RedFox SHS 23, SH 23 User Manual [cz]

ŠOKOVÉ ZCHLAZOVAČE A ZMRAZOVAČ
E
SH - 23 / SHS - 2
Datum
08 / 2007
2
OBSAH
PROHLÁŠENÍ O
SOU
3
3
3
008 Č
)
LADU S NORMAMI
TECHNICKÁ DATA
KONTROLA OBALU A ZAŘÍZENÍ
NSTALACE
MÍSTĚ 4
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Z HLEDISKA POŽÁRNÍ OCHRANY PODLE ČSN 061
PŘEDPIS PRO INSTALACI PRO ŠOKOVÉ ZCHLAZOVAČE A ZMRAZOVAČE
PŘIPOJENÍ ELEKTRICKÉHO KABELU DO SÍTĚ
DRŽBA
NÁVOD K POUŽITÍ
IŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
HOVÁVÁNÍ CHLAZENÝCH POTRAVIN
DOBA ZCHLAZOVÁNÍ/ZMRAZOVÁNÍ POTRAVIN
OVLÁDACÍ PANEL SH(S) - 23 (OBR. 1
CHÉMA ZAPOJENÍ SH(S) - 23 (OBR. 2)
L. 21
3
ROHLÁŠENÍ O SOULADU S NORMAMI
a
j
osobami. Části, které byly po nastavení zajištěny výrobcem nebo pověřeným pracovníkem, nesmí
j j ý ý
TEC
A
Í
Z
y
.
í
.
.
.
y.
a
Výrobce prohlašuje, že přístroje jsou v souladu s předpisy CEE 90/396, zákonem 163/2002 Sb.
příslušnými nařízeními vlády. Instalace musí být uskutečněna s ohledem na platné normy.
ozor, dovozce se vzdává jakékoli odpovědnosti v případě přímých i nepřímých poškození, které se
vztahu
í ke špatné instalaci, nesprávným zásahem nebo úpravami, nedostatečnou údržbou, nesprávným oužíváním, a které jsou eventuálně způsobeny jinými příčinami jež uvádí body uvedené v podmínkách rodeje. Tento spotřebič je určen pouze pro odborné používání a musí být obsluhován kvalifi kovanými
živatel přestavovat.
HNICKÁ DAT
títek s technickými údaji je umístněn na zadní části přístroje. Před instalací si prostudujte elektrické
schéma zapojení a všechny následující informace.
Typ výrobku
SH(S) - 23 230 / 50 0,65 3x GN 2/3 - 40 h 8 5 R 404a 60 x 60 x 40 v
Napětí (V/Hz)
Výkon
(kW)
Kapacita GN
(ks)
Kapacita
chladicí (kg)
Kapacita
mrazicí (kg)
Chladivo
Rozměr
(cm)
ONTROLA OBALU A ZAŘÍZEN
ařízení opouští naše sklady v řádném obalu, na kterém jsou odpovídající symboly a označení. V obalu
se nachází odpovídající návod k obsluze. Jestliže by obal měl vykazovat špatné zacházení, známk
oškození, musí se okamžitě reklamovat u přepravce a to sepsáním a podepsáním protokolu o škodě.
a pozdější reklamace nebude brán zřetel
ůležité upozorněn
Tento návod musí být řádně a pozorně přečten, protože obsahuje důležité informace o bezpečnostních
rvcích, instalaci a použití.
Tato doporučení se vztahují na tento výrobek. Tento návod se musí řádně uschovat pro budoucí použití Zabraňte dětem manipulovat s přístrojem. Při prodeji nebo přemístění je nutno se přesvědčit, že obsluha nebo odborný servis se seznámil
s ovládáním a instalačními pokyny v přiloženém návodu.
Výrobek smí obsluhovat pouze zaškolená obsluha. Smí se používat pouze k šokovému zchlazování a zmrazování potravin Nesmí být spuštěn bez dozoru. Doporučuje se kontrola odborným servisem minimálně 2x ročně Při eventuální opravě nebo výměně dílů musí být použity originální náhradní díl Výrobek se nesmí čistit proudem vody nebo tlakovou sprchou. Při poruše nebo špatném chodu výrobku je nutné odpojit veškeré přívody (voda, elektřina, plyn)
zavolat autorizovaný servis.
Výrobce se vzdává jakékoli zodpovědnosti při poruchách způsobenými chybnou instalací, nedodržením
shora uvedených doporučení, jiným užíváním apod.
4
INSTALACE
.
y
.
.
Í
.
z
y
y
z
ů
Technické instrukce pro instalaci a regulaci
použití POUZE pro specializované techniky.
Instrukce, které následují, se obrací k technikovi kvalifi kovanému pro instalaci, aby provedl všechn
operace způsobem co nejkorektnějším a podle platných norem
Jakákoli činnost spojená s regulací apod. musí být vykonána pouze se zařízením odpojeným ze
sítě. Je-li nutno udržovat spotřebič pod napětím je nutno dbát nejvyšší opatrnosti
MÍSTĚN
regulaci činnosti spotřebiče je zcela nutné, aby prostředí - kuchyně - kde bude spotřebič instalován
bylo dobře větráno (vzhledem k tomuto: nechť se technik řídí platnými normami UNI- IG 7129 - 7131)
- ( ČSN .......). Jestliže zařízení bude umístněno tak, že bude v kontaktu se stěnami nábytku, tyto musí
odolávat teplotě až 60°C. Instalaci, seřízení, uvedení do provozu musí provést kvalifi kovaná osoba, která má k takovýmto úkonům oprávnění a to dle platných norem.
ozbalte přístroj a zkontrolujte, zda se přístroj nepoškodil během přepravy. Umístěte přístroj na vodo-
ovnou plochu (maximální nerovnost do 2°). Případné nerovnosti vyrovnejte pomocí regulovatelných
žiček
řístroj může být instalován samostatně nebo v sérii s přístroji naší výroby. Je nutno dodržovat minimální
vzdálenost 10 cm od hořlavých materiálů. V tomto případě je nutné zabezpečit odpovídající úpravy, aby byla
abezpečena tepelná izolace hořlavých částí.
obsluhu spotřebiče smí provádět pouze dospělé osob
spotřebič smí být bezpečně používán v obyčejném prostředí podle ČSN 332000-1
spotřebič je nutné umístit tak, aby stál nebo visel pevně na nehořlavém podkladu
a spotřebič a do vzdálenosti menší než bezpečná vzdálenost od něho nesmějí být kladeny předmět
hořlavých hmot (nejmenší vzdálenost spotřebiče od hořlavých hmot je 10 cm).
informace o stupni hořlavosti běžných stavebních hmot uvádí tabulka níže
potřebiče musí být instalovány bezpečným způsobem. Při instalaci musí být dále respektovány pří-
slušné projektové, bezpečnostní a hygienické předpisy dle:
ČSN 06 1008 požární bezpečnost lokálních spotřebičů a zdrojů tepla ČSN 33 2000 prostředí pro elektrická zařízení
Tabulka: stupeň hořlavosti stavební hmoty zařazené do st. hořlavosti (ČSN 730823) hmot a výrobk
Stupeň hořlavosti Stavební hmoty
A nehořlavé B nesnadno hořlavé C1 těžce hořlavé C2 středně hořlavé C3 lehce hořlavé
žula, pískovec, betony, cihly, keramické obkladačky, omítky akumin, heraklit, lihnos, itaver dřevo, listnaté, překližky sirkoklit, tvrzený papír, umakart dřevotřískové desky, solodur, korkové desky, pryž, podlahoviny dřevovláknité desky, polystyrén, polyureten, PVC
5
ŘEDPIS PRO INSTALACI PRO ŠOKOVÉ ZCHLAZOVAČE A ZMRAZOVAČ
E
:
:
y
.
a
se stěna
y
y.
Ě
j
ý
j
)
e
V
.
A
e
škeré
z
b
ý
n
é
ůležité
Výrobce neposkytuje žádnou záruku na závady, vzniklé v důsledku nesprávného používání,
edodržování instrukcí obsažených v Návodu k použití a špatným zacházením se spotřebiči.
