RC Logger 10001RC User guide [ml]

1
2 3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
STATUS
CARD
S
1
2 3
S
S
S
S
RC Logger HD
No. 10001RC Version 03/11
INTENDED USE 1.
The product is intended for taking pictures, recording videos and logging information on a model vehicle. It can be used as the primary module for connecting up to three additional modules. It is powered by an internal rechargeable battery or a remote control receiver.
Audio is always recorded at the same time while the video is being recorded. If you do not want the audio to be played, follow the instructions in the software guide and mute the volume output.
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper use can
cause hazards such as short circuiting, re, electric shock etc. Read the instructions carefully and keep them.
Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
DELIVERY CONTENT2.
RC Logger HD > USB cable > Software CD >
SAFETY INSTRUCTIONS3.
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
Persons / Product
The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets. > Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous playing material > for children. Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity, moisture, >
ammable gases, vapours and solvents. Do not place the product under any mechanical stress. >
If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any > accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
is visibly damaged, ­is no longer working properly, ­has been stored for extended periods in poor ambient conditions or ­has been subjected to any serious transport-related stresses. -
Handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product. > Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the > product.
Batteries
Batteries must be kept out of reach of children. Do not leave the battery lying around, as there is risk, that > children or pets swallow it. Batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into re. Never recharge non-rechargeable > batteries. There is a risk of explosion!
Miscellaneous
Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device. > Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a qualied > shop. If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical > support service or other technical personnel.
OPERATING ELEMENTS4.
Mounting bracket > Receiver trigger cable > Operating instructions >
Camera Lock1. micro USB port2.
SD card slot 3. Additional sensor module connection port I/O4.
Trigger port / external RC input T5. Reset pin hole6.
Shutter 7.
Single shot / auto shot switch8. Off / Video mode 9. / Camera mode switch
Camera10.
Charging status LED 11. Low battery LED 12. Status LED 13.
CHARGING THE BATTERY5.
Plug the USB cable into a vacant port of your personal computer. Alternatively, you may use a USB power 1.
supply (not included) to charge the product. Make sure the USB power supply full the charging requirement specied in technical data.
Plug the other end of the cable to the micro USB port of the logger.2. The charging status LED lights up when the battery of the logger is charging. It is red when charging the 3. battery, and it is green when the battery is fully charged.
INSTALLATION6.
Loose attachment of the logger may lead to poor image / video quality and cause damage to the camera.
Select a location for installing the logger. Make sure the view of the camera is not blocked. If you are going 1. to install additional modules or connect the trigger port, also consider the location of the modules or the trigger cable such that the cables are not kinked or pinched. Screw the camera lock in an anti-clockwise direction, then you can adjust the angle of the camera.2. Lock the angle of the camera by screwing the camera lock in a clockwise direction. 3.
You can attach the logger to the model vehicle without using the mounting bracket. Attach the logger
on the model vehicle directly and rmly with cable ties and double sided foam adhesive tape.
Attach the mounting bracket on the helicopter or the aeroplane rmly with cable ties and double sided foam 4. adhesive tape.
Mount the logger on the bracket rmly.5. If you would like to use the trigger port / external RC input, connect the receiver trigger cable to the receiver 6.
on the helicopter or the aeroplane. Connect the other end to the trigger port of the logger. (See chapter “Trigger port”)
Before connecting the trigger port to the helicopter or the aeroplane receiver, check the output voltage of the receiver. If the output voltage is exceeding of the suitable voltage range, it may cause damage to the RC Logger HD. When then trigger port is connected, the RC Logger HD is powered by the receiver instead of the internal battery. But the internal battery can not be charged by the receiver.
If you would like to use additional modules (maximum three modules can be used at the same time), 7. connect the logger and the additional module with a logger / module connection cable (not included). When
more than one module is connected, the trigger port must be used to supply adequate power. Insert an appropriate SD card into the SD card slot.8.
Trigger port
Pin Function
Signal pin1.
V+ pin2.
Ground pin3.
Transmit the trigger signal from the receiver to the RC Logger HD. Connect this pin if you want to use the remote control to trigger the RC Logger HD.
Provide power to the RC Logger HD from the receiver.
