RC Logger 10003RC User guide [ml]

1 2
3
4
5 6
7 8
1
2 3
RC Logger LC
Nr. 10003RC Version 02/11
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG 1.
Das Produkt dient als Datenlogger und eignet sich zum Einbau in Modellfahrzeuge/-uggeräte. An das Produkt können bis zu acht optional erhältliche Module aus dem RC Logger-Sortiment angeschlossen werden. Die von den Modulen gemessenen Telemetriedaten werden simultan auf den internen Speicher des Produkts übertragen und können danach mit Hilfe der beiliegenden Software „RC Logger Viewer“ am Computer ausgewertet werden. Die Spannungsversorgung des Produkts erfolgt über den Empfänger des Modellfahrzeugs/-uggerätes. Die Spannungsversorgung der internen Uhr erfolgt über eine Knopfzelle des Typs CR1220. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
LIEFERUMFANG2.
RC Logger LC > USB-Kabel (1 m) > Modul-Verbindungskabel (20 cm) >
SICHERHEITSHINWEISE3.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/ Garantie.
Personen / Produkt
Es dürfen sich keine Geräte mit starken elektrischen oder magnetischen Feldern in direkter > Nähe zum Produkt benden, da diese das Produkt beeinussen können. Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern. > Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem > gefährlichen Spielzeug werden. Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken > Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln. Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus. > Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und > schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
sichtbare Schäden aufweist, ­nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, ­über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde -
oder
erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde. ­Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits > geringer Höhe wird es beschädigt. Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, > an die das Produkt angeschlossen wird.
Batterie
Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung. > Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um > Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen. Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien nicht > frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten. Nehmen Sie keine Batterien auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie > nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht auadbare Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
Sonstiges
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit > oder den Anschluss des Produktes haben. Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem > Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen. Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, > wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Empfänger-/Auslöser-Kabel (20 cm) > Software-CD >
Bedienungsanleitung >
BEDIENELEMENTE4.
Anschluss „I/O“1. Anschluss „Tx/Rx“2. Anschluss „PWR/T“3. micro USB-Port4.
Signal-LED (grün)5. Power LED (rot)6. Taste „Trigger“7. Schalter „ON/OFF“8.
BATTERIE WECHSELN5.
Öffnen Sie das Gehäuse, indem Sie die beiden Schrauben auf der Unterseite des Gerätes mit 1. einem Kreuzschlitzschraubendreher lösen. Entnehmen Sie vorsichtig die Platine aus dem Gehäuse. Fassen Sie die Platine nur an den 2. Seiten an. Die Batterie bendet sich auf der Unterseite der Platine. Schieben Sie die Batterie vorsichtig 3. aus der Halterung und achten Sie darauf, keine Schaltkreise oder sonstige Bauelemente der Platine zu berühren. Nehem Sie bei Bedarf ein aches, längliches Werkzeug zur Hilfe (z. B. Schraubendreher). Setzen Sie eine Knopfzelle des Typs CR1220 polungsrichtig in die Halterung ein. Die ache 4. Seite mit dem Pluspol muss dabei nach oben (von der Platine weg) zeigen. Setzen Sie die Platine und die Taste „Trigger“ wieder ein und schließen Sie das Gehäuse.5.
Die Lebensdauer der Batterie beträgt ca. 1 Jahr.
EINSTELLUNGEN6.
Mit Hilfe der beiliegenden Software können Sie folgende Einstellungen am Produkt vornehmen:
PWM-Auslösefunktion: Mit dieser Funktion können Sie den Zeitintervall des > Pulsweitenmodulations-Signals und die Kanalsteuerung (Normal / Reverse) für die Trigger­Funktion festlegen. Modul-Prüffunktion: Mit dieser Funktion können Sie anhand der LED-Anzeige des Produkts > feststellen, ob alle Module korrekt an das Produkt angeschlossen sind. Interne Uhr: Stellen Sie die korrekte Zeit ein, um den aufgezeichneten Daten automatisch die > aktuelle Uhrzeit zuzuweisen.
Gehen Sie dazu wie folgt vor:
Stellen Sie sicher, dass das Produkt ausgeschaltet ist.1. Verbinden Sie das Produkt über das USB-Kabel mit einem Computer. Das Produkt wird als 2. externes Laufwerk erkannt. Die grüne Signal-LED leuchtet. Installieren und starten Sie die beiliegende Software „RC Logger Viewer“.3. Nehmen Sie nun die Einstellungen vor. Beziehen Sie sich dabei auf die Angaben in der 4. Software-Anleitung. Trennen Sie das Produkt zuerst sicher über das Betriebssystem und danach vom USB-5. Kabel.
