RC Logger Digital Pitch Gauge 2 Operating instructions [ml]

Legal notice
These operating instructions are published by CEI Conrad Electronic International (HK) Limited, 28th Floor & 2903-9, Pacifi c Plaza, 418 Des Voeux Road West, Hong Kong. All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfi lming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. The operating instructions refl ect the current technical specifi cations at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specifi cations.
© 2012 by CEI Conrad Electronic International (HK) Limited
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der CEI Conrad Electronic International (HK) Limited, 28th Floor & 2903-9, Pacifi c Plaza, 418 Des Voeux Road West, Hong Kong. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfi lmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© 2012 by CEI Conrad Electronic International (HK) Limited
Operating instructions Bedienungsanleitung
Digital Pitch Gauge 2 Page 4 – 19
Digitale Pitchlehre 2 Seite 20 – 36
V1_0712-HL
40
These Operating Instructions accompany this product. They contain important information on setting up and using the device. You should refer to these instructions, even if you are buying this product for someone else. Please retain these Operating Instructions for future use! A list of the contents can be found in the Table of contents, with the corresponding page number, on page 4.
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Aufl istung der Inhalte nden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 20.
2
39
38 3
TABLE OF CONTENTS
Page
1. Introduction ................................................................................................................................................5
2. Intended use .............................................................................................................................................6
3. Delivery content .........................................................................................................................................6
4. Safety instructions ..................................................................................................................................... 6
5. Operating elements ................................................................................................................................... 8
6. Inserting / changing batteries .................................................................................................................... 8
7. Preparation ................................................................................................................................................ 8
8. Basic operation .........................................................................................................................................11
9. Profi le function ......................................................................................................................................... 12
10. Setting the reference ............................................................................................................................. 13
11. Starting the measurement ..................................................................................................................... 15
12. Disposal ................................................................................................................................................. 18
13. Technical data ........................................................................................................................................ 19
4
37
Batterien / Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpfl ichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei. Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
Somit werden Sie Ihren gesetzlichen Pfl ichten gerecht und tragen zum Umweltschutz bei!
13. TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 2 x 3 V Batterie Typ CR2032 Leistungsaufnahme: max. 0,5 W Betriebstemperatur: 0 bis +40 ºC Abmessungen (B x H x T): 64 x 42 x 17 mm Gewicht: 41 g
1. INTRODUCTION
Dear customer,
Thank you for making the excellent decision to purchase this RC Logger® product. You now have a high­quality product with a name that represents outstanding products.
This product complies with the applicable National and European standards and regulations. We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation! These operating instructions relate to this product. They contain important notices on commissioning and handling. Please take this into consideration when you pass the product on to third parties.
Please keep these instructions for further reference!
All company names and product designations contained herein are trademarks of the respective owners. All rights reserved.
We wish you a great deal of enjoyment with your new RC Logger® product!
36
5
2. INTENDED USE
The pitch gauge is designed for use in RC helicopters and serves to measure the pitch values of the swashplate, main rotor blade and tail rotor blade. The pitch gauge is powered by two CR2032 button cell batteries. Only operate in a dry indoor environment. For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper use can cause hazards such as short circuiting, fi re, electric shock etc. Read the instructions carefully and keep them. Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
3. DELIVERY CONTENT
> Digital Pitch Gauge 2 > Mount adapter for main rotor blade > Mount adapter for tail rotor blade > Mount adapter for swashplate (exchangeable plates for 2 shaft sizes) > Metal pin pointer > Rubber protector > Protection case > 4 x button cell (type CR2032) > Operating instructions
Messen des Heckrotorblatts
1. Drehen Sie die Heckrotorblätter, bis diese parallel zu Rumpf und Heck liegen. Beide Heckrotorblätter müssen in einem Winkel von exakt 180° aufeinander ausgerichtet sein.
2. Platzieren Sie die Pitch-Einstelllehre auf dem Befestigungsadapter für das Heckrotorblatt. Die Position der Pitch-Einstelllehre wird durch die Magnete auf der Pitch-Einstelllehre und der Befestigungsplatte xiert.
3. Ziehen Sie den Befestigungsadapter für das Heckrotorblatt so weit ab, dass Sie das Heckrotorblatt problemlos im Adapter platzieren können.
4. SAFETY INSTRUCTIONS
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
Persons / Product
> The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets. > Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous playing
material for children.
> Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity, moisture,
ammable gases, vapours and solvents. > Do not place the product under any mechanical stress. > If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any
accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
6
4. Lesen Sie nun den Messwert für den Rollwinkel ab, oder verwenden Sie ein voreingestelltes Profi l (Modus 2).
5. Stellen Sie das Heckrotorblatt ein, um den gewünschten Winkel zu erhalten.
12. ENTSORGUNG
Allgemein
Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu recyclen, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen. Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss.
35
Loading...
+ 14 hidden pages