Redmond RHB-2971 User manual

Page 1
Блендер RHB-2971
Руководство по эксплуатации
Page 2
......................................................................... 8
RUS
.......................................................................15
UKR
.......................................................................21
KAZ
СОДЕРЖАНИЕ
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ .............................12
II. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА ..................................................12
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ ............................................................. 13
IV. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ
В СЕРВИС-ЦЕНТР ..............................................................................13
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА .....................................13
Page 3
10
15
5
20
14
1
1
A1
9
8
7
2
3
10
4
12
13
5
11
15
6
16
17
3
Page 4
A2
10
15
5
20
1
10
15
5
20
1
b
a
1
10
15
5
20
1
2
10
15
5
20
1
3 4 5
10
15
5
20
1
10
15
5
20
1
a
b
6
9 107 8
4
Page 5
10
15
5
20
1
10
15
5
20
1
A3
4
d
10
15
5
20
1
a
1
2 3
c
b
5
a
10
15
5
1
5
20
1
c
10
15
20
b
d
e
6
5
Page 6
A4
1
b
a
2
3
6
Page 7
A5
10
15
5
20
1
ml 700 Max
300
100
MAX 60°C
7
Page 8
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Благодарим вас за то, что отдали предпочтение бытовой тех­нике REDMOND.
REDMOND — это качество, надежность и неизменно вниматель­ное отношение к потребностям клиентов. Надеемся, что вам понравится продукция компании и вы также будете выбирать наши изделия в будущем.
Блендер REDMOND RHB-2971 — это компактный многофункцио­нальный прибор для приготовления пищи в домашних условиях.
Хотите узнать больше? Посетите наш сайт www.redmond.company.
Здесь вы найдете самую актуальную информацию о предлага­емой технике и ожидаемых новинках, cможете получить кон­сультацию онлайн, а также заказать продукцию REDMOND и оригинальные аксессуары к ней в нашем интернет-магазине.
Служба поддержки пользователей REDMOND в России: 8-800­200-77-21 (звонок по России бесплатный).
8
Прежде чем использовать данное устройство, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и сохраните в качестве справочника. Правильное использование прибора значительно продлит срок его службы.
Меры безопасности и инструкции, содержащиеся в данном руководстве, не охватывают все возможные ситуации, кото­рые могут возникнуть в процессе эксплуатации прибора. При работе с устройством пользователь должен руководствовать­ся здравым смыслом, быть осторожным и внимательным.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Производитель не несет ответственности за по­вреждения, вызванные несоблюдением требо­ваний по технике безопасности и правил эксплу­атации изделия.
Данный электроприбор представляет собой мно­гофункциональное устройство для приготовления пищи в бытовых условиях и может применяться в квартирах, загородных домах, гостиничных номерах, бытовых помещениях магазинов, офи­сов или в других подобных условиях непромыш­ленной эксплуатации. Промышленное или любое другое нецелевое использование устройства
Page 9
RHB-2971
RUS
будет считаться нарушением условий надлежа­щей эксплуатации изделия. В этом случае про­изводитель не несет ответственности за возмож­ные последствия.
Перед подключением устройства к электросети проверьте, совпадает ли ее напряжение с номи­нальным напряжением питания прибора (см. технические характеристики или заводскую та­бличку изделия).
Используйте удлинитель, рассчитанный на по­требляемую мощность прибора, — несоответствие параметров может привести к короткому замы­канию или возгоранию кабеля.
Выключайте прибор из розетки после использо­вания, а также во время его очистки или пере­мещения. Извлекайте электрошнур сухими ру­ками, удерживая его за штепсель, а не за провод.
Не протягивайте шнур электропитания в дверных проемах или вблизи источников тепла. Следите за тем, чтобы электрошнур не перекручивался и
не перегибался, не соприкасался с острыми пред метами, углами и кромками мебели.
ПОМНИТЕ: случайное повреждение кабеля электропитания может привести к непо­ладкам, которые не соответствуют ус­ловиям гарантии, а также к поражению электротоком. При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасно­сти, должен производить изготовитель, сервисная служба или аналогичный квали­фицированный персонал.
Не устанавливайте чашу с продуктами на мягкую поверхность. Это делает прибор неустойчивым во время работы.
Будьте осторожны при работе с S-образным но­жом: он очень острый.
Запрещается прикасаться к подвижным частям прибора во время его работы.
Запрещена эксплуатация прибора на открытом воздухе — попадание влаги или посторонних
-
9
Page 10
предметов внутрь корпуса устройства может привести к его серьезным повреждениям.
Перед очисткой прибора убедитесь, что он от­ключен от электросети и полностью остыл. Стро­го следуйте инструкциям по очистке прибора.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора в воду или помещать его под струю воды!
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физи­ческими, психическими или умственными спо­собностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании данного прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети должны находиться под при­смотром для недопущения игры с прибором.
Запрещены самостоятельный ремонт прибора или внесение изменений в его конструкцию. Ре­монт прибора должен производиться исключи-
10
тельно специалистом авторизованного сер­вис-центра. Непрофессионально выполненная работа может привести к поломке прибора, травмам и повреждению имущества.
ВНИМАНИЕ! Запрещено использование прибора при любых неисправностях.
