RCA SPS3600 Owner's Manual [es]

Mounting Screw
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O
CHOQUE ELÉCTRICO, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR). DENTRO NO HAY PARTES QUE REQUIERAN SERVICIO POR PARTE DEL USUARIO. REFIERA EL SERVICIO A PERSONAL CALIFICADO.
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR RIESGO DE INCENDIO O
CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: NO SE DEBERÁ EXPONER EL APARATO A
SALPICADURAS O GOTEO, Y NO SE DEBERÁN COLOCAR OBJETOS CONTENIENDO LIQUIDOS, TALES COMO FLOREROS, SOBRE EL APARATO.
PRECAUCIÓN:
EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O LA EJECUCIÓN DE PROCEDIMIENTOS DISTINTOS A AQUELLOS ESPECIFICADOS PUEDE RESULTAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
Alguna de la siguiente información puede no aplicar a su producto en particular, sin embargo, como con cualquier producto electrónico, se deberán observar precauciones durante el manejo y uso.
Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este aparato cerca del agua. Limpie solo con un paño seco. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del fabricante. No instale cerca ninguna fuentes de calor tales como radiadores,
registros de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplicadores)
que producen calor.
No invalide la nalidad de seguridad del enchufe polarizado o con • descarga a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos cuchillas y una tercera clavija de conexión a tierra. La cuchilla más ancha o la tercera clavija se proveen para su seguridad. Cuando el enchufe provisto
no encaje en su toma de corriente, consulte a un electricista para
reemplazar la toma de corriente obsoleta. Proteja el cable de alimentación de ser pisado o perforado • especícamente en el área del enchufe, la toma de corriente y el punto
en donde salen del aparato.
Sólo use los anexos/accesorios especicados por el fabricante.• Use sólo con el carro, soporte, trípode, o mesa especicados
por el fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando use el carro, mueva la combinación de carro/aparato de manera cautelosa para evitar daños a causa de que se vuelque.
Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se vaya a usar durante períodos prolongados.
Reera todas las reparaciones a personal técnico calicado. La reparación es necesaria cuando el aparato se dañe de cualquier manera, como por ejemplo en caso de que se dañe el cable de
alimentación o el enchufe, si se ha derramado líquido o si han caído objetos dentro del aparato, si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia
Consejos Útiles
No use su sistema inmediatamente después de transportarlo de un lugar frío a un lugar cálido, ya que la condensación puede causar que el
sistema tenga un mal funcionamiento. Si se forma humedad dentro de
este sistema, puede ser que no funcione adecuadamente. Para corregir
el problema, apáguelo y espere unos 30 minutos para que la humedad
se evapore. Este sistema está equipado con un láser. Para evitar accidentes, debe
ser abierto solamente por técnicos calicados.
Nunca deje la bandeja abierta ya que el polvo podría cubrir el lenta láser y/o la bandeja podría ser golpeada accidentalmente.
No coloque el sistema cerca de áreas húmedas tales como baños o • dentro de una piscina. Evite almacenar el sistema en lugares húmedos
o cerca de áreas anormalmente calientes. La clavija de corriente es usada como el dispositivo de desconexión, deberá permanecer operativa sin obstrucciones durante el uso para el cual está diseñada. Para desconectar completamente el aparato de la corriente eléctrica, la clavija de corriente del aparato deberá ser desconectada completamente de la toma de corriente de pared. Asegure una distancia mínima alrededor del aparato para suciente ventilación. No se deberá impedir la ventilación cubriendo las aperturas de ventilación, tal como cubrir las aperturas de ventilación con elementos como periódico, etc. Ninguna ama abierta, tal como velas encendidas, deberá ser colocada sobre el aparato.
Antes de Comenzar
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
1) Taladro eléctrico con broca de 1/4” ; 2) desarmador Phillips (tipo cruz) .
PASO 1
Si su gabinete NO tiene una saliente: a) Coloque la Plantilla de montaje en la ubicación deseada dentro o debajo
del gabinete (la que tenga menos obstrucciones, y dónde sea más fácil
para usted taladrar los huecos), monte al ras con el borde frontal del gabinete y coloque la cinta adhesiva. Vaya al PASO 2.
Si gabinete SÍ tiene una saliente: a) Mida el grosor de la saliente del gabinete (vea el Diagrama 1).
b) Doble la Plantilla de montaje a lo largo de la línea guía que se aproxime
más al grosor de la saliente de su gabinete.
c) Coloque cinta adhesiva a la Plantilla de montaje en la parte lateