Если вы не получили требуемое качество обслуживания
в сервисе, обращайтесь в головной сервисный центр
по контактным данным, указанным в условиях
гарантийного обслуживания
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ .....................................................................................................................................................................................................................................9
Технические характеристики .............................................................................................................................................................................................................................11
Устройство модели ...................................................................................................................................................................................................................................................12
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ........................................................................................................................................................................................ 12
II. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА .................................................................................................................................................................................................................12
Система защиты от перегрева ...........................................................................................................................................................................................................................13
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ ..............................................................................................................................................................................................................................13
Хранение и транспортировка ..........................................................................................................................................................................................................................13
IV. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС-ЦЕНТР .............................................................................................................................................................................13
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ..................................................................................................................................................................................................14
Page 5
1
A1
2
3
8
4
5
6
9
7
10
11
12
13
5
Page 6
A
B
a
b
a
b
1
2
34
5
867
A2
6
Page 7
4
AB
A3
1
d
c
b
5
a
6723
a
b
c
d
7
Page 8
A4
8
Page 9
RHB-2934
RUS
UKR
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Благодарим вас за то, что отдали предпочтение бытовой технике REDMOND.
REDMOND — это качество, надежность и неизменно внимательное отношение к потребностям клиентов. Надеемся, что вам
понравится продукция компании и вы также будете выбирать
наши изделия в будущем.
Блендер REDMOND RHB-2934 — это компактный многофункциональный прибор для приготовления пищи в домашних условиях.
Хотите узнать больше? Посетите наш сайт www.redmond.company.
Здесь вы найдете самую актуальную информацию о предлагаемой технике и ожидаемых новинках, cможете получить консультацию онлайн, а также заказать продукцию REDMOND и
оригинальные аксессуары к ней в нашем интернет-магазине.
Служба поддержки пользователей REDMOND в России: 8-800200-77-21 (звонок по России бесплатный).
Прежде чем использовать данное изделие, внимательно
прочитайте руководство по эксплуатации и сохраните его
в качестве справочника. Правильное использование прибора значительно продлит срок его службы.
Меры безопасности и инструкции, содержащиеся в данном
руководстве, не охватывают все возможные ситуации, которые могут возникнуть в процессе эксплуатации прибора. При
работе с устройством пользователь должен руководствоваться здравым смыслом, быть осторожным и внимательным.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
•
Производитель не несет ответственности за
повреждения, вызванные несоблюдением требований по технике безопасности и правил
эксплуатации изделия.
•
Данный электроприбор представляет собой
многофункциональное устройство для приготовления пищи в бытовых условиях и может
применяться в квартирах, загородных домах,
гостиничных номерах, бытовых помещениях
магазинов, офисов или в других подобных условиях непромышленной эксплуатации. Промышленное или любое другое нецелевое использование устройства будет считаться
нарушением условий надлежащей эксплуатации
изделия. В этом случае производитель не несет
ответственности за возможные последствия.
•
Перед подключением устройства к электросети
проверьте, совпадает ли ее напряжение с номинальным напряжением питания прибора
9
Page 10
(см.технические характеристики или заводскую
табличку изделия).
•
Используйте удлинитель, рассчитанный на потребляемую мощность прибора, — несоответствие параметров может привести к короткому
замыканию или возгоранию кабеля.
•
Выключайте прибор из розетки после использования, а также во время его очистки или перемещения. Извлекайте электрошнур сухими руками, удерживая его за штепсель, а не за провод.
•
Не протягивайте шнур электропитания в дверных
проемах или вблизи источников тепла. Следите
за тем, чтобы электрошнур не перекручивался и
не перегибался, не соприкасался с острыми предметами, углами и кромками мебели.
ПОМНИТЕ: случайное повреждение кабеля
электропитания может привести кнеполадкам, которые не соответствуют условиям
гарантии, а также к поражению электротоком. При повреждении шнура питания его
10
замену, во избежание опасности, должен производить изготовитель, сервисная служба или
аналогичный квалифицированный персонал.
•
Не устанавливайте чашу с продуктами на мягкую поверхность. Это делает прибор неустойчивым во время работы.
•
Будьте осторожны при работе с S-образным
ножом: он очень острый.
•
Запрещается прикасаться к подвижным частям
прибора во время его работы.
•
Запрещена эксплуатация прибора на открытом
воздухе — попадание влаги или посторонних
предметов внутрь корпуса устройства может
привести к его серьезным повреждениям.
•
Перед очисткой прибора убедитесь, что он отключен от электросети и полностью остыл. Строго следуйте инструкциям по очистке прибора.
ВНИМАНИЕ! Запрещается погружать
корпус прибора в воду или помещать его
под струю воды!
Page 11
RHB-2934
RUS
UKR
•
Прибор не предназначен для использования
лицами (включая детей) с пониженными физическими, психическими или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или
знаний, если они не находятся под контролем
или не проинструктированы об использовании
прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети должны находиться под присмотром
для недопущения игры с прибором. Очистка и
обслуживание устройства не должны производиться детьми без присмотра взрослых.
•
Запрещены самостоятельный ремонт прибора
или внесение изменений в его конструкцию.
Ремонт прибора должен производиться исключительно специалистом авторизованного сервис-центра. Непрофессионально выполненная
работа может привести к поломке прибора,
травмам и повреждению имущества.
ВНИМАНИЕ! Запрещается использование
прибора при любых неисправностях.
Технические характеристики
Модель ............................................................................................RНВ-2934
Тип двигателя ....................................................DC (постоянного тока)
Номинальная мощность ...............................................................300 Вт
Максимальная мощность ............................................................. 600 Вт
Производитель имеет право на внесение изменений в дизайн,
комплектацию, а также в технические характеристики из
делия в ходе постоянного совершенствования своей продукции
без дополнительного уведомления об этих изменениях.
