RCA STB7766G1 Owner's Manual [es]

Manual del usuario
STB7766G1
www.1800customersupport.com/RCA
Es importante que lea este manual de instrucciones antes de usar por primera vez su nuevo producto.
S - 24
PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZAS DE REPUESTO PARA EL USUARIO DENTRO DEL APARATO. DERIVE CUALQUIER REPARACIÓN A PERSONAL CALIFICADO.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. NO PONGA OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDO SOBRE LA UNIDAD NI CERCA DE ELLA.
Equipo probado para cumplimiento como una unidad completa
Este aparato cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. El funcionamiento de la unidad está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este aparato no puede provocar inter fe rencias perjudiciales y (2) este aparato debe aceptar toda interferencia que reciba incluso aquellas que provoquen un funcionamiento incorrecto. Este aparato ha sid o puesto a prueba y se ha verifi cado que cumple con las restricciones de los equipos digitales clase B, en con formidad con el Capítulo 15 del Reglamento de la FCC. Dichas restricciones están diseñadas para proporcionar la debida protección contra interferencia dañina en las instalaciones reside nciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar ener gía de frecuencias radiales y, de no instalarse y usarse según las instrucciones, puede causar interferencia dañina para las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantía de que en una instalación específi ca no se produzca inte rferencia. Si este equipo causara interferencia en la recepción de la radio o la televisión (lo quer se puede det erminar encendiendo y apag and o el equipo), le sugerimos al usuario que intent e corregir dicha interferencia, ado ptando una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o ubique en otro lugar la antena de recepción.
• Aumente la distancia que separa al equipo del receptor.
• Conecte el equipo a un enchufe de pared que se encuentre en un circuito diferente a donde tenga conectado el receptor.
• Pida ayuda al vendedor o a un técnico de radios y televisores con experiencia.
ADVERTENCIA: los cambios o modifi caciones que se hagan a esta unidad, que no estén expresamente aprobados por la parte responsable de hacer cumplir las reglas de funcionamiento de este aparato, pueden anular la autoridad del usuari o para operar este equipo.
sufi ciente como para provocar una descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero
pretende alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (reparación) en este manual para el usuario.
S - 1
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde las instrucciones.
3. Haga caso de las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie sólo con un paño seco.
7. No obstruya las ranuras de ventilación. Instale este aparato siguiendo las instrucciones del
fabricante.
8. No instale este aparato cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, estufas, cocinas, u
otros aparatos que producen calor (incluidos los amplifi cadores)
9. No haga alteraciones al enchufe polarizado o al enchufe de puesta a tierra. El enchufe polar-
izado tiene dos patas, una más ancha que la otra. El enchufe de puesta a tierra tiene dos patas y una tercera aguja de puesta a tierra. Tanto la pata ancha mencionada en el primer enchufe como la aguja de puesta a tierra del segundo enchufe tienen como propósito la seguridad del usuario. Cuando el enchufe que se ha proporcionado no encaje en su enchufe de CA de la pared, consulte a un electricista para cambiar el enchufe de pared obsoleto.
10. Proteja el cable de alimentación de manera tal que se evite caminar sobre él o atascarlo, po-
niendo especial atención en la parte de los enchufes, en los tomacorrientes, y en la parte donde el cable sale del aparato.
11. Use sólo accesorios o piezas adicionales especifi cadas por el fabricante.
12. Use sólo con una base, carro, trípode, escuadra o mesa recomendados por
el fabricante o que se venda junto con este aparato. Al usar un carro, tenga cuidado al moverlo junto con el equipo para evitar lesiones en caso que el carro se vuelque.
13. Desenchufe este aparato cuando haya tormentas eléctricas o cuando no
lo vaya a usar por un período prolongado.
14. Derive todas las reparaciones a personal técnico califi cado. Es necesario
hacer reparaciones al equipo cuando el aparato se ha dañado de algún modo, como por ejemplo al dañarse el cable de alimentación de corriente o el enchufe, en caso que caigan objetos o líquido dentro de la unidad, en caso que haya expuesto este aparato a la lluvia o a la humedad, que no funcione normalmente o que se haya caído.
