Montage- und GebrauchsanleitungGruppe I, II und III (9 - 36 kg)
Instructions for Installation and Use Group I, II and III (20 - 80 lbs/9 - 36 kg)
DE
LV
LT
Nur zur Benutzung in Fahrzeugen geeignet, die mit nach der ECE-Regelung Nr. 16 oder nach anderen
vergleichbaren Standards genehmigten 3-Punkt-Sicherheitsgurten ausgestattet sind.
Dies ist ein Sitz der Gewichtsklasse I, II und III für Kinder mit einem Körpergewicht von 9 bis 36 kg.
Diese Montage- und Gebrauchsanleitung unbedingt dem Kunden aushändigen.
Druckfehler, Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
ACHTUNG – Für späteres Nachlesen unbedingt aufbewahren.
Only suitable for use in vehicles tted with approved 3-point seat belts that conform with ECE Regulation
No. 16 or comparable standards.
This car seat belongs to weight class I, II and III for children weighing between 20 and 80 lbs/9 and 36 kg.
These Instructions for Installation and Use must be handed over to the buyer.
Subject to printing errors, mistakes and technical changes.
ATTENTION: Keep for future reference.
Hersteller/Manufacturer: RECARO Child Safety GmbH & Co. KG
Mit unserer einzigartigen Erfahrung revolutionieren wir
seit über 100 Jahren das Sitzen im Auto, im Flugzeug und
im Rennsport. Dieses konkurrenzlose Know-how spiegelt
sich bis ins Detail auch in jedem unserer Kindersicherheitssysteme wieder. Unser oberstes Ziel dabei ist es,
Ihnen Produkte zu bieten, die Ihre Ansprüche immer
wieder übertreffen – sei es in puncto Sicherheit, Komfort,
Bedienfreundlichkeit oder Design.
Das Ergebnis sind Produkte, mit denen Sie und Ihr Kind
mit einem grenzenlos guten Gefühl auf große Fahrt gehen
können. Tun Sie das Beste für Ihr Kind - und damit auch
für sich.
Genießen Sie unbeschwerte Lebensfreude.
Kinderrückhaltesystem „Monza Nova IS“ der ECEGruppen I, II und III; für Kinder von ca. 9 Monaten bis
12 Jahren und einem Gewicht von 9 - 36 kg. Maximale
Körpergröße 150 cm. Geprüft nach ECE 44/04,
Zulassungsnummer 04301220.
Drawing on our unique experience, we have been revo-
lutionising seats in cars, planes and car racing for over
100 years. Our unrivalled expertise is reected in the very
last detail of each of our child safety systems. Our ultimate
goal is to be able to offer you products that exceed your
expectations time and time again - whether it be in terms
of safety, comfort, user friendliness or design.
The result is products which enable you and your child to
hit the road feeling completely carefree and safe. Do the
best for your child - and therefore for you.
Enjoy life carefree.
Child restraint system “Monza Nova IS” for ECE Groups I,
II+III; for children between 9 months and 12 years of age,
weighing 20 – 80 lbs/9 – 36 kg. Maximum child height
150 cm. Tested according to ECE 44/04,
Approval No. 04301220.
FRNL
GB
DE
SL
PL
DK
FI
NO
SE
Inhalt/Content Bild/Figure
1. Sicherheitshinweise
Safety instructions
2. Verwenden des Kindersitzes mit Fangkörper für Kleinkinder (von 9 - 18kg)
Using the child car seat with an impact shield for infants
(weighing between 20 - 40 lbs/9 - 18 kg)
2.1 Einbau ins Fahrzeug ohne Seatx 2
Installing in the vehicle without the Seatx
2.2 Einbau mit Seatx 3-6
Installing with the Seatx
2.3 Einstellen des Kindersitzes 7-8
Adjusting the child car seat
2.4 Sichern des Kindes 9-11
Strapping the child in
3. Verwenden des Kindersitzes für größere Kinder (ab 15 kg)
Using the child car seat for bigger children weighing 33 lbs/15 kg plus
3.1 Einbau ohne Seatx 12
Installing without the Seatx
3.2 Einbau mit Seatx 13-16Installing with the Seatx
3.3 Einstellen des Sitzes 17
Adjusting the seat
3.4 Sichern des Kindes 18-21
Strapping the child in
4. Ausbau des Seatx
Removing the Seatx
5. Reinigen des Sitzbezuges
Cleaning the seat cover
6. Ausstattung des Kindersitzes/Grundlagen
Child seat features/fundamentals
7. Hinweise
Instructions
7.1 Allgemeine Hinweise
General instructions
7.2 Gewährleistung
Warranty
7.3 Schutz Ihres Fahrzeuges
Protecting your car
23-26
27-31
22
7831-6-00
7832-6-00
FRNL
GB
DE
SL
PL
DK
FI
NO
SE
1. Sicherheitshinweise
z Der RECARO Monza Nova IS ist nur zur
Benutzung in Fahrzeugen geeignet, wenn
das genehmigte Fahrzeug mit Dreipunktautomatikgurten ausgerüstet ist, die nach
UN - ECE - Regelung Nr. 16 oder anderen
vergleichbaren Normen genehmigt sind.
z Der RECARO Monza Nova IS ist immer
gemäß Einbauanleitung zu befestigen,
auch wenn er nicht benutzt wird. Ein nicht
befestigter Sitz kann bereits bei einer
Notbremsung andere Autoinsassen verletzen.