Устройство модели (схема A1, стр. 5)
1. Кольцо для подвешивания
2. Кнопка включения основного режима
3. Кнопка включения режима «Турбо»
4. Блок электродвигателя
5. Электрошнур
6. Насадка-блендер
7. Насадка-венчик
8. Переходник для насадки-венчика
9. Крышка чаши измельчителя
10. S-образный нож
11. Стакан для смешивания
12. Чаша измельчителя
13. Металлическая ось
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Осторожно достаньте изделие и его комплектующие из коробки. Удалите все упаковочные материалы и рекламные
наклейки.
Обязательно сохраните на месте предупреждающие наклейки, наклейки-указатели (при наличии) и табличку с
серийным номером изделия на его корпусе!
12
После транспортировки или хранения при низких темпе-
-
ратурах необходимо выдержать прибор при комнатной
температуре не менее 2 часов перед включением.
Полностью размотайте электрошнур. Корпус прибора протрите влажной тканью. Съемные детали промойте мыльной водой,
тщательно просушите все элементы прибора перед включением в электросеть.
I I. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Порядок использования прибора с различными насадками
см. на схемах
Благодаря дополнительным насадкам блендер может выполнять функции нескольких полноценных кухонных приборов:
БЛЕНДЕР
измельчает и равномерно
смешивает ингредиенты
для детского питания,
освежающих коктейлей,
супов-пюре, используется
при приготовлении майонеза, жидкого теста
A2–A3
, стр. 6-7.
МИКСЕР
с насадкой-венчиком взбивает
сливки, яйца, позволяет готовить
воздушные кремы,
муссы, различные
десерты
ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ
быстро измельчает
мясо, твердый сыр,
овощи, травы, чеснок,
лесные и грецкие
орехи
a
m
x
ml
5
0
0
300
Page 13
RHB-2934
RUS
UKR
Не погружайте в обрабатываемые продукты место соединения насадки с блоком электродвигателя.
Не используйте прибор для измельчения кофе, круп, бобов
и других особо твердых продуктов.
При работе с насадкой-блендером и насадкой-венчиком не
используйте в качестве емкости чашу измельчителя. Ось
на дне чаши может повредить насадку.
Время непрерывной работы прибора под нагрузкой не должно превышать 1 минуту. Рекомендуемый перерыв между
включениями — 2-3 минуты.
При использовании измельчителя удерживайте кнопку включения
основного или турборежима не более 3-5 секунд с перерывами
на 1-2 секунды — это позволит лучше контролировать процесс
измельчения продукта и избежать перегрева двигателя.
Система защиты от перегрева
Прибор оснащен системой автоматического отключения при
перегреве. Если во время работы двигатель неожиданно остановился, отключите прибор от электросети и дайте ему остыть
в течение 30 минут. После подключения к электросети прибор
будет готов к работе.
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Очищайте прибор в соответствии с таблицей
Не используйте при очистке прибора абразивные средства,
химически агрессивные или другие вещества, не рекомендованные для применения с предметами, контактирующими с пищей.
A4
, стр. 8.
При очистке ножей и лезвий будьте аккуратны — они очень
острые!
Хранение и транспортировка
Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и
полностью просушите все части прибора. Храните прибор в
сухом вентилируемом месте вдали от нагревательных приборов и попадания прямых солнечных лучей.
При транспортировке и хранении запрещается подвергать прибор механическим воздействиям, которые могут привести к повреждению прибора и/или нарушению целостности упаковки.
Необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды и
других жидкостей.
I V.
ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС-ЦЕНТР
Неисправность
Прибор не работает
При измельчении
продуктов чувствуется сильная
вибрация прибора
Двигатель остановился во время
работы
Возможная причинаСпособ устранения
Шнур электропитания
не подсоединен к
электросети
В электророзетке отсутствует напряжение
Продукты нарезаны
слишком крупно
Сработала защита от
перегрева
Подсоедините шнур питания прибора к электросети
Подключите прибор к исправной электророзетке
Нарезайте продукты мельче
См. раздел «Система защиты от перегрева»
13
Page 14
Неисправность
Во время работы
появился запах
пластика
Возможная причинаСпособ устранения
Сократите время непре-
Прибор перегрелся
Прибор новый, запах
исходит от защитного
покрытия
рывной работы прибора.
Увеличьте интервалы между включениями
Проведите тщательную
очистку прибора (см. раздел «Уход за прибором»).
Запах исчезнет после нескольких включений
В случае если неисправность устранить не удалось, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 12
месяцев с момента приобретения или с даты изготовления
изделия (в случае, если дату продажи определить невозможно). В течение гарантийного периода изготовитель обязуется
устранить путем ремонта, замены деталей или замены всего
изделия любые заводские дефекты, вызванные недостаточным
качеством материалов или сборки. Гарантия вступает в силу
только в том случае, если дата покупки подтверждена печатью
магазина и подписью продавца на оригинальном гарантийном
талоне. Настоящая гарантия признается лишь в том случае,
если изделие применялось в соответствии с инструкцией по
эксплуатации, не ремонтировалось, не разбиралось и не было
повреждено в результате неправильного обращения с ним, а
14
также сохранена полная комплектность изделия. Данная гарантия не распространяется на естественный износ изделия
и расходные материалы (фильтры, лампочки, антипригарные
покрытия, уплотнители и т. д.).
Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере,
расположенном на идентификационной наклейке на корпусе
изделия. Серийный номер состоит из 13 знаков. 6-й и 7-й
знаки обозначают месяц, 8-й — год выпуска устройства.
Установленный производителем срок службы прибора составляет 3 года со дня его приобретения при условии, что эксплуатация изделия производится в соответствии с данной ин
струкцией и применимыми техническими стандартами.
Упаковку, руководство пользователя, а также сам прибор
необходимо утилизировать в соответствии с местной
программой по переработке отходов. Не выбрасывайте
такие изделия вместе с обычным бытовым мусором.
-
Page 15
RHB-2934
UKR
Перш ніж використати даний виріб, уважно прочитайте
інструкцію з експлуатації та збережіть її як довідник. Правильне використання приладу значно продовжить термін
його служби.
