Redmond RHB-2943 User manual

Блендер RHB-2943 Руководство по эксплуатации
Если вы не получили требуемое качество обслуживания в сервисе, обращайтесь в головной сервисный центр по контактным данным, указанным в условиях гарантийного обслуживания
......................................................................... 9
RUS
.......................................................................15
.......................................................................20
KAZ
.......................................................................25
ROU
СОДЕРЖАНИЕ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ...................................................................................................................................................................................................9
Технические характеристики ............................................................................................................................................................................................11
Комплектация .........................................................................................................................................................................................................................11
Устройство модели ................................................................................................................................................................................................................12
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ .............................................................................................................................................................12
II. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА ..................................................................................................................................................................................12
Система защиты от перегрева ..........................................................................................................................................................................................13
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ .............................................................................................................................................................................................13
Хранение и транспортировка ..........................................................................................................................................................................................13
IV. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС-ЦЕНТР ...................................................................................................................................................13
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА .....................................................................................................................................................................14
A1
9 11
10
1
2
TURBO
6
7
12
13
3
8
4 5
44
A2
3
TURBO
a
1
b
4
A B
TURBO
2
5
TURBO
6
7
8
5
A3
TURBO
3
a
1
b
b
4
6
с
A B
a
TURBO
2
5
TURBO
7
8
66
A4
ml
5
x
00
a
m
300
1
100
2 3
TURBO
TURBO
b
4
a
A B
c
TURBO
b
a
5
6 7
TURBO
c
d
7
A5
TURBO
8
ml
5
x
00
a
m
300
100
RHB-29439RUS
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Благодарим вас за то, что отдали предпочтение бытовой тех­нике REDMOND.
REDMOND — это качество, надежность и неизменно вниматель­ное отношение к потребностям клиентов. Надеемся, что вам понравится продукция компании и вы также будете выбирать наши изделия в будущем.
Блендер REDMOND RHB-2943 — это компактный многофунк­циональный прибор для приготовления пищи в домашних ус­ловиях.
Хотите узнать больше? Посетите наш сайт www.redmond.company.
Здесь вы найдете самую актуальную информацию о предлагаемой технике и ожидаемых новинках, cможете получить консультацию онлайн, а также заказать продукцию REDMOND и оригинальные аксессуары к ней в нашем интернет­магазине.
Служба поддержки пользователей REDMOND в России: 8-800-200-77-21 (звонок по России бесплатный).
Прежде чем использовать данное изделие, внимательно про­читайте руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочника. Правильное использование прибора значительно продлит срок его службы.
Меры безопасности и инструкции, содержащиеся в данном руководстве, не охватывают все возможные ситуации, которые могут возникнуть в процессе эксплуатации прибора. При работе с устройством пользователь должен руководствоваться здравым смыслом, быть осторожным и внимательным.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Производитель не несет ответственности за повреж­дения, вызванные несоблюдением требований по технике безопасности и правил эксплуатации изделия.
Данный электроприбор представляет собой мно­гофункциональное устройство для приготовления пищи в бытовых условиях и может применяться в квартирах, загородных домах, гостиничных номе­рах, бытовых помещениях магазинов, офисов или в других подобных условиях непромышленной эксплуатации. Промышленное или любое другое нецелевое использование устройства будет счи­таться нарушением условий надлежащей эксплуа-
тации изделия. В этом случае производитель не несет ответственности за возможные последствия.
Перед подключением устройства к электросети про­верьте, совпадает ли ее напряжение с номинальным напряжением питания прибора (см.технические характеристики или заводскую табличку изделия).
Используйте удлинитель, рассчитанный на потре­бляемую мощность прибора, — несоответствие параметров может привести к короткому замыка­нию или возгоранию кабеля.
Выключайте прибор из розетки после использова­ния, а также во время его очистки или перемещения. Извлекайте электрошнур сухими руками, удерживая его за штепсель, а не за провод.
Не протягивайте шнур электропитания в дверных проемах или вблизи источников тепла. Следите за тем, чтобы электрошнур не перекручивался и не перегибался, не соприкасался с острыми предме­тами, углами и кромками мебели.
10
ПОМНИТЕ: случайное повреждение кабеля электропитания может привести к непо ладкам, которые не соответствуют усло­виям гарантии, а также к поражению элек­тротоком. При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасно­сти, должен производить изготовитель, сервисная служба или аналогичный квали­фицированный персонал.
Не устанавливайте чашу с продуктами на мягкую поверхность. Это делает прибор неустойчивым во время работы.
Будьте осторожны при работе с S-образным ножом: он очень острый.
Запрещается прикасаться к подвижным частям прибора во время его работы.
Запрещена эксплуатация прибора на открытом воздухе — попадание влаги или посторонних пред­метов внутрь корпуса устройства может привести к его серьезным повреждениям.
-
RHB-294311RUS
Перед очисткой прибора убедитесь, что он отключен от электросети и полностью остыл. Строго следуйте инструкциям по очистке прибора.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора в воду или помещать его под струю воды!
Прибор не предназначен для использования лица­ми (включая детей) с пониженными физическими, психическими или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструк­тированы об использовании данного прибора ли­цом, ответственным за их безопасность. Дети долж­ны находиться под присмотром для недопущения игры с прибором.
Запрещены самостоятельный ремонт прибора или внесение изменений в его конструкцию. Ремонт прибора должен производиться исключительно специалистом авторизованного сервис-центра. Непрофессионально выполненная работа может привести к поломке прибора, травмам и повреж­дению имущества.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использование прибора при любых неисправностях.
Технические характеристики
Модель ......................................................................................RНВ-2943
Тип двигателя ...........................................................постоянного тока
Номинальная мощность ............................................................800 Вт
Максимальная мощность ....................................................... 1300 Вт
Напряжение ............................................................... 220-240 В, 50 Гц
Защита от поражения электротоком .................................. класс II
Защита от перегрева ....................................................................... есть
Скорость работы в основном режиме .......9000 об/мин ± 15%
Скорость работы режиме «Турбо» ........... 16000 об/мин ± 15%
Насадка-блендер .............................................................................. есть
Насадка-венчик .................................................................................есть
Объем чаши измельчителя с крышкой ................................ 500 мл
Объем стакана для смешивания ...........................................600 мл
Длина электрошнура .....................................................................1,3 м
Комплектация
Блок электродвигателя ..................................................................1 шт.