Connect this pin if you want to use an external power
rather than the internal battery of the RC Logger HD.
Relative ground of the connection. Connect this pin
whenever you use the signal pin or the V+ pin.
OPERATION7.
Taking a picture
Switch the “Off / Video mode / Camera mode switch” to 1. position. Select the photo taking mode with the “Single shot / auto shot switch”. 2.
Single shot mode takes a picture whenever the shutter button ­is detected.
Auto shot mode takes pictures regularly for a x time interval (the time interval can be set with the ­provided software. Refer to the instruction of the software). Press the shutter S or send the receiver
an “on” trigger signal to start taking pictures. Press it again or send an “off” trigger signal to stop.
When taking pictures, the status LED blinks. 3.
The logger stops capturing video if the SD card is full. The LED status may not be easy to read under strong sunlight.
Taking video
Switch the “Off / Video mode / Camera mode switch” to 1. position. Press the shutter 2.
send an “off” trigger signal to stop. When taking video, the status LED blinks. Recording stops after the le size has reached 1 GB, and the user 3. must manually start the recording again to continue recording.
or send the receiver an “on” trigger signal to start capturing video. Press it again or
is pressed or an “on” trigger signal
The logger stops capturing video if the SD card is full. The LED status may not be easy to read under strong sunlight.
Charging and connecting to a personal computer
The RC Logger HD can be connected to a computer as a mass storage device or to establish a software conguration session.
Plug the USB cable into a vacant port on your personal computer. Alternatively, you may use a USB 1.
power supply (not included) to charge the product. Make sure the USB power supply fulls the charging requirement specied in the Technical Data.
Plug the other end of the cable to the micro USB port on the logger.2. The charging status LED lights up when the battery of the logger is charging. It is red when charging the 3. battery, and green when the battery is fully charged.
Switch the “Off / Video mode / Camera mode switch” to either 4. or position.
If the status LED lights, the logger is in mass storage mode. The logger can be recognized as a mass 5. storage device by your personal computer. The les in the SD card can be retrieved. If the low battery LED lights, the logger is in PC setup mode. The logger can be set via the software provided. Refer to the instructions with the software.
There are four parameters to be set via the software:
Time / clock ­Photo taking rate ­GPS data sampling rate for video mode (requires GPS module, not included) ­Triggering pulse interval -
Press the shutter 6. Make sure the data transfer process or the setup process is completed. Turn the logger off and disconnect 7. the logger from the computer.
to switch the connection mode.
Firmware update
Visit http://www.rclogger.com/ to check for the latest rmware release.1. Prepare the rmware le, put it in the root directory of an SD card.2.
Make sure the logger is off.3. Insert the SD card into the logger.4.
Press and hold the shutter button 5.
or position.
Wait until the status LED goes off.6. Turn off the logger.7.
and switch the “Off / Video mode / Camera mode switch” to either
Reset the logger
When the logger stops, you can reset the logger by using a pin to push the pin hole switch. After resetting it, switch the “Off / Video mode / Camera mode switch” to “OFF” position before the next use.
LED INDICATION8.
LED Description
Lights up green when the logger is ready to use. > Flashes when taking pictures or video. > Flashes rapidly when there is no SD card or the SD card > is full.
Lights up red if the battery is charging. Lights in green if the
battery is fully charged.
Operation
PC connection
Status LED
Low battery LED Lights up red when the battery level is low.
Charging LED Should not light up.
Status LED Lights up green if the logger is in mass storage mode.
Low battery LED Lights up red if the logger is in PC setup mode.
Charging LED
DISPOSAL9.
General
In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and
utilise natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to relevant facilities in accordance with statutory regulations. The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as municipal waste.
Batteries / rechargeable batteries
The user is legally obliged (battery regulation) to return used batteries and rechargeable batteries. Disposing used batteries in the household waste is prohibited! Batteries/ rechargeable batteries containing hazardous substances are marked with the crossed-out wheeled bin. The symbol indicates that the product is forbidden to be disposed via the domestic refuse. The chemical symbols for the respective hazardous substances are Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead. You can return used batteries/ rechargeable batteries free of charge to any collecting point of your local authority, our stores or where batteries/ rechargeable batteries are sold.