Sobald Sie das Produkt einschalten, werden die zuvor getätigten Einstellungen übernommen.
EINBAU / ANSCHLUSS7.
Die Spannungsversorgung des Produkts erfolgt über den Empfänger des
Modellfahrzeugs/-uggerätes. Achten Sie darauf, dass die Ausgangsspannung
des Empfängers mit der Eingangsspannung des Produkts übereinstimmt. Ansonsten könnte das Produkt beschädigt werden oder nicht einwandfrei funktionieren. Beachten Sie daher vor dem Anschluss die technischen Daten. Achten Sie auf die korrekte Ausrichtung des Steckers, wenn Sie das Empfänger-/ Auslöser-Kabel mit dem Produkt verbinden. Durch eine falsche Ausrichtung kann das Produkt beschädigt werden.
Wählen Sie einen geeigneten Platz in dem Modellfahrzeug/-uggerät. Achten Sie darauf, 1. dass alle Bedienelemente des Produkts frei liegen und gut erreichbar sind. Befestigen Sie das Produkt, zum Beispiel mit doppelseitigem Klebeband und/oder 2. Kabelbindern (beides nicht im Lieferumfang enthalten). Verbinden Sie das dreiadrige Empfänger-/Auslöser-Kabel mit dem Anschluss „PWR/T“ und 3. dem entsprechenden Anschluss am Empfänger des Modellfahrzeugs-/uggerätes.
Pin Funktion
Signal-Pin1.
„V+“-Pin2. Spannungsversorgung des Produkts über den Empfänger Masse-Pin3. Bezugsmasse des Anschlusses
Verbinden Sie das vieradrige Modul-Verbindungskabel mit dem Anschluss „I/O“ und dem 4. entsprechenden Anschluss eines optional erhältlichen Moduls aus dem RC Logger-Sortiment. Sie können bis zu acht Module in Reihe an das Produkt anschließen. Verbinden Sie das Produkt bei Bedarf über den Anschluss „Tx/Rx“ mit dem optional 5. erhältlichen Sender aus dem RC Logger-Sortiment.
Übertragung des Auslöse-Signal vom Empfänger zum
Produkt
AUFZEICHNUNG STARTEN8.
Trennen Sie beim Start und Ende des Aufzeichnungsvorgangs nicht das Empfänger-/Auslöser-Kabel und schalten Sie das Produkt nicht aus, bevor die LEDs leuchten. Ansonsten können die Dateien auf dem internen Speicher beschädigt werden.
Schalten Sie das Modellfahrzeug/-uggerät ein.1. Schalten Sie das Produkt ein, indem Sie den Schalter „ON/OFF“ auf die Position „ON“ stellen. 2. Warten Sie, bis beide LEDs leuchten. Um den Aufzeichnungsvorgang zu starten, drücken Sie entweder die Taste „Trigger“ 3. am Produkt oder den entsprechenden Schalter auf Ihrer Fernbedienung. Während des Aufzeichnungsvorgangs blinkt die grüne Signal-LED langsam. Um den Aufzeichnungsvorgang zu beenden, drücken Sie entweder die Taste „Trigger“ am 4. Produkt oder den entsprechenden Schalter auf Ihrer Fernbedienung. Warten Sie, bis die grüne Signal-LED dauerhaft leuchtet.5. Schalten Sie das Produkt aus, indem Sie den Schalter „ON/OFF“ auf die Position „OFF“ 6. stellen.
DATEN AUSLESEN9.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt ausgeschaltet ist.1. Verbinden Sie das Produkt über das USB-Kabel mit einem Computer. Das Produkt wird als 2. externes Laufwerk erkannt. Die grüne Signal-LED leuchtet. Speichern Sie die Daten lokal auf Ihrem Computer.3. Starten Sie die beiliegende Software „RC Logger Viewer“.4. Folgen Sie den Angaben in der Software-Anleitung, um die gespeicherten Daten auszulesen 5. und weiterzuverarbeiten. Trennen Sie das Produkt zuerst sicher über das Betriebssystem und danach vom USB-6. Kabel.
