This instruction sheet provides you with the information required to
safely own and operate your Red Lion pump. Retain these instructions
for future reference.
The Red Lion pump you have purchased is of the highest quality
workmanship and material, and has been engineered to give you long
and reliable service. Red Lion pumps are carefully tested, inspected,
and packaged to ensure safe delivery and operation. Please examine
your pump carefully to ensure that no damage occurred during
shipment. If damage has occurred, please contact the place of
purchase. They will assist you in replacement or repair, if required.
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING
TO INSTALL, OPERATE, OR SERVICE YOUR RED LION PUMP.
KNOW THE PUMP’S APPLICATION, LIMITATIONS, AND
POTENTIAL HAZARDS. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY
OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY
WITH THESE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL
INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE!
Red Lion submersible sump and effluent pumps are recommended
for use in basins or lift stations, and are suitable for pumping effluent,
wastewater, and other non-explosive, non-corrosive liquids. The SC series
pumps have 3/8" spherical solids handling capability. Other accessories
such as basins, check valves, and covers are also available.
Discharge Size: 1-1/2" NPT vertical
Intake Size: 3/8" screened opening
Pump Housing: Cast iron
Volute: Cast iron
Screen: Cast iron
Impeller: Vortex design
Motor: Single-phase PSC with automatic reset thermal
Hardware: 300 series stainless steel
Bearings: Ball
Pump Shaft Seal:Mechanical, spring loaded, stationary carbon with
Cooling: The motor housing contains oil to cool the motor and to
RISK OF ELECTRIC SHOCK: This pump is supplied with a
grounding conductor and grounding-type attachment plug. To
reduce the risk of electric shock, be certain that it is connected
only to a properly grounded, grounding-type receptacle.
Your pump is equipped with a 3-prong electrical plug. The third prong
grounds the pump to prevent possible electrical shock hazard. Do
not remove the third prong from the plug. A separate branch circuit is
recommended. Do not use an extension cord.
When a pump is in a basin or lift station, do not touch motor, pipes,
or water until unit is unplugged or shut off. If shut-off box is not
accessible, call the electric company to shut off service to the house,
or call your local fire department for instructions. Failure to follow this
overload protection.
Nitrile boot and rotating ceramic seat
lubricate bearings and seals. These pumps are capable
of operating with the motor housing partially exposed
for extended periods of time, as long as sufficient motor
cooling and bearing lubrication is provided. However,
for the best cooling and longest motor life, the liquid
level being pumped should normally be above the top
of the cast iron motor housing.
DESCRIPTION
SPECIFICATIONS
SAFETY GUIDELINES
warning can result in fatal electrical shock.
Do not modify the power cord except to shorten it to fit into a control
panel. Any splice between the pump and the control panel must be
made within a junction box and mounted outside of the basin, and
comply with the National Electrical Code. Do not use the power cord
for lifting the pump.
The pump motor is equipped with an automatic resetting thermal
protector and may restart unexpectedly. Protector tripping is an
indication of motor overloading as a result of excessively high or
low voltage, inadequate wiring, incorrect motor connections, or a
defective motor or pump.
1. Read all instructions and safety guidelines thoroughly. Failure to
follow the guidelines and instructions could result in serious bodily
injury and/or property damage.
2. DO NOT USE TO PUMP FLAMMABLE OR EXPLOSIVE FLUIDS
SUCH AS GASOLINE, FUEL OIL, KEROSENE, ETC. DO NOT USE
IN EXPLOSIVE ATMOSPHERES OR HAZARDOUS LOCATIONS
AS CLASSIFIED BY NEC, ANSI/NFPA70. FAILURE TO FOLLOW
THIS WARNING CAN RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR
PROPERTY DAMAGE.
3. During normal operation the pump is immersed in water. Also,
during rain storms, water may be present in the surrounding area
of the pump. Use caution to prevent bodily injury when working
near the pump:
a. Remove the plug from the receptacle prior to touching, servicing,
or repairing the pump.
b. To minimize possible fatal electrical shock hazard, use extreme
care when changing fuses. Do not stand in water while changing
fuses or insert your finger into the fuse socket.
4. Do not operate the pump in a dry basin. This will cause the
pump to become extremely hot, causing burns if touched and/or
damage to the pump.
5. Do not oil the motor. The pump housing is sealed. A high grade
dielectric oil devoid of water has been put into the motor housing
at the factory. Use of other oil could cause serious electric shock
and/or permanent damage to the pump.
6. This pump’s motor housing is filled with a dielectric oil for motor
heat transfer and lifetime lubrication of the bearings. This oil is
non-toxic to aquatic life. However, suffocation can occur if oil is
left on the water surface. If oil escapes the motor housing it can be
removed from the surface quickly by placing newspapers on the
water surface to soak up the oil.
