On/Off
Hold
Zero
ABS
REL
0º
+90º
-90º
Pitch Gauge
Model No.: DPG-01
Voltage: 6VDC
Power: 0.1W Max
Pitch Gauge
Model No.: DPG-01
Voltage: 6VDC
Power: 0.1W Max
Pitch Gauge
Model No.: DPG-01
Voltage: 6VDC
Power: 0.1W Max
Pitch Gauge
Model No.: DPG-01
Voltage: 6VDC
Power: 0.1W Max
Digitale Pitchlehre
Nr. 40001RC Version 06/11
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG 1.
Die Pitchlehre ist für den Einsatz im Modellhubschrauberbereich ausgelegt und dient zur exakten Messung des
Rotorblatt-Anstellwinkels (Pitch-Wert). Die Pitchlehre wird von zwei CR2032 Knopfzellenbatterien betrieben.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich in trockenen Innenräumen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt
werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand,
Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese
auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
LIEFERUMFANG2.
Pitchlehre >
Befestigungsplatte >
CR2032 Knopfzelle x 2 >
Bedienungsanleitung >
SICHERHEITSHINWEISE3.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben
zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen
wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in
solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
Personen / Produkt
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern. >
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen >
Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, >
hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus. >
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es >
vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
sichtbare Schäden aufweist, nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder -
erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde. Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe >
wird es beschädigt.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das >
Produkt angeschlossen wird.
Batterien
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung. >
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen durch >
Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen
hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien nicht frei >
herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
Alle Batterien sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten und neuen Batterien >
im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien und zur Beschädigung des Geräts führen.
Nehmen Sie keine Batterien auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer. >
Versuchen Sie niemals, nicht auadbare Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
Sonstiges
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den >
Anschluss des Produktes haben.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. >
einer Fachwerkstatt durchführen.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie >
sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
BEDIENELEMENTE4.
Befestigungsplatte1.
Pitchlehre2.
Rotorblatt-Halter3.
Taste ON/OFF4.
Taste HOLD5.
Taste ZERO6.
Anzeige relativer Messwert7.
Anzeige absoluter Messwert8.
LC-Display9.
Batteriefach10.
BATTERIEN EINLEGEN / WECHSELN5.
Wenn die Batteriespannung niedrig ist, erscheint auf dem Display alle drei Sekunden „LoBatt“. Wechseln Sie
die Batterien aus, wenn diese Anzeige erscheint.
Öffnen Sie das Batteriefach durch Entfernen der zwei Schrauben auf der Rückseite der Pitchlehre. 1.
Verwenden Sie hierzu einen Kreuzschlitzschraubendreher.
Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung und öffnen Sie das Batteriefach.2.
Legen Sie zwei CR2032 Batterien ein bzw. tauschen Sie die zwei Batterien aus, wobei auf die korrekte 3.
Polung zu achten ist. Der Pluspol muss nach oben zeigen.
Schließen Sie das Batteriefach wieder und xieren Sie es mit den beiden Schrauben.4.
INBETRIEBNAHME6.
Unterschiedliche Anstellwinkel
Unter dem Begriff „Rotorblatt-Anstellwinkel“ versteht man in der Hubschraubertechnik den Winkel, den das
Rotorblatt (von der Seite aus gesehen) zur Drehebene (durch die unterbrochene Linie dargestellt) einnimmt.
Bei einem positiven Einstellwinkel wird der
Hubschrauber in der Normaluglage nach oben
angehoben (Auftrieb).
Bei einem negativen Einstellwinkel wird der
Hubschrauber in der Normaluglage nach unten
gedrückt (Abtrieb).
Beträgt der Einstellwinkel genau 0°, so erfolgt weder
ein Auf- noch ein Abtrieb.
Viele Hubschraubermodelle haben für den Start einen geringen negativen Rotorblatt-Anstellwinkel.
So kann der Rotor auf die erforderliche Drehzahl gebracht werden, ohne dass dabei das Modell
abheben kann.