S-образный нож ...............................................................................1 шт.
Насадка-блендер .............................................................................1 шт.
Насадка-венчик ................................................................................1 шт.
Чаша измельчителя с крышкой ..................................................1 шт.
Стакан для смешивания ................................................................1 шт.
Руководство по эксплуатации .....................................................1 шт.
Сервисная книжка ...........................................................................1 шт.
Производитель имеет право на внесение изменений в дизайн, комплектацию, а также в технические характеристики из­делия в ходе постоянного совершенствования своей продукции без дополнительного уведомления об этих изменениях.
Устройство модели (схема A1, стр. 4)
1. Кнопка включения основного режима
2. Кнопка включения режима «Турбо»
3. Блок электродвигателя
4. Кнопки отсоединения насадок
5. Электрошнур
6. Насадка-блендер
7. Переходник для насадки-венчика
8. Насадка-венчик
9. Крышка чаши измельчителя
10. S-образный нож
11. Стакан для смешивания
12. Чаша измельчителя
13. Металлическая ось
I.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Осторожно достаньте изделие и его комплектующие из коробки. Удалите все упаковочные материалы и рекламные наклейки.
Обязательно сохраните на месте предупреждающие наклей­ки, наклейки-указатели (при наличии) и табличку с серийным номером изделия на его корпусе!
После транспортировки или хранения при низких темпера­турах необходимо выдержать прибор при комнатной тем­пературе не менее 2 часов перед включением.
12
Полностью размотайте электрошнур. Корпус прибора протрите влажной тканью. Съемные детали промойте мыльной водой, тщательно просушите все элементы прибора перед включени­ем в электросеть.
I I. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Порядок использования прибора с различными насадками см. на схемах
Благодаря дополнительным насадкам блендер может выполнять функции нескольких полноценных кухонных приборов:
БЛЕНДЕР измельчает и равномерно смешивает ингредиенты для детского питания, освежающих коктейлей, супов-пюре, использует­ся при приготовлении майонеза, жидкого теста
МИКСЕР с насадкой-венчиком взбивает сливки, яйца, позволяет готовить воздушные кремы, муссы, различные десерты
ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ быстро измельчает мясо, твердый сыр, овощи, травы, чеснок, лесные и грецкие орехи и т. п.
Не погружайте в обрабатываемые продукты место соеди­нения насадки с блоком электродвигателя.
A2—A4
(стр. 5-7).
RHB-294313RUS
Не используйте прибор для измельчения кофе, круп, бобов и других особо твердых продуктов.
При работе с насадкой-блендером и насадкой-венчиком не используйте в качестве емкости чашу измельчителя. Ось на дне чаши может повредить насадку.
Время непрерывной работы прибора в зависимости от на грузки не должно превышать 3-5 минут. Рекомендуемый перерыв между включениями — 2-3 минуты.
При использовании измельчителя удерживайте кнопку включения основного или турборежима не более 3-5 секунд с перерывами на 1-2 секунды — это позволит лучше контролировать процесс измельчения продукта и избежать перегрева двигателя.
Система защиты от перегрева
Прибор оснащен системой автоматического отключения при перегреве. Если во время работы двигатель неожиданно оста­новился, отключите прибор от электросети и дайте ему остыть в течение 30 минут. После подключения к электросети прибор будет готов к работе.
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Очищайте прибор в соответствии с таблицей
Не используйте при очистке прибора абразивные средства, химически агрессивные или другие вещества, не рекомендо­ванные для применения с предметами, контактирующими с пищей.
При очистке ножей и лезвий будьте аккуратны — они очень острые!
A5
(стр. 8).
Хранение и транспортировка
Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и полно­стью просушите все части прибора. Храните прибор в сухом вентилируемом месте вдали от нагревательных приборов и по­падания прямых солнечных лучей.
-
При транспортировке и хранении запрещается подвергать при­бор механическим воздействиям, которые могут привести к по­вреждению прибора и/или нарушению целостности упаковки.
Необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды и других жидкостей.
I V. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС
ЦЕНТР
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Прибор не работает
При измельчении продуктов чувству­ется сильная вибра­ция прибора
Двигатель остано­вился во время ра­боты
Шнур электропитания не подсоединен к электросети
В электророзетке отсутству­ет напряжение
Продукты нарезаны слиш­ком крупно
Сработала защита от пере­грева
Подсоедините шнур питания прибора к электросети
Подключите прибор к ис­правной электророзетке
Нарезайте продукты мельче
См. раздел «Система защиты от перегрева»
-
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Сократите время непрерыв­ной работы прибора. Уве­личьте интервалы между включениями
Проведите тщательную очистку прибора (см. раздел «Уход за прибором»). Запах исчезнет после нескольких включений
Во время работы появился запах пла­стика
Прибор перегрелся
Прибор новый, запах исхо­дит от защитного покрытия
В случае если неисправность устранить не удалось, обрати­тесь в авторизованный сервисный центр.
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 12 месяцев с момента приобретения или с даты изготовления изделия (в случае, если дату продажи определить невозможно). В течение гарантийного периода изготовитель обязуется устра­нить путем ремонта, замены деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты, вызванные недостаточным каче­ством материалов или сборки. Гарантия вступает в силу только в том случае, если дата покупки подтверждена печатью мага­зина и подписью продавца на оригинальном гарантийном та­лоне. Настоящая гарантия признается лишь в том случае, если изделие применялось в соответствии с инструкцией по эксплу­атации, не ремонтировалось, не разбиралось и не было повреж­дено в результате неправильного обращения с ним, а также сохранена полная комплектность изделия. Данная гарантия не распространяется на естественный износ изделия и расходные материалы (фильтры, лампочки, антипригарные покрытия, уплот-
14
нители и т. д.). Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере,
расположенном на идентификационной наклейке на корпусе изделия. Серийный номер состоит из 13 знаков. 6-й и 7-й знаки обозначают месяц, 8-й — год выпуска устройства.
Установленный производителем срок службы прибора состав­ляет 3 года со дня его приобретения при условии, что эксплу­атация изделия производится в соответствии с данной инструк­цией и применимыми техническими стандартами.
Упаковку, руководство пользователя, а также сам прибор необходимо утилизировать в соответствии с местной программой по переработке отходов. Не выбрасывайте такие изделия вместе с обычным бытовым мусором.
RHB-2943
UKR
Перш ніж використати даний виріб, уважно прочитайте ін­струкцію з експлуатації та збережіть її як довідник. Правильне використання приладу значно продовжить термін його служби.