INSTALACE
Instalaci, úpravy a opravy spotřebičů pro velkokuchyně, tak jako i jejich demontáž, mohou být prováděn
ouze na základě smlouvy o údržbě, tato smlouva může být uzavřena s autorizovaným prodejcem,
řičemž musí být dodržovány technické předpisy a normy a předpisy týkající se instalace, elektrického řívodu, plynové přípojky a bezpečnosti práce
dvětrávání místnosti v níž je spotřebič nainstalován musí být v souladu s platnými normami
předpisy. Spotřebič může být nainstalován samostatně nebo v sérii s jinými našimi spotřebiči. Je
třeba respektovat minimální vzdálenost 10 cm od spotřebiče, aby se zabránilo eventuálnímu kontaktu
mi z hořlavého materiálu.
oporučujeme též, aby byla přijata patřičná opatření proto, aby byla zajištěna tepelná izolace hořlavých
ástí například instalováním ochranných prvků proti sálání. Je též nutné, aby spotřebiče byly instalován
bezpečně. Nožičky je možno seřídit a tak vyrovnat eventuální nerovnosti a rozdíl
ŘIPOJENÍ ELEKTRICKÉHO KABELU DO SÍT
Instalace elektrického přívodu - tento přívod musí být samostatně jištěn. A to odpovídajícím jističem
menovitého proudu v závislosti na příkonu instalovaného přístroje. Příkon přístroje zkontrolujte na
výrobním štítku na boku přístroje.
řipojený zemnící vodič musí být delší než ostatní vodiče. Přístroj připojte přímo na síť, je nezbytné
vložit mezi spotřebič a síť vypínač s minimální vzdáleností 3 mm mezi jednotlivými kontakty, kter
odpovídá platným normám a zatížením. Přívod uzemnění (žlutozelený) nesmí tímto spínačem být
řerušen. Přístroj určený pro připojení do zásuvky, připojte do sítě pokud má zásuvka odpovídající
ištění.
V každém případě přívodní kabel musí být umístěn tak, že v žádném bodě nedosáhne teploty o 50
stupňů vyšší než prostředí. Než bude spotřebič připojen do sítě, je nutné se nejprve ujistit, že:
přívodní jistič a vnitřní rozvod snesou proudové zatížení spotřebiče (viz štítek matrice rozvod je vybaven účinným uzeměním podle norem (ČSN) a podmínek daných zákonem zásuvka nebo vypínač v přívodu jsou dobře přístupné od spotřebič
zdáváme se jakékoli zodpovědnosti v případě, že tyto normy nebudou respektovány a v případě orušení výše uvedených zásad
řed prvním použitím musíte přístroj vyčistit viz. kapitola „čištění a údržba“. Spotřebič musí být uzemněn
omocí šroubu se značkou uzemnění.
DRŽB
oporučuje se nechat přístroj alespoň dvakrát ročně překontrolovat odborným servisem. V
ásahy do přístroje může provádět pouze kvalifi kovaná osoba, která má k takovým to úkonům oprávnění.
ozor! Než-li začnete přístroj používat, je nutné z celého povrchu sejmout ochranné fólie, a pak jej
dobře omýt vodou se saponátem na nádobí, a poté otřít vlhkým hadrem.
i delším používání spotřebiče je nutná pravidelná údržba pro bezpečné používání, doporučujeme
roto, abyste podepsali smlouvu o servisu
servisními techniky, kteří dodržují plat
normy a předpisy a rady, obsažené v návodu.
Údržba může
t prováděna pouze oprávněnými
6
ptimální četnost preventivních prohlídek je 1x za 6 měsíců,při extrémním zatížením je vhodná
a
.
y:
J
Í
í
z
.
.
z
Z
z
.
í
í
rovádět kontroly 1x za 3 měsíce. Díky preventivním prohlídkám lze předejít závažnějším závadám tím snížit ekonomické zatížení provozu zařízení
Náhradní díly a součástk
e možné vyměnit takové části jako svíčky, termočlánky a hořá
.