An Kunstughelikoptern werden sehr große negative Rotorblatt-Anstellwinkel eingestellt, damit
der Schwebeug in Rückenlage möglich wird.
Voreinstellung des Rotorkopfes
Bevor Sie mit der Überprüfung beginnen, sollten Sie zunächst die Anlenkgestänge und die Servohebel
entsprechend den Angaben des Hubschrauberherstellers montieren. Im Regelfall sind somit die Anstellwinkel der
Rotorblätter schon grob voreingestellt. Die für das Fliegen erforderlichen exakten Werte der unterschiedlichen
Rotorblatt-Anstellwinkel (Pitch-Werte) können ebenfalls den Unterlagen des Modellhubschraubers entnommen
werden.
Einschalten der Pitchlehre
Entfernen Sie die Plastikfolie an den Batterien (nur beim ersten Mal).1.
Drücken Sie zum Einschalten der Pitchlehre die Taste ON/OFF.2.
Durchführen der Messung
Schließen Sie den Motor während des Messvorgangs nicht an. >
Beachten Sie die Drehrichtung des Rotors. >
Die Pitchlehre ist für eine Drehbewegung des Rotors im Uhrzeigersinn ausgelegt. Dreht >
der Rotor im Uhrzeigersinn, wird ein positiver Messwert angezeigt, wenn das Rotorblatt in
einem positiven Anstellwinkel angebracht ist; es wird ein negativer Messwert angezeigt,
wenn das Rotorblatt in einem negativen Anstellwinkel angebracht ist. Dreht der Rotor
entgegen dem Uhrzeigersinn, ist das Vorzeichen des Messwerts umzukehren.
Stellen Sie den Modellhubschrauber auf einen absolut geraden und waagerecht ausgerichteten 1.
Untergrund.
Setzen Sie die Pitchlehre auf die Befestigungsplatte. Die Position der Pitchlehre wird durch die Magnete auf 2.
der Pitchlehre und der Befestigungsplatte xiert.
Ziehen Sie den Rotorblatt-Halter weit genug auseinander, damit Sie das Rotorblatt in den Halter setzen können.3.
Beide Rotorblätter müssen exakt in einem Winkel von 180º aufeinander ausgerichtet sein.
Die Winkelmessung wird auf dem Display angezeigt. Das Display wird umgekehrt dargestellt, wenn die 4.
Pitchlehre auf den Kopf gestellt wird. Wenn die Oberäche nicht vollständig eben ist, verwenden Sie die
relative Messfunktion, um einen 0º-Referenzwinkel zu erhalten.
Für eine Steigungsmessung muss die Steigungskurve linear eingestellt werden, wobei jegliche
Mischung zu deaktivieren ist.
Schalten Sie den Sender sowie den Empfänger ein und bringen Sie den Pitch-Steuerknüppel am Sender in 5.
die Stellung, in der Sie den Anstellwinkel der Rotorblätter messenwollen. Z. B. sollte für den Schwebeug
der Anstellwinkel auf 0° gestellt sein, wenn der Steuerknüppel in zentraler Position ausgerichtet ist und die
Taumelscheibe in genau 90° zur Hauptrotorwelle steht.
Verwenden Sie, falls abweichend, die vom Hersteller des Hubschraubermodells empfohlenen
Steigungswerte.
Um den erforderlichen Rotorblatt-Anstellwinklel exakt einstellen zu können, müssen entweder die 6.
Anlenkgestänge am Rotorkopf verändert oder die Pitch-Kurve am Sender neu eingestellt werden.
Überprüfen bzw. justieren Sie anschließend auch die vorgegebenen Rotorblatt-Anstellwinkel fürdie 7.
restlichen Steuerknüppel-Stellungen (minimale und maximale Pitch-Werte).
Allgemein reichen maximale Steigungswinkel von 10° bis 18°, während sich minimale
Steigungswinkel von -18° bis -10° erstrecken.
Die am ersten Rotorblatt eingestellten bzw. ermittelten Werte werden anschließend auch am zweiten 8.