Page 11
RHB-2971
RUS
Технические характеристики
Модель ......................................................................................RНВ-2971
Напряжение ............................................................... 220-240 В, 50 Гц
Номинальная мощность ............................................................800 Вт
Максимальная мощность ....................................................... 1200 Вт
Тип двигателя ...........................................................постоянного тока
Защита от поражения электротоком .................................. класс II
Защита от перегрева ....................................................................... есть
Защита от перегрузки .....................................................................есть
Плавная регулировка скорости ...................................................есть
Скорость работы
в основном режиме ............................9700-12400 об/мин ± 15%
Скорость работы в режиме «Турбо» ........ 14600 об/мин ± 15%
Насадка-блендер .............................................................................. есть
Насадка-венчик .................................................................................есть
Объем чаши измельчителя с крышкой ................................500 мл
Объем стакана для смешивания ...........................................600 мл
Габаритные размеры ..........................................240 × 150 × 70 мм
Вес нетто................................................................................ 1,6 кг ± 3%
Длина электрошнура .....................................................................1,2 м
Комплектация
Блок электродвигателя ..................................................................1 шт.
S-образный нож ...............................................................................1 шт.
Насадка-блендер .............................................................................1 шт.
Насадка-венчик ................................................................................1 шт.
Насадка для приготовления пюре .............................................1 шт.
Чаша измельчителя с крышкой ..................................................1 шт.
Стакан для смешивания ................................................................1 шт.
Ключ .....................................................................................................1 шт.
Руководство по эксплуатации .....................................................1 шт.
Сервисная книжка ...........................................................................1 шт.
Производитель имеет право на внесение изменений в дизайн, комплектацию, а также в технические характеристики изделия в ходе совершенствования своей продукции без до­полнительного уведомления об этих изменениях.
Устройство модели (схема A1, стр. 3)
1. Регулятор скорости
2. Кнопка включения основного режима
3. Кнопка включения режима «Турбо»
4. Блок электродвигателя
5. Электрошнур
6. Насадка-блендер
7. Переходник для насадки-венчика
8. Насадка-венчик
9. Крышка чаши измельчителя
10. S-образный нож
11. Стакан для смешивания
12. Чаша измельчителя
13. Металлическая ось
14. Кольцо для подвешивания
15. Переходник для насадки для приготовления пюре
16. Насадка для приготовления пюре
17. Ключ
11
Page 12
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Аккуратно достаньте изделие и его комплектующие из коробки. Удалите все упаковочные материалы и рекламные наклейки.
Обязательно сохраните на месте предупреждающие наклей­ки, наклейки-указатели (при наличии) и табличку с серийным номером изделия на его корпусе!
После транспортировки или хранения при низких темпера­турах необходимо выдержать прибор при комнатной тем­пературе не менее 2 часов перед включением.
Полностью размотайте электрошнур. Корпус прибора протрите влажной тканью. Съемные детали промойте мыльной водой, тщательно просушите все элементы прибора перед включени­ем в электросеть.
I I. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Благодаря дополнительным насадкам блендер может выполнять функции нескольких полноценных кухонных приборов:
БЛЕНДЕР измельчает и равномерно смешивает ингредиенты для дет­ского питания, освежающих коктейлей, супов-пюре, использу­ется при приготовлении майонеза, жидкого теста.
Время непрерывной работы под нагрузкой: 1-2 мин Рекомендуемый перерыв между включениями: 10 мин
МИКСЕР с насадкой-венчиком взбивает сливки, яйца, позволяет готовить воздушные кремы, муссы, различные десерты.
Время непрерывной работы под нагрузкой: 30 сек Рекомендуемый перерыв между включениями: 10 мин
12
ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ быстро измельчает мясо, твердый сыр, овощи, травы, чеснок, лесные и грецкие орехи.
Время непрерывной работы под нагрузкой: 1-2 мин Рекомендуемый перерыв между включениями: 10 мин
НАСАДКА ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПЮРЕ протирает мягкие или сваренные фрукты и овощи.
Время непрерывной работы под нагрузкой: 1 мин Рекомендуемый перерыв между включениями: 10 мин
Порядок использования прибора с различными насадками см. на схемах A2-A3 (стр. 4-5).
Не погружайте в обрабатываемые продукты место соеди­нения насадки с блоком электродвигателя.
Не используйте прибор для измельчения кофе, круп, бобов и других особо твердых продуктов.
При работе с насадкой-блендером и насадкой-венчиком не используйте в качестве емкости чашу измельчителя. Ось на дне чаши может повредить насадку.
При использовании измельчителя удерживайте кнопку вклю­чения не более 3-5 секунд с перерывами на 1-2 секунды — это позволит лучше контролировать процесс измельчения про­дукта и избежать перегрева двигателя.
Система защиты от перегрузки и перегрева
Прибор оснащен системой автоматического отключения при перегрузке и перегреве. Если во время работы двигатель нео-
Page 13
RHB-2971
RUS
жиданно остановился, отключите прибор от электросети и дайте ему остыть в течение 30 минут. После подключения к электросети прибор будет готов к работе.
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Порядок разборки и очистки насадки для приготовления пюре см. на схеме A4, стр. 6.
Рекомендуемые способы очистки различных деталей прибора см. в таблице A5 (стр. 7).
Не используйте при очистке прибора абразивные средства, химически агрессивные или другие вещества, не рекомендо­ванные для применения с предметами, контактирующими с пищей.
При очистке ножей и лезвий будьте аккуратны — они очень острые!
Хранение и транспортировка
Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и пол­ностью просушите все части прибора. Храните прибор в сухом вентилируемом месте вдали от нагревательных приборов и попадания прямых солнечных лучей.