Consequently you comply with your legal obligations and contribute to environmental protection!
TECHNICAL DATA10.
System requirement: Microsoft® Windows 2000 / XP / 7,
Supply voltage: 4.8 to 6.2 V/DC Current consumption: max. 400 mA (without additional sensor connected)
Additional module connection: I2C Output voltage (via I2C): 3.3 to 4.2 V/DC Output current (via I2C): max. 250 mA Battery: Rechargeable 800 mAH Li (not replaceable) Charging voltage (via USB): 5 V/DC Charging current (via USB): max. 500 mA
Resolution:
Picture -
Video ­Video format: AVI Video frame rate: 25 fps Connection: micro USB Memory card support: SD / SDHC (max. 8 GB) Dimensions (W x H x D): 98 x 48 x 24 mm Weight: 72 g
These operating instructions are published by CEI Conrad Electronic International (HK) Limited, 28th Floor & 2903-9, Pacic Plaza, 418 Des Voeux Road West, Hong Kong. All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also
in part, is prohibited.
The operating instructions reect the current technical specications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specications.
© 2011 by CEI Conrad Electronic International (HK) Limited V1_0311-SB
Microsoft® Windows Vista™
max. 650 mA (with additional sensor connected)
1600 x 1200 pixels 1280 x 720 pixels
1
2 3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
STATUS
CARD
S
1
2 3
S
S
S
S
RC Logger HD
Nº 10001RC Versión 03/11
USO APROPIADO 1.
El producto está diseñado para sacar fotografías, grabar videos y registrar información sobre un vehículo modelo. Se puede utilizar como módulo primario para conectar hasta tres módulos adicionales. Funciona gracias a una batería interna recargable o un receptor de control remoto.
El audio se graba siempre al mismo tiempo que se graba el video. Si no quiere reproducir el audio, siga las
instrucciones de la guía del software y desactive el volumen.
Por motivos de seguridad y de autorización (CE) no tiene permiso de desmontar ni modicar el producto. Si utiliza el producto para otros nes de los que se han descrito anteriormente, podría dañar el producto. Además
un uso indebido puede provocar peligros adicionales como, por ejemplo, cortocircuito, incendio, electrocución,
etc. Lea las instrucciones de uso detenidamente y guárdelas en un lugar seguro. En caso de dejar el producto a terceros, asegúrese de que lo entrega junto con las instrucciones de uso.
CONTENIDO DE LA CAJA2.
RC Logger HD > Cable USB > CD de software >
INDICACIONES DE SEGURIDAD3.
Lea detenidamente las instrucciones de uso y sobre todo siga las indicaciones de seguridad. En caso de no seguir las indicaciones de seguridad y la información relativa al uso correcto que se encuentra en las instrucciones de uso, no nos responsabilizamos legalmente de los daños personales y materiales resultantes. Además en estos casos queda anulada la garantía.
Personas / Producto
El producto no es un juguete. Manténgalo alejado de niños y animales domésticos. > No deje el material de embalaje por la casa. Los niños lo puede utilizar como juguete, con sus consecuentes > peligros. Proteja el producto contra temperaturas extremas, luz solar directa, movimientos bruscos, alto nivel de >
humedad, zonas mojadas, gases inamables, vapor y disolventes. No exponga el producto a ningún estrés mecánico. > En los casos en que no sea posible una operación segura, desconecte el producto y protéjalo contra usos > indebidos. La operación segura deja de estar garantizada en los siguientes casos:
El producto tiene daños visibles. ­El producto ha dejado de funcionar correctamente. ­Se ha almacenado el producto durante un tiempo largo bajo condiciones perjudiciales. ­El producto ha sufrido un transporte complicado. -
Trate el producto con cuidado. Los golpes y las caídas, aunque éstas sean desde poca altura, causan > daños al producto. Tenga en cuenta también las indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso de los demás aparatos >
que se conecten al producto.
Pilas
Guarde las pilas fuera del alcance de los niños. No deje las pilas en cualquier sitio, ya que los niños o los > animales domésticos pueden tragárselas. No desmonte ninguna de las pilas, no las cortocircuite ni las tire al fuego. Nunca intente cargar pilas que no > admiten la opción de recarga. Podrían explotar.