Rotorblatt überprüft bzw. eingestellt.
Verwenden der relativen Messwertfunktion
Die Standardeinstellung der Pitchlehre sieht eine absolute Messung vor (ohne Versatzwert). Die Anzeige für
absoluten Messwert leuchtet auf, wenn sich die Pitchlehre im absoluten Messmodus bendet.
Drehen Sie die Pitchlehre in den gewünschten Winkel und drücken Sie dann die Taste ZERO. Der 1.
entsprechende Anstellwinkel wird als Versatzwert verwendet. Daraufhin leuchtet die Anzeige für relative
Messung auf.
Betätigen Sie die Taste ZERO erneut, um zum absoluten Messmodus zurückzukehren.2.
Verwenden der Hold-Funktion
Betätigen Sie die Taste HOLD, um den aktuellen Messwert einzufrieren.1.
Betätigen Sie die Taste HOLD erneut, um das Festhalten des Messwerts wieder aufzuheben.2.
Kalibrieren der Pitchlehre
Kalibrieren Sie zur Leistungsoptimierung die Pitchlehre jedesmal, nachdem die Batterien ausgetauscht wurden
bzw. wann immer Sie dies für erforderlich halten.
Lösen Sie die Pitchlehre von der Befestigungsplatte.1.
Halten Sie die Taste ZERO für fünf Sekunden gedrückt.2.
Das Display wird “--01--” anzeigen, was bedeutet, dass die Pitchlehre sich nun in Kalibrierungsschritt 1 3.
bendet.
Halten Sie die Pitchlehre senkrecht gegen eine Wand oder jegliche senkrechte Fläche, wie unten 4.
dargestellt:
Beachten Sie die Ausrichtung des Bildes, wenn Sie die Kalibrierung vornehmen.
Das Display wird „--02--“ anzeigen, was bedeutet, dass die Pitchlehre sich nun in Kalibrierungsschritt 2 5.
bendet.
Halten Sie die Pitchlehre senkrecht gegen eine Wand oder jegliche senkrechte Fläche, wie unten 6.
dargestellt:
Das Display wird „--03--“ anzeigen, was bedeutet, dass die Pitchlehre sich nun in Kalibrierungsschritt 3 7.
bendet.
Halten Sie die Pitchlehre senkrecht gegen eine Wand oder jegliche senkrechte Fläche, wie unten 8.
dargestellt:
Das Display wird „--05--“ anzeigen, was bedeutet, dass die Pitchlehre sich nun in Kalibrierungsschritt 5 11.
bendet.
Halten Sie die Pitchlehre waagrecht auf den Boden oder jegliche waagrechte Fläche, wie unten 12.
dargestellt:
Das Display wird „--06--“ anzeigen, was bedeutet, dass die Pitchlehre sich nun in Kalibrierungsschritt 6 13.
bendet.
Halten Sie die Pitchlehre waagrecht auf den Boden oder jegliche waagrechte Fläche, wie unten 14.
dargestellt:
Das Display wird „--07--“ anzeigen, was bedeutet, dass die Pitchlehre sich nun in Kalibrierungsschritt 7 15.
bendet.
Halten Sie die Pitchlehre waagrecht auf den Boden oder jegliche waagrechte Fläche, wie unten 16.
dargestellt:
Das Display wird „--08--“ anzeigen, was bedeutet, dass die Pitchlehre sich nun in Kalibrierungsschritt 8 17.
bendet.
Halten Sie die Pitchlehre waagrecht auf den Boden oder jegliche waagrechte Fläche, wie unten 18.
dargestellt:
Die Kalibrierung ist abgeschlossen.19.
Ausschalten der Pitchlehre
Drücken Sie zum Ausschalten der Pitchlehre die Taste ON/OFF. Andernfalls wird sie nach dreiminütigem
Leerlauf automatisch ausgeschaltet.
ENTSORGUNG7.
Allgemein
Batterien / Akkus
Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu
recyclen, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen
Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen.
Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an einer
Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss.
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten
Batterien und Akkus verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die
auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das
ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei.
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer
Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
Somit werden Sie Ihren gesetzlichen Pichten gerecht und tragen zum Umweltschutz bei!
TECHNISCHE DATEN8.
Betriebsspannung: 3 V/DC Knopfzellen x 2, Typ CR2032
Stromverbrauch: 3 mA
Auösung: 0,1º
Betriebtemperatur: 0 bis +40 ºC
Abmessungen (B x H x T) : 60 x 37 x 16 mm (Pitchlehre)
Gewicht: 48 g
120 x 68 x 6 mm (Befestigungsplatte)
bendet.
Halten Sie die Pitchlehre senkrecht gegen eine Wand oder jegliche senkrechte Fläche, wie unten 10.
dargestellt:
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der CEI Conrad Electronic International (HK) Limited,
28th Floor & 2903-9, Pacic Plaza, 418 Des Voeux Road West, Hong Kong.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverlmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen
Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen in Technik und
Ausstattung vorbehalten.
© 2011 by CEI Conrad Electronic International (HK) Limited V3_0611-HL
Das Display wird „--04--“ anzeigen, was bedeutet, dass die Pitchlehre sich nun in Kalibrierungsschritt 4 9.
On/Off
Hold
Zero
ABS
REL
0º
+90º
-90º
Pitch Gauge
Model No.: DPG-01
Voltage: 6VDC
Power: 0.1W Max
Pitch Gauge
Model No.: DPG-01
Voltage: 6VDC
Power: 0.1W Max
Pitch Gauge
Model No.: DPG-01
Voltage: 6VDC
Power: 0.1W Max
Pitch Gauge
Model No.: DPG-01
Voltage: 6VDC
Power: 0.1W Max
Digitale pitchmeter
Nr. 40001RC Versie 06/11
BEDOELD GEBRUIK 1.
De pitchmeter is bedoeld voor gebruik bij modelhelicopters en dient voor het exact uitmetenvan de rotorbladaanstelhoek (pitch-waarde). De pitchmeter wordt gevoed door twee knoopcellen van het type CR2032. Gebruik
het apparaat enkel binnenshuis in droge omgevingen.
In verband met veiligheid en normering (CE) zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product
toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het
product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als
gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door
en gooi hem niet weg. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking
worden gesteld.
LEVERINGSOMVANG2.
Pitchmeter >
Montageplaat >
CR2032 knoopcel x 2 >
Gebruiksaanwijzing >
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES3.
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies.
Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze
gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld
voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt
in dergelijke gevallen de garantie.
Personen / Product
Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren. >
Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal worden voor spelende >
kinderen.
Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge luchtvochtigheid, >
vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
Zet het product niet onder mechanische druk. >
Als het niet langer mogelijk is het apparaat veilig te bedienen, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat >
niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet langer worden gegarandeerd wanneer
het product:
zichtbaar is beschadigd, -
niet langer op juiste wijze werkt, -
tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of -
onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk. Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte kan het >
product beschadigen.
Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht die met >
het product zijn verbonden.
Batterijen
Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterijen. >
De batterijen dienen uit het apparaat te worden verwijderd wanneer het gedurende langere tijd niet >
wordt gebruikt om beschadiging door lekkage te voorkomen. Lekkende of beschadigde batterijen
kunnen brandend zuur bij contact met de huid opleveren. Gebruik daarom veiligheidshandschoenen om
beschadigde batterijen aan te pakken.
Batterijen moeten uit de buurt van kinderen worden gehouden. Laat batterijen niet rondslingeren omdat het >
gevaar bestaat dat kinderen en/of huisdieren ze inslikken.
Alle batterijen dienen op hetzelfde moment te worden vervangen. Het door elkaar gebruiken van oude en >
nieuwe batterijen in het apparaat kan leiden tot batterijlekkage en beschadiging van het apparaat.