При транспортировке и хранении запрещается подвергать прибор механическим воздействиям, которые могут привести к повреждению прибора и/или нарушению целостности упа­ковки.
Необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды и других жидкостей.
I V. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ
В СЕРВИС-ЦЕНТР
Неисправность Возможные причины Способ устранения
Прибор не включается
Двигатель остановился во время работы
При измельчении про­дуктов чувствуется сильная вибрация при­бора
Во время работы при­бора появился посто­ронний запах
Прибор не подключен к электросети
Неисправна электриче­ская розетка
Сработала защита от перегрузки и перегрева
Продукты нарезаны слишком крупно
Прибор перегревается во время работы
На некоторые части прибора нанесено за­щитное покрытие
Подключите прибор к элек тросети
Включите прибор в исправ­ную розетку
Следуйте указаниям раздела «Система защиты от пере­грузки и перегрева»
Нарезайте продукты мельче
Сократите время непрерыв­ной работы, увеличьте интер­валы между включениями
Запах исчезнет после не­скольких включений
В случае если неисправность устранить не удалось, обрати­тесь в авторизованный сервисный центр.
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 2года с момента приобретения. В течение гарантийного периода
-
13
Page 14
изготовитель обязуется устранить путем ремонта, замены дета­лей или замены всего изделия любые заводские дефекты, вызванные недостаточным качеством материалов или сборки. Гарантия вступает в силу только в том случае, если дата покуп­ки подтверждена печатью магазина и подписью продавца на оригинальном гарантийном талоне. Настоящая гарантия при­знается лишь в том случае, если изделие применялось в соот­ветствии с руководством по эксплуатации, не ремонтировалось, не разбиралось и не было повреждено в результате неправиль­ного обращения с ним, а также сохранена полная комплектность изделия. Данная гарантия не распространяется на естественный износ изделия и расходные материалы (фильтры, лампочки, антипригарные покрытия, уплотнители и т. д.).
Срок службы изделия и срок действия гарантийных обяза­тельств на него исчисляются со дня продажи или с даты изго­товления изделия (в случае, если дату продажи определить невозможно).
Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере, расположенном на идентификационной наклейке на корпусе изделия. Серийный номер состоит из 13 знаков. 6-й и 7-й знаки обозначают месяц, 8-й — год выпуска устройства.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — месяц производства (01 — январь, 02 — февраль ... 12 — декабрь)
2 — год производства (1 — 2011 г., 2 — 2012 г. ... 0 — 2020 г.)
3 — серийный номер модели
Установленный производителем срок службы прибора состав­ляет 3 года со дня его приобретения при условии, что эксплу-
14
атация изделия производится в соответствии с данным руко­водством и применимыми техническими стандартами.
Утилизацию упаковки, руководства пользователя, а также самого прибора необходимо производить в соответствии с местной программой по переработке отходов. Проявите заботу об окружающей среде: не выбрасывайте такие из­делия вместе с обычным бытовым мусором.
Page 15
RHB-2971
UKR
Перш ніж використовувати даний виріб, уважно прочитайте посібник з його експлуатації і збережiть як довідник. Пра­вильне використання приладу значно продовжить термін його служби.
Заходи безпеки та інструкції, що містяться в цьому посібни­ку, не охоплюють всі можливі ситуації, які можуть виникнути в процесі експлуатації приладу. Під час використання при­строю користувач повинен керуватися здоровим глуздом, бути обережним і уважним.
МІРИ БЕЗПЕКИ
Виробник не несе відповідальності за ушкоджен­ня, викликані недотриманням вимог техніки безпеки і правил експлуатації виробу.
Даний електроприлад являє собою багатофунк­ціональний пристрій для приготування їжі в побутових умовах і може застосовуватися в квар­тирах, заміських будинках, готельних номерах, побутових приміщеннях магазинів, офісів або в інших подібних умовах непромислової експлу­атації. Промислове або будь-яке інше нецільове використання пристрою буде вважатися пору­шенням умов належної експлуатації виробу.
У цьому випадку виробник не несе відповідаль­ності за можливі наслідки.
Перед включенням пристрою до електромережі перевірте, чи збігається її напруга з номінальною напругою живлення приладу (див. технічні ха­рактеристики або заводську табличку виробу).
Використовуйте подовжувача, розрахований на споживану потужність приладу, — невідповідність параметрів може привести до короткого зами­кання або загоряння кабелю.
Виключайте прилад з розетки після використан­ня, а також під час його чищення або переміщен­ня. Витягайте электрошнур сухими руками, утри­муючи його за вилку, а не за провід.
Не протягайте шнур електроживлення в дверних прорізах або поблизу джерел тепла. Стежите за тим, щоб электрошнур не перекручувався і не перегинався, не стикався з гострими предметами, кутами і крайками меблів.
15
Page 16
ПАМ’ЯТАЙТЕ: випадкове ушкодження кабе­лю електроживлення може привести до неполадок, що не відповідають умовам гарантії, а також до ураження електро­струмом. Ушкоджений електрокабель ви­магає термінової заміни в сервіс-центрі. У разі пошкодження шнура електрожив­лення для уникнення небезпеки його має замінити виробник або його агент, або аналогічна кваліфікована особа.
Не встановлюйте чашу з продуктами на м’яку й нетермостійку поверхню. Це робить прилад не­стійким під час роботи.
Не торкайтеся рухомих частин приладу під час роботи.