Заходи безпеки та інструкції, що містяться в цьому посібнику, не охоплюють всі можливі ситуації, які можуть виникнути в процесі експлуатації приладу. Під час використання пристрою користувач повинен керуватися здоровим глуздом, бути обе­режним і уважним.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Виробник не несе відповідальності за пошкоджен­ня, викликані недотриманням вимог техніки безпе­ки та правил експлуатації виробу.
Даний електроприлад являє собою багатофункціо­нальний пристрій для приготування їжі в побутових умовах і може застосовуватися в квартирах, заміських будинках, готельних номерах, побутових приміщен­нях магазинів, офісів або в інших подібних умовах непромислової експлуатації. Промислове або будь-я­ке інше нецільове використання пристрою вважати­меться порушенням умов належної експлуатації виробу. У цьому випадку виробник не несе від повідальності за можливі наслідки.
Перед підключенням пристрою до електромережі перевірте, чи збігається її напруга з номінальною напругою живлення приладу (див. технічні характе­ристики або заводську табличку виробу).
Використовуйте подовжувач, розрахований на спо­живану потужність приладу: невідповідність пара­метрів може призвести до короткого замикання або спалаху кабелю.
Вимикайте прилад із розетки після використання, а також під час його очищування або переміщення. Виймайте електрошнур сухими руками, утримуючи його за штепсель, а не за дріт.
Не протягуйте шнур електроживлення в дверних отворах або поблизу джерел тепла. Стежте за тим, щоб електрошнур не перекручувався і не переги­нався, не стикався з гострими предметами, кутами і краями меблів.
ПАМ’ЯТАЙТЕ: випадкове пошкодження кабе­лю електроживлення може призвести до
-
неполадок, які не відповідають умовам га-
15
рантії, а також до ураження електростру­мом. Пошкоджений електрокабель вимагає термінової заміни в сервіс-центрі.
Не встановлюйте чашу з продуктами на м’яку й не­термостійку поверхню. Це робить прилад нестійким під час роботи.
Будьте обережні, встановлюючи S-подібний ніж: він дуже гострий.
Не торкайтеся рухомих частин приладу під час роботи.
Заборонено експлуатацію приладу на відкритому повітрі: потрапляння вологи або сторонніх пред­метів всередину корпусу пристрою може призвести до його значних пошкоджень.
Перед чищенням приладу переконайтеся, що він відключений віделектромережі і цілком прохолов. Суворо дотримуйтеся інструкцій щодо очищення приладу.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус приладу у воду або поміщати його під струмінь води!
16
Даний прилад не призначений для використання людьми (включаючи дітей), в яких є фізичні, нервові або психічні відхилення або брак досвіду та знань, за винятком випадків, коли за такими особами здій­снюється нагляд або здійснюється їхній інструктаж щодо використання даного приладу особою, що відповідає за їхню безпеку. Необхідно наглядати за дітьми, щоб не допустити ігор із приладом, його ком­плектуючими, а також заводською упаковкою. Очи­щення й обслуговування пристрою не може здійс­нюватися дітьми без нагляду дорослих.
Заборонено самостійний ремонт приладу або вне­сення змін до його конструкції. Ремонт приладу має виконуватися лише спеціалістом авторизованого сервіс-центру. Некваліфіковано виконана робота може призвести до псування виробу, травм і пошкодження майна.
Заборонено використання приладу за будь-яких несправностей.
RHB-2943
UKR
Технічні характеристики
Модель ......................................................................................RHB-2943
Тип двигуна ..............................................................постійного струму
Напруга .......................................................................220-240 В, 50 Гц
Номінальна потужність ..............................................................800 Вт
Максимальна потужність ........................................................1300 Вт
Захист від ураження електрострумом ..................................клас II
Захист від перегріву ..............................................................................є
Швидкість роботи в основному режимі ........9000 об/хв ± 15%
Швидкість роботи в турборежимі .................16000 об/хв ± 15%
Насадка-блендер ....................................................................................є
Насадка-вінчик ........................................................................................є
Об’єм чаші подрібнювача з кришкою ..................................500 мл
Об’єм склянки для змішування ..............................................600 мл
Довжина електрошнура ...............................................................1,3 м
Комплектація
Блок електродвигуна ......................................................................1 шт.
S-подібний ніж .................................................................................1 шт.
Насадка-блендер .............................................................................1 шт.
Насадка-вінчик .................................................................................1 шт.
Чаша подрібнювача з кришкою .................................................1 шт.
Склянка для змішування ...............................................................1 шт.
Інструкція з експлуатації ...............................................................1 шт.
Сервісна книжка...............................................................................1 шт.
Виробник має право на внесення змін до дизайну, комплек­тації, а також до технічних характеристик виробу під час вдосконалення своєї продукції без додаткового повідомлен­ня про ці зміни.
Будова моделі (схема A1, стор. 4)
1. Кнопка увімкнення основного режиму
2. Кнопка увімкнення турборежиму
3. Блок електродвигуна
4. Кнопки фіксаторів насадок
5. Електрошнур
6. Насадка-блендер
7. Перехідник для насадки-вінчика
8. Насадка-вінчик
9. Кришка чаші подрібнювача
10. S-подібний ніж
11. Склянка для змішування
12. Чаша подрібнювача
13. Металева вісь
I. ПЕРЕД ПЕРШИМ УВІМКНЕННЯМ
Розпакуйте виріб, видаліть усі пакувальні матеріали та рекламні наклейки.
Обов’язково збережіть на місці застережні наклейки, наклей­ки-покажчики (за наявності) і табличку з серійним номером виробу на його корпусі!
Після транспортування або зберігання за низьких темпера­тур необхідно витримати прилад за кімнатної темпера­тури не менше ніж 2 години перед увімкненням.
Повністю розмотайте електрошнур. Корпус приладу протріть вологою тканиною. Знімні деталі промийте мильною водою, ретельно просушіть усі елементи приладу перед увімкненням в електромережу.
17
I I. ЕКСПЛУАТАЦІЯ БЛЕНДЕРА
Порядок роботи з приладом і його насадками див. на схемах
(стор. 5-7).
A2—A4
Завдяки додатковим насадкам блендер може виконувати функ­ції кількох повноцінних кухонних приладів: блендера, міксера та подрібнювача.