Заходи безпеки та інструкції, що містяться в цьому посібнику, не охоплюють всі можливі ситуації, які можуть виникнути в процесі експлуатації приладу. Під час використання
пристрою користувач повинен керуватися здоровим глуздом,
бути обережним і уважним.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
•
Виробник не несе відповідальності за пошкодження, викликані недотриманням вимог техніки
безпеки та правил експлуатації виробу.
•
Даний електроприлад може використовуватися
вквартирах, заміських будинках, готельних
номерах, побутових приміщеннях магазинів,
офісів або в інших подібних умовах непромислової експлуатації. Промислове або будь-яке
інше нецільове використання пристрою вважатиметься порушенням умов належної експлуатації виробу. У цьому випадку виробник не несе
відповідальності за можливі наслідки.
•
Перед підключенням пристрою до електромережі перевірте, чи збігається її напруга з
номінальною напругою живлення приладу (див.
технічні характеристики або заводську таблич
ку виробу).
•
Використовуйте подовжувач, розрахований на
споживану потужність приладу: невідповідність
параметрів може призвести до короткого замикання або спалаху кабелю.
•
Вимикайте прилад із розетки після використання, а також під час його очищування або переміщення. Виймайте електрошнур сухими руками,
утримуючи його за штепсель, а не за дріт.
•
Не протягуйте шнур електроживлення в дверних
отворах або поблизу джерел тепла. Стежте за
тим, щоб електрошнур не перекручувався і не
перегинався, не стикався з гострими предметами, кутами і краями меблів.
ПАМ’ЯТАЙТЕ: випадкове пошкодження кабелю електроживлення може призвести до
-
15
Page 16
неполадок, які не відповідають умовам гарантії, а також до ураження електрострумом. Пошкоджений електрокабель вимагає
термінової заміни в сервіс-центрі.
•
Заборонено експлуатацію приладу на відкритому повітрі: потрапляння вологи або сторонніх
предметів всередину корпусу пристрою може
призвести до його значних пошкоджень.
•
Не встановлюйте чашу з продуктами на м’яку й
нетермостійку поверхню. Це робить прилад
нестійким під час роботи.
•
Не торкайтеся рухомих частин приладу під час
роботи. Будьте обережні, встановлюючи
S-подібний ніж: він дуже гострий.
•
Під час очищення приладу чітко дотримуйтеся
правил, вказаних у розділі «Догляд за приладом».
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус при
ладу у воду або поміщати його під
струмінь води!
16
•
Даний прилад не призначений для використання людьми (в тому числі дітьми), в яких є фізичні, нервові або психічні відхилення або брак
досвіду та знань, за винятком випадків, коли за
такими особами здійснюється нагляд або проводиться їхній інструктаж щодо використання
даного приладу особою, що відповідає за їхню
безпеку. Необхідно наглядати за дітьми, щоб не
допустити їхніх ігор із приладом, його комплектуючими, а також заводською упаковкою. Очищення й обслуговування пристрою не мають
виконувати діти без нагляду дорослих.
•
Заборонено самостійний ремонт приладу або
внесення змін до його конструкції. Ремонт приладу має здійснюватися винятково фахівцем авторизованого сервіс-центру. Некваліфіковано виконана
робота може призвести до поломки приладу,
-
травм і пошкодження майна.
УВАГА! Заборонено використання приладу
за будьяких несправностей.
Page 17
RHB-2934
UKR
Технічні характеристики
Модель ............................................................................................RHB-2934
Тип двигуна ......................................................DC (постійного струму)
Номінальна потужність ................................................................. 300 Вт
Максимальна потужність .............................................................600 Вт
Виробник має право на внесення змін до дизайну, комплектації, а також до технічних характеристик виробу під час
вдосконалення своєї продукції без додаткового повідомлення про ці зміни.
Будова приладу (схема A1, стор. 5)
1. Кільце для підвішування
2. Кнопка увімкнення основного режиму
3. Кнопка увімкнення режиму «Турбо»
4. Блок електродвигуна
5. Електрошнур
6. Насадка-блендер
7. Насадка-вінчик
8. Перехідник для насадки-вінчика
9. Кришка чаші подрібнювача
10. S-подібний ніж
11. Склянка для змішування
12. Чаша подрібнювача
13. Металева вісь
I. ПЕРЕД ПЕРШИМ УВІМКНЕННЯМ
Розпакуйте виріб, видаліть усі пакувальні матеріали та рекламні наклейки.
Обов’язково збережіть на місці застережні наклейки, наклейки-покажчики (занаявності) і табличку з серійним
номером виробу на його корпусі!
Після транспортування або зберігання за низьких темпе
ратур необхідно витримати прилад за кімнатної температури не менше ніж 2 години перед увімкненням.
Повністю розмотайте електрошнур. Корпус приладу протріть вологою
тканиною. Знімні деталі промийте мильною водою, ретельно просушіть усі елементи приладу перед увімкненням в електромережу.
-
17
Page 18
I I. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАДУ
Завдяки додатковим насадкам блендер може виконувати функції кількох повноцінних кухонних приладів: блендера, міксера
та подрібнювача. Порядок роботи з приладом і його насадками
див. на схемах
Не занурюйте в оброблювані продукти місце з’єднання насадки з блоком електродвигуна.
Не використовуйте прилад для подрібнення кави, круп, бобів
і інших дуже твердих продуктів.
Під час роботи з насадкою-блендером і насадкою-вінчиком
не використовуйте як ємкість чашу подрібнювача. Вісь на
дні чаші може пошкодити насадку.
Час безперервної роботи приладу під навантаженням не має
перевищувати 1хвилину. Рекомендована перерва між увімкненнями — 2-3 хвилини.
Під час використання подрібнювача утримуйте кнопку увімкнення
основного або турборежиму не більше ніж 3-5 секунд з перервами
на 1-2 секунди — це дозволить краще контролювати процес подрібнювання продукту та уникнути перегрівання двигуна.