7. In any installations where property damage and/or personal injury
might result from an inoperative or leaking pump due to power
outages, discharge line blockage, or any other reason, a backup
system(s) and/or alarm should be used.
ELECTRICAL CONNECTIONS
Check local electrical and building codes before installation. The
installation must be in accordance with their regulations as well as the
most recent National Electrical Code (NEC).
To conform to the National Electrical Code all pumps must be wired
with 14 AWG or larger wire. For runs to 250', 14 AWG wire is sufficient.
For longer runs, consult a qualified electrician or the factory.
Pump should be connected or wired to its own circuit with no other
outlets or equipment in the circuit line. Fuses and circuit breaker
should be of ample capacity in the electrical circuit.
INSTALLATION AND OPERATION
Install the pump in a suitable gas-tight basin that is at least 18" in
diameter and 24" deep.
The SC series pumps feature a 1-1/2" female NPT discharge.
These pumps are equipped with a float switch.
Pump can be installed with ABS, PVC, polyethylene, or galvanized
steel pipe. Proper adapters are required to connect plastic pipe to
pump.
Place the pump on a hard level surface. Never place pump directly on
clay, earth, or gravel surfaces.
Use a check valve in the discharge line to prevent back flow of liquid
into the basin. The check valve should be a free flow valve that will
easily pass solids.
1
CAUTION: For best performance of check valves, when handling
WARNINGAVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
solids install in a horizontal position or at an angle of no more than
45°. Do not install check valve in a vertical position as solids may settle
in valve and prevent opening on start-up.
This pump is equipped with a float switch. Locate the switch so that it
does not interfere with the operation of the pump.
When a check valve is used, drill a relief hole (1/8" or 3/16" diameter)
in the discharge pipe. This hole should be located below the floor
line between the pump discharge and the check valve. Unless such
a relief hole is provided, the pump could air lock and will not pump
water even though it will run.
TESTING
When the pump is installed in a basin with a sealed cover, float switch
operation cannot be observed. The cover usually will have a spare
hole that is blocked with a rubber plug. This plug can be removed and
switch operation can be observed.
1. Plug power cord into a grounded receptacle with voltage consistent
with pump voltage as indicated on pump nameplate.
2. Run water into basin until pump starts.
3. Be sure gate valve in discharge line is open.
4. Allow pump to operate through several on-off cycles.
If pump does not operate properly, consult the troubleshooting
information table. If trouble cannot be located, consult your pump
dealer or take pump to a Red Lion authorized service center.
SERVICE INSTRUCTIONS
WARNING: When working on pump or switch, always unplug pump
power cord in addition to removing fuse or shutting off circuit breaker
before working on pump.
1. Remove screws that hold the volute to the motor housing.
2. Remove volute and clean impeller and volute passage. Do not use
strong solvents on impeller.
3. Be sure impeller turns freely after cleaning.
4. CAUTION: DO NOT REMOVE IMPELLER. REMOVAL OF IMPELLER
REQUIRES SPECIAL TOOLS AND IS TO BE DONE ONLY BY AN
AUTHORIZED SERVICE CENTER.
DO NOT REMOVE MOTOR HOUSING COVER. WARRANTY IS
VOID IF MOTOR HOUSING COVER, IMPELLER, OR SEALS HAVE
BEEN REMOVED.
IF THE PUMP DOES NOT OPERATE PROPERLY, CONSULT THE
TROUBLESHOOTING TABLE. IF THE PROBLEM STILL CAN NOT
BE FOUND, CONTACT THE PLACE OF PURCHASE OR CALL
THE TOLL-FREE CUSTOMER SERVICE PHONE NUMBER.
FR
FRANÇAIS
Cette feuille d’instructions vous fournit les informations nécessaires
pour entretenir et faire fonctionner votre produit Red Lion. Conserver
ces directives afin de pouvoir les consulter plus tard.
Le produit Red Lion que vous avez acheté a été soigneusement
fabriqué avec des matériaux de la plus haute qualité et a été conçu
pour durer longtemps et offrir un service fiable. Les produits Red Lion
sont soigneusement testés, inspectés et emballés afin d’en assurer
la sécurité de fonctionnement et une livraison en bonne condition.
Vérifier attentivement le produit afin de vous assurer qu’il n’a pas
été endommagé pendant le transport. S’il est endommagé, veuillez
contacter l’entreprise qui vous l’a vendu. Si une réparation ou un
remplacement est requis, elle vous prêtera assistance.