Не занурюйте в оброблювані продукти місце з’єднання на­садки з блоком електродвигуна.
Не використовуйте прилад для подрібнення кави, льоду, цукру, круп, бобів і інших дуже твердих продуктів.
Під час роботи з насадкою-блендером і насадкою-вінчиком не використовуйте як ємкість чашу подрібнювача. Вісь на дні чаші може пошкодити насадку.
УВАГА! Час безперервної роботи приладу не може перевищу­вати 3-5 хвилин. Перерва в роботі має становити не менше ніж 2-3 хвилин.
При використанні подрібнювача утримуйте кнопку увімкнен­ня або турборежиму не більше ніж 3-5 секунд із перервами на 1-2 секунди – це дозволить краще контролювати процес подрібнення продукту й уникнути перегрівання двигуна.
Захист від перегріву
Прилад оснащений системою автоматичного відключення при перегріванні. Якщо під час роботи двигун несподівано зупи­нився, вимкніть прилад від електромережі і дайте йому охоло­нути протягом 30 хвилин. Після підключення до електромережі прилад буде готовий до роботи.
18
III. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ
Очищуйте прилад відповідно до таблиці
Не використовуйте під час очищення приладу абразивні засоби, хімічно агресивні або інші речовини, не рекомендовані для застосування з предметами, що контактують із їжею.
Під час очищення ножів і лез будьте обережні — вони дуже гострі!
Зберігання та транспортування
Перед зберіганням і повторною експлуатацією очистьте й повні­стю просушіть усі частини приладу. Зберігайте прилад у сухому вентильованому місці подалі від нагрівальних приладів і прямих сонячних променів.
Під час транспортування та зберігання забороняється піддава­ти прилад механічному впливу, який може призвести до пошкод­ження пристрою та/або порушення цілісності упаковки.
Необхідно берегти упаковку приладу від потрапляння води й інших рідин.
I V. ПЕРЕД ЗВЕРНЕННЯМ ДО СЕРВІС
A5
(стор. 8).
-
ЦЕНТРУ
Несправність Можлива причина Усунення несправності
Прилад не працює
Під час подрібнен­ня продуктів відчу­вається сильна вібрація приладу
Прилад не підключен до електромережі
Немає напруги Увімкніть прилад у справну розетку
Продукти нарізані занадто крупно
Підключіть прилад до електромережі
Нарізуйте продукти дрібніше
RHB-2943
UKR
Несправність Можлива причина Усунення несправності
Двигун зупинив­ся під час роботи
Під час роботи з’явився сторонній запах
Спрацював захист від перегрiву
Прилад перегрівся
Прилад новий, запах іде від захисного по­криття
Див. «Захист від перегрiву»
Скоротіть час безперервної роботи приладу. Збільште інтервали між вмиканнями
Здійсніть ретельне очищення прила­ду. Запах зникне після декількох вмикань
У разі, якщо несправність усунути не вдалося, зверніться до авторизованого сервісного центру.
V. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
На цей виріб надається гарантія строком на 12 місяців з мо­менту його придбання. Впродовж гарантійного періоду ви­робник зобов’язується усунути шляхом ремонту, заміни дета­лей або заміни усього виробу будь-які заводські дефекти, викликані недостатньою якістю матеріалів або складання. Гарантія набуває чинності тільки у тому випадку, якщо дата купівлі підтверджена печаткою магазину і підписом продав­ця на оригінальному гарантійному талоні. Справжня гарантія признається лише у тому випадку, якщо прилад застосовував­ся відповідно до інструкції з експлуатації, не ремонтувався, не розбирався і не був пошкоджений в результаті неправиль­ного поводження з ним, а також збережена повна комплект­ність виробу. Ця гарантія не поширюється на природний знос виробу і витратні матеріали (фільтри, лампочки, керамічні і тефлонові покриття, гумові ущільнювачі і т. д.).
Термін служби виробу і термін дії гарантійних зобов’язань на нього обчислюються з дня продажу або з дати виготовлення виробу (у разі, якщо дату продажу визначити неможливо).
Дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері, що розташований на ідентифікаційній наклейці на корпусі виробу. Серійний номер складається з 13 знаків. 6-й і 7-й знаки позначають місяць, 8-й— рік випуску пристрою.
Встановлений виробником термін служби приладу складає 3рокі з дня його придбання за умови, що експлуатація виро­бу здійснюється відповідно до цієї інструкції і застосовних технічних стандартів.
Упаковку, посібник користувача, а також сам прилад необхід­но утилізувати відповідно до місцевої програми по перероб­ці відходів. Не викидайте такі вироби разом із звичайним побутовим сміттям.
19
Осы бұйымды пайдаланар алдында пайдалану бойынша нұсқа­улықты мұқият оқып, оны анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалану оның қызметінің мерзімін айтарлықтай ұзартады.
Бұл нұсқаулықтағы қауіпсіздік шаралары мен нұсқаулар құралды қолдану кезінде туындауы мүмкін барлық жағдай­ларды қамтымайды. Бұл құрылғымен жұмыс кезінде қолда­нушы ақылға сүйеніп, абай әрі мұқият болуы тиіс.
САҚТАНУ ШАРАЛАРЫ
Өндіруші қауіпсіздік техникасының талаптарын және бұйымды пайдалану ережелерін сақтамаудан туындаған зақымдар үшін жауап бермейді.
Бұл электр аспап пәтерлерде, қала сыртындағы үй­лерде, қонақ үй нөмірлерінде, тұрмыстық нөмірлер­де, дүкендердің тұрмыстық бөлмелерде, офистер мен өнеркәсіптік емес пайдаланудың кез келген басқа осындай жағдайларда пайдаланыла алады. Құрылғыны өнеркәсіптік немесе кез келген мақсат­сыз пайдалану бұйымды тиісті түрде пайдалану шарттарын бұзу болып саналады. Бұл жағдайда өндіруші ықтимал салдарлар үшін жауап бермейді.
20
Құрылғыны элект желісіне қосар алдында оның кернеуі аспаптың номиналды кернеуіне сәйкес ке­летінін тексеріңіз (бұйымның техникалық сипатта­малары немесе зауыттық кестесін қараңыз).
Аспаптың тұтынатын қуатына есептелген ұзартқыш қолданыңыз: параметрлердің сәйкессіздігі қысқа тұйықталуға немесе кабельдің жануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
Аспапты қолданған соң, сонымен қатар оны таза­лаған немесе тасымалдаған кезде розеткіден өшіріңіз. Электр бауын сымынан емес, штепселінен ұстап тұрып, құрғақ қолмен шығарыңыз.