Захист від перегріву
Прилад оснащений системою автоматичного відключення при
перегріванні. Якщо під час роботи двигун несподівано зупинився, вимкніть прилад від електромережі і дайте йому охолонути протягом 30 хвилин. Після підключення до електромережі прилад буде готовий до роботи.
18
A2–A3
, стор 6-7.
III. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ
Рекомендовані способи очищення вказані в таблиці
Не використовуйте під час очищення приладу абразивні
засоби, хімічно агресивні або інші речовини, не рекомендовані
для застосування з предметами, що контактують із їжею.
Під час очищення ножів і лез будьте обережні — вони дуже
гострі!
Зберігання та транспортування
Перед зберіганням і повторною експлуатацією очистьте й повністю просушіть усі частини приладу. Зберігайте прилад у сухому
вентильованому місці подалі від нагрівальних приладів і прямих
сонячних променів.
Під час транспортування та зберігання забороняється піддавати
прилад механічному впливу, який може призвести до пошкодження пристрою та/або порушення цілісності упаковки.
Необхідно берегти упаковку приладу від потрапляння води й
інших рідин.
I V.
ПЕРЕД ЗВЕРНЕННЯМ ДО СЕРВІС-ЦЕНТРУ
Несправність Можлива причинаУсунення несправності
Прилад не працює
Прилад не підключен до електромережі
Немає напруги
Підключіть прилад до електромережі
Увімкніть прилад у справну
розетку
A4
, сто р. 8.
Page 19
RHB-2934
UKR
Несправність Можлива причинаУсунення несправності
Під час подрібнення продуктів відчувається
сильна вібрація
приладу
Двигун зупинився під час
роботи
Під час роботи
з’явився сторонній запах
Продукти нарізані
занадто крупно
Спрацював захист
від перегрiву
Прилад перегрівся
Прилад новий, запах іде від захисного покриття
Нарізуйте продукти дрібніше
Див. «Захист від перегрiву»
Скоротіть час безперервної
роботи приладу. Збільште інтервали між вмиканнями
Здійсніть ретельне очищення
приладу. Запах зникне після
декількох вмикань
У разі якщо несправність усунути не вдалося, зверніться до
авторизованого сервісного центру.
V. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
На даний виріб надається гарантія терміном на 12 місяців з
моменту придбання. Протягом гарантійного періоду виготовлювач зобов’язується усунути шляхом ремонту, заміни деталей
або заміни усього виробу будь-які заводські дефекти, викликані недостатньою якістю матеріалів або зборки.
Гарантія набирає сили тільки в тому випадку, якщо дата покупки підтверджена печаткою магазину і підписом продавця
на оригінальному гарантійному талоні. Дійсною гарантія
визнається лише в тому випадку, якщо виріб застосовувався
відповідно до інструкції з експлуатації, не ремонтувався, не
розбирався і не був пошкоджений в результаті неправильного поводження з ним, а також збережена повна комплектність
виробу. Дана гарантія не поширюється на природний знос
виробу і видаткові матеріали (фільтри, лампочки, антипригарні покриття, ущільнювачі і т. д.).
Термін служби виробу і термін дії гарантійних зобов’язань на
нього обчислюються з дня продажу або з дати виготовлення
виробу (у випадку, якщо дату продажу визначити неможливо).
Дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері,
розташованому на ідентифікаційній наклейці на корпусі виробу. Серійний номер складається з 13знаків. 6-й і 7-й знаки
позначають місяць, 8-й — рік випуску пристрою.
Встановлений виробником термін служби приладу складає 3
рокі з дня його придбання за умови, що експлуатація виробу
здійснюється відповідно до цієї інструкції і застосовних технічних стандартів.
Упаковку, посібник користувача, а також сам прилад необхідно утилізувати відповідно до місцевої програми по переробці відходів. Не викидайте такі вироби разом із звичайним побутовим сміттям.
19
Page 20
Осы бұйымды пайдаланар алдында пайдалану бойынша
нұсқаулықты мұқият оқып, оны анықтамалық ретінде
сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалану оның қызметінің
мерзімін айтарлықтай ұзартады.
Бұл нұсқаулықтағы қауіпсіздік шаралары мен нұсқаулар
құралды қолдану кезінде туындауы мүмкін барлық жағдайларды қамтымайды. Бұл құрылғымен жұмыс кезінде қолданушы ақылға сүйеніп, абай әрі мұқият болуы тиіс.
САҚТАНУ ШАРАЛАРЫ
•
Өндіруші қауіпсіздік техникасының талаптарын және бұйымды пайдалану ережелерін
сақтамаудан туындаған зақымдар үшін жауап
бермейді.
•
Бұл электр аспап пәтерлерде, қала сыртындағы
үйлерде, қонақ үй нөмірлерінде, тұрмыстық
нөмірлерде, дүкендердің тұрмыстық бөлмелерде, офистер мен өнеркәсіптік емес пайдаланудың кез келген басқа осындай жағдайларда
пайдаланыла алады. Құрылғыны өнеркәсіптік
немесе кез келген мақсатсыз пайдалану бұйымды тиісті түрде пайдалану шарттарын бұзу
20
болып саналады. Бұл жағдайда өндіруші ықтимал салдарлар үшін жауап бермейді.
•
Құрылғыны элект желісіне қосар алдында оның
кернеуі аспаптың номиналды кернеуіне сәйкес
келетінін тексеріңіз (бұйымның техникалық
сипаттамалары немесе зауыттық кестесін қараңыз).
•
Аспаптың тұтынатын қуатына есептелген
ұзартқыш қолданыңыз: параметрлердің сәйкессіздігі қысқа тұйықталуға немесе кабельдің
жануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
•
Аспапты қолданған соң, сонымен қатар оны тазалаған немесе тасымалдаған кезде розеткіден
өшіріңіз. Электр бауын сымынан емес, штепселінен ұстап тұрып, құрғақ қолмен шығарыңыз.
•
Электр қоректендіру бауын есік қуыстарында
немесе жылу көздерінің жанында тартпаңыз.