LIRE ATTENTIVEMENT CES DIRECTIVES AVANT DE PROCÉDER
À L’INSTALLATION, À L’UTILISATION OU À L’ENTRETIEN DU
PRODUIT RED LION. SE FAMILIARISER AVEC LES APPLICATIONS,
LES LIMITES ET LES RISQUES POTENTIELS DU PRODUIT.
ASSURER SA PROPRE PROTECTION ET CELLE DES AUTRES EN
SUIVANT TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ. LE NON-RESPECT
DE CES DIRECTIVES PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES ET/OU
DES DOMMAGES MATÉRIELS!
DESCRIPTION
Les pompes submersibles à puisard et à relèvement d’eaux d’égout
de Red Lion sont recommandées pour les bassins ou les stations de
pompage et sont conçues pour le pompage des eaux résiduaires,
des eaux usées et d’autres liquides non explosifs et non corrosifs.
Les pompes pour eaux résiduaires SC peuvent pomper des matières
2
épaisses sphériques de 9,5 mm (3/8 po). D’autres accessoires comme
des bassins, des clapets anti-retour et des couvercles sont également
disponibles.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Taille d’écoulement :1-1/2" po NPT vertical
Taille d’aspiration :Ouverture grillagée de 3/8" po
Boîtier de la pompe :Fonte
Volute : Fonte
Grille : Fonte
Turbine : Nylon à conception tourbillonnaire, avec des
aubes de surpression
Moteur :Monophasé PSC avec protecteur thermique à
réenclenchement automatique
Attaches : Acier inoxydable, série 300
Roulements : Bille
Joint étanche de
l’arbre du moteur : Mécanique, à ressort, carbone stationnaire avec
la botte de nitriles et le siège en céramique
tournant
Refroidissement : Le boîtier du moteur renferme une huile de
refroidissement pour le moteur, qui lubrifiera aussi
les paliers et les joints d’étanchéité. Même si
le boîtier du moteur était partiellement exposé,
ces pompes pourraient fonctionner pour de
longues périodes de temps, à condition que le
refroidissement et la lubrification soient adéquats.
Toutefois, il est recommandé que le niveau du
liquide à pomper soit au-dessus du boîtier de fonte
afin d’assurer le meilleur refroidissement possible
et de prolonger la durée de vie du moteur.
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
DANGER D’ÉLECTROCUTION : Cette pompe est équipée d’un
conducteur de terre et d’une prise de terre mâle. Pour éviter tout
danger d’électrocution, s’assurer que la prise est connectée à une
prise de courant bipolaire plus terre.
Votre pompe est dotée d’une fiche à trois branches. La troisième
branche a pour fonction de mettre la pompe à la terre afin de prévenir
tout choc électrique. Ne pas couper cette troisième branche. Il est
recommandé de brancher la pompe à un circuit indépendant. Éviter
d’utiliser une rallonge.
Lorsqu’une pompe est dans un réservoir, éviter de toucher au moteur,
aux tuyaux ou à l’eau si la pompe n’est pas débranchée ou hors
tension. Si le panneau électrique n’est pas accessible, communiquer
avec votre compagnie d’électricité pour qu’elle coupe l’alimentation
de la maison, ou avec votre service d’incendie pour connaître la
marche à suivre dans ces circonstances. Le non-respect de cet
avertissement pourrait résulter en un choc électrique fatal.
Le fil d’alimentation flexible de la pompe, gainé de ne doit être modifié
d’aucune façon, sauf pour être raccourci afin qu’il entre dans un
panneau de commande. Toute épissure entre la pompe et le panneau
de commande doit être faite à l’intérieur d’une boîte d’accouplement et
installée hors du réservoir; elle doit aussi être conforme au Code national
de l’électricité. Ne pas soulever la pompe à l’aide du fil d’alimentation.
Le moteur de la pompe est pourvu d’un dispositif de protection
thermique à démarrage automatique ; elle peut redémarrer à tout
moment. Le déclenchement du dispositif de protection indique une
surchauffe du moteur provoquée par un voltage excessif ou insuffisant,
un câblage non approprié, des erreurs de raccordement du moteur,
une défaillance du moteur ou une défaillance de la pompe.
1. Bien lire les instructions du Guide de sécurité. Le non-respect des
consignes de sécurité peut causer de graves blessures ou des
dommages à la propriété, ou les deux.
2. NE PAS UTILISER POUR POMPER DES LIQUIDES EXPLOSIFS OU
INFLAMMABLES (ESSENCE, HUILE, KÉROSÈNE, ETC.) NE PAS
UTILISER DANS DES ENVIRONNEMENTS EXPLOSIFS OU DES LIEUX
CONSIDÉRÉS COMME DANGEREUX (VOIR CODE NAT. DE L’ÉLECT.,
ANSI/NFPA70). LE NON-RESPECT DE CETTE MESURE DE SÉCURITÉ
PEUT CAUSER DES DOMMAGES OU DES BLESSURES.