Alle Dateien werden in einem neuen Ordner gespeichert. Der Ordnername wird automatisch vergeben und setzt sich zusammen aus dem Datum und der Startzeit der Aufnahme. Der Dateiname setzt sich zusammen aus dem Ordnernamen und dem Zusatz “partXXX.lc”, wobei XXX für die Zahlen 001 bis 300 steht. In jeder Datei werden Daten von einem Zeitraum bis zu max. 60 Sekunden gespeichert. Falls während eines Aufzeichnungsvorgangs mehr als 300 Dateien generiert werden, werden diese in einem neuen Ordner gespeichert.
FIRMWARE-UPDATE10.
Trennen Sie während des Update-Vorgangs nicht die Verbindung zum Computer. Ansonsten können die Dateien auf dem internen Speicher beschädigt werden und der Update-Vorgang muss komplett wiederholt werden.
Falls die Firmware überarbeitet wird, ist diese erhältlich auf „www.rclogger.com“. Laden Sie 1. die Firmware-Datei herunter. Stellen Sie sicher, dass das Produkt ausgeschaltet ist.2. Halten Sie die Taste „Trigger“ am Produkt gedrückt.3. Verbinden Sie das Produkt über das USB-Kabel mit einem Computer. Das Produkt wird als 4. externes Laufwerk erkannt. Lassen Sie die Taste „Trigger“ los.5. Löschen Sie die Datei „rmware.bin“.6. Speichern Sie die neue Firmware-Datei im selben Verzeichnis, aus dem Sie die alte Datei 7. gelöscht haben. Trennen Sie das Produkt zuerst sicher über das Betriebssystem und danach vom USB-8. Kabel.
BEDEUTUNG DER LED-ANZEIGE11.
Falls beide LEDs gleichzeitig schnell blinken, stimmt die Einstellung der Modul­Prüffunktion nicht mit den am Produkt angeschlossenen Modulen überein. Stellen Sie sicher, dass genau die Module am Produkt angeschlossen sind, die auch zuvor bei der Modul-Prüffunktion ausgewählt wurden.
LED Status Bedeutung
Power-LED (rot)
Signal-LED (grün)
Aus Das Produkt ist ausgeschaltet. Leuchtet Das Produkt ist eingeschaltet.
Aus Am Produkt ist kein Modul angeschlossen. Blinkt langsam Produkt zeichnet Daten auf.
Blinkt schnell
Leuchtet
Firmware-Update Der interne Speicher ist voll. Produkt ist über USB mit einem Computer verbunden. Produkt ist bereit zur Aufzeichnung.
FEHLERHILFE12.
Falls Dateien auf dem internen Speicher beschädigt sind, äußert sich dies wie folgt:
Es werden keine Dateien angezeigt (mit Ausnahme der Datei „CongLC.cfg“), aber der > belegte Speicherplatz wird mit mehr als 1 KB angegeben. Es werden keine Dateien angezeigt, aber laut LED-Status ist der Speicher komplett belegt. >
Formatieren Sie in diesem Fall den Speicher über Ihr Betriebssystem.
ENTSORGUNG13.
Allgemein
Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu recyclen, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen. Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss.
Batterien / Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei. Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
Somit werden Sie Ihren gesetzlichen Pichten gerecht und tragen zum Umweltschutz bei!
TECHNISCHE DATEN14.
Allgemein
Systemvoraussetzungen: Microsoft® Windows 2000 / XP / 7
Betriebsspannung: 4,8 – 6 V/DC Stromaufnahme: max. 150 mA (ohne zusätzliches Modul)
Ausgangsspannung: 3,6 – 6 V/DC Ausgangsstrom: max. 600 mA USB-Anschluss: micro USB Interner Speicher: 4 MB Betriebstemperatur: -10 bis +60 ºC Lagertemperatur: -20 bis +60 ºC Abmessungen (B x H x T): 52 x 15 x 33 mm Gewicht: 16,5 g
Interne Batterie
Typ: CR1220 Nennspannung: 3 V/DC Nennkapazität: 38 mAh
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der CEI Conrad Electronic International (HK) Limited, 28th Floor & 2903-9, Pacic Plaza, 418 Des Voeux Road West, Hong Kong. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© 2011 by CEI Conrad Electronic International (HK) Limited V2_0211-SB
Microsoft® Windows Vista™
max. 750 mA (mit zusätzlichem Modul)
1 2
3
4
5 6
7 8
1
2 3
RC Logger LC
Nr. 10003RC Versie 02/11
BEDOELD GEBRUIK 1.
