Redmond RHB-2967 User Manual

Page 1
Блендер RHB-2967
Руководство по эксплуатации
Page 2
RUS
......................................................................... 6
UKR
.......................................................................12
KAZ
.......................................................................18
Производитель: «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед» №1202 Хай Юн Гэ (B1) Лин Хай Шан Чжуан Сямейлин Футьян, Шеньжень, Китай,
518049.
Импортер: ООО «ОРЛИС», 192019, РФ, г. Санкт-Петербург, ул. Седова, д. 11, офис 613.
© REDMOND. Все права защищены. 2019 Воспроизведение, передача, распространение, перевод или
другая переработка данного документа или любой его части без предварительного письменного разрешения правообладателя запрещены.
СОДЕРЖАНИЕ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ................................................................... 6
Технические характеристики .............................................................. 9
Комплектация ........................................................................................... 9
Устройство модели ..................................................................................9
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ............................... 9
II. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА ....................................................9
Система защиты от перегрузки и перегрева ...............................10
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ .............................................................10
Хранение и транспортировка ...........................................................10
IV. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС-ЦЕНТР ...................10
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА .....................................11
Page 3
A1
1
2
TURBO
6
3
4 5
3
Page 4
A2
A B
TURBO
TURBO
3
1
2
ВНИМАНИЕ! Стакан для смешивания не входит в комплект поставки данной модели.
4
4
5
7
a
TURBO
b
6
8
Page 5
A3
TURBO
5
Page 6
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Благодарим вас за то, что отдали предпочтение бытовой тех­нике REDMOND.
REDMOND — это качество, надежность и неизменно вниматель­ное отношение к потребностям клиентов. Надеемся, что вам понравится продукция компании и вы также будете выбирать наши изделия в будущем.
Блендер REDMOND RHB-2967 — это компактный многофунк­циональный прибор для приготовления пищи в домашних ус­ловиях.
Хотите узнать больше? Посетите наш сайт www.redmond.company.
Здесь вы найдете самую актуальную информацию о предлага­емой технике и ожидаемых новинках, cможете получить кон­сультацию онлайн, а также заказать продукцию REDMOND и оригинальные аксессуары к ней в нашем интернет-магазине.
Служба поддержки пользователей REDMOND в России: 8-800­200-77-21 (звонок по России бесплатный).
6
Прежде чем использовать данное устройство, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и сохраните в качестве справочника. Правильное использование прибора значительно продлит срок его службы.
Меры безопасности и инструкции, содержащиеся в данном руководстве, не охватывают все возможные ситуации, кото­рые могут возникнуть в процессе эксплуатации прибора. При работе с устройством пользователь должен руководствовать­ся здравым смыслом, быть осторожным и внимательным.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Производитель не несет ответственности за по-
вреждения, вызванные несоблюдением требо­ваний по технике безопасности и правил эксплу­атации изделия.
Данный электроприбор представляет собой мно­гофункциональное устройство для приготовления пищи в бытовых условиях и может применяться в квартирах, загородных домах или в других подобных условиях непромышленной эксплуа­тации. Промышленное или любое другое неце­левое использование устройства будет считаться
Page 7
RHB-2967
RUS
нарушением условий надлежащей эксплуатации изделия. В этом случае производитель не несет ответственности за возможные последствия.
Перед подключением устройства к электросети проверьте, совпадает ли ее напряжение с номи­нальным напряжением питания прибора (см. технические характеристики или заводскую та­бличку изделия).
Используйте удлинитель, рассчитанный на по­требляемую мощность прибора, — несоответствие параметров может привести к короткому замы­канию или возгоранию кабеля.
Подключайте прибор только к розеткам, имею­щим заземление, — это обязательное требование защиты от поражения электрическим током. Используя удлинитель, убедитесь, что он также имеет заземление.
Выключайте прибор из розетки после исполь­зования, а также во время его очистки или пе-
ремещения. Извлекайте электрошнур сухими руками, удерживая его за штепсель, а не за провод.
Не протягивайте шнур электропитания в дверных проемах или вблизи источников тепла. Следите за тем, чтобы электрошнур не перекручивался и не перегибался, не соприкасался с острыми пред метами, углами и кромками мебели.
ПОМНИТЕ: случайное повреждение кабеля электропитания может привести к непо­ладкам, которые не соответствуют ус­ловиям гарантии, а также к поражению электротоком. При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасно­сти, должен производить изготовитель, сервисная служба или аналогичный квали­фицированный персонал.