Электр бауының бұралмағанын және иілмегенін,
үшкір заттарға, бұрыштар мен жиһазға тимегенін қадағалаңыз.
Page 21
RHB-2934
KAZ
ЖАДЫҢЫЗДА БОЛСЫН: электр қоректендіру
кабелі зақымдалуы кепілдік шарттарына
сәйкес келмейтін ақауларға, сонымен қатар
электр тоғына ұрынуға әкеліп соқтыруы
мүмкін. Зақымдалған электр кабелі сервис-орталықта жедел ауыстыруды талап етеді.
•
Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым салынады: құрылғы корпусының ішіне су немесе
бөгде заттардың түсуі оны қатты зақымдауы
мүмкін.
•
Азық салынған табақты жұмсақ және ыстыққа
төзбейтін бетке орнатпаңыз. Бұл аспапты жұмыс
кезінде тұрақсыз етеді.
•
Жұмыс кезінде аспаптың қозғалатын бөліктерін
ұстамаңыз. S-тектес пышақты орнатқанда абай
болыңыз: ол өте үшкір.
•
Аспапты тазалаған кезде «Аспапты күту» тарауында көрсетілген ережелерді қатаң ұстаныңыз.
Аспап корпусын суға батыруға немесе оны
су ағынына салуға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ!
•
Бұл аспап физикалық, жүйке немесе психикалық
ауытқулары бар немесе тәжірибесі мен білімі
жетіспейтін адамдардың (оның ішінде балалардың) қолдануына арналмаған, мұндай тұлғалар
қадағаланып, олардың қауіпсіздігі үшін жауап
беретін тұлға осы аспапты қолдануға қатысты
нұсқау жасалған жағдайлардан басқа. Балалардың аспаппен, оның жинақтаушыларымен, со
-
нымен қатар зауыттық орамымен ойнауына жол
бермеу мақсатында қадағалап отыру қажет.
Құрылғыны тазалау және қызмет көрсетуді балалар ересектердің қарауынсыз жасамауы тиіс.
•
Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылымына
өзгеріс енгізуге тыйым салынады. Қызмет көрсету
және жөндеу бойынша барлық жұмыстарды авторландырылған сервис-орталық жасауы керек. Біліксіз
жасалған жұмыс аспаптың бұзылуына, жарақат пен
мүлік зақымдануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты кез келген
ақауы бар болғанда пайдалануға тыйым
салынады.
21
Page 22
Техникалық сипаттамалары
Үлгі ....................................................................................................RHB-2934
Қозғалтқыш типі ......................................................... DC (тұрақты тоқ)
Номиналды қуаты ............................................................................ 300 Вт
Ең үлкен қуаты .................................................................................. 600 Вт
Электр бау ұзындығы ............................................................................ 1 м
Таза салмақ ................................................................................0,6 кг ± 3%
Жинағы
Электр қозғалтқыш блогы ...........................................................1 дана
S-түріндегі пышақ ...........................................................................1 дана
Саптама-блендер .............................................................................1 дана
Саптама-бұлғауыш .......................................................................... 1 дана
Қақпағы бар ұсатқыш тостағаны ............................................. 1 дана
Араластыру тостағаны ................................................................... 1 дана
Пайдалану бойынша нұсқаулық .............................................. 1 дана
Сервистік кітапша ............................................................................ 1 дана
Өндіруші өз өнімін жақсарту барысында бұл өзгерістер
туралы қосымша хабарламай, бұйымның дизайны, жинағы,
сонымен қатар техникалық сипаттамаларына өзгерістерді
енгізу құқығына ие.
22
Аспаптың құрылымы (A1 сурет, 5 бет)
1. Ілуге арналған сақина
2. Негізгі тәртіпті қосу түймесі
3. «Турбо» тәртібін қосу түймесі
4. Электр қозғалтқыш блогы
5. Электр сымы
6. Cаптама-блендер
7. Саптама-бұлғауыш
8. Саптама-бұлғауышқа арналған өткізгіш
9. Ұсақтағыш тостыаяғының қақпағы
10. S-түріндегі пышақ
11. Араластыруға арналған стақан
12. Ұсақтағыш тостыаяғы
13. Металл осі
I. АЛҒАШҚЫ ҚОСАР АЛДЫНДА
Бұйым мен оның құрамдастарын қораптан абайлап шығарыңыз. Барлық орау материалдары мен жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз.
Корпустағы ескертетін жапсырма, жапсырма-көрсеткіш
(бар болса) жәнеұйымның сериялық нөмірі бар кестешені
орнында міндетті түрде сақтаңыз!
Тасымалдау немесе төмен температураларда сақтаған соң
аспапты қосаралдында кем дегенде 2 сағатқа бөлме температурасында ұстау керек.
Электр бауды толық жайыңыз. Аспап корпусын ылғал матамен
сүртіңіз. Шешілмелі бөлшектерді сабынды сумен жуыңыз,
Page 23
RHB-2934
KAZ
аспаптың барлық элементтерін электр желіге қосар алдында
мұқият кептіріңіз.
I I. АСПАПТЫ ПАЙДАЛАНУ
Қосымша саптамалардың арқасында блендер бірнеше толыққанды асүй аспаптары: блендер, миксер және ұсақтағыш қызметтерін
орындай алады. Аспаппен және оның саптамаларымен жұмыс
жасау тәртібін
Электр қозғалтқыш блогымен бірге саптаманың жалғасу
орнында өңделетін өнімдерді салмаңыз.
Аспапты кофені, жармаларды, бұршақтарды және өзге
ерекше қатты өнімдерді ұсақтау үшін қолданбаңыз.
Саптама-блендермен және саптама-бұлғауышпен жұмыс жасау
кезінде ұсақтағыш тостыаяғының сыйымдылығы ретінде
қолданбаңыз. Тостыаяқ түбіндегі осі саптаманы бүлдіруі мүмкін.