Электр қоректендіру бауын есік қуыстарында немесе жылу көздерінің жанында тартпаңыз. Электр бауының бұралмағанын және иілмегенін, үшкір заттарға, бұрыштар мен жиһазға тимегенін қадағалаңыз.
ЖАДЫҢЫЗДА БОЛСЫН: электр қоректендіру кабелі зақымдалуы кепілдік шарттарына сәй­кес келмейтін ақауларға, сонымен қатар
RHB-2943
KAZ
электр тоғына ұрынуға әкеліп соқтыруы мүмкін. Зақымдалған электр кабелі сервис-ор­талықта жедел ауыстыруды талап етеді.
Азық салынған табақты жұмсақ және ыстыққа төз­бейтін бетке орнатпаңыз. Бұл аспапты жұмыс кезін­де тұрақсыз етеді.
S - тектес пышақты орнатқанда абай болыңыз: ол өте үшкір.
Жұмыс кезінде аспаптың қозғалатын бөліктерін ұстамаңыз.
Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым салынады: құрылғы корпусының ішіне су немесе бөгде заттар­дың түсуі оны қатты зақымдауы мүмкін.
Аспапты тазалаған кезде «Аспапты күту» тарауын­да көрсетілген ережелерді қатаң ұстаныңыз.
Аспап корпусын суға батыруға немесе оны су ағынына салуға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ!
Бұл аспап физикалық, жүйке немесе психикалық ауытқулары бар немесе тәжірибесі мен білімі
жетіспейтін адамдардың (оның ішінде балалардың) қолдануына арналмаған, мұндай тұлғалар қадаға­ланып, олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлға осы аспапты қолдануға қатысты нұсқау жа­салған жағдайлардан басқа. Балалардың аспаппен, оның жинақтаушыларымен, сонымен қатар зауыт­тық орамымен ойнауына жол бермеу мақсатында қадағалап отыру қажет. Құрылғыны тазалау және қызмет көрсетуді балалар ересектердің қарауынсыз жасамауы тиіс.
Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылымына өзгеріс енгізуге тыйым салынады. Қызмет көрсету және жөндеу бойынша барлық жұмыстарды автор­ландырылған сервис-орталық жасауы керек. Біліксіз жасалған жұмыс аспаптың бұзылуына, жарақат пен мүлік зақымдануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
Аспапты кез келген ақауы бар болғанда пайдалануға тыйым салынады.
21
Техникалық сипаттамалары
Үлгі .............................................................................................RHB-2943
Қозғалтқыш түрі .................................................................тұрақты тоқ
Кернеу .......................................................................... 220-240 В, 50 Гц
Нақты қуаты...................................................................................800 Вт
Максималды қуаты................................................................... 1300 Вт
Электр тоғымен жарақаттанудан қорғау ........................... II класс
Қызып кетуден сақтау ......................................................................бар
Негізгі режимдегі жұмыс режимі...............9000 айн/мин ± 15%
Турборежимдегі жұмыс жылдамдығы ... 16000 айн/мин ± 15%
Қондырма-блендер...........................................................................бар
Қондырма-тәж ....................................................................................бар
Ұсақтағыштың қақпағы бар тостағаны көлемі .................500 мл
Араластыруға арналған стақан көлемі................................600 мл
Электрлік сым ұзындығы .............................................................1,3 м
Жинақтама
Электрлік қозғалтқыш блогы ...................................................1 дана
S-тәрізді пышақ ............................................................................1 дана
Қондырма-блендер.....................................................................1 дана
Қондырма-тәж ..............................................................................1 дана
Қақпағы бар ұсақтағыш тостағаны ........................................1 дана
Араластыруға арналған стақан ............................................... 1 дана
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық ............................................1 дана
Қызмет көрсету кітапшасы .......................................................1 дана
Өндіруші осындай өзгерістер туралы қосымша хабарла­мастан өз өнімін жетілдіру барысында оның дизайны, жинағы, сонымен қатар бұйымның техникалық сипаттамаларына өзгеріс енгізуге құқылы.
22
Үлгі құрылысы (A1 сурет, 4 бет)
1. Негізгі режимді қосу батырмасы
2. Турборежимді қосу батырмасы
3. Электрлік қозғалтқыш блогы
4. Саптама бекіткіштерінің түймешіктері
5. Электрлік сым
6. Қондырма-блендер
7. Қондырма-тәжге арналған жалғастырғыш
8. Қондырма-тәж
9. Ұсақтағыш тостағаны қақпағы
10. S-тәрізді пышақ
11. Араластыруға арналған стақан
12. Ұсақтағыш тостағаны
13. Металл өс
I. АЛҒАШҚЫ ҚОСАР АЛДЫНДА
Бұйымды орамынан шығарып, барлық орау материалдары мен жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз.
Корпустағы ескертетін жапсырма, жапсырма-көрсеткіш (бар болса) және бұйымның сериялық нөмірі бар кестешені орнында міндетті түрде сақтаңыз!
Тасымалдаған немесе төмен температураларда сақтаған соң аспапты қосар алдында кем дегенде 2 сағат бөлме тем­пературасында ұстау қажет.
Электр бауды толық жайыңыз. Аспап корпусын ылғал матамен сүртіңіз. Шешілмелі бөлшектерді сабынды сумен жуыңыз, ас­паптың барлық элементтерін электр желіге қосар алдында мұқият кептіріңіз.
RHB-2943
KAZ
I I. БЛЕНДЕР ПАЙДАЛАНУ
Құралмен және оның қондырмаларымен жұмыс тәртібі
cызбаларда (5-7 бет).
A2—A4
Қосымша қондырмалары арқасында блендер бірнеше толық ас бөлмесі құрылғыларының: блендер, араластырғыш және ұсақтағыш қызметтерін атқара алады.
Құралдың қондырма мен электрлік қозғалтқыш блогы жалғанған орнына өңделетін өнімдерді салуға болмайды.
Құралды кофе, мұз, қант, жармалар, бұршақтар және басқа да аса қатты өнімдерді ұсақтау үшін пайдаланбаңыз.