Не устанавливайте чашу с продуктами на мягкую поверхность. Это делает прибор неустойчивым во время работы.
-
7
Page 8
Запрещается прикасаться к подвижным частям прибора во время его работы.
Запрещена эксплуатация прибора на открытом воздухе — попадание влаги или посторонних предметов внутрь корпуса устройства может привести к его серьезным повреждениям.
Перед очисткой прибора убедитесь, что он от­ключен от электросети и полностью остыл. Стро­го следуйте инструкциям по очистке прибора.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора в воду или помещать его под струю воды!
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физи­ческими, психическими или умственными спо­собностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании данного прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети должны находиться под при­смотром для недопущения игры с прибором.
8
Запрещены самостоятельный ремонт прибора или внесение изменений в его конструкцию. Ре­монт прибора должен производиться исключи­тельно специалистом авторизованного сер­вис-центра. Непрофессионально выполненная работа может привести к поломке прибора, травмам и повреждению имущества.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использование прибора при любых неисправностях.
Page 9
RHB-2967
RUS
Технические характеристики
Модель ........................................................................................RНВ-2967
Тип двигателя ............................................................ постоянного тока
Номинальная мощность ............................................................. 800 Вт
Максимальная мощность .........................................................1300 Вт
Напряжение .................................................................220-240 В, 50 Гц
Защита от поражения электротоком ....................................класс II
Скорость работы в основном режиме .................... 14500 об/мин
Скорость работы режиме «Турбо» ........................... 15500 об/мин
Материал корпуса .............................пластик, нержавеющая сталь
Материал ножа ....................................................нержавеющая сталь
Насадка-блендер ............................................................................... есть
Защита от перегрева ........................................................................ есть
Габаритные размеры .............................................. 54 × 400 × 54 мм
Вес нетто............................................................................................ 0,8 кг
Длина электрошнура .........................................................................1 м
Комплектация
Блок электродвигателя ................................................................... 1 шт.
Насадка-блендер .............................................................................. 1 шт.
Руководство по эксплуатации ...................................................... 1 шт.
Сервисная книжка ............................................................................ 1 шт.
Производитель имеет право на внесение изменений в дизайн, комплектацию, а также в технические характеристики изделия в ходе совершенствования своей продукции без до­полнительного уведомления об этих изменениях. В техни­ческих характеристиках допускается погрешность ±10%.
Устройство модели (схема
1. Кнопка включения основного режима
2. Кнопка включения режима «Турбо»
3. Блок электродвигателя
4. Кнопки отсоединения насадки
5. Электрошнур
6. Насадка-блендер
A1
, стр. 3)
I . ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Аккуратно достаньте изделие и его комплектующие из коробки. Удалите все упаковочные материалы и рекламные наклейки.
Обязательно сохраните на месте предупреждающие наклей­ки, наклейки-указатели (при наличии) и табличку с серийным номером изделия на его корпусе!
После транспортировки или хранения при низких темпера­турах необходимо выдержать прибор при комнатной тем­пературе не менее 2 часов перед включением.
Полностью размотайте электрошнур. Корпус прибора протрите влажной тканью. Съемные детали промойте мыльной водой, тщательно просушите все элементы прибора перед включени­ем в электросеть.
I I . ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Порядок использования прибора с насадкой-блендером см. на схеме
стр. 4.
A2
9
Page 10
БЛЕНДЕР измельчает и равномерно смешивает ингредиенты для детского питания, освежающих коктейлей, супов-пюре, использу­ется при приготовлении майонеза, жидкого теста
Время непрерывной работы под нагрузкой: 2-3 мин Рекомендуемый перерыв между включениями: 5 мин
Не погружайте в обрабатываемые продукты место соеди­нения насадки с блоком электродвигателя.
Не используйте прибор для измельчения кофе, круп, бобов и других особо твердых продуктов.
Система защиты от перегрева
Прибор оснащен системой автоматического отключения при перегреве. Срабатывание автоматического отключения сигна­лизирует о превышении рекомендуемого времени работы. Если во время работы двигатель неожиданно остановился, отключи­те прибор от электросети и дайте ему остыть в течение 30 минут. После подключения к электросети прибор будет готов к работе.
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Рекомендуемые способы очистки деталей прибора см. в табли­це
(стр. 5).
A3
Не используйте при очистке прибора абразивные средства, химически агрессивные или другие вещества, не рекомендо­ванные для применения с предметами, контактирующими с пищей.
При очистке ножей и лезвий будьте аккуратны — они очень острые!