Будьте обережні, встановлюючи S-подібний ніж: він дуже гострий.
Заборонено експлуатацію приладу на відкрито­му повітрі — попадання вологи або сторонніх предметів всередину корпуса пристрою може привести до його серйозних ушкоджень.
16
Перед чищенням приладу переконайтеся, що він відключений від електромережі і цілком охолов. Суворо дотримуйтеся інструкцій з очищення приладу.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус при­ладу у воду або поміщати його під струмінь води!
Даний прилад не призначений для використан­ня людьми (включаючи дітей), у яких є фізичні, нервові або психічні відхилення або брак дос­віду і знань, за винятком випадків, коли за таки­ми особами здійснюється нагляд або проводить­ся їхнє інструктування щодо використання даного приладу особою, що відповідає за їхню безпеку. Необхідно здійснювати нагляд за дітьми з метою недопущення їхніх ігор із приладом, його комплектуючими, а також його заводським упа­куванням. Очищення й обслуговування пристрою не повинні вироблятися дітьми без догляду до­рослих.
Page 17
RHB-2971
UKR
Заборонено самостійний ремонт приладу або внесення змін у його конструкцію. Усі роботи з обслуговування і ремонту повиннi виконуватися авторизованим сервіс-центром. Непрофесійно виконана робота може привести до поломки приладу, травмам і ушкодженню майна.
УВАГА! Заборонено використання приладу за будь-яких несправностей.
Технічні характеристики
Модель ......................................................................................RНВ-2971
Напруга .......................................................................220-240 В, 50 Гц
Номiнальна потужність ..............................................................800 Вт
Максимальна потужність ........................................................1200 Вт
Тип двигуна ..............................................................постiйного струму
Захист від ураження електрострумом ..................................клас II
Захист від перегріву ..............................................................................є
Захист від перевантаження ................................................................є
Плавне регулювання швидкості ........................................................є
Швидкість роботи
в основному режимі ..............................9700-12400 об/хв ± 15%
Швидкість роботи в турборежимі .................14600 об/хв ± 15%
Насадка-блендер ....................................................................................є
Насадка-вінчик ........................................................................................є
Об’єм чаші подрібнювача з кришкою ..................................500 мл
Об’єм чаші для змішування .....................................................600 мл
Габаритні розміри ................................................ 240 × 150 × 70 мм
Вага нетто .............................................................................. 1,6 кг ± 3%
Довжина електрошнура ...............................................................1,2 м
Комплектацiя
Блок електродвигуна ......................................................................1 шт.
S-подібний ніж .................................................................................1 шт.
Насадка-блендер .............................................................................1 шт.
Насадка-вінчик .................................................................................1 шт.
Насадка для приготування пюре ...............................................1 шт.
Чаша подрібнювача з кришкою .................................................1 шт.
17
Page 18
Чаша для змішування ....................................................................1 шт.
Ключ .....................................................................................................1 шт.
Інструкція з експлуатації ...............................................................1 шт.
Сервісна книжка...............................................................................1 шт.
Виробник має право на внесення змін до дизайну, комплек­тації, а також до технічних характеристик виробу під час вдосконалення своєї продукції без додаткового повідомлен­ня про ці зміни.
Будова моделі (схема A1, стор. 3)
1. Регулятор швидкості
2. Кнопка увімкнення основного режиму
3. Кнопка увімкнення турборежиму
4. Блок електродвигуна
5. Електрошнур
6. Насадка-блендер
7. Перехідник для насадки-вінчика
8. Насадка-вінчик
9. Кришка чаші подрібнювача
10. S-подібний ніж
11. Склянка для змішування
12. Чаша подрібнювача
13. Металева вісь
14. Кільце для підвішування
15. Перехідник для насадки для приготування пюре
18
16. Насадка для приготування пюре
17. Ключ
I. ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ
Акуратно розпакуйте виріб, видаліть усі пакувальні матеріали та рекламні наклейки.
Обов’язково збережіть на місці застережні наклейки, наклей­ки-покажчики (за наявності) і табличку з серійним номером виробу на його корпусі!
Після транспортування або зберігання за низьких темпера­тур необхідно витримати прилад за кімнатної темпера­тури не менше ніж 2 години перед увімкненням.
Повністю розмотайте електрошнур. Корпус приладу протріть вологою тканиною. Знімні деталі промийте мильною водою, ретельно просушіть усі елементи приладу перед увімкненням в електромережу.
I I. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАДУ
Завдяки додатковим насадкам блендер може виконувати функ­ції кількох повноцінних кухонних приладів:
БЛЕНДЕР подрібнює та рівномірно змішує інгредієнти для дитячого харчування, освіжаючих коктейлів, супів-пюре, використову­ється під час приготування майонезу, рідкого тіста.
Час безперервної роботи під навантаженням: 1-2 хв Рекомендована перерва між увімкненнями: 10 хв
Page 19
RHB-2971
UKR
МІКСЕР із насадкою-вінчиком збиває вершки, яйця, дозволяє готувати повітряні креми, муси, різноманітні десерти.
Час безперервної роботи під навантаженням: 30 сек Рекомендована перерва між увімкненнями: 10 хв
ПОДРІБНЮВАЧ подрібнює м’ясо, твердий сир, овочі, трави, часник, лісові та волоські горіхи.
Час безперервної роботи під навантаженням: 1-2 хв Рекомендована перерва між увімкненнями: 10 хв
НАСАДКА ДЛЯ ПРИГОТУВАННЯ ПЮРЕ протирає м’які або варені фрукти і овочі.