Batterijen mogen niet worden ontmanteld, kortgesloten of verbrand. Probeer nooit gewone batterijen te >
herladen. Er bestaat dan explosiegevaar!
Diversen
Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het >
apparaat.
Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een >
daartoe bevoegde winkel.
Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem dan contact op met >
onze technische dienst of ander technisch personeel.
BEDIENINGSELEMENTEN4.
Montageplaat1.
Pitchmeter2.
Rotorbladhouder3.
Knop ON/OFF (aan/uit)4.
Knop HOLD (bevriezen)5.
Knop ZERO (nulstand)6.
Indicator relatieve uitlezing7.
Indicator absolute uitlezing8.
Uitleesvenster (LCD)9.
Batterijcompartiment10.
BATTERIJEN PLAATSEN / VERVANGEN5.
Wanneer de batterijen te laag is, verschijnt op het uitleesvenster het woord “LoBatt” (batterijspanning laag) om
de drie seconden. Vervang de batterijen als deze melding verschijnt.
Open het batterijcompartiment door de beide schroeven te verwijderen aan de achterkant van de pitchmeter 1.
middels een kruiskopschroevendraaier met een Phillips-kop.
Verwijder het deksel van het batterijcompartiment en open het batterijcompartiment.2.
Plaats/vervang de twee CR2032 batterijen en let op de juiste polariteit, de pluskant wijst naar boven.3.
Sluit het batterijcompartiment en zet het vast met de beide schroeven.4.
INGEBRUIKNAME6.
Verschillende aanstelhoeken
Onder het begrip „rotorblad-aanstelhoek“ verstaat met in de helikoptertechniek de hoek, die het rotorblad (van
opzij gezien) maakt met het draaivlak (voorgesteld door de streepjeslijn).
Bij een positieve instelhoek wordt de helikopter tijdens
de normale vlucht naar boven getild (druk omhoog).
Bij een negatieve instelhoek wordt de helikopter
tijdens de normale vlucht naar beneden gedrukt
(druk omlaag).
Als de instelhoek exact 0° bedraagt, dan is er geen
druk naar omhoog noch naar omlaag.
Vele helikoptermodellen hebben voor de start een licht negatieve rotorbladaanstelhoek.Zo kan de
rotor op het vereiste toerental worden gebracht, zondar dathet model opstijgt.
Bij acrobatiehelikopters worden zeer grote negatieve rotorblad-aanstelhoeken ingesteld, zodat het
zweefvliegen ondersteboven mogelijk wordt.
Voorinstelling van de rotorkop
Voor u met de controle begint moeten eerst de stuurstangen en de servohefbomen conform de informatie van
de fabrikant van de helikopter worden gemonteerd.
Over het algemeen is daarmee de instelhoek van de rotorbladen al grof ingesteld. De voor het vliegen vereiste
exacte waarden van de verschillende rotorblad-aanstelhoeken (pitch-waarden) kunnen eveneens worden
afgelezen uit de documentatie van de modelhelikopter.
Inschakelen van de pitchmeter
Verwijder de kunststof isolatiestrip van de batterijen (alleen bij gebruik voor de eerste keer).1.
Druk op de knop ON/OFF (aan/uit) om de pitchmeter in te schakelen.2.
Doorvoeren van de meting
Sluit de motor niet aan tijdens het uitvoeren van de meting. >
Let bij het meten van de hoek op de draairichting van de rotor! >
De pitchmeter is ontwikkeld voor rechtsom draaiende rotorbladen. Voor rechtsom >
draaiende rotorbladen verschijnt er een positieve uitlezing (in pitchgraden) als het
rotorblad onder een positieve verstellingshoek staat; er verschijnt een negatieve
uitlezing (in pitchgraden) als het rotorblad onder een negatieve verstellingshoek
staat. Voor linksom draaiende rotorbladen dient het teken van de uitlezing te worden
omgekeerd.
Plaats de modelhelikopter op een absoluut vlakke en waterpas uitgerichte ondergrond. Als het oppervlak 1.
niet volledig horizontaal is, gebruik dan de relatieve meetfunctie voor het verkrijgen van een referentiehoek
van 0º.