z Der Kindersitz ist für die Gewichtsklas-
se I-III (9 - 36 kg) zugelassen. Einbau
des Sitzes nur in Fahrtrichtung.
z In der Gewichtsklasse I (9 -18 kg) darf der Kin-
dersitz nur mit Fangkörper verwendet werden
z Den RECARO Monza Nova IS im Auto so
befestigen, dass er nicht durch die Vordersitze
oder die Fahrzeugtüren eingeklemmt wird.
z Der Kindersitz darf nicht verändert werden
und die Montage- und Bedienungsanleitung ist
sorgfältig zu befolgen, da sonst entsprechende
Gefährdungen beim Transport Ihres Kindes
nicht ausgeschlossen werden können.
z Die Gurte dürfen nicht verdreht oder einge-
klemmt sein und müssen gestrafft werden.
z Nach einem Unfall muss der RECARO
Monza Nova IS im Werk überprüft und
gegebenenfalls ausgetauscht werden.
z Stark auftragende Kleidungsstücke müssen
vor dem Anschnallen ausgezogen werden.
1. Safety instructions
z The RECARO Monza Nova IS is only intended
for use in approved vehicles that are equipped
with 3-point seat belts, which have in turn
been approved according to UN ECE Regulation No. 16 or other comparable standards.
z The RECARO Monza Nova IS is always to
be installed according to the instructions,
even when it is not in use. In the event of
emergency braking, a loose seat can injure the
other occupants in the car.
z The child car seat has been approved for the
weight class I-III (20 – 80 lbs/9 – 36 kg). Only
install the seat in the direction of travel.
z In weight class I (20 – 40 lbs/ 9 -18 kg), the child
car seat is only to be used with an impact shield.
z Install the RECARO Monza Nova IS in the car
so that it is not clamped by the front seats or
by the car doors.
z The child car seat is not to be modied; the
instructions for installation and use are always
to be observed with utmost care, as the child
could otherwise be put at risk while travelling.
z Never twist or clamp the belts; make sure they
are always tight.
z Always have the RECARO Monza Nova IS
checked by the manufacturer following an
accident and, if necessary, replaced.
z Remove any bulky clothing before strapping
in your child.
7833-6-00
FRNL
GB
DE
SL
PL
DK
FI
NO
SE
z Achten Sie darauf, dass Gepäckstücke
und andere Gegenstände ausreichend
gesichert sind, besonders auf der Hutablage,
da diese im Fall eines Zusammenstoßes
Verletzungen verursachen könnten.
z Gehen Sie mit gutem Beispiel voran
und schnallen Sie sich an. Auch ein
nicht angegurteter Erwachsener kann
eine Gefahr für Ihr Kind sein.
z Hinweis: Es darf nur Originalzubehör
bzw. -ersatzteile verwendet werden.
z Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.
z Legen Sie Ihrem Kind immer den Gurt an
bzw. sichern es mit dem Fangkörper.
z Den Kindersitz vor direkter Sonnenein-
strahlung schützen, um zu verhindern,
dass sich Ihr Kind daran verbrennt
oder die Farbe des Bezuges leidet.
z Der Kindersitz darf nie ohne Bezug verwendet
werden. Der Sitzbezug darf nie gegen einen
nicht vom Hersteller empfohlenen Bezug ausgetauscht werden, da dieser Bezug Bestandteil der Sicherheitswirkung des Systems ist.
z Ensure that luggage and other objects are
properly secured, in particular those on the
back shelf, since loose objects can cause
injuries in the event of an impact.
z Set a good example and always use your seat
belt. An adult who does not use a seat belt can
also put a child at risk.
z Note: Only original and spare parts are to
be used.
z Never leave your child unattended.
z Always secure your child with the seat belt and
impact shield.
z Protect the child car seat from direct sunlight
to prevent your child from being burnt or the
cover being bleached.
z Never use the child car seat without the cover.
Never replace the seat cover with one that is
not recommended by the manufacturer, as this
cover is an integral part of the safety system.
FRNL
GB
DE
SL
PL
DK
FI
NO
SE
7834-6-00
2. Verwenden des Kindersitzes mit Fangkörper
für Kleinkinder (von 9 - 18kg)
2.1 Einbau ins Fahrzeug ohne Seatx
Stellen Sie den RECARO Monza Nova IS auf den vorgesehenen
Fahrzeugsitz. Dieser muss mit einem nach ECE R16 oder einer
vergleichbaren Sicherheitsnorm geprüften Dreipunkt-Sicherheits-
gurt ausgestattet sein.
Hinweise zur Eignung des Fahrzeugsitzes für die Verwendung von
Kindersitzen nden Sie auch im Handbuch Ihres Fahrzeugs.
Die Seatx-Konnektoren müssen sich dabei in der einschobenen
Position benden. Zum Einschieben betätigen Sie den Rasthebel
an der Seite des Sitzes und schieben die Konnektoren in das
Sitzteil.
2. Using the child car seat with an impact shield
for infants (weighing between 20 - 40 lbs/
9 - 18 kg)
2.1 Installing in the vehicle without the Seatx
Place the RECARO Monza Nova IS on the intended vehicle seat.
This must be tted with a three-point seat belt that has been tested
according to ECE R16 or a comparable safety standard.
Details on your vehicle's suitability for child car seats are also
given in the vehicle manual.
Make sure the Seatx connectors are in the inserted position. To
insert use the locking lever on the side of the seat and push the
connectors into the seat.
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.