Advertencia sobre
el carro portátil
S - 2
ACCESORIOS
Adaptador de CA ......................................................................................................................... x 1
Control remoto ................................................................................................................................ x 1
Pilas AAA (para el control remoto) ................................................................................................... x 2
Cable de RF ...................................................................................................................................... x 1
ÍNDICE
Precauciones para su seguridad ...................... 1
Instrucciones importantes de seguridad ......... 2
Accesorios ...................................................... 3
Índice ................................................................ 3
Control remoto ................................................. 4
Guía de inicio rápido ................................ 5-8
Guía de referencia de los controles ............... 9-10
Conexiones ................................................... 11
Conexión del TV (usando un cable de RF) ........ 11
Conexión del TV (usando un cable de AV) ........... 11
Suministro de corriente ................................. 12
Uso del adaptador de CA ................................. 12
Para encender la unidad .................................. 12
Dolby Digital ...................................................... 12
Funcionamiento básico .................................. 13
Para buscar canales automáticamente ......... 13
Para ver un canal de televisión ............................. 13
Para ajustar el volumen ................................. 13
Para ver la información ..................................... 13
Señal de visión .................................................. 13
Menú-Canal en pantalla ....................... 14-15
Escanear/Agregar/Editar canal ......................... 14
Escáneo manual ............................................... 14
Canal de salida ................................................. 15
Menú-Opción en pantalla ........................... 15-17
Reloj ................................................................ 15
Razón de proporcionalidad .............................. 15
Idioma ......................................................... 16
Idioma del audio ................................................ 16
Seleccionar subtítulo ....................................... 16
Visión de subtítulo digital (DCC) .................... 17
Modalidad de ahorro de energía ........................ 17
Sonido Analógico ............................................ 17
Menú-Bloqueo en pantalla ................ 18-20
Sistema de bloqueo ......................................... 18
Programación de la contraseña ......................... 18
Bloqueo de canal ............................... 18
Clasifi cación de programas de TV (niños) ............ 19
Clasifi cación de programas de TV (general) ......... 19
Clasifi cación de películas .............................. 20
RRT transferible........................................... 20
Mantenimiento ........................................... 21
Guía para resolver problemas ...................... 21
S - 3
CONTROL REMOTO
• Dirija el control remoto hacia el SENSOR REMOTO ubicado en la unidad.
• Al estar ante la presencia de una fuente de luz ambiental potente, es posible que el funcionamiento
del SENSOR REMOTO infrarrojo se vea distorsionado y provoque operaciones poco fi dedignas.
• La distancia que se recomienda para hacer funcionar el control remoto es de alrededor de 16 pies
(5 metros)
Para instalar las pilas
1. Abra la tapa del compartimiento para pilas.
Cambio de las pilas
Al agotarse las pilas, la distancia de funcionamiento del control remoto disminuirá considerablemente y deberá cambiar las pilas.
CUIDADO: peligro de explosión al cambiar la pila de manera incorrecta. Al cambiar las pilas,
utilice sólo el mismo tipo de pila o un tipo de pila equivalente.
Notas:
• Cuando no vaya a usar el control remoto por un período prolongado, retire la pila para evitar el
daño que produce la corrosión a causa del derrame del líquido de la pila.
• No mezcle pilas antiguas y pilas nuevas. No mezcle pilas ALCALINAS, con pilas estándar
(CARBONO Y ZINC) ni con pilas recargables (NÍQUEL-CADMIO)
• Retire siempre las pilas tan pronto como se agoten.
• Las pilas agotadas pueden derramar el líquido de su interior y dañar seriamente el control
remoto.
• ADVERTENCIA: no deseche las pilas en el fuego, ya que las pilas pueden explotar o derramar el
líquido de su interior.
2. Introduzca dos pilas tamaño AAA.
S - 4
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
PASO 1: CONEXIONES
Al estar encendido el convertidor, las señales digitales del enchufe ANTENNA RF IN se convierten en señales análogas y salen desde el enchufe TV RF OUT o VIDEO OUT. Cuando el convertidor está bajo la modalidad de suspensión, las señales análogas RF TV pasan a través de la caja del convertidor y salen desde el enchufe TV RF OUT.