Қондырма-блендермен және қондырма-тәжбен жұмыс жасау ба­рысында ыдыс ретінде ұсақтағыш тостағанын пайдаланбаңыз. Тостаған түбіндегі өс қондырманы істен шығаруы мүмкін.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Құралдың үздіксіз уақыты 3-5 минуттан аспауы керек. Жұмыстағы үзіліс 2-3 минуттан кем емес уақытты құрау керек.
Ұсақтағышты пайдаланған кезде негізгі қосу нүктесін не месе турборежимді 1-2 секунд үзіліс аралықпен 3-5 секундтан асырмай ұстап тұрыңыз — бұл өнімді ұсақтау үдерісін жақ­сы бақылауға және қозғалтқыштың қызып кетуінен құтылуға мүмкіндік береді.
Қызып кетуден сақтау
Құрылғы қызып кету жағдайында автоматты өшіру жүйесімен жабдықталған. Егер жұмыс кезінде қозғалтқыш кенеттен тоқтап қалса, құрылғыны қуат көзінен ажыратып, 30 мин бойы сууға мүмкіндік беріңіз. Электр көзіне қосылғаннан кейін құрылғы жұмысқа дайын болады.
III. АСПАПТЫ КҮТУ
Құралды
Сақтау және тасымалдау
Сақтау және қайта пайдаланудың алдында құралдың барлық бөліктерін тазалап, түгел құрғатыңыз. Құралды құрғақ желде­нетін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей күн сәулелерден алыс сақтаңыз.
Тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және/ немесе ораманың бүтіндігіне әкелуі мүмкін құралды механи­калық әсерлерге ұшарытуға тыйым салынады.
Құралдың орамасын су мен басқа да сұйықтықтардан сақтау қажет.
I V. СЕРВИС-ОРТАЛЫҚҚА ЖОЛЫҒАР
-
кестеге сәйкес тазалау керек (8 бет).
A5
Құралды тазалау үшін абразивті, химиялық күшті құралдар­ды немесе басқа да тағаммен жанасатын құралдармен бірге қолдану үшін ұсынылмаған заттарды пайдалануға болмайды. Пышақтар мен жүздерді тазалау кезінде абай болыңыз— олар өте өткір.
АЛДЫНДА
Ақау Ықтимал себеп Ақауды жою
Аспап жұмыс істемейді
Аспап шуыл­дап, дірілдейді
Электр қоректендіру бауы электр желісіне қосылмаған
Электр розеткіде кернеу жоқ
Сіз қатты азықты өңде­мейсіз
Аспаптың қоректендіру бауын электр желісіне қосыңыз
Аспапты ж ұмыс іс тейтін электр розеткіге қосыңыз
Бұл қалыпты жағдай. Өңдеу алдында азық-түлікті кесектеп турауға кеңес береміз
23
Ақау Ықтимал себеп Ақауды жою
Қозғалтқыш жұмыс кезінде тоқтап қалды
Жұмыс кезінде бөгде иіс пай­да болады
Асқын жүктемеден қорғаныс қосылды
Аспап қызып кеткен
Аспап жаңа, иіс қорға­ныс жабындысынан шығады
«Қызып кетуден сақтау» қараңыз
Аспаптың үздіксіз жұмысының уақытын қысқартыңыз. Қоспалар алдында ара­лықтарды ұлғайтыңыз
Аспапты мұқият тазалаңыз. Иіс бірнеше қоспалардан соң кетеді
Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз, авторизацияланған сервистік орталыққа жүгініңіз.
V. КЕПІЛДІК МІНДЕТТЕМЕЛЕР
Осы бұйымға сатып алынған сәттен 12 ай мерзіміне кепілдік беріледі. Өндіруші кепілдік кезеңі ішінде жөндеу, бөлшектерді ауыстыру немесе бүкіл бұйымды ауыстыру жолымен матери­алдар немесе құрыдың сапасы жетіспеушілігінен туындаған кез келген зауыттық ақауларды жоюға міндеттенеді. Кепілдік тек сатып алу күні түпнұсқалық кепілдік талонында дүкен мөрімен және сатушы қолымен расталған жағдайда ғана күшіне енеді. Осы кепілдік тек бұйым пайдалану бойынша нсұқаулыққа сәйкес қолданылған, жөнделмеген, бұзылмаған және онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымдан­баған, сонымен қатар бұйымның толық жинағы сақталған жағдайда танылады. Осы кепілдік бұйымның табиғи тозуына және шығын материалдарына таралмайды (сүзгілер, шамдар, қыш және тефлондық тығыздауыштар және т.б.).
24
Бұйымның қызмет мерзімі мен кепілдік міндеттемелердің жарамдылық мерзімі өндірілген кезден бастап немесе бұйым жасалған кезден бастап есептеледі (егер сатылған күнін анықтау мүмкін болмаса).
Аспаптың өндірілген кезі бұйым корпусындағы сәйкестендіру жапсырмасында орналасқан сериялық нөмірден табуға бо­лады. Сериялық нөмір 13 белгіден тұрады. 6-ші және 7-шы белгілер айды, 8-ші— құрылғы шыққан жылды білдіреді.
Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның пайдаланылуы осы нұсқаулық пен қолданылатын техникалық стандарттарға сәйкес жүруі жағдайында сатып алынған күні­нен 3 жыл құрайды.
Орамды, пайдаланушы нұсқаулығын, сонымен қатар аспаптың өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдар­ламаға сәйкес пайдаға асыру керек. Мұндай бұйымдарды әдеттегі тұрмыстық қоқыспен тастамаңыз.
RHB-2943
ROU
Înainte de a utiliza prezentul dispozitiv, citiți cu atenție manualul de exploatare și păstrați-l în calitate de material de referință. Utilizarea corectă a dispozitivului va prelungi semnicativ durata lui de exploatare.
Măsurile de siguranţă şi instrucţiunile, cuprinse în acest manual,nu acoperă toate situațiile posibile, care pot apărea în procesul de exploatare a dispozitivului. Atunci când se utilizează dispozitivul utilizatorul trebuie să e ghidat de bunul simț, să e atent și grijuliu.
MĂSURI DE SIGURANȚĂ
Producătorul nu poartă răspundere pentru deteriorări, cauzate de nerespectarea cerințelor tehnicii securității și ale regulilor de exploatare adispozitivului.