Час безперервної роботи під навантаженням: 1 хв Рекомендована перерва між увімкненнями: 10 хв
Порядок роботи з приладом і його насадками див. на схемах
(стор 4-5).
A2-A3
УВАГА! Не занурюйте в оброблювані продукти місце з’єднан­ня насадки з блоком електродвигуна.
Не використовуйте прилад для подрібнення кави, круп, бобів і інших дуже твердих продуктів.
Під час роботи з насадкою-блендером і насадкою-вінчиком не використовуйте як ємкість чашу подрібнювача. Вісь на дні чаші може пошкодити насадку.
Під час використання подрібнювача утримуйте кнопку увімкнення не більше ніж 3-5 секунд з перервами на 1-2 се­кунди — це дозволить краще контролювати процес подріб­нювання продукту та уникнути перегрівання двигуна.
Система захисту від перевантаження і перегріву
Прилад оснащений системою що оберігає двигун від переван­таження і перегріву. Якщо під час роботи двигун несподівано зупинився, вимкніть прилад від електромережі і дайте йому охолонути протягом 30 хвилин. Після підключення до електро­мережі прилад буде готовий до роботи.
III. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ
Порядок розбирання і очищення насадки для приготування пюре см. на схемі A4, стор. 6.
Рекомендовані способи очищення знімних деталей приладу див. у таблиці A5 (стор. 7).
Не використовуйте під час очищення приладу абразивні засоби, хімічно агресивні або інші речовини, не рекомендова­ні для застосування з предметами, що контактують із їжею.
Під час очищення ножів і лез будьте обережні — вони дуже гострі!
Зберігання та транспортування
Перед зберіганням і повторною експлуатацією очистьте й пов­ністю просушіть усі частини приладу. Зберігайте прилад у сухо­му вентильованому місці подалі від нагрівальних приладів і прямих сонячних променів.
Під час транспортування та зберігання забороняється піддава­ти прилад механічному впливу, який може призвести до пошко­дження пристрою та/або порушення цілісності упаковки.
Необхідно берегти упаковку приладу від потрапляння води й інших рідин.
19
Page 20
I V. ПЕРЕД ЗВЕРНЕННЯМ
ДО СЕРВІС-ЦЕНТРУ
Несправність Можливі причини Спосіб усунення
Прилад не працює
Двигун зупинився під час роботи
Під час подрібнення про­дуктів відчувається силь­на вібрація приладу
Під час роботи приладу з’явився сторонній запах
Прилад не підключено до електромережі
Несправна електрична розетка
Спрацював захист від перевантаження і пере­гріву
Продукти нарізані за­надто крупно
Прилад перегрівається під час роботи
На деякі частини нового приладу нанесено захис­не покриття
Підключіть прилад до елек­тромережі
Увімкніть прилад у справну розетку
Див. «Система захисту від перевантаження і перегріву»
Нарізуйте продукти дрібніше
Скоротіть час безперервної роботи, збільште інтервали між увімкненнями
Запах зникне після декількох увімкнень
У разі, якщо несправність усунути не вдалося, зверніться до авторизованого сервісного центру.
V. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
На даний виріб надається гарантія строком на 2 роки з момен­ту його придбання. Упродовж гарантійного періоду виробник зобов’язується усунути будь-які заводські дефекти, спричинені неналежною якістю матеріалів або складання, відремонтував­ши, замінивши деталі або весь виріб. Гарантія набуває чинності
20
тільки в тому випадку, якщо дату купівлі підтверджено печаткою магазину та підписом продавця на оригінальному гарантійному талоні. Ця гарантія визнається за умови, якщо виріб застосову­вався відповідно до інструкції з експлуатації, не ремонтувався, не розбирався та не був пошкоджений у результаті неправиль­ного поводження з ним, а також збережена його повна комп­лектність. Дана гарантія не поширюється на природний знос виробу й витратні матеріали (фільтри, лампочки, антипригарні покриття, ущільнювачі тощо).
Термін служби виробу й термін дії гарантійних зобов’язань на нього обчислюються зі дня продажу або з дати виготовлення виробу (якщо дату продажу визначити неможливо).
Дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері, розташованому на ідентифікаційній наклейці на корпусі виро­бу. Серійний номер складається з 13 знаків. 6-й і 7-й знаки позначають місяць, 8-й — рік випуску пристрою.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — місяць виробництва (01 — січень, 02 — лютий ... 12 — грудень)
2 — рік виробництва (1 — 2011 р., 2 — 2012 р. ... 0 — 2020 р.)
3 — серійний номер моделі
Встановлений виробником термін служби приладу становить 3 роки із дня його придбання за умови, що експлуатація виробу здійснюється відповідно до даної інструкції та застосованих технічних стандартів.
Упаковку, посібник користувача, а також сам прилад необхід­но утилізувати відповідно до місцевої програми з переробки відходів. Не викидайте такі вироби разом зі звичайним по­бутовим сміттям.
Page 21
RHB-2971
KAZ
Осы бұйымды пайдаланудың алдында оны пайдалану бойын­ша нұсқаулықты мұқият оқыңыз және анықтамалық ретін­де сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалансаңыз, оның қызмет ету мерзімі көпке ұзарады.