Figure 1
3. Durant le fonctionnement normal du système, la pompe à puisard
est immergée, donc invisible. De plus, pendant les orages, il
pourrait y avoir de l’eau autour de la pompe. C’est pourquoi il faut
faire attention si on travaille près de celle-ci.
a. Débrancher la pompe avant d’y toucher ou d’en faire l’entretien
ou la réparation.
b. Afin de réduire le risque d’électrocution, faire preuve d’une
grande prudence pendant le remplacement des fusibles. Ne
pas avoir les pieds dans l’eau pendant le remplacement des
fusibles et ne pas in sérer le doigt dans les culots de fusibles.
4. Ne pas faire fonctionner la pompe dans un réservoir à sec. Si cela
se produisait, la température de surface de la pompe deviendrait
assez élevée pour causer de graves brûlures et endommager
sérieusement la pompe.
5. Ne pas lubrifier le moteur. Le boîtier de la pompe est scellé. De l’huile
diélectrique de haute qualité sans eau a été mise dans le boîtier en
usine. L’utilisation d’un autre type d’huile pourrait causer un choc
électrique grave ou gravement endommager la pompe, ou les deux.
6. Le boîtier du moteur de cette pompe est rempli d’une huile
diélectrique, pour un transfert de chaleur optimal et une lubrification
durable des paliers. Cette huile n’est d’aucun danger pour la vie
aquatique. Il y a toutefois risque de suffocation si l’huile reste à la
surface de l’eau. S’il devait y avoir fuite, retirer l’huile de la surface
en plaçant du papier journal sur l’eau afin d’absorber l’huile.
7. L’utilisation d’un ou de plusieurs systèmes auxiliaires et/ou
d’un système d’alarme est recommandée pour toute installation
potentiellement dangereuse (fuite ou défectuosité causées par
une coupure de courant, un blocage du circuit de refoulement ou
pour toute autre raison) pour les personnes ou la propriëtë.
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
Vérifier les codes locaux de l’électricité et du bâtiment avant
l’installation. Celle-ci devrait être conforme avec ces règlements ainsi
Sur des Niveaux /Alternative levels (cm)
Model
Modele
Modelo
On
Marche
Encendido
Off
Arrêt
Apagado
On/Off Levels
En nivel / De nivel (cm)
RL-SC33T/RL-SC50T RL-SC33V/RL-SC50V
12"-14"
30 - 35
4"-6"
10 - 15
6.3"-8.3"
16 - 21
1.8"-3.8"
4.6 - 9.6
qu’avec le plus récent Code national de l’Électricité.
Afin de respecter les exigences du Code national de l’Électricité, toute
les pompes doivent être branchées avec du fil #14 AWG ou plus
gros. Pour des longueurs de fils inférieures à 250 pi, un fil #14 AWG
convient. Consulter un électricien ou l’usine pour des longueurs plus
élevées.
La pompe devrait être branchée à un circuit indépendant. Aucun
autre appareil ne devrait être branché à ce circuit, et les fusibles et
disjoncteurs devraient être de capacité adéquate.
INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT
La pompe doit être installée dans un bassin approprié, étanche à l’air
et mesurant au moins 46 cm (18 po) de diamètre et 61 cm (24 po)
de profondeur.
Les pompes à puisard des séries SC comportent une sortie NPT
femelle de 38 mm (1 1/2 po).
Ces pompes utilisent un l’interrupteur à flotteur.
La pompe peut être installée avec des tuyaux d’acier galvanisé, de
polyéthylène, d’ABS ou de PVC. Des adaptateurs sont requis pour
raccorder le tuyau de plastique à la pompe.
La pompe doit être placée sur une surface plate et dure. Ne jamais
placer la pompe directement sur de l’argile, de la terre ou des
surfaces en concassé.
Un clapet de retenue doit être placé dans la conduite de sortie afin
de prévenir tout reflux de liquide à l’intérieur du réservoir. Le clapet
devrait être à flot libre et pouvoir laisser passer des matières solides.
MISE EN GARDE : Afin d’obtenir une performance maximale des
clapets de retenue pendant le pompage de matières solides, installer
les clapets à l’horizontale ou à un angle ne dépassant pas 45°. Éviter
de les installer à la verticale, car des matières solides pourraient rester
coincées dans le clapet et empêcher son ouverture lors de la mise en
marche de la pompe.
Ces pompes sont pourvues d’un interrupteur à flotteur. Etre sûr que
3
Loading...
+ 5 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.