NÁVOD K POUŽIT
Zapnutí a vypnut
o zapojení šokeru do elektrické sítě se šoker zapne a na tři vteřiny se rozsvítí led diody, po jejich
hasnutí naběhne šoker do základního nastavení. Šoker vypnete stlačením tlačítka P4 po dobu třech
sekund, na ukazatelích D1 a D2 se zobrazí nápis „OFF“ a rozsvítí se kontrolka L4
Po zapnutí šokeru tlačítke P4 je možné vstoupit do programování a vybrat si z přednastavených
rogramů pro zchlazování nebo zmrazování (viz.strana 16). Vybraný program se zobrazuje na ukazateli
2, změnu programu provedeme tlačítky P1 a P2. Po vybrání programu výběr potvrdíme tlačítkem
3. Pomocí tlačítek P1 a P2 nastavíme množství vkládané potraviny v rozsahu 0,5 až 5 kg po 0,5
kg. Nastavené množství se zobrazuje na ukazateli D1. Během výběru bliká kontrolka L2, svůj výběr
otvrďte stiskem tlačítka P3
Zchlazování a zmrazování
ro každý program je možné vybrat proces zmrazování nebo zchlazování. Pro spuštění funkce
chlazování stiskněte tlačítko P6 a pro zmrazení stiskněte tlačítko P5. Po ukončení pracovního cyklu
se šoker automaticky přepna do skladovacího režimu. Vnitřní teplota je zobrazena na ukazateli D1 ve
°C a čas do ukončení procesu na ukazateli D2 v min. Kontrolka L2 svítí pokud je v chodu ventilátor.
končení cyklu je signalizováno blikáním ukazatele D2 cca 2 min před koncem. Ukončení cyklu je signalizováno akustickým signálem a na ukazateli D2 se zobrazí „END“. Zvukové znamení vypnete tlačítkem P4. Pro přerušení pracovního cyklu stiskněte tlačítko P4 po dobu 3 s. Šoker se vypne a na
kazatelích D1 a D2 se zobrazí „OFF“. Opětovné spuštění nastane po stisknutí tl. P4.
anuální mód
oker lze řídit i manuálně. Na ukazateli D2 vyberte funkci „MAN“ a stiskněte tlačítko P3. Tlačítky P1 a
2 nastavte požadovaný čas v rozsahu ( 1 - 250 min ) - čas se zobrazí na ukazateli D2. Kontrolka L3 bliká. Stiskněte tlačítko P3 pro potvrzení nastaveného času a stisknutím tlačítka P5 nebo P6 zvolte
roces zchlazení nebo zmrazení.
Vpichovací sonda
ařízení automaticky rozpozná, zda je sonda vpíchnuta do potraviny nebo je nepoužívaná. Pokud je sonda vpíchnuta do potraviny, nejdříve se zobrazuje na displeji D2 uplynulý čas a aktuální tepolota komory D1. Po 8 minutách se automaticky přepne do režimu sondy diplej D2 zobrazí „CUO“. Zároveň displej D1 signalizuje teplotu uvnitř potraviny. Po dosažení požadované teploty + 2o se režim
chlazování ukončí a akusticky signalizuje ukončení procesu. Režim zamražení se ukončí po dosažení
teploty - 18o a udržuje tuto teplotu
Chybová hlášen
hybová hlášení jsou zobrazována na ukazatelích D1 a D2.
ALL por = alarm dveří - při otevření dveří během pracovního cyklu se po 2s zastaví ventilátor a pak
kompresor. Po opětovném zavření dveří pracovní cyklus pokračuje.
ALL Son = sonda komory - nefunkční sonda komory. ALL c Pr = kompresor alarm - klikson se zapne víc jak 5x, kompresor se automaticky vypne - zrušení
tohoto alarmu stiskněte tlačítko P4.
Odmrazován
Vyberte program GEL a stiskněte tlačítko P5, tím zapnete odmrazení - otevřete dveře šokeru a
Loading...
+ 12 hidden pages