Opción uno: usar el cable RF para conectar un televisor
1. Conecte un cable de antena a la terminal RF IN ubicada en la parte posterior de la unidad.
2. Utilice el cable de RF (que viene incluido) para conectar la unidad y el televisor/monitor.
3. Utilice el adaptador de CA (que viene incluido) para conectar a un enchufe de pared adecuado.
El adaptador de 9V que se incluye con este aparato funciona con CA de 120V ~ 60 Hz
4. Encienda su televisor y cambie la selección de canal del TV al
Nota:
• Si existe una estación local de televisión que transmite a través del canal 3, le recomendamos
cambiar el canal de salida de la unidad al canal 4 ( y cambiar el televisor al canal 4), siguiendo las instrucciones de la página 14.
Canal 3 .
Desde la fuente
de la antena
Parte posterior del televisor
Cable RF
(viene incluido)
Parte posterior de la unidad
Al enchufe de CA de la pared
Al enchufe hembra de
entrada
para CC de 9V
Opción dos: usar el cable de AV para conectar un televisor
1. Conecte un cable de antena a la terminal RF IN ubicada en la parte posterior de la unidad.
2. Utilice el cable de AV (no viene incluido) para conectar la unidad y el televisor/monitor.
3. Utilice el adaptador de CA (que viene incluido) para conectar a un enchufe de pared adecuado.
El adaptador de 9V que se incluye con este aparato funciona con CA de 120V ~ 60 Hz.
4. Encienda su televisor y siga las instrucciones de dicho aparato para seleccionar la función “AV
IN”.
Parte posterior
del televisor
Desde la fuente
de la antena
Advertencia: Este equipo no cuenta con respaldo para televisión por cable.
amarillo
rojo
blanco
amarillo
rojo
Parte posterior de la unidad
S - 5
blanco
Al enchufe de
CA de la pared
Al enchufe hembra de
entrada
para CC de 9V
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
PASO 2: ENCENDER LA UNIDAD
1. Mientras el adaptador de CA esté encendido y la unidad esté en la modalidad de suspensión
standby habrá consumo de corriente y el indicador de encendido se verá de color ROJO.
2. Oprima el botón STANDBY/ON para encender la unidad. El indicador de encendido se verá
de color VERDE.
PASO 3: PROGRAMACIÓN DEL IDIOMA EN PANTALLA (OSD)
1. Oprima el botón MENU del control remoto.
2. Use los botones
OPTION.
3. Use los botones para seleccionar Language
y luego oprima el botón ENTER o el botón .
4. Use los botones / para seleccionar English
[Inglés]/Español/Français [Francés].
5. Oprima el botón EXIT del control remoto para
salir del menú.
PASO 4: BÚSQUEDA AUTOMÁTICA DE CANALES
1. Oprima el botón MENU del control remoto.
2. Use los botones
menú CHANNEL.
3. Use el botón
y luego oprima el botón ENTER o el botón para empezar a escanear.
/ para seleccionar el menú
DCC View Power Save Mode Analog Audio
/ para seleccionar el
para seleccionar Channel Scan
PASO 5: VER EL CANAL DE TELEVISIÓN
Oprima los botones CH-/CH+ para seleccionar un canal, o presione el botón numérico del control remoto para seleccionar el canal que desea que desea mirar.
• Para los canales 1 al 9, ingrese el número de un dígito del canal.
• Para los canales 10 al 69, ingrese el número de dos dígitos del canal.
Sírvase leer el manual de instrucciones para obtener más detalles sobre el uso del convertidor.
S - 6
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
MOSTRAR LOS CONTENIDOS EN LA UNIDAD
Al recibir una señal de transmisión digital de 16:9, el convertidor a TV digital STB7766G1 convertirá la imagen de 16:9 para que ésta se ajuste a la pantalla de un televisor de 4:3. Ingrese al menú de relación de aspecto Aspect Ratio Menu para seleccionar entre estas cuatro modalidades de conversión.
MODALIDAD AUTOMÁTICA (PROGRAMACIÓN DE FÁBRICA)
Muestra en pantalla todos los programas en base a la relación de aspecto del programa respecto de la pantalla de televisión de 4:3.
Auto
DCC View Power Save Mode Analog Audio
MODALIDAD RECORTADA
Esta modalidad usa toda la pantalla de su televisor, pero el extremo izquierdo y derecho de la imagen se eliminan en la pantalla de televisión de 4:3.
Recortada
S - 7
Loading...
+ 16 hidden pages