Otros
Póngase en contacto con un técnico en caso de que tenga dudas sobre el funcionamiento, la seguridad o > las conexiones del producto. Encargue los trabajos de mantenimiento, ajuste y reparación exclusivamente a un técnico o a un taller > especializado. Si todavía tiene preguntas que no se hayan respondido en estas instrucciones de uso, póngase en contacto > con el servicio técnico para clientes o con otros técnicos.
PARTES4.
Soporte de montaje > Cable del disparador > Instrucciones de uso >
Traba de la cámara1. Puerto micro USB2.
Ranura para tarjeta SD 3. Del puerto de conexión del módulo sensor 4.
adicional I/O Puerto del disparador / entrada de RC 5. externo T Agujero para la clavija de reinicialización6.
Obturador 7.
Conmutador de toma individual / toma 8. automática
Conmutador de Apagado / Modo de video 9. / Modo de cámara
Cámara10.
LED de estado de la carga 11. LED de batería baja 12. LED de estado 13.
CARGA DE LA BATERÍA5.
Inserte el cable USB en un puerto vacante de su computadora personal. Alternativamente, se puede utilizar 1.
una alimentación eléctrica USB (no incluida) para cargar el producto. Asegúrese de que la alimentación eléctrica USB cumpla con el requisito de carga especicado en los datos técnicos.
Inserte el otro extremo del cable al puerto micro USB del registrador.2. El LED de estado de la carga se ilumina cuando la batería del registrador se está cargando. Es de color rojo 3. cuando la batería se está cargando y verde cuando está totalmente cargada.
INSTALACIÓN6.
Una jación deciente del registrador podría resultar a la calidad deciente de la imagen o
el video y dañar la cámara.
Seleccione una ubicación para instalar el registrador. Asegúrese de que el visor de la cámara no esté 1. bloqueado. Si va a instalar módulos adicionales o conectar el puerto del disparador, tenga también presente la ubicación de los módulos o el cable del disparador para asegurarse de que los cables no queden retorcidos o pellizcados.
Atornille la traba de la cámara en una dirección contraria a las agujas del reloj y luego podrá ajustar el 2. ángulo de la cámara. Bloquee el ángulo de la cámara atornillando la traba de la cámara en el sentido de las agujas del reloj.3.
Se puede enganchar el registrador al vehículo modelo sin utilizar el soporte de montaje. Enganche el registrador al vehículo modelo en forma directa y rme con amarracables y cinta adhesiva bifaz de espuma.
Acople rmemente el soporte de montaje sobre el helicóptero o el aeroplano con amarracables y cinta 4. adhesiva bifaz de espuma.
Monte el registrador rmemente en el soporte.5. Si deseara utilizar el puerto del disparador o la entrada de RC externa, conecte un cable del disparador al 6.
receptor del helicóptero o el aeroplano. Conecte el otro extremo al puerto del disparador del registrador. (Consulte el capítulo “Puerto del disparador”)
Antes de conectar el puerto del disparador al receptor del helicóptero o el aeroplano,
verique el voltaje de salida del receptor. Si el voltaje de salida supera el rango de voltajes
adecuado, podría causar daños al RC Logger HD. Cuando el puerto del disparador está conectado, el RC Logger HD es energizado por el receptor en lugar de la batería interna. Pero la batería interna no puede ser cargada por el receptor.
Si deseara utilizar módulos adicionales (puede utilizarse un máximo de tres módulos a la vez), conecte el 7. registrador y el módulo adicional con un cable de conexión del registrador / módulo (no incluido). Cuando se conecta más de un módulo, el puerto del disparador se debe usar para suministrar la energía adecuada. Inserte una tarjeta SD adecuada en la ranura para tarjetas SD.8.
Puerto del disparador
Clavija Función
Clavija de señal1.
Clavija V+2.
Terminal de 3. tierra
Transmitir la señal del disparador desde el receptor hacia
el RC Logger HD. Conecte esta clavija si desea utilizar el control remoto para disparar el RC Logger HD.