Acest aparat electric este un dispozitiv multifuncţional penrtu preparare în condiţii de uz casnic şi poate  aplicat în apartamente, case de ţară, camerele de hotel, în spaţiile magazinelor, în birouri sau în alte condiţii similare de exploatare neindustrială. Utilizarea industrială sau orice altă nespecială a dispozitivului va  considerată ca încălcarea condițiilor de utilizare corespunzătoare a dispozitivului. În acest caz producătorul nu își asumă responsabilitatea pentru consecințele posibile.
Înainte de a conecta dispozitivul la rețeaua electrică, vericați dacă tensiunea lui corespunde cu tensiunea nominală a dispozitivului (a se vedea caracteristicile tehnice sau plăcuța uzinei producătoarea dispozitivului).
Utilizați prelungitorul, proiectat pentru consumul de putere a dispozitivului: necorespunderea parametrilor poate provoca un scurtcircuit sau inamarea cablului.
Deconectați dispozitivul din priza electrică după utilizare, precum și în timpul curățării sau deplasării. Extrageți cablul de alimentare cu mâinele uscate, ținându-l de ștecher, dar nu de cablul de alimentare.
Nu întindeți cablul de alimentare electrică în golurile ușilor sau în apropierea surselor de căldură. Asigurați-vă, că cablul de alimentare electrică să nu e răsucit și îndoit, sau în contact cu obiectele, colțurile și marginile ascuțite ale mobilierului.
ȚINEȚI MINTE: deteriorarea accidentală a cablului de alimentare electrică poate cauza defecte, care nu corespund cerințelor de garanție,
25
precum și la electrocutare. Cablul de alimentare deteriorat necesită o înlocuire urgentă în centrul
de deservire.
Nu amplasați vasul cu alimente pe o suprafața moale și sensibilă la căldură. Aceasta face dispozitivul instabil în timpul funcționării.
Fiți atenți, instalând cuțitul sub forma de S: este foarte ascuțit.
Nu atingeți părțile mobile ale dispozitivului în timpul funcționării.
Nu exploatați dipozitivul la aer liber: pătrunderea umidității sau a altor obiecte străine în interiorul corpului dispozitivului poate provoca deteriorări grave.
Înainte de a curăţa aparatul asiguraţi-vă că este deconectat de la reţeaua electrică şi s-a răcit complet. Respectaţi cu stricteţe instrucţiunile de curăţare a aparatului.
NU scufundați corpul dispozitivului în apă și nu-l plasați sub jet de apă!
26
Prezentul dispozitiv nu este destinat pentru a  utilizat de către persoane (inclusiv copiii) care au dereglări zice, nervoase sau psihice sau insuciență de experiență și cunoștințe, cu excepția cazului, când aceste persoane sunt supravegheate sau se efectuează instruirea lor privind utilizarea prezentului dispozitiv de către persoana responsbilă pentru siguranța lor. Copiii trebuie să e supravegheați cu scopul prevenirii jocurilor lor cu dispozitivul, accesoriile acestuia, precum și cu ambalajul original. Curățarea și întreținerea dispozitivului nu trebuie să e efectuate de către copii fără supravegherea adulților.
Sunt interzise repararea dispozitivului de sine stătător sau întroducerea modicărilor în construcția lui. Repararea dispozitivului trebuie să e efectuată doar de către un specialist al centrului de deservire autorizat. Lucrul efectuat neprofesional poate duce la defectarea dispozitivului, vătămări și deteriorarea bunurilor.
Nu utilizaţi dispozitivul în cazul oricărui defect.
RHB-2943
ROU
Caracteristici tehnice
Моdel.........................................................................................RHB-2943
Tipul motorului......................................................................................DC
Tensiunea ....................................................................220-240 V, 50 Hz
Puterea nominală .......................................................................800 Wat
Puterea maximală ................................................................... 1300 Wat
Protecția împotriva electrocutării ........................................... clasa II
Protecția automată de supraîncălzire ..........................................este
Viteza de activitate în regimul principal......9000 rot/min ± 15%
Viteza de activitate în regimul turbo ......... 16000 rot/min ± 15%
Atașament-blender ............................................................................еste
Accesoriu-tel........................................................................................еste
Volumul castronului tocătorului cu capac ............................500 ml
Volumul paharului pentru amestec ........................................600 ml
Lungimea cablului .......................................................................... 1,3 m
Echipamente
Unitatea motorului ....................................................................1 buc.
Cuțit în formă de S ....................................................................1 buc.
Atașament-blender ....................................................................1 buc.
Accesoriu-tel ...............................................................................1 buc.
Castronul tocătorului cu capac ...............................................1 buc.
Pahar pentru amestec ...............................................................1 buc.
Manual de utilizare ...................................................................1 buc.
Сartea de servicii .......................................................................1 buc.
Producătorul î-și rezervă dreptul de a opera modicări în designul, completarea mări, precum şi caracteristicile tehnice ale aparatului în procesul de perfecţionare continuă a gamei de producţie fără o noticare prealabilă despre aceste modicări.
Modelul dispozitivului (schemă
1.
Butonul de conectare a regimului de bază
2.
Butonul de conectare a regimului turbo
3. Blocul motorului
4.
Butoanele fixatoarelor duzelor
5. Cablu de alimentare
6. Duza-blender
, pag. 4)
A1
7.
Adaptor pentru atașamen­tul telului
8. Duza-tel
9.
Capacul castronului tocătorului
10. Cuțitul în formă de S
11. Pahar pentru amestec
12. Castronul tocătorului
13. Axa metalică
I. ÎNAINTE DE PRIMA CONECTARE
Despachetați dispozitivul, înlăturați toate materialele de ambalare și autocolante promoționale.
Păstrați obligatoriu pe loc autocolante de avertizare, autocolante­indicatoarele (în cazul prezenței lor) și plăcuța cu numărul de serie a dispozitivului pe corpul lui!
După transportarea sau păstrarea la temperaturi joase este necesar să menţineţi dispozitivul la temperatura camerei nu mai puţin două ore înainte de conectare.
27
Desfășurați complet cablul de alimentare. Ștergeți corpul dispozitivului cu o cârpă umedă. Piesele detașabile spălați-le cu apă cu săpun, uscați minuțios toate elementele dispozitivului înainte de a-l conecta la rețeaua electrică.
I I. UTILIZAREA
Ordinea activității cu dispozitivul și duzele acestuia urmăriți pe schemele
Datorită duzelor suplimentare blenderul poate îndeplini funcțiile câtorva aparate de înaltă calitate de bucătărie: blenderul, mixerul și tocătorul.