10
Хранение и транспортировка
Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и пол­ностью просушите все части прибора. Храните прибор в сухом вентилируемом месте вдали от нагревательных приборов и попадания прямых солнечных лучей.
При транспортировке и хранении запрещается подвергать при­бор механическим воздействиям, которые могут привести к по­вреждению прибора и/или нарушению целостности упаковки.
Необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды и других жидкостей.
I V. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС-ЦЕНТР
Неисправность Возможные причины Способ устранения
Прибор не работает
При измельчении продуктов чувствует­ся сильная вибрация прибора
Двигатель остановил­ся во время работы
Во время работы при­бора появился запах пластика
В случае если неисправность устранить не удалось, обрати­тесь в авторизованный сервисный центр.
Шнур электропитания не подсоединен к электросети
В электророзетке отсутству­ет напряжение
Продукты нарезаны слиш­ком крупно
Сработала защита от пере­грева
Прибор перегрелся
Подсоедините шнур пита­ния прибора к электросети
Подключите прибор к ис­правной электророзетке
Нарезайте продукты мельче
См. раздел «Система защиты от перегрева»
Сократите время непрерыв­ной работы прибора. Уве­личьте интервалы между включениями
Page 11
RHB-2967
RUS
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 2 года с момента приобретения. В течение гарантийного периода изготовитель обязуется устранить путем ремонта, замены дета­лей или замены всего изделия любые заводские дефекты. Га­рантия вступает в силу только в том случае, если дата покупки подтверждена печатью магазина и подписью продавца на оригинальном гарантийном талоне. Настоящая гарантия при­знается лишь в том случае, если изделие применялось в соот­ветствии с руководством по эксплуатации, не ремонтировалось, не разбиралось и не было повреждено в результате неправиль­ного обращения с ним, а также сохранена полная комплектность изделия. Данная гарантия не распространяется на естественный износ изделия и расходные материалы (нож и т. д.).
Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств на него исчисляются со дня продажи или с даты изготовления изделия (в случае, если дату продажи определить невозможно).
Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере, расположенном на идентификационной наклейке на корпусе изделия. Серийный номер состоит из 13 знаков. 6-й и 7-й знаки обозначают месяц, 8-й — год выпуска устройства.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — месяц производства (01 — январь, 02 — февраль ... 12 — декабрь)
2 — год производства (1 — 2011 г., 2 — 2012 г. ... 0 — 2020 г.)
Установленный производителем срок службы прибора состав­ляет 3 года со дня его приобретения при условии, что эксплу-
3 — серийный номер модели
атация изделия производится в соответствии с данным руко­водством и применимыми техническими стандартами.
Утилизацию упаковки, руководства пользователя, а также самого прибора необходимо производить в соответствии с местной программой по переработке отходов. Проявите заботу об окружающей среде: не выбрасывайте такие из­делия вместе с обычным бытовым мусором.
11
Page 12
Перш ніж використовувати даний виріб, уважно прочитайте посібник з його експлуатації і збережiть як довідник. Правильне використання приладу значно продовжить термін його служби.
Заходи безпеки та інструкції, що містяться в цьому посібни­ку, не охоплюють всі можливі ситуації, які можуть виникнути в процесі експлуатації приладу. Під час використання при­строю користувач повинен керуватися здоровим глуздом, бути обережним і уважним.
МІРИ БЕЗПЕКИ
Виробник не несе відповідальності за ушкоджен-
ня, викликані недотриманням вимог техніки безпеки і правил експлуатації виробу.
Даний електроприлад являє собою багатофунк­ціональний пристрій для приготування їжі в побу­тових умовах і може застосовуватися в квартирах, заміських будинках або в інших подібних умовах непромислової експлуатації. Промислове або будь­яке інше нецільове використання пристрою буде вважатися порушенням умов належної експлуатації виробу. У цьому випадку виробник не несе відпові­дальності за можливі наслідки.
12
Перед включенням пристрою до електромережі перевірте, чи збігається її напруга з номінальною напругою живлення приладу (див. технічні ха­рактеристики або заводську табличку виробу).
Використовуйте подовжувача, розрахований на споживану потужність приладу, — невідповідність параметрів може привести до короткого зами­кання або загоряння кабелю.
Підключайте прилад тільки до розеток, що мають заземлення, — це обов’язкова вимога захисту від ураження електричним струмом. Використовую чи подовжувач, переконайтеся, що він також має заземлення.