Plaats de pitchmeter op de montageplaat. De pitchmeter wordt in een bepaalde stand vastgezet met de 2.
magneten op de pitchmeter en de montageplaat.
Trek de rotorbladhouder ver genoeg weg zodat het rotorblad in de houder kan worden geplaatst.3.
Beide rotorbladen moeten exact over 180° ten opzichte van elkaar.
De pitchwaarde is af te lezen op het uitleesvenster. Het uitleesvenster zal omklappen als de pitchmeter op 4.
de kop wordt gehouden. Als het oppervlak niet volledig horizontaal is, gebruik dan de relatieve meetfunctie
voor het verkrijgen van een referentiehoek van 0º.
Voor het meten van de pitch moet de pitchkromme worden ingesteld op lineair met alle
mengvormen uitgeschakeld.
Schakel de zender en de ontvanger in en breng de pitch-stuurknuppel in de stand waarin u de aanstelhoek 5.
van de rotorbladen wilt meten. Voor een zweefvlucht bijvoorbeeld moet, de pitch moet worden ingesteld op
0° als de stuurknuppel zich in de centrale stand bevindt en de tuimelschijf onder een absoluut exacte hoek
van 90° ten opzichte van de as van de hoofdmotor.
Gebruik de pitchwaarden zoals voorgesteld door de fabrikant van de helikopter bij afwijkingen.
Om de vereiste rotorblad-aanstelhoek exact te kunnen instellen, moeten ofwel de stuurstangen op de 6.
rotorkop worden veranderd, of de pitch-curve op de zender opnieuw worden ingesteld.
Controleer resp. regel aansluitend ook de voorgegeven rotorblad-aanstelhoek voor de resterende standen 7.
van de stuurknuppel (minimale en maximale pitch-waarden).
In het algemeen liggen de maximale pitchhoekwaarden in het bereik van 10° tot 18°, voor de
minimale pitchhoekwaarden bedraagt dit -18° tot -10°.
De op het eerste rotorblad ingestelde resp. bepaalde waarden worden aansluitend ook op het tweede 8.
rotorblad gecontroleerd resp. ingesteld.
Gebruik van de relatieve meetfunctie
Standaard is de pitchmeter ingesteld voor het uitlezen van de absolute meetwaarde (zonder offsetwaarde). De
indicator voor absolute uitlezing zal oplichten als de pitchmeter zich in de absolute meetmodus bevindt.
Zet de pitchmeter in de door u gewenste hoek en druk op de knop ZERO (nulstand). Die pitchhoek zal 1.
worden gebruikt als de offsetwaarde. De indicator voor relatieve uitlezing zal oplichten.
Druk opnieuw op de knop ZERO om terug te schakelen naar de absolute meetmodus.2.
Gebruik van de houd-functie
Druk op de knop HOLD om de actuele uitlezing te bevriezen.1.
Druk opnieuw op de knop HOLD om het bevriezen van meetwaarden op te heffen.2.
Kalibratie van de pitchmeter
Om de prestaties te optimaliseren, dient de pitchmeter elke keer na het vervangen van de batterijen, of
wanneer dat wenselijk lijkt, te worden gekalibreerd.
Maak de pitchmeter los van de montageplaat.1.
Druk op de knop ZERO en houd deze gedurende vijf seconden ingedrukt.2.
Het uitleesvenster geeft “--01--” aan, hetgeen betekent dat de pitchmeter zich nu in kalibratiestap 1 3.
bevindt.
Plaats en houd de pitchmeter verticaal/loodrecht tegen een muur/wand of een ander willekeurig verticaal 4.
oppervlak, doe dit op de volgende manier:
Let op de oriëntatie van het plaatje tijdens het uitvoeren van de kalibratie.
Het uitleesvenster geeft “--02--” aan, hetgeen betekent dat de pitchmeter zich nu in kalibratiestap 2 5.
bevindt.