Nu scufundați produsele de prelucrare în locul conexiunii duzelor cu unitatea motorului.
Nu utilizați dispozitivul pentru tocarea cafelei, gheței, zahărului, cerealelor, fasolelor și altor produse deosebit de tari.
La activitatea cu duza-blender și duza-tel nu utilizați în calitate de recipient castronul tocător. Axa în partea de jos a castronului poate deteriora duza.
ATENŢIE! Timpul de funcţionare continuă a aparatului nu trebue sa depăşească 3-5 minute. Pauza dintre intervalele de funcţionare continuă trebue să e nu mai puţin de 2-3 minute.
Atunci când utilizați mașina de tocat țineți apăsat butonul regimului de bază sau regimului turbo nu mai mult de 3-5 secunde cu pauzele de 1-2 secunde — acest lucru permite un control mai bun al procesului de măcinare a produsului și evite supraîncălzirea motorului.
Protecția de supraîncălzire
Dispozitivul este dotat cu o sistemă de protecție, deconectându-l la supraîncărcare. Dacă aceasta s-a întâmplat, deconectați
28
A2—A4
(pag. 5-7).
dizpozitivul de la sursa de alimentare și lăsați să se răcească timp de 30 minute. Dispozitivul iarăși este gata de lucru.
III. ÎNTREȚINEREA DISPOZITIVULUI
Curățați dispozitivul în corespundere cu tabelul
Nu utilizați la curățarea dispozitivului produse abrazive, produse chimice agresive sau altele, nerecomandate pentru utilizarea cu obiectele, ce contactează cu mâncarea.
La curățarea cuțitelor și lamelor ți atenți — ele sunt foarte ascuțite!
Păstrarea și transportarea
La utilizarea repetată sau păstrare uscați în totalitate toate părțile dispozitivului. Păstrați dispozitivul într-un loc uscat ventilat departe de razele solare și dispozitivelor încălzitoare. La transportarea și păstrarea dispozitivului se interzice să-l expuneți la șocuri mecanice, care pot duce la deteriorarea aparatului și/sau încălcarea integrității pachetului. Este necesar să aveți grijă de ambalajul dispozitivului să nu pătrundă apă și alte lichide.
A5
(pag. 8).
I V. ÎNAINTE DE A APELA LA UN CENTRU
DE DESERVIRE
Defectul Cauza posibilă Înlăturarea defecțiunei
Dispozitivul nu lucrează
Cablul de alimentare nu este conectat la rețeaua electric.
Lipseşte tensiunea în priza electric.
Conectați cablul de alimentare al dispozitivului la rețeaua electric
Conectați dispozitivul la priza electrică în stare de funcționare.
RHB-2943
ROU
Defectul Cauza posibilă Înlăturarea defecțiunei
Dispozitivul generează zgomote și vibrează
Motorul s-a oprit în timpul lucrului
În timpul funcționării a apărut un miros străin.
Dvs prelucrați alimentele dure.
S-a declanşat protecția de suprasarcină
Dispozitivul s-a supraîncălzit.
Dispozitivul este nou, mirosul vine din acoperirea de protecție.
Acest lucru este normal. Se recomandă înainte de prelucrare tăierea alimentelor în felii.
Urmăriți "Protecția automată de supraîncălzire"
Micșorați timpul de funcționare continuă a dispozitivului. Majorați inervalile între conectări.
Efectuați curățarea minuțioasă adispozitivului. Mirosul va dispărea după câteva conectări.
În cazul, dacă defecțiunea nu a fost rezolvată, adresați-vă la centrul de servicii autorizat.
V. OBLIGAŢII DE GARANŢIE
Pentru acest produs se acordă un termen de garanţie de 12 luni de la momentul procurării. În timpul perioadei de garanţie producătorul se obligă să înlăture prin reparare, schimbare apieselor sau schimbare a produsului complet orice defecte de fabrică provocate de calitatea insucientă a materialelor sau de rasamblare. Garanţia intră în vigoare numai în cazul în care data procurării este conrmată prin ştampila magazinului şi semnătura vînzătorului pe talonul de garanţie original. Prezenta garanţie se recunoaşte numai în cazul în care produsul a fost utilizat în conformitate cu instrucţiunea de exploatere, nu a fost reparat, nu a fost dezasamblat şi nu a fost defectat în rezultatul manipulării incorecte, precum şi păstrată toată completarea produsului. Prezenta garanţie nu se răspîndeşte asupra uzurei normale a
produsului şi asupra consumabilelor (ltrelor, becului, acoperirilor ceramice şi de teon, garniturilor de etanşare etc.).
Termenul de exploatare a produsului şi termenul de valabilitate a garantiei se calculează de la data vânzării sau de la data fabricării produsului (în cazul în care data de vânzare e imposibil de determinat).
Data fabricării dispozitivului poate  găsită în numărul de serie, amplasat pe eticheta de identicare ataşată pe carcasa produsului. Numărul de serie este format din 13 simboluri. Simbolurile 6 si 7 indica luna, 8 - anul de producere a dispozitivului.
Termenul de servire a aparatului stabilit de producător constituie 3 ani din momentul procurării cu condiţie că exploatarea produsului este efectuată în corespundere cu instrucţiunea dată şi standardele tehnice.
Ambalajul, îndrumătorul utilizatorului, precum şi aparatul este necesar de utilizat în conformitate cu programul local de prelucrare a deşeurilor. Nu aruncaţi astfel de produse împreună cu gunoiul obişnuit.
.
29
Производитель: «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед» №1202 Хай Юн Гэ (B1) Лин Хай Шан Чжуан Сямейлин Футьян, Шеньжень, Китай, 518049. По лицензии REDMOND Индастриал Груп, ЛЛСи Уан Коммерс Плаза, 99 Вашингтон-авеню, сьют 805А, Олбани, Нью-Йорк, 12210, Соединенные Штаты Америки.
Импортер: ООО «АЛЬФА», 198099, Санкт-Петербург, ул. Промышленная, д. 38, корп. 2, литера А
© REDMOND. Все права защищены. 2017 Воспроизведение, передача, распространение, перевод или другая переработка данного документа или любой его части без предварительного письменного разрешения
правообладателя запрещены.
Produced by Redmond Industrial Group LLC One Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Ste. 805A Albany, New York, 12210, United States www.redmond.company www.multivarka.pro www.store.redmond.company www.smartredmond.com Made in China
RHB-2943-CIS-UM-3
Loading...