Виключайте прилад з розетки після використан­ня, а також під час його чищення або переміщен­ня. Витягайте электрошнур сухими руками, утри­муючи його за вилку, а не за провід.
Не протягайте шнур електроживлення в дверних прорізах або поблизу джерел тепла. Стежите за
-
Page 13
RHB-2967
UKR
тим, щоб электрошнур не перекручувався і не перегинався, не стикався з гострими предметами, кутами і крайками меблів.
ПАМ’ЯТАЙТЕ: випадкове ушкодження кабе­лю електроживлення може привести до неполадок, що не відповідають умовам гарантії, а також до ураження електро­струмом. Ушкоджений електрокабель ви­магає термінової заміни в сервіс-центрі. У разі пошкодження шнура електрожив­лення для уникнення небезпеки його має замінити виробник або його агент, або аналогічна кваліфікована особа.
Не встановлюйте чашу з продуктами на м’яку й нетермостійку поверхню. Це робить прилад не­стійким під час роботи.
Не торкайтеся рухомих частин приладу під час роботи.
Заборонено експлуатацію приладу на відкрито­му повітрі — попадання вологи або сторонніх
предметів всередину корпуса пристрою може привести до його серйозних ушкоджень.
Перед чищенням приладу переконайтеся, що він відключений від електромережі і цілком охолов. Суворо дотримуйтеся інструкцій з очищення приладу.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус при­ладу у воду або поміщати його під струмінь води!
Даний прилад не призначений для використання людьми (включаючи дітей), у яких є фізичні, нерво­ві або психічні відхилення або брак досвіду і знань, за винятком випадків, коли за такими особами здійснюється нагляд або проводиться їхнє інструк­тування щодо використання даного приладу осо­бою, що відповідає за їхню безпеку. Необхідно здійснювати нагляд за дітьми з метою недопущен­ня їхніх ігор із приладом, його комплектуючими, а також його заводським упакуванням. Очищення
13
Page 14
й обслуговування пристрою не повинні виробля­тися дітьми без догляду дорослих.
Заборонено самостійний ремонт приладу або внесення змін у його конструкцію. Усі роботи з обслуговування і ремонту повиннi виконуватися авторизованим сервіс-центром. Непрофесійно виконана робота може привести до поломки приладу, травмам і ушкодженню майна.
УВАГА! Заборонено використання приладу за будь-яких несправностей.
14
Технічні характеристики
Модель ........................................................................................RНВ-2967
Тип двигуна ...............................................................постійного струму
Напруга .........................................................................220-240 В, 50 Гц
Номінальна потужність ............................................................... 800 Вт
Максимальна потужність ........................................................1300 Вт
Захист від ураження електрострумом ....................................клас II
Швидкість роботи в основному режимі .....................14500 об/хв
Швидкість роботи в турборежимі ................................15500 об/хв
Матеріал корпусу ................................... пластик, нержавіюча сталь
Матеріал ножа ......................................................... нержавіюча сталь
Насадка-блендер ..................................................................................... є
Захист від перегріву ............................................................................... є
Габаритні розміри .................................................... 54 × 400 × 54 мм
Вага нетто .......................................................................................... 0,8 кг
Довжина електрошнура ....................................................................1 м
Комплектацiя
Блок електродвигуна ....................................................................... 1 шт.
Насадка-блендер .............................................................................. 1 шт.
Інструкція з експлуатації ................................................................ 1 шт.
Сервісна книжка................................................................................1 шт.
Виробник має право на внесення змін до дизайну, комплек­тації, а також до технічних характеристик виробу під час вдосконалення своєї продукції без додаткового повідомлен­ня про ці зміни. У технічних характеристиках допускається похибка ±10%.
Page 15
RHB-2967
UKR
Будова моделі (схема
1. Кнопка увімкнення основного режиму
2. Кнопка увімкнення режиму «Турбо»
3. Блок електродвигуна
4. Кнопки розблокування насадки
5. Електрошнур
6. Насадка-блендер
A1
, стор. 3)
I . ПЕРЕД ПЕРШИМ УВІМКНЕННЯМ
Акуратно розпакуйте виріб, видаліть усі пакувальні матеріали та рекламні наклейки.
Обов’язково збережіть на місці застережні наклейки, наклей­ки-покажчики (за наявності) і табличку з серійним номером виробу на його корпусі!
Після транспортування або зберігання за низьких темпера­тур необхідно витримати прилад за кімнатної темпера­тури не менше ніж 2 години перед увімкненням.