Suministre energía eléctrica al RC Logger HD desde el
receptor. Conecte esta clavija si desea utilizar energía eléctrica externa en lugar de la batería interna del
RC Logger HD.
Puesta a tierra relativa de la conexión. Conecte esta
terminal cada vez que utilice la clavija de señal o la clavija
V+.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO7.
Cómo tomar una fotografía
Desplace el interruptor “Apagado / Modo de video / Modo de cámara“ a la posición 1. . Seleccione el modo de toma de fotografías con el interruptor “Toma individual / Toma automática“.2.
El modo de disparo único toma una fotografía cada vez que se presiona el botón del obturador ­se detecta una señal de “activación” del disparador.
El modo de disparo automático toma imágenes a intervalos regulares durante un intervalo jo de ­tiempo (el intervalo de tiempo puede ser congurado utilizando el software suministrado. Consulte las
instrucciones que vienen con el software). Presione el obturador S o envíe al receptor una señal de
“activación” del disparador para comenzar a tomar fotografías. Presiónelo de nuevo o envíe una señal de disparo de “desactivado” para detener la operación.
Cuando se toman fotografías, el LED de estado destella. 3.
El registrador dejará de capturar video si la tarjeta SD está llena. El estado del LED puede resultar difícil de leer cuando la luz solar es fuerte.
Cómo grabar un video
Desplace el interruptor “Apagado / Modo de video / Modo de cámara“ a la posición 1. . Presione el obturador 2.
a capturar video. Presiónelo de nuevo o envíe una señal de disparo de “desactivado” para detener la operación. Cuando se graba video, el LED de estado destella. La grabación se detiene cuando el archivo alcanza un 3. tamaño de 1 GB y el usuario debe iniciar nuevamente la grabación manualmente para seguir grabando.
El registrador dejará de capturar video si la tarjeta SD está llena. El estado del LED puede resultar difícil de leer cuando la luz solar es fuerte.
o envíe al receptor una señal de “activación” del disparador para comenzar
Cómo cargar y conectar a una computadora personal
El RC Logger HD se puede conectar a una computadora como un dispositivo de almacenamiento masivo o para establecer una sesión de conguración de software.
Inserte el cable USB en un puerto vacante de su computadora personal. Alternativamente, se puede utilizar 1.
una alimentación eléctrica USB (no incluida) para cargar el producto. Asegúrese de que la alimentación eléctrica USB cumpla con el requisito de carga especicado en los datos técnicos.
Inserte el otro extremo del cable al micropuerto USB del registrador.2. El LED de estado de la carga se ilumina cuando la batería del registrador se está cargando. Es de color rojo 3. cuando la batería se está cargando y verde cuando está totalmente cargada.
Desplace el interruptor “Apagado / Modo de video / Modo de cámara“ a la posición 4. o . Si el LED de estado está iluminado, el registrador está en el modo de almacenamiento masivo. Su 5.
computadora personal puede reconocer al registrador como un dispositivo de almacenamiento masivo.
Los archivos presentes en la tarjeta SD pueden por lo tanto ser recuperados. Si el LED de batería baja está iluminado, el registrador está en el modo de conguración PC. El registrador puede ser congurado mediante el software suministrado. Consulte las instrucciones que vienen con el
software.
Hay cuatro parámetros a ser congurados mediante el software:
Hora / reloj -
Velocidad de toma de fotografías ­Frecuencia de muestreo de los datos GPS para el modo de video (requiere un módulo GPS, no ­incluido) Intervalo del pulso de disparo -
Presione el obturador 6. Asegúrese de que el proceso de transferencia de datos o el proceso de conguración haya nalizado. 7. Apague el registrador y desconéctelo de la computadora.
para pasar al modo de conexión.
Pilas / baterías
Como usuario nal está obligado por ley (ordenación de reciclaje de pilas) a devolver todas las pilas y baterías usadas; está prohibido deshacerse de ellas tirándolas a la basura doméstica.
Las pilas / baterías que contienen sustancias dañinas están identicadas con los siguientes símbolos que indican la prohibición de tirarlas a la basura. Las abreviaciones de metales pesados
principales son las siguientes: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Puede llevar sus pilas / baterías de forma gratuita a los puntos de recogida de su barrio, en
nuestras liales o en cualquier lugar donde se venden pilas / baterías.