Deze datalogger is bedoeld voor het registreren van gegevens en is geschikt voor inbouw in modelauto’s en -vliegtuigen. Op het apparaat kunnen tot acht optioneel verkrijgbare modulen uit het RC Logger-assortiment worden aangesloten. De door de module gemeten telemetrische gegevens worden gelijktijdig naar de interne opslag van het apparaat overgebracht en ze kunnen daarna met behulp van de meegeleverde software “RC Logger Viewer” op een computer worden geëvalueerd. Het apparaat wordt gevoed via de ontvanger van de modelauto of het modelvliegtuig. De interne klok wordt gevoed via een knoopcel van het type CR1220. In verband met veiligheid en normering (CE) zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en gooi hem niet weg. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking worden gesteld.
LEVERINGSOMVANG2.
RC Logger LC > USB-kabel (1 m) > Module-verbindingskabel (20 cm) >
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES3.
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de garantie.
Personen / Product
Er mogen zich geen apparaten met sterke elektrische of magnetische velden in de directe > omgeving van de datalogger bevinden, aangezien deze de werking nadelig kunnen beïnvloeden. Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren. > Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal worden > voor spelende kinderen. Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge > luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen. Zet het product niet onder mechanische druk. > Als het niet langer mogelijk is het apparaat veilig te bedienen, stel het dan buiten bedrijf en > zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het product:
zichtbaar is beschadigd, -
niet langer op juiste wijze werkt, -
tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of -
onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk. ­Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte > hoogte kan het product beschadigen. Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in > acht die met het product zijn verbonden.
Batterij
Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterij. > De batterij dient uit het apparaat te worden verwijderd wanneer het gedurende langere tijd > niet wordt gebruikt om beschadiging door lekkage te voorkomen. Lekkende of beschadigde batterijen kunnen brandend zuur bij contact met de huid opleveren. Gebruik daarom veiligheidshandschoenen om beschadigde batterijen aan te pakken. Batterijen moeten uit de buurt van kinderen worden gehouden. Laat batterijen niet > rondslingeren omdat het gevaar bestaat dat kinderen en/of huisdieren ze inslikken. Batterijen mogen niet worden ontmanteld, kortgesloten of verbrand. Probeer nooit gewone > batterijen te herladen. Er bestaat dan explosiegevaar!
Diversen
Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten > van het apparaat. Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of > in een daartoe bevoegde winkel. Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem dan > contact op met onze technische dienst of ander technisch personeel.
Ontvanger-/activieringskabel (20 cm) > Software CD > Gebruiksaanwijzing >
BEDIENINGSELEMENTEN4.
Aansluiting “I/O“1. Aansluiting “Tx/Rx“2. Aansluiting “PWR/T“3. micro USB-poort4.
Signaal-LED (groen)5. Power-LED (rood)6. Knop “Trigger”7. Schakelaar „ON/OFF“8.
BATTERIJ VERVANGEN5.
Open de behuizing door de twee schroeven onderop het apparaat met een 1. kruiskopschroevendraaier los te draaien. Haal voorzichtig de printplaat uit de behuizing. Houd de printplaat alleen aan de zijkanten 2. vast. De batterij bevindt zich aan de onderzijde van de printplaat. Schuif de batterij voorzicht 3.
uit de houder en let op dat u geen schakelkringen of andere onderdelen op de printplaat
aanraakt. Gebruik eventueel een plat en langwerpig gereedschap (bijvoorbeeld een schroevendraaier). Plaats een knoopcel van het type CR1220 in de juiste stand in de houder. De platte kant met 4. de pluspool moet daarbij naar boven (weg van de printplaat) wijzen. Plaats de printplaat en de knop „Trigger“ weer terug en sluit de behuizing.5.
De levensduur van de batterij is ongeveer 1 jaar.
INSTELLINGEN6.
Met de meegeleverde software kunt u de volgende instellingen uitvoeren:
PWM-vastlegfunctie: Met deze functie kunt u de interval van het impulsbreedtemodulatie- > signaal en de kanaalbediening (Normal/Reverse) voor de activeringsfunctie vastleggen. Module-testfunctie: Met deze functie kunt u aan de hand van de LED-weergave van de > datalogger bepalen of alle modulen op de juiste wijze op het apparaat zijn aangesloten. Interne klok: Stel de juiste tijd in, zodat aan de opgeslagen gegevens automatisch de actuele > tijd wordt meegegeven.