Бұл нұсқаулықтағы қауіпсіздік шаралары мен нұсқаулар құралды қолдану кезінде туындауы мүмкін барлық жағдай­ларды қамтымайды. Бұл құрылғымен жұмыс кезінде қолда­нушы ақылға сүйеніп, абай әрі мұқият болуы тиіс.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Қауіпсіздік техникасы талаптары мен бұйымды пайдалану ережелерін ұстанбаудан туындаған зақымдар үшін өндіруші жауапкершілікке тар­тылмайды.
Бұл электр аспап тұрмыстық жағдайларда әзір­леуге арналған көпфункционалды құрылғы бо­лып табылады және пәтерлерде, қала сыртын­дағы үйлерде, қонақ үй нөмірлерінде, дүкендер, офистердің тұрмыстық бөлмелерінде немесе өнеркәсіптік емес пайдаланудың басқа жағдай­ларында қолданыла алады. Құрылғыны өнер­кәсіптік немесе кез келген басқа мақсатсыз
пайдалану бұйымды дұрыс пайдалану шарттарын бұзу болып табылады. Бұл жағдайда өндіруші ықтимал салдарлар үшін жауап бермейді.
Құрылғыны электр желіге қосудың алдында оның кернеуі аспап қоректенуінің номиналды керне­уіне сәйкес келетінін тексеріңіз (бұйымның тех­никалық сипаттамасын немесе зауыттық кесте­шесін қараңыз).
Аспаптың тұтынылатын қуатына арналған ұзартқышты пайдаланыңыз — параметрлердің сәйкес келмеуі қысқа тұйықталуға немесе ка­бельдің тұтануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
Аспапты пайдаланған соң, сонымен қатар оны тазалау немесе жылжыту кезінде розеткадан ажыратыңыз. Электр бауды сымынан ұстамай, ашасынан құрғақ қолмен ұстап шығарыңыз.
Электр қоректену бауын есіктен немесе жылу көздерінің қасында жүргізбеңіз. Электр бауы бұралмауын және бүгілмеуін, өткір заттарға,
21
Page 22
жиһаздың бұрыштары мен шеттеріне тимеуін байқаңыз.
ЕСТЕ САҚТАҢЫЗ: электр қоректену кабелін кездейсоқ зақымдасаңыз, кепілдік шартта­рына сәйкес келмейтін ақауларға, сонымен қатар электр тоғының соғуына әкеліп соқтыруы мүмкін. Электр қуат беру сы­мына зақым келген кезде қауіптілікті бол­дырмау үшін оны әзірлеуші немесе оның агенті, немесе осыған ұқсас білікті тұлға ауыстыруы керек.
Азық салынған табақты жұмсақ және ыстыққа төзбейтін бетке орнатпаңыз. Бұл аспапты жұмыс кезінде тұрақсыз етеді.
Жұмыс кезінде аспаптың қозғалатын бөліктерін ұстамаңыз.
S-тектес пышақты орнатқанда абай болыңыз: ол өте үшкір.
Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым салы­нады — құрылғы корпусының ішіне ылғал неме-
22
се бөтен заттар тисе, қатты зақымдар болуы мүмкін.
Аспапты тазалаудың алдында ол электр желіден ажыратылғанына және толық суығанына көз жеткізіңіз. Аспапты тазалау бойынша нұсқау­лықтарды қатаң ұстаныңыз.
Аспап корпусын суға батыруға немесе су ағынына түсіруге ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ!
Бұйым қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғалар­дың байқауында болмаған балалардың, тиісті біліктілік пен тәжірибесі жоқ, сонымен қатар физикалық, сенсорлық, ақыл-ой қабілеттері шек­телген адамдардың пайдалануына арналмаған. Балаларды қосылып тұрған аспаптың қасында қараусыз қалдырмаңыз.
Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылы­мына өзгеріс енгізуге тыйым салынады. Қызмет көрсету және жөндеу бойынша барлық жұмы­старды авторландырылған сервис-орталық жа­сауы керек. Біліксіз жасалған жұмыс аспаптың
Page 23
RHB-2971
KAZ
бұзылуына, жарақат пен мүлік зақымдануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты кез келген ақау болғанда пайдалануға тыйым салы нады.
Техникалық сипаттамалары
Үлгі .............................................................................................RНВ-2971
Кернеу .......................................................................... 220-240 В, 50 Гц
Номиналды қуаты ........................................................................800 Вт
Максималды қуаты................................................................... 1200 Вт
-
Қозғалтқыш түрі .................................................................тұрақты тоқ
Электр тоғына ұшыраудан қорғаныс .............................. II дәреже
Қызып кетуден сақтау ......................................................................бар
Асқын жүктеуден қорғаныс жүйесі .............................................бар
Жылдамдықты бірқалыпты реттеу .............................................. бар
Негізгі режимдегі жұмыс режимі 9700-12400 айн/мин ± 15% Турборежимдегі жұмыс жылдамдығы ...14600 айн/мин ± 15%
Қондырма-блендер...........................................................................бар
Қондырма-венчик .............................................................................бар
Ұсақтағыштың қақпағы бар тостағаны көлемі .................500 мл
Араластыру тостағанының көлемі ........................................ 600 мл
Габаритті өлшемдер ........................................... 240 × 150 × 70 мм
Нетто салмағы .....................................................................1,6 кг ± 3%
Электр сымның ұзындығы ...........................................................1,2 м
Жинағы
Электр қозғалтқыш блогы ........................................................1 дана
S-түріндегі пышақ .......................................................................1 дана
Саптама-блендер .........................................................................1 дана
Саптама-бұлғауыш ......................................................................1 дана
Пюре дайындауға арналған саптама ....................................1 дана
Қақпағы бар ұсатқыш тостағаны ............................................1 дана
23
Page 24
Араластыру тостағаны ................................................................1 дана
Кiлт ....................................................................................................1 дана
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық ............................................1 дана
Сервисті кітапшасы .....................................................................1 дана
Өндіруші осындай өзгерістер туралы қосымша хабарла­мастан өз өнімін жетілдіру барысында оның дизайны, жинағы, сонымен қатар бұйымның техникалық сипаттамаларына өзгеріс енгізуге құқылы.