De esta forma cumplirá con sus obligaciones legales y a la vez contribuirá a proteger el medio ambiente.
DATOS TÉCNICOS10.
Requisitos de sistema: Microsoft® Windows 2000 / XP / 7,
Voltaje de alimentación: 4,8 a 6,2 V CC Consumo de corriente: máx. 400 mA (sin sensor adicional conectado)
Conexión de un módulo adicional: I2C Voltaje de salida (vía I2C): 3,3 a 4,2 V CC Corriente de salida (vía I2C): máx. 250 mA Batería: 800 mAH Li recargable (no reemplazable) Voltaje de carga (vía USB): 5 V CC Corriente de carga (vía USB): máx. 500 mA
Resolución:
Fotografía -
Video ­Formato de video: AVI Frecuencia de los cuadros de video: 25 fps Conexión: micro USB Tarjeta de memoria admitida: SD / SDHC (máx. 8 GB) Dimensiones (An x Al x Pr): 98 x 48 x 24 mm Peso: 72 g
Microsoft® Windows Vista™
máx. 650 mA (con sensor adicional conectado)
1600 x 1200 píxeles 1280 x 720 píxeles
Actualización del rmware
Visita http://www.rclogger.com para el lanzamiento más último de los rmware. 1. Prepare el archivo de rmware y colóquelo en el directorio raíz de una tarjeta SD.2. Asegúrese de que el registrador esté apagado.3. Inserte la tarjeta SD en el registrador.4.
Presione y mantenga presionado el botón del obturador 5.
video / Modo de cámara“ hacia cualquiera de a la posición o . Aguarde hasta que el LED de estado se apague.6.
Apague el registrador.7.
y desplace el interruptor “Apagado / Modo de
Reinicialice el registrador
Cuando el registrador se detiene, puede reinicializarlo utilizando un aller para empujar el minúsculo botón de reinicialización. Después de reinicializarlo, desplace el interruptor “Apagado / Modo de video / Modo de cámara“ hacia la posición “OFF” (APAGADO) antes de usarlo nuevamente.
INDICACIÓN LED8.
LED Descripción
Se ilumina de verde cuando el registrador está listo para >
LED de estado
Operación
LED de batería baja Se ilumina de rojo cuando el nivel de la batería es bajo.
LED de carga No debe iluminarse.
LED de estado
Conexión a la PC
o
LED de batería baja
LED de carga
ser utilizado.
Destella cuando se toman fotografías o se graba video. > Destella rápidamente cuando no hay una tarjeta SD o la > tarjeta SD está llena.
Se ilumina de verde si el registrador está en el modo de almacenamiento masivo.
Se ilumina de rojo si el registrador está en el modo de
conguración PC.
Se ilumina de rojo si la batería se está cargando. Se ilumina de verde si la batería está totalmente cargada.
RECICLAJE9.
General
Para el bien del medio ambiente y para reciclar las materias primas utilizadas de la forma más
completa posible, se pide al consumidor que transporte los aparatos que ya no utilice y los que
estén defectuosos a los puntos de recogida y reciclaje de material eléctrico.
El símbolo de un cubo de basura con ruedas tachado signica que el producto se debe llevar
al punto de recogida de material eléctrico.
Estas instrucciones de uso son una publicación de CEI Conrad Electronic International (HK) Limited, 28th Floor & 2903-9, Pacic Plaza, 418 Des Voeux Road West, Hong Kong. Se reservan todos los derechos, incluidos los de traducción. Las reproducciones de cualquier tipo, por ejemplo fotocopias, microlmación o almacenamiento en aparatos de procesamiento de datos electrónicos, requieren
una autorización por escrito del fabricante. Está prohibida la reimpresión, incluida la reimpresión de pasajes.
Estas instrucciones de uso se corresponden al estado de la tecnología en el momento en que entraron en imprenta. Se reservan los derechos de realizar modicaciones de la tecnología y del diseño.
© 2011 by CEI Conrad Electronic International (HK) Limited V1_0311-SB
Loading...
+ 4 hidden pages