Аспаптың жүктемемен бірге үздіксіз жұмыс уақыты 1 минуттан
аспауы тиіс. Қосылулар арасындағы ұсынылатын үзіліс – 2-3 минут.
Ұсақтағышты қолдану кезінде 1-2 секунд үзілістермен 3-5
секундтан аспайтын негізгі немесе турбо тәртіптің қосылу
түймесін ұстап тұрыңыз – бұл өнімнің ұсақталу үрдісін жақсы
бақылауға және қозғалтқыштың қызып кетуіне жол бермеуге
мүмкіндік береді.
Қызып кетуден сақтау
Құрылғы қызып кету жағдайында автоматты өшіру жүйесімен
жабдықталған. Егер жұмыс кезінде қозғалтқыш кенеттен
тоқтап қалса, құрылғыны қуат көзінен ажыратып, 30 мин бойы
сууға мүмкіндік беріңіз. Электр көзіне қосылғаннан кейін
құрылғы жұмысқа дайын болады
сызбаларынан қар (6-7 бет).
A2–A3
III. АСПАПТЫ КҮТУ
Тазалаудың ұсынылған тәсілдері
(8 бет).
Аспапты тазалау кезінде тағаммен байланысқа түсетін
заттарды қолдану үшін ұсынылмаған қырғыш құралдарды,
химиялық агрессивті немесе өзге заттарды қолданбаңыз.
Пышақтар мен алмастарын тазалау кезінде абай болыңыз— олар өте өткір!
Сақтау және тасымалдау
Сақтау және қайта пайдаланудың алдында құралдың барлық
бөліктерін тазалап, түгел құрғатыңыз. Құралды құрғақ желденетін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей күн
сәулелерден алыс сақтаңыз.
Тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және/
немесе ораманың бүтіндігіне әкелуі мүмкін құралды механикалық
әсерлерге ұшарытуға тыйым салынады.
Құралдың орамасын су мен басқа да сұйықтықтардан сақтау қажет.
I V.
СЕРВИС-ОРТАЛЫҚҚА ЖОЛЫҒАР
кестесінде көрсетілген
A4
АЛДЫНДА
АқауЫқтимал себепАқауды жою
Аспап жұмыс істемейді
Электр қоректендіру
бауы электр желісіне
қосылмаған
Электр розеткіде
кернеу жоқ
Аспаптың қоректендіру бауын
электр желісіне қосыңыз
Аспапты ж ұмыс іс тейтін электр
розеткіге қосыңыз
23
Page 24
АқауЫқтимал себепАқауды жою
Аспап шуылдап, дірілдейді
Қозғалтқыш
жұмыс
кезінде
тоқтап қалды
Жұмыс
кезінде бөгде иіс пайда болады
Сіз қатты азықты
өңдемейсіз
Асқын жүктемеден
қорғаныс қосылды
Аспап қызып кеткен
Аспап жаңа, иіс
қорғаныс жабындысынан шығады
Бұл қалыпты жағдай. Өңдеу алдында
азық-түлікті кесектеп турауға кеңес
береміз
«Қызып кетуден сақтау» қараңыз
Аспаптың үздіксіз жұмысының
уақытын қысқартыңыз. Қоспалар
алдында аралықтарды ұлғайтыңыз
Аспапты мұқият тазалаңыз. Иіс бірнеше қоспалардан соң кетеді
Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз, авторизацияланған
сервистік орталыққа жүгініңіз.
V. КЕПІЛДІКТІ МІНДЕТТЕМЕЛЕР
Осы бұйымға сатып алынған сәттен 12 ай мерзіміне кепілдік
беріледі. Өндіруші кепілдік кезеңі ішінде жөндеу, бөлшектерді
ауыстыру немесе бүкіл бұйымды ауыстыру жолымен материалдар немесе жинау сапасының жетіспеушілігінен туындаған
кез келген зауыттық ақауларды жоюға міндеттенеді. Кепілдік
тек сатып алу күні түпнұсқалық кепілдік талонында дүкен
мөрімен және сатушы қолымен расталған жағдайда ғана күшіне енеді. Осы кепілдік тек бұйым пайдалану бойынша нсұқаулыққа сәйкес қолданылған, жөнделмеген, бұзылмаған және
24
онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған,
сонымен қатар бұйымның толық жинағы сақталған жағдайда
танылады. Осы кепілдік бұйымның табиғи тозуына және шығын
материалдарына таралмайды (сүзгілер, шамдар, қыш және
тефлондық тығыздауыштар және т. б.).
Бұйымның қызмет мерзімі мен оған кепілдікті міндеттемелердің қолданыс мерзімі бұйым сатылған немесе өндірілген
кезден есептеледі (егер сату күнін анықтау мүмкін болмаса).
Аспап өндірілген күнді бұйым корпусының сәйкестендіру
жапсырмасындағы сериялық нөмірден табуға болады. Сериялық нөмір 13 белгіден тұрады. 6-шы және 7-ші белгілер айды,
8-ші — құрылғының шығарылған жылын білдіреді.
Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның
пайдаланылуы осы нұсқаулық пен қолданылатын техникалық
стандарттарға сәйкес жүруі жағдайында сатып алынған күнінен 3 жыл құрайды.
Орамды, пайдаланушы нұсқаулығын, сонымен қатар аспаптың өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті
бағдарламаға сәйкес пайдаға асыру керек. Мұндай бұйымдарды әдеттегі тұрмыстық қоқыспен тастамаңыз.
Page 25
RHB-2934
ROU
Înainte de a utiliza prezentul dispozitiv, citiți cu atenție manualul
de exploatare și păstrați-l în calitate de material de referință.
Utilizarea corectă a dispozitivului va prelungi semnicativ durata
lui de exploatare.
Măsurile de siguranţă şi instrucţiunile, cuprinse în acest manual,nu
acoperă toate situaţiile posibile, care pot apărea în procesul de
exploatare a dispozitivului. Atunci când se utilizează dispozitivul
utilizatorul trebuie să e ghidat de bunul simţ, să e atent și grijuliu.