Аспаптың құрылымы (A1 сурет, 3 бет)
1. Жылдамдықты реттеуші
2. Негізгі режимді қосу батырмасы
3. Турборежимді қосу батырмасы
4. Электр қозғалтқыш блогы
5. Электр сымы
6. Cаптама-блендер
7. Саптама-бұлғауышқа арналған өткізгіш
8. Саптама-бұлғауыш
9. Ұсақтағыш тостыаяғының қақпағы
10. S-түріндегі пышақ
11. Араластыруға арналған стақан
12. Ұсақтағыш тостыаяғы
13. Металл осі
14. Ілуге арналған сақина
15. Пюре дайындауға арналған саптама арналған өткізгіш
24
16. Пюре дайындауға арналған саптама
17. Кiлт
I. АЛҒАШҚЫ ҚОСАР АЛДЫНДА
Бұйымды орамынан шығарып, барлық орау материалдары мен жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз.
Корпустағы ескертетін жапсырма, жапсырма-көрсеткіш (бар болса) және бұйымның сериялық нөмірі бар кестешені орнында міндетті түрде сақтаңыз!
Тасымалдаған немесе төмен температураларда сақтаған соң аспапты қосар алдында кем дегенде 2 сағат бөлме тем­пературасында ұстау қажет.
Электр бауды толық жайыңыз. Аспап корпусын ылғал матамен сүртіңіз. Шешілмелі бөлшектерді сабынды сумен жуыңыз, ас­паптың барлық элементтерін электр желіге қосар алдында мұқият кептіріңіз.
I I. ҚҰРАЛДЫ ПАЙДАЛАНУ
Қосымша саптамалардың арқасында блендер бірнеше то­лыққанды асүй аспаптары:
БЛЕНДЕР үгітеді және балалар тағамдары қосындыларын, балғындайтын коктейлдерді, сорпа-езбелерді біркелкі араласытрады, майо­нез, сұйық қамыр жасау үшін қолданылады.
Жүктемемен бірге үздіксіз жұмыс уақыты: 1-2 мин Қосылулар арасындағы ұсынылатын үзіліс: 10 мин
Page 25
RHB-2971
KAZ
АРАЛАСТЫРҒЫШ шашақ-саптамасы бар кілегей, жұмыртқаны көпіртеді, үлпілдек кремдер, мусстар, түрлі десерттер жасауға мүмкіндік береді.
Жүктемемен бірге үздіксіз жұмыс уақыты: 30 сек Қосылулар арасындағы ұсынылатын үзіліс: 10 мин
ҰСАҚТАҒЫШ ет, қатты ірімшік, көкөніс, шөптер, сарымсақ, орман және грек жаңғақтарын майдалап турайды.
Жүктемемен бірге үздіксіз жұмыс уақыты: 1-2 мин Қосылулар арасындағы ұсынылатын үзіліс: 10 мин
ПЮРЕ ДАЙЫНДАУҒА АРНАЛҒАН САПТАМА жұмсақ не қайна­тылған жемістер мен көке- ністерден езбе жасайды.
Жүктемемен бірге үздіксіз жұмыс уақыты: 1 мин Қосылулар арасындағы ұсынылатын үзіліс: 10 мин
Аспаппен және оның саптамаларымен жұмыс жасау тәртібін
сызбаларынан қар (4-5 бет).
A2-A3
Электр қозғалтқыш блогымен бірге саптаманың жалғасу орнында өңделетін өнімдерді салмаңыз.
Аспапты кофені, жармаларды, бұршақтарды және өзге ерек­ше қатты өнімдерді ұсақтау үшін қолданбаңыз.
Саптама-блендермен және саптама-бұлғауышпен жұмыс жасау кезінде ұсақтағыш тостыаяғының сыйымдылығы ретінде қол­данбаңыз. Тостыаяқ түбіндегі осі саптаманы бүлдіруі мүмкін.
Ұсақтағышты қолдану кезінде 1-2 секунд үзілістермен 3-5се­кундтан қосылу түймесін ұстап тұрыңыз – бұл өнімнің ұсақталу үрдісін жақсы бақылауға және қозғалтқыштың қызып кетуіне жол бермеуге мүмкіндік береді.
Асқын жүктеуден қорғаныс жүйесі және қызып кетуден сақтау
Құрал қайта жүктеу және қызып кету кезінде оны өшіретін қорғаныс жүйесімен жабдықталған. Егер жұмыс кезінде қозғал­тқыш кенеттен тоқтап қалса, құрылғыны қуат көзінен ажыратып, 30 мин бойы сууға мүмкіндік беріңіз. Электр көзіне қосылған­нан кейін құрылғы жұмысқа дайын болады.
III. АСПАПТЫ КҮТУ
Пюре дайындауға арналған саптаманы бөлшектеу және тазалау тәртібін A4 схемасынан қараңыз, бет. 6.