Повністю розмотайте електрошнур. Корпус приладу протріть вологою тканиною. Знімні деталі промийте мильною водою, ретельно просушіть усі елементи приладу перед увімкненням в електромережу.
I I . ЕКСПЛУАТАЦІЯ БЛЕНДЕРА
Порядок роботи приладом з насадкою-блендером див. на схе­мі
, стор 4.
A2
БЛЕНДЕР подрібнює та рівномірно змішує інгредієнти д ля дитячого харчування, освіжаючих коктейлів, супів-пюре, використову­ється під час приготування майонезу, рідкого тіста.
Час безперервної роботи під навантаженням: 2-3 хв Рекомендована перерва між увімкненнями: 5 хв
УВАГА! Не занурюйте в оброблювані продукти місце з’єднан­ня насадки з блоком електродвигуна.
Не використовуйте прилад для подрібнення кави, круп, бобів і інших дуже твердих продуктів.
Система захисту від перегріву
Прилад оснащений системою що оберігає двигун від перегріву. Спрацьовування автоматичного відключення сигналізує про перевищення рекомендованого часу роботи. Якщо під час ро­боти двигун несподівано зупинився, вимкніть прилад від елек­тромережі і дайте йому охолонути протягом 30 хвилин. Після підключення до електромережі прилад буде готовий до робо­ти.
III. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ
Очищуйте прилад відповідно до таблиці
Не використовуйте під час очищення приладу абразивні засоби, хімічно агресивні або інші речовини, не рекомендова­ні для застосування з предметами, що контактують із їжею.
Під час очищення ножів і лез будьте обережні — вони дуже гострі!
A3
(стор. 5).
15
Page 16
Зберігання та транспортування
Перед зберіганням і повторною експлуатацією очистьте й пов­ністю просушіть усі частини приладу. Зберігайте прилад у сухо­му вентильованому місці подалі від нагрівальних приладів і прямих сонячних променів.
Під час транспортування та зберігання забороняється піддава­ти прилад механічному впливу, який може призвести до пошко­дження пристрою та/або порушення цілісності упаковки.
Необхідно берегти упаковку приладу від потрапляння води й інших рідин.
I V. ПЕРЕД ЗВЕРНЕННЯМ
ДО СЕРВІС-ЦЕНТРУ
Несправність Можливі причини Спосіб усунення
Прилад не підключено
Прилад не працює
Двигун зупинився під час роботи
Прилад шумить і вібрує
Під час роботи при­ладу з’явився сто­ронній запах
до електромережі Несправна електрична
розетка Спрацював захист від і
перегріву
Ви оброблюєте тверді продукти
Прилад перегрівся
У разі, якщо несправність усунути не вдалося, зверніться до авторизованого сервісного центру.
16
Підключіть прилад до електроме­режі
Увімкніть прилад у справну розет­ку
Див. «Система захисту від пере­гріву»
Це нормально. Рекомендуємо перед обробкою нарізати продукти шма­точками
Скоротіть час безперервної робо­ти приладу. Збільште інтервали між вмиканнями
V. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
На цей виріб надається гарантія строком на 2 роки з моменту його придбання. Впродовж гарантійного періоду виробник зобов’язується усунути шляхом ремонту, заміни деталей або заміни усього виробу будь-які заводські дефекти. Гарантія на­буває чинності тільки у тому випадку, якщо дата купівлі підтвер­джена печаткою магазину і підписом продавця на оригіналь­ному гарантійному талоні. Справжня гарантія п ризнається лише у тому випадку, якщо прилад застосовувався відповідно до ін­струкції з експлуатації, не ремонтувався, не розбирався і не був пошкоджений в результаті неправильного поводження з ним, а також збережена повна комплектність виробу. Ця гарантія не поширюється на природний знос виробу і витратні матеріали (ніж і т. д.).
Термін служби виробу й термін дії гарантійних зобов’язань на нього обчислюються з дня продажу або з дати виготовлення виробу (у разі, якщо дату продажу визначити неможливо).
Дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері, що розташований на ідентифікаційній наклейці на корпусі виробу. Серійний номер складається з 13 знаків. 6-й і 7-й знаки позначають місяць, 8-й — рік випуску пристрою.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — місяць виробництва (01 — січень, 02 — лютий ... 12 — грудень)
2 — рік виробництва (1 — 2011 р., 2 — 2012 р. ... 0 — 2020 р.)
Встановлений виробником термін служби приладу складає 3рокі з дня його придбання за умови, що експлуатація виробу
3 — серійний номер моделі
Page 17
RHB-2967
UKR
здійснюється відповідно до цієї інструкції і застосовних техніч­них стандартів.