MĂSURI DE SIGURANȚĂ
•
Producătorul nu poartă răspundere pentru
deteriorări, cauzate de nerespectarea cerințelor
tehnicii securității și ale regulilor de exploatare
a dispozitivului.
•
Prezentul dispozitiv electric poate utilizat în
apartamente, căsuțe de vacanță, camere de hotel,
clădiri de uz social ale magazinelor, ociile sau în
alte condiții similare de utilizare nonindustriale.
Utilizarea industrială sau orice altă nespecială a
dispozitivului va fi considerată ca încălcarea
condițiilor de utilizare corespunzătoare a
dispozitivului. În acest caz producătorul nu își asumă
responsabilitatea pentru consecințele posibile.
•
Înainte de a conecta dispozitivul la rețeaua
electrică, vericați dacă tensiunea lui corespunde
cu tensiunea nominală a dispozitivului (a se vedea
caracteristicile tehnice sau plăcuța uzinei
producătoarea dispozitivului).
•
Utilizați prelungitorul, proiectat pentru consumul
de putere a dispozitivului: necorespunderea
parametrilor poate provoca un scurtcircuit sau
inamarea cablului.
•
Deconectați dispozitivul din priza electrică după
utilizare, precum și în timpul curățării sau deplasării.
Extrageți cablul de alimentare cu mâinele uscate,
ținându-l de ștecher, dar nu de cablul de alimentare.
•
Nu întindeți cablul de alimentare electrică în
golurile ușilor sau în apropierea surselor de căldură.
Asigurați-vă, că cablul de alimentare electrică să
nu e răsucit și îndoit, sau în contact cu obiectele,
colțurile și marginile ascuțite ale mobilierului.
ȚINEȚI MINTE: deteriorarea accidentală a
cablului de alimentare electrică poate cauza
25
Page 26
defecte, care nu corespund cerințelor de
garanție, precum și la electrocutare. Cablul
de alimentare deteriorat necesită o înlocuire
urgentă în centrul de deservire.
•
Nu exploatați dipozitivul la aer liber: pătrunderea
umidității sau a altor obiecte străine în interiorul
corpului dispozitivului poate provoca deteriorări grave.
•
Nu amplasați vasul cu alimente pe o suprafața
moale și sensibilă la căldură. Aceasta face
dispozitivul instabil în timpul funcționării.
•
Nu atingeți părțile mobile ale dispozitivului în
timpul funcționării. Fiți atenți, instalând cuțitul
sub forma de S: este foarte ascuțit.
•
La curățarea dispozitivului urmați cu strictețe regulile
indicate în secțiunea "Întreținerea dispozitivului".
NU scufundați corpul dispozitivului în apă și
nu-l plasați sub jet de apă!
•
Copiilor în vârstă de 8 ani și mai mult, precum și
persoanele cu handicap, senzoriale sau psihice,
sau lipsa de experiență și cunoștințe, pot utiliza
26
dispozitivul numai sub supravegherea și/sau în
acel caz, dacă au fost instruiți cu privire la
utilizarea în condiții de siguranță a dispozitivului
și sunt conștienți de pericolul, legat de utilizarea
acestuia. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.
Păstrați aparatul și cablul de alimentare în locuri
neaccesibile copiilor sub 8 ani. Curățarea și
întreținerea dispozitivului nu trebuie să e
efectuate de copii fără supravegherea unui adult.
•
Sunt interzise repararea dispozitivului de sine
stătător sau întroducerea modificărilor în
construcția lui. Repararea dispozitivului trebuie
să e efectuată doar de către un specialist al
centrului de deservire autorizat. Lucrul efectuat
neprofesional poate duce la defectarea
dispozitivului, vătămări şi deteriorarea bunurilor.
ATENȚIE! Nu utilizați dispozitivul în cazul
oricărui defect.
Page 27
RHB-2934
ROU
Caracteristici tehnice
Model ...............................................................................................RHB-2934
Tip de motor ...........................................................DC (curent continuu)
Putere nominală .................................................................................300 W
Putere maximă ....................................................................................600 W
Vasul de tocare cu capac ................................................................. 1 buc.
Vasul pentru amestecare ................................................................. 1 buc.
Manual de exploatare .......................................................................1 buc.
Carte service .......................................................................................... 1 buc.
Producătorul își rezervă dreptul de a modica designul,
conținutul, precum și caracteristicile tehnice ale dispozitivului
pe parcursul perfecționării dispozitivului fără anunțare prealabilă
privind astfel de modicări.
Construcţia dispozitivului (schemăA1, pag. 5)
1. Inel pentru agățat
2. Butonul de conectare a regimului de bază
3. Butonul de conectare a regimului «Тurbo»
4. Unitatea motorului
5. Cablu de alimentare
6. Duză-blender
7. Duză-tel
8. Adaptor de ataşament-tel
9. Capacul castronului shredder
10. Cuțit în formă de S
11. Pahar de măsurare
12. Castronul shredder-ului
13. Ax metalic
I. ÎNAINTE DE PRIMA CONECTARE
Despachetați dispozitivul, înlăturați toate materialele de
ambalare și autocolante promoționale.
Păstrați obligatoriu pe loc autocolante de avertizare, autocolanteindicatoarele (încazul prezenței lor) și plăcuța cu numărul de
serie a dispozitivului pe corpul lui!
27
Page 28
După transportarea sau păstrarea la temperaturi joase este
necesar să mențineți dispozitivul la temperatura camerei nu mai
puțin două ore înainte de conectare.
Desfășurați complet cablul de alimentare. Ștergeți corpul
dispozitivului cu o cârpă umedă. Piesele detașabile spălați-le cu
apă cu săpun, uscați minuțios toate elementele dispozitivului
înainte de a-l conecta la rețeaua electrică.