Құрал және оның алмалы-салмалы бөлшектерін тазалаудың ұсынылатын әдістерін A5 кестеден қараңыз (7 бет).
Аспапты тазалау кезінде тағаммен байланысқа түсетін заттарды қолдану үшін ұсынылмаған қырғыш құралдарды, химиялық агрессивті немесе өзге заттарды қолданбаңыз.
Пышақтар мен алмастарын тазалау кезінде абай болыңыз— олар өте өткір!
Сақтау және тасымалдау
Сақтау және қайта пайдаланудың алдында құралдың барлық бөліктерін тазалап, түгел құрғатыңыз. Құралды құрғақ желде­нетін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей күн сәулелерден алыс сақтаңыз.
Тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және/ немесе ораманың бүтіндігіне әкелуі мүмкін құралды механи­калық әсерлерге ұшарытуға тыйым салынады.
Құралдың орамасын су мен басқа да сұйықтықтардан сақтау қажет.
25
Page 26
I V. СЕРВИС-ОРТАЛЫҚҚА ЖОЛЫҒАР
АЛДЫНДА
Ақаулық Мүмкін болатын себептері Жою әдістері
Аспап жұмыс істемей­ді
Қозғалтқыш жұмыс кезінде тоқтап қалды
Аспап шуылдап, діріл­дейді
Құралдың жұмыс іс­теу барысында бөгде иіс пайда болды
Құрал электр желісіне қосыл­маған
Электрлік розетка жұмыс іс­темейді
Асқын жүктемеден қорғаныс және қызып кетуден сақтау қосылды
Сіз қатты азықты өңдемейсіз
Жаңа құралдың кейбір бөл­шектеріне қорғаныс жабыны жабылған
Құрал жұмыс барысында қызып кетеді
Құралды электр желісіне қосыңыз
Құралды жұмыс істеп тұрған розеткаға қосыңыз
«Асқын жүктеуден қорғаныс жүйесі және қызып кетуден сақтау» қараңыз
Бұл қалыпты жағдай. Өңдеу алдында азық-түлікті кесек­теп турауға кеңес береміз
Иісі бірнеше рет қосқаннан кейін кетеді
Үздіксіз жұмыс уақытын қысқартыңыз, қосылулар арасындағы аралықтарын ұлғайту керек
Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз, авторизацияланған сервистік орталыққа жүгініңіз.
V. КЕПІЛДІКТІ МІНДЕТТЕМЕЛЕР
Осы бұйымға сатып алынған сәттен 2 жыл мерзіміне кепілдік беріледі. Өндіруші кепілдік кезеңі ішінде жөндеу, бөлшектерді ауыстыру немесе бүкіл бұйымды ауыстыру жолымен материалдар немесе жинау сапасының жетіспеушілігінен туындаған кез келген зауыттық ақауларды жоюға міндеттенеді. Кепілдік тек сатып алу
26
күні түпнұсқалық кепілдік талонында дүкен мөрімен және сатушы қолымен расталған жағдайда ғана күшіне енеді. Осы кепілдік тек бұйым пайдалану бойынша нсұқаулыққа сәйкес қолданылған, жөнделмеген, бұзылмаған және онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған, сонымен қатар бұйымның толық жинағы сақталған жағдайда танылады. Осы кепілдік бұйымның табиғи тозуына және шығын материалдарына таралмайды (сүз­гілер, шамдар, қыш және тефлондық тығыздауыштар және т. б.).
Бұйымның қызмет мерзімі мен оған кепілдікті міндеттемелердің қолданыс мерзімі бұйым сатылған немесе өндірілген кезден есептеледі (егер сату күнін анықтау мүмкін болмаса).
Аспап өндірілген күнді бұйым корпусының сәйкестендіру жапсы­рмасындағы сериялық нөмірден табуға болады. Сериялық нөмір 13 белгіден тұрады. 6-шы және 7-ші белгілер айды, 8-ші— құрылғының шығарылған жылын білдіреді.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — өндірілген айы (01 — қаңтар, 02 — ақпан ... 12 — желтоқсан)
2 — өндірілген жылы (1 — 2011 ж., 2 — 2012 ж. ... 0 — 2020 ж.)
3 — үлгінің сериялық нөмірі
Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның пайдаланылуы осы нұсқаулық пен қолданылатын техникалық стандарттарға сәйкес жүзеге асырылғанда, сатып алынған күні­нен бастап 3 жылды құрайды.
Орамды, пайдаланушы нұсқаулығын, сонымен қатар аспаптың өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдар­ламаға сәйкес пайдаға асыру керек. Қоршаған ортаға қамқор­лық білдіріңіз: мұндай бұйымдарды әдеттегі тұрмыстық қоқыспен тастамаңыз.
Page 27
Производитель: «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед» №1202 Хай Юн Гэ (B1) Лин Хай Шан Чжуан Сямейлин Футьян, Шеньжень, Китай,
518049. Импортер: ООО «ОРЛИС», 192019, РФ, г. Санкт-Петербург, ул. Седова, д. 11, офис 613.
© REDMOND. Все права защищены. 2018 Воспроизведение, передача, распространение, перевод или другая переработка данного документа или любой его части без
предварительного письменного разрешения правообладателя запрещены.
Page 28
www.redmond.company www.multivarka.pro www.store.redmond.company www.smartredmond.com Made in China
RHB-2971-CIS-UM-1
Loading...