Упаковку, посібник користувача, а також сам прилад необхід­но утилізувати відповідно до місцевої програми з переробки відходів. Не викидайте такі вироби разом зі звичайним по­бутовим сміттям.
17
Page 18
Осы бұйымды пайдаланар алдында пайдалану бойынша нұсқа­улықты мұқият оқып, оны анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалану оның қызметінің мерзімін айтарлықтай ұзартады.
Бұл нұсқаулықтағы қауіпсіздік шаралары мен нұсқаулар құралды қолдану кезінде туындауы мүмкін барлық жағдай­ларды қамтымайды. Бұл құрылғымен жұмыс кезінде қолда­нушы ақылға сүйеніп, абай әрі мұқият болуы тиіс.
САҚТАНУ ШАРАЛАРЫ
Өндіруші қауіпсіздік техникасының талаптарын
және бұйымды пайдалану ережелерін сақтама­удан туындаған зақымдар үшін жауап бермейді.
Өндіруші қауіпсіздік техникасының талаптарын және бұйымды пайдалану ережелерін сақтама­удан туындаған зақымдар үшін жауап бермейді. Бұл электр аспап пәтерлерде, қала сыртындағы үйлерде мен өнеркәсіптік емес пайдаланудың кез келген басқа осындай жағдайларда пайда­ланыла алады. Құрылғыны өнеркәсіптік немесе кез келген мақсатсыз пайдалану бұйымды тиісті түрде пайдалану шарттарын бұзу болып санала-
18
ды. Бұл жағдайда өндіруші ықтимал салдарлар үшін жауап бермейді.
Құрылғыны элект желісіне қосар алдында оның кернеуі аспаптың номиналды кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз (бұйымның техникалық си­паттамалары немесе зауыттық кестесін қараңыз).
Аспаптың тұтынатын қуатына есептелген ұзартқыш қолданыңыз: параметрлердің сәйкес­сіздігі қысқа тұйықталуға немесе кабельдің жа­нуына әкеліп соқтыруы мүмкін.
Аспапты тек жерлендірілетін розеткілерге ғана қосыңыз, — бұл электр қауіпсіздігінің міндетті талабы. Ұзартқышты қолдана отырып, оның жер­лендірілетініне көз жеткізіңіз.
Аспапты қолданған соң, сонымен қатар оны та­залаған немесе тасымалдаған кезде розеткіден өшіріңіз. Электр бауын сымынан емес, штепселі­нен ұстап тұрып, құрғақ қолмен шығарыңыз.
Электр қоректендіру бауын есік қуыстарында немесе жылу көздерінің жанында тартпаңыз.
Page 19
RHB-2967
KAZ
Электр бауының бұралмағанын және иілмегенін, үшкір заттарға, бұрыштар мен жиһазға тимегенін қадағалаңыз.
Жадыңызда болсын: электр қоректендіру кабелі зақымдалуы кепілдік шарттарына сәйкес келмейтін ақауларға, сонымен қа­тар электр тоғына ұрынуға әкеліп соқты­руы мүмкін. Зақымдалған электр кабелі сервис-орталықта жедел ауыстыруды
талап етеді.
Азық салынған табақты жұмсақ және ыстыққа төзбейтін бетке орнатпаңыз. Бұл аспапты жұмыс кезінде тұрақсыз етеді.
Жұмыс кезінде аспаптың қозғалатын бөліктерін ұстамаңыз.
Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым салына­ды: құрылғы корпусының ішіне су немесе бөгде заттардың түсуі оны қатты зақымдауы мүмкін.
Аспапты тазалаудың алдында ол электр желіден ажыратылғанына және толық суығанына көз
жеткізіңіз. Аспапты тазалау бойынша нұсқа­улықтарды қатаң ұстаныңыз.
Аспап корпусын суға батыруға немесе оны су ағынына салуға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ!
Бұл аспап физикалық, жүйке немесе психикалық ауытқулары бар немесе тәжірибесі мен білімі жетіспейтін адамдардың (оның ішінде балалар­дың) қолдануына арналмаған, мұндай тұлғалар қадағаланып, олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлға осы аспапты қолдануға қатысты нұсқау жасалған жағдайлардан басқа. Балалар­дың аспаппен, оның жинақтаушыларымен, со­нымен қатар зауыттық орамымен ойнауына жол бермеу мақсатында қадағалап отыру қажет. Құрылғыны тазалау және қызмет көрсетуді ба­лалар ересектердің қарауынсыз жасамауы тиіс.
Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылы­мына өзгеріс енгізуге тыйым салынады. Қызмет көрсету және жөндеу бойынша барлық жұмы­старды авторландырылған сервис-орталық жа-
19
Page 20
сауы керек. Біліксіз жасалған жұмыс аспаптың бұзылуына, жарақат пен мүлік зақымдануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
Аспапты кез келген ақауы бар болғанда пай­далануға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
20
Техникалық сипаттамалары
Үлгі ..............................................................................................RНВ-2967
Қозғалтқыш түрі ................................................................. тұрақты тоқ
Кернеу ...........................................................................220-240 В, 50 Гц
Нақты қуаты....................................................................................800 Вт
Максималды қуаты....................................................................1300 Вт
Электр тоғымен жарақаттанудан қорғау ............................ II класс
Негізгі режимдегі жұмыс режимі..........................14500 айн/мин
Турборежимдегі жұмыс жылдамдығы ................. 15500 айн/мин
Корпус материалы ......................... пластик, тот баспайтын құрыш
Пышақтың материалы...................................тот баспайтын құрыш
Қондырма-блендер............................................................................бар
Қызып кетуден сақтау .......................................................................бар
Габаритті өлшемдері ..............................................54 × 400 × 54 мм
Таза салмағы ....................................................................................0,8 кг
Электрлік сым ұзындығы ................................................................. 1 м
Жинақтама
Электр қозғалтқыш блогы .........................................................1 дана
Қондырма-блендер......................................................................1 дана
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық .............................................1 дана
Қызмет көрсету кітапшасы ........................................................1 дана
Өндіруші осындай өзгерістер туралы қосымша хабарламастан өз өнімін жетілдіру барысында оның дизайны, жинағы, сонымен қатар бұйымның техникалық сипаттамаларына өзгеріс ен­гізуге құқылы. Техникалық сипаттамаларда ±10% қателікке жол беріледі.
Page 21
RHB-2967
KAZ
Аспаптың құрылымы (
1. Негізгі режимді қосу батырмасы
2. Турборежимді қосу батырмасы
3. Электрлік қозғалтқыш блогы
4. Саптама бекіткіштерінің түймешіктері
5. Электрлік сым
6. Қондырма-блендер
сурет, 3 бет)
A1
I . АЛҒАШҚЫ ҚОСАР АЛДЫНДА
Бұйымды орамынан шығарып, барлық орау материалдары мен жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз.
Корпустағы ескертетін жапсырма, жапсырма-көрсеткіш (бар болса) және бұйымның сериялық нөмірі бар кестешені орнында міндетті түрде сақтаңыз!
Тасымалдаған немесе төмен температураларда сақтаған соң аспапты қосар алдында кем дегенде 2 сағат бөлме тем­пературасында ұстау қажет.
Электр бауды толық жайыңыз. Аспап корпусын ылғал матамен сүртіңіз. Шешілмелі бөлшектерді сабынды сумен жуыңыз, ас­паптың барлық элементтерін электр желіге қосар алдында мұқият кептіріңіз.
I I . БЛЕНДЕР ПАЙДАЛАНУ
Аспаппен және қондырма-блендержұмыс тәртібі A2 үлгіден қараңыз (5 бет).
БЛЕНДЕР үгітеді және балалар тағамдары қосындыларын, балғындай­тын коктейлдерді, сорпа-езбелерді біркелкі араласытрады, майонез, сұйық қамыр жасау үшін қолданылады.
Жүктемемен бірге үздіксіз жұмыс уақыты: 2-3 мин Қосылулар арасындағы ұсынылатын үзіліс: 5 мин
Құралдың қондырма мен электрлік қозғалтқыш блогы жалғанған орнына өңделетін өнімдерді салуға болмайды.
Құралды кофе, мұз, қант, жармалар, бұршақтар және басқа да аса қатты өнімдерді ұсақтау үшін пайдаланбаңыз.
Қызып кетуден сақтау
Құрылғы қызып кету жағдайында автоматты өшіру жүйесімен жабдықталған. Автоматты өшудің іске қосылуы, ұсынылған жұмыс уақытының артқандығы жайлы белгіні көрсетеді. Егер жұмыс кезінде қозғалтқыш кенеттен тоқтап қалса, құрылғыны қуат көзінен ажыратып, 30 мин бойы сууға мүмкіндік беріңіз. Электр көзіне қосылғаннан кейін құрылғы жұмысқа дайын болады.