Ga hiervoor als volgt te werk:
Controleer of het apparaat is uitgeschakeld.1. Sluit het apparaat via een USB-kabel op een computer aan. Het apparaat wordt als extern 2. station herkend. De groene signaal-LED brandt. Installeer en start de meegeleverde software „RC Logger Viewer“.3. Voer de instellingen uit. Gebruik daarbij de instructies in de gebruiksaanwijzing van de 4. software. Ontkoppel het apparaat eerst via ‘hardware veilig verwijderen’ en verbreek daarna de 5. verbinding via de USB-kabel.
Zodra u het product inschakelt, worden de eerder vastgelegde instellingen overgenomen.
INBOUW / AANSLUITING7.
De voeding voor het apparaat vindt plaats via de ontvanger van de modelauto of het modelvliegtuig. Let er op dat de uitgangsspanning van de ontvanger overeenkomt met de ingangsspanning van het apparaat. Anders kan het apparaat beschadigd raken of niet goed werken. Raadpleeg daarom vóór het aansluiten de technische gegevens. Let op de juiste plaatsing van de stekker als u de ontvanger-/activeringskabel op het apparaat aansluit. Door een onjuiste aansluiting kan het apparaat beschadigen.
Kies een geschikte plek in de modelauto of het modelvliegtuig. Let er op dat alle 1. bedieningselementen van het apparaat vrij liggen en goed bereikbaar zijn. Bevestig het apparaat, bijvoorbeeld met dubbelzijdig plakband en/of kabelbundelbandjes 2. (beide niet meegeleverd) Sluit de drie-aderige ontvanger-/activeringskabel aan op de aansluiting „PWR/T“ en de 3. betreffende aansluiting op de ontvanger van de modelauto of het modelvliegtuig.
Pen Functie
Signaalpen1.
„V+“-pen2. Voedingsspanning naar het apparaat vanuit de ontvanger Massa-pen3. Referentiemassa van de aansluiting
Sluit de vieraderige module-verbindingskabel aan op de aansluiting „I/O“ en de betreffende 4. aansluiting van een optioneel verkrijgbare module uit het RC Logger-assortiment. U kunt maximaal acht modulen in serie op het apparaat aansluiten. Sluit de datalogger indien gewenst via de aansluiting „Tx/Rx“ aan op de als optie verkrijgbare 5. zender uit het RC Logger-assortiment.
Overdracht van het activeringssignaal van de ontvanger naar
het apparaat
REGISTRATIE STARTEN8.
Maak bij het starten en stoppen van de opnameprocedure niet de kabel tussen ontvanger en de activeerschakelaar los en schakel het toestel niet uit voordat de LEDs doven. Anders kunnen de bestanden in het interne geheugen beschadigd raken.
Schakel de modelauto of het modelvliegtuig in.1. Schakel de datalogger in door de schakelaar „ON/OFF“ in de stand „ON“ te zetten. Wacht tot 2. beide LED’s oplichten. Om de registratieprocedure te starten, drukt u op de knop „Trigger“ op het apparaat of op 3. de betreffende knop op de afstandsbediening. Tijdens de registratieprocedure knippert de groene signaal-LED langzaam. Om de registratieprocedure te beëindigen, drukt u op de knop „Trigger“ op het apparaat of op 4. de betreffende knop op de afstandsbediening. Wacht tot de groene signaal-LED continu brandt.5. Schakel het apparaat uit door de schakelaar „ON/OFF“ in de stand „OFF“ te zetten. 6.
GEGEVENS INLEZEN9.
Controleer of het apparaat is uitgeschakeld.1. Sluit het apparaat via een USB-kabel op een computer aan. Het apparaat wordt als extern 2. station herkend. De groene signaal-LED brandt. Sla de gegevens lokaal op uw computer op.3. Start de meegeleverde software „RC Logger Viewer“.4. Volg de aanwijzingen in de handleiding van de software om de opgeslagen gegevens in te 5. lezen en verder te verwerken. Ontkoppel het apparaat eerst via ‘hardware veilig verwijderen’ en verbreek daarna de 6. verbinding via de USB-kabel.
Alle bestanden worden in een nieuwe map geplaatst. De naam van de map wordt automatisch gegenereerd en is samengesteld uit de datum en de begintijd van de opname. De bestandsnamen worden samengesteld uit de naam van de map en de aanvulling „partXXX.lc“, waarbij XXX voor de getallen 001 tot 300 staat. In elk bestand worden bestanden opgeslagen voor een periode tot max. 60 seconden. Als tijdens een opnameprocedure meer dan 300 bestanden worden gegenereerd, worden deze in een nieuwe map opgeslagen.