Plaats en houd de pitchmeter verticaal/loodrecht tegen een muur/wand of een ander willekeurig verticaal 6.
oppervlak, doe dit op de volgende manier:
Het uitleesvenster geeft “--03--” aan, hetgeen betekent dat de pitchmeter zich nu in kalibratiestap 3 7.
bevindt.
Plaats en houd de pitchmeter verticaal/loodrecht tegen een muur/wand of een ander willekeurig verticaal 8.
oppervlak, doe dit op de volgende manier:
Het uitleesvenster geeft “--05--” aan, hetgeen betekent dat de pitchmeter zich nu in kalibratiestap 5 11.
bevindt.
Leg en houd de pitchmeter horizontaal op de vloer of op elk ander willekeurig horizontaal oppervlak, doe 12.
dit op de onderstaande manier:
Het uitleesvenster geeft “--06--” aan, hetgeen betekent dat de pitchmeter zich nu in kalibratiestap 6 13.
bevindt.
Leg en houd de pitchmeter horizontaal op de vloer of op elk ander willekeurig horizontaal oppervlak, doe 14.
dit op de onderstaande manier:
Het uitleesvenster geeft “--07--” aan, hetgeen betekent dat de pitchmeter zich nu in kalibratiestap 7 15.
bevindt.
Leg en houd de pitchmeter horizontaal op de vloer of op elk ander willekeurig horizontaal oppervlak, doe 16.
dit op de onderstaande manier:
Het uitleesvenster geeft “--08--” aan, hetgeen betekent dat de pitchmeter zich nu in kalibratiestap 8 17.
bevindt.
Leg en houd de pitchmeter horizontaal op de vloer of op elk ander willekeurig horizontaal oppervlak, doe 18.
dit op de onderstaande manier:
De kaliberbepaling is gebeëindigd.19.
Uitschakelen van de pitchmeter
Druk opnieuw op de knop ON/OFF (aan/uit) om de pitchmeter weer uit te schakelen. Zo niet, dan zal deze
automatisch na drie minuten van inactiviteit worden uitgeschakeld.
VERWIJDERING7.
Algemeen
Batterijen / Accu’s
In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu,
de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van
natuurlijke hulpbronnen dient de gebruiker een niet te repareren of afgedankt product in te leveren
bij de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van het gewone
huishoudelijke afval moet worden ingeleverd.
U bent als eindgebruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege (oplaadbare)
batterijen en accu’s in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan! Batterijen/
accu’s die schadelijke stoffen bevatten worden gekenmerkt door de hiernaast vermelde symbolen,
die erop wijzen dat deze niet via het huisvuil verwijderd mogen worden. De aanduidingen voor de
bepalende zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood.
Uw gebruikte batterijen/accu’s kunt u kosteloos inleveren bij de verzamelpunten van uw gemeente,
bij al onze vestigingen en overal waar batterijen/accu’s worden verkocht!
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu!
TECHNISCHE GEGEVENS8.
Bedrijfsspanning: 3 V/DC knoopcel x 2, type CR2032
Stroomverbruik: 3 mA
Resolutie: 0,1º
Bedrijfstemperatuur: 0 tot +40 ºC
Afmetingen (B x H x D): 60 x 37 x 16 mm (pitchmeter)
Gewicht: 48 g
120 x 68 x 6 mm (montageplaat)
Het uitleesvenster geeft “--04-” aan, hetgeen betekent dat de pitchmeter zich nu in kalibratiestap 4bevindt.9.
Plaats en houd de pitchmeter verticaal/loodrecht tegen een muur/wand of een ander willekeurig verticaal 10.
oppervlak, doe dit op de volgende manier:
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van CEI Conrad Electronic International (HK) Limited,
28th Floor & 2903-9, Pacic Plaza, 418 Des Voeux Road West, Hong Kong.
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie, microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de
schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en
uitrusting voorbehouden.
© 2011 by CEI Conrad Electronic International (HK) Limited V3_0611-HL