III. АСПАПТЫ КҮТУ
Құралды
кестеге сәйкес тазалау керек (5 бет).
A3
Құралды тазалау үшін абразивті, химиялық күшті құралдар­ды немесе басқа да тағаммен жанасатын құралдармен бірге қолдану үшін ұсынылмаған заттарды пайдалануға болмайды.
Пышақтар мен жүздерді тазалау кезінде абай болыңыз — олар өте өткір!
21
Page 22
Сақтау және тасымалдау
Сақтау және қайта пайдаланудың алдында құралдың барлық бөліктерін тазалап, түгел құрғатыңыз. Құралды құрғақ желде­нетін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей күн сәулелерден алыс сақтаңыз.
Тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және/ немесе ораманың бүтіндігіне әкелуі мүмкін құралды механи­калық әсерлерге ұшарытуға тыйым салынады.
Құралдың орамасын су мен басқа да сұйықтықтардан сақтау қажет.
I V. СЕРВИС-ОРТАЛЫҚҚА ЖОЛЫҒАР
АЛДЫНДА
Ақаулық Мүмкін болатын себептері Жою әдістері
22
Аспап жұмыс істемейді
Аспап шуылдап, дірілдейді
Қозғалтқыш жұ­мыс кезінде тоқтап қалды
Жұмыс кезінде бөгде иіс пайда болады
Құрал электр желісіне қо­сылмаған
Электрлік розетка жұмыс істемейді
Сіз қатты азықты өңдемейсіз
Қызып кетуден сақтау қо­сылды
Аспап қызып кеткен
Құралды электр желісіне қо­сыңыз
Құралды жұмыс істеп тұрған розеткаға қосыңыз
Бұл қалыпты жағдай. Өңдеу алдында азық-түлікті кесектеп турауға кеңес береміз
«Қызып кетуден сақтау» қа­раңыз
Аспаптың үздіксіз жұмысының уақытын қысқартыңыз. Қоспа­лар алдында аралықтарды ұлғайтыңыз
Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз, авторизацияланған сервистік орталыққа жүгініңіз.
V. КЕПІЛДІКТІ МІНДЕТТЕМЕЛЕР
Осы бұйымға сатып алынған сәттен 2 жылды мерзіміне кепілдік беріледі. Кепілдік кезеңі ішінде дайындаушы жөндеу, бөлшек­терді ауыстыру немесе барлық бұйымды ауыстыру жолымен кез келген зауыттық ақауларды жоюға міндеттенеді. Кепілдік тек сатып алу күні түпнұсқалық кепілдік талонында дүкен мөрімен және сатушы қолымен расталған жағдайда ғана күші­не енеді. Осы кепілдік тек бұйым пайдалану бойынша нсұқау­лыққа сәйкес қолданылған, жөнделмеген, бұзылмаған және онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған, сонымен қатар бұйымның толық жинағы сақталған жағдайда танылады. Осы кепілдік бұйымның табиғи тозуына және шығын материалдарына таралмайды (пышақ және т. б.).
Бұйымның қызмет мерзімі мен оған кепілдікті міндеттемелердің қолданыс мерзімі бұйым сатылған немесе өндірілген кезден есептеледі (егер сату күнін анықтау мүмкін болмаса).
Аспаптың өндірілген кезі бұйым корпусындағы сәйкестендіру жапсырмасында орналасқан сериялық нөмірден табуға болады. Сериялық нөмір 13 белгіден тұрады. 6-ші және 7-шы белгілер айды, 8-ші — құрылғы шыққан жылды білдіреді.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — өндірілген айы (01 — қаңтар, 02 — ақпан ... 12 — желтоқсан)
2 — өндірілген жылы (1 — 2011 ж., 2 — 2012 ж. ... 0 — 2020 ж.)
3 — үлгінің сериялық нөмірі
Page 23
RHB-2967
KAZ
Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның пайдаланылуы осы нұсқаулық пен қолданылатын техникалық стандарттарға сәйкес жүруі жағдайында сатып алынған күнінен 3 жылды құрайды.
Орамды, пайдаланушы нұсқаулығын, сонымен қатар аспаптың өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдар­ламаға сәйкес пайдаға асыру керек. Мұндай бұйымдарды әдеттегі тұрмыстық қоқыспен тастамаңыз.
23
Page 24
www.redmond.company www.multivarka.pro www.store.redmond.company www.smartredmond.com Made in China
RHB -2967-CI S-UM-2
Loading...