FIRMWARE-UPDATE10.
Maak tijdens de update-procedure niet de verbinding met de computer los. Anders kunnen de bestanden in het interne geheugen beschadigd raken en moet de update-procedure volledig herhaald worden.
Als de rmware wordt aangepast, is deze verkrijgbaar op „www.rclogger.com“. Download het 1. rmware-bestand. Controleer of de datalogger is uitgeschakeld.2. Houd de knop “Trigger“ op het apparaat ingedrukt.3. Sluit het apparaat via een USB-kabel op een computer aan. Het apparaat wordt als extern 4. station herkend. Laat de knop „Trigger“ weer los.5. Verwijder het bestand “rmware.bin“.6. Sla het nieuwe rmware-bestand op in dezelfde map waaruit u het oude bestand hebt 7. verwijderd. Ontkoppel het apparaat eerst via ‘hardware veilig verwijderen’ en verbreek daarna de 8. verbinding via de USB-kabel.
BETEKENIS VAN DE LED-INDICATIE11.
Als beide LED’s tegelijkertijd snel knipperen, komt de instelling van de testfunctie van de module niet overeen met de op het apparaat aangesloten modulen. Controleer of de modulen op het apparaat zijn aangesloten die eerder bij de module-testfunctie zijn geselecteerd.
LED Status Betekenis
Power-LED (rood)
Signaal-LED (groen)
Uit Het apparaat is uitgeschakeld. Brandt Het apparaat is ingeschakeld. Uit Geen module op het apparaat aangesloten. Knippert langzaam Het apparaat legt gegevens vast.
Knippert snel
Brandt
Firmware-update Het interne geheugen is vol. Het apparaat is via USB met een computer
verbonden. De datalogger is gereed voor het vastleggen van
gegevens.
STORINGZOEKEN12.
Als bestanden in het interne geheugen beschadigd zijn, blijkt dat uit het volgende:
Er worden geen bestanden weergegeven (behalve het bestand „CongLC.cfg“), maar > aangegeven wordt dat meer dan 1 KB ruimte gevuld is. Er worden geen bestanden weergegeven, maar volgens de LED-status is het geheugen > geheel gevuld.
Formatteer in dat geval het geheugen via uw besturingssysteem.
VERWIJDERING13.
Algemeen
In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu, de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van natuurlijke hulpbronnen dient de gebruiker een niet te repareren of afgedankt product in te leveren bij de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften. Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van het gewone huishoudelijke afval moet worden ingeleverd.
Batterijen / Accu’s
U bent als eindgebruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege
(oplaadbare) batterijen en accu’s in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan! Batterijen/accu’s die schadelijke stoffen bevatten worden gekenmerkt
door de hiernaast vermelde symbolen, die erop wijzen dat deze niet via het huisvuil verwijderd mogen worden. De aanduidingen voor de bepalende zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood. Uw gebruikte batterijen/accu’s kunt u kosteloos inleveren bij de verzamelpunten van uw gemeente, bij al onze vestigingen en overal waar batterijen/accu’s worden verkocht!
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu!
TECHNISCHE GEGEVENS14.
Algemeen
Systeemeisen: Microsoft® Windows 2000 / XP / 7
Bedrijfsspanning: 4,8 – 6 V/DC Stroomopname: max. 150 mA (zonder additionele module)
Uitgangsspanning: 3,6 – 6 V/DC Uitgangsstroom: max. 600 mA USB-aansluiting: micro USB Interne opslag: 4 MB Bedrijfstemperatuur: -10 tot +60 ºC Opslagtemperatuur: -20 tot +60 ºC Afmetingen (B x H x D): 52 x 15 x 33 mm Gewicht: 16,5 g
Interne batterij
Type: CR1220 Nominale spanning: 3 V/DC Nominale capaciteit: 38 mAh
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van CEI Conrad Electronic International (HK) Limited, 28th Floor & 2903-9, Pacic Plaza, 418 Des Voeux Road West, Hong Kong. Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2011 by CEI Conrad Electronic International (HK) Limited V2_0211-SB
Microsoft® Windows Vista™
max. 750 mA (met additionele module)
Loading...
+ 4 hidden pages