I I. UTILIZAREA DISPOZITIVULUI
Datorită duzelor suplimentare blenderul poate îndeplini funcțiile
mai multor aparate de bucatarie de înaltă calitate: blender, mixer
şi shredder. Ordinea activității cu dispozitivul şi duzele acestuia
urmăriți pe schemele
Nu introduceți în locul de prelucrare a produselor conexiunea
duzei cu unitatea motorului.
Nu utilizați dispozitivul pentru şlefuirea cafelei, cerealelor,
fasolelor şi altor produse tari.
La activitatea cu duza-blenderului şi duza-telului nu utilizați în
calitate de recipient castronul shredder-ului. Axa depe partea
inferioară a castronului poate deteriora duza.
Timpul de funcționare continuă sub sarcină nu trebuie să
depăşească 1 minut. Pauza recomandată între conectări — 2-3
minute.
La utilizarea shredder-ului țineți apăsat butonul de conectare a
regimului de bază sau Turbo nu mai puțin de 3-5 secunde cu
pauzele de 1-2 secunde — aceasta va permite să controlați mai
28
A2–A3
, pag. 6-7.
bine procesul de măcinare a produsului şi evitarea supraîncălzirii
motorului.
Protecţia de supraîncălzire
Dispozitivul este dotat cu o sistemă de protecție, deconectându-l
la supraîncărcare. Dacă aceasta s-a întâmplat, deconectați
dizpozitivul de la sursa de alimentare și lăsați să se răcească
timp de 30 minute. Dispozitivul iarăși este gata de lucru.
III.
ÎNTREȚINEREA DISPOZITIVULUI
Metodele recomandate de curățare specicate în tabelul
pag. 8.
Nu utilizați la curățarea dispozitivului produse abrazive, chimic
agresive sau alte produse, nerecomandate pentru utilizarea cu
obiectele, care intră în contact cu mâncarea.
La curățarea cuțitelor şi lamelor ți atenți — acestea sunt foate
ascuțite!
A4
Păstrarea și transportarea
La utilizarea repetată sau păstrare uscați în totalitate toate părțile
dispozitivului. Păstrați dispozitivul într-un loc uscat ventilat
departe de razele solare și dispozitivelor încălzitoare.
La transportarea și păstrarea dispozitivului se interzice să-l
expuneți la șocuri mecanice, care pot duce la deteriorarea
aparatului și/sau încălcarea integrității pachetului.
Este necesar să aveți grijă de ambalajul dispozitivului să nu
pătrundă apă și alte lichide.
,
Page 29
RHB-2934
ROU
I V.
ÎNAINTE DE A APELA LA UN CENTRU
DE DESERVIRE
DefectulCauza posibilăÎnlăturarea defecţiunei
Dispozitivul nu
lucrează
Dispozitivul
generează zgomote și vibrează
Motorul s-a
oprit în timpul
lucrului
În timpul funcționării a apărut un miros
străin.
Cablul de alimentare nu este conectat
la rețeaua electric.
Lipsește tensiunea
în priza electric.
Dvs prelucrați alimentele dure.
S-a declanșat protecția de suprasarcină
Dispozitivul s-a
supraîncălzit.
Dispozitivul este
nou, mirosul vine
din acoperirea de
protecție.
Conectați cablul de alimentare al
dispozitivului la rețeaua electric
Conectați dispozitivul la priza
electrică în stare de funcționare.
Acest lucru este normal. Se recomandă înainte de prelucrare tăierea alimentelor în felii.
Urmăriți "Protecția automată de
supraîncălzire"
Micșorați timpul de funcționare
continuă a dispozitivului. Majorați
inervalile între conectări.
Efectuați curățarea minuțioasă
adispozitivului. Mirosul va dispărea după câteva conectări.
În cazul, dacă defecțiunea nu a fost rezolvată, adresați-vă la
centrul de servicii autorizat.
V. OBLIGAȚIUNI DE GARANȚIE
Pentru acest produs se acordă un termen de garanție de 12 luni
de la momentul procurării. În timpul perioadei de garanție
producătorul se obligă să înlăture prin reparare, schimbare a
pieselor sau schimbare a produsului complet orice defecte de
fabrică provocate de calitatea insucientă a materialelor sau de
rasamblare. Garanția intră în vigoare numai în cazul în care data
procurării este confirmată prin ştampila magazinului şi
semnătura vînzătorului pe talonul de garanție original. Prezenta
garanție se recunoaşte numai în cazul în care produsul a fost
utilizat în conformitate cu instrucțiunea de exploatere, nu a fost
reparat, nu a fost dezasamblat şi nu a fost defectat în rezultatul
manipulării incorecte, precum şi păstrată toată completarea
produsului. Prezenta garanție nu se răspîndeşte asupra uzurei
normale a produsului şi asupra consumabilelor (ltrelor, becului,
acoperirilor ceramice şi de teon, garniturilor de etanşare etc.).
Termenul de exploatare a produsului şi termenul de valabilitate a
garantiei se calculează de la data vânzării sau de la data fabricării
produsului (în cazul în care data de vânzare e imposibil de determinat).
Data fabricării dispozitivului poate găsită în numărul de serie,
amplasat pe eticheta de identicare ataşată pe carcasa produsului.
Numărul de serie este format din 13simboluri. Simbolurile 6 si 7
indica luna, 8 — anul de producere a dispozitivului.
Termenul de servire a aparatului stabilit de producător constituie
3 ani din momentul procurării cu condiție că exploatarea
produsului este efectuată în corespundere cu instrucțiunea dată
şi standardele tehnice.
Ambalajul, îndrumătorul utilizatorului, precum şi aparatul este
necesar de utilizat în conformitate cu programul local de
prelucrare a deşeurilor. Nu aruncați astfel de produse împreună
cu gunoiul obişnuit.
предварительного письменного разрешения правообладателя запрещены.
Page 32
Produced by Redmond Industrial Group LLC
One Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Ste. 805A
Albany, New York, 12210, United States
www.redmond.company
www.multivarka.pro
www.store.redmond.company
www.smartredmond.com
Made in China
RHB-2934-CIS -UM-5
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.