРВИС-ОРТАЛЫҚҚА ЖОЛЫҒАР
АЛДЫНДА
АқаулықМүмкін болатын себептеріЖою әдістері
32
Аспап жұмыс істемейді
Аспап шуылдап, дірілдейді
Қозғалтқыш жұмыс
кезінде тоқтап қалды
Жұмыс кезінде бөгде
иіс пайда болады
Құрал электр желісіне қосылмаған
Электрлік розетка жұмыс істемейді
Сіз қатты азықты өңдемейсіз
Асқын жүктемеден қорғаныс
және қызып кетуден сақтау
қосылды
Аспап қызып кеткен
Құралды электр желісіне
қосыңыз
Құралды жұмыс істеп тұрған
розеткаға қосыңыз
Бұл қалыпты жағдай. Өңдеу
алдында азық-түлікті кесектеп турауға кеңес береміз
«Асқын жүктеуден қорғаныс
жүйесі және қызып кетуден
сақтау» қараңыз
Аспаптың үздіксіз жұмысының
уақытын қысқартыңыз. Қоспалар алдында аралықтарды
ұлғайтыңыз
Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз, авторизацияланған
сервистік орталыққа жүгініңіз.
V. КЕПІЛДІКТІ МІНДЕТТЕМЕЛЕР
Осы бұйымға сатып алынған сәттен 12 ай мерзіміне кепілдік
беріледі. Өндіруші кепілдік кезеңі ішінде жөндеу, бөлшектерді
ауыстыру немесе бүкіл бұйымды ауыстыру кез келген зауыттық
ақауларды жоюға міндеттенеді. Кепілдік тек сатып алу күні түпнұсқалық кепілдік талонында дүкен мөрімен және сатушы қолымен
расталған жағдайда ғана күшіне енеді. Осы кепілдік тек бұйым
пайдалану бойынша нсұқаулыққа сәйкес қолданылған, жөнделмеген, бұзылмаған және онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде
зақымданбаған, сонымен қатар бұйымның толық жинағы сақталған
жағдайда танылады. Осы кепілдік бұйымның табиғи тозуына және
шығын материалдарына таралмайды (пышақтар және т. б.).
Бұйымның қызмет мерзімі мен оған кепілдікті міндеттемелердің
қолданыс мерзімі бұйым сатылған немесе өндірілген кезден
есептеледі (егер сату күнін анықтау мүмкін болмаса).
Аспап өндірілген күнді бұйым корпусының сәйкестендіру жапсырмасындағы сериялық нөмірден табуға болады. Сериялық нөмір
13 белгіден тұрады. 6-шы және 7-ші белгілер айды, 8-ші—
құрылғының шығарылған жылын білдіреді.
2 — өндірілген жылы (1 — 2011 ж., 2 — 2012 ж. ... 0 — 2020 ж.)
3 — үлгінің сериялық нөмірі
RHB-2974
KAZ
Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның
пайдаланылуы осы нұсқаулық пен қолданылатын техникалық
стандарттарға сәйкес жүзеге асырылғанда, сатып алынған күнінен бастап 3 жылды құрайды.
Орамды, пайдаланушы нұсқаулығын, сонымен қатар аспаптың
өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдарламаға сәйкес пайдаға асыру керек. Қоршаған ортаға қамқорлық білдіріңіз: мұндай бұйымдарды әдеттегі тұрмыстық
қоқыспен тастамаңыз.
518049.
Импортер в РФ: ООО «ОРЛИС», 192019, г. Санкт-Петербург, ул. Седова, д. 11, офис 613.
Імпортер в Україні: ТОВ ПІІ «АСБІС-УКРАЇНА», 03061, м. Київ, вул. Газова, будинок 30.
Importer (EU): SIA “SPILVA TRADING”, Jelgava, Meiju cels 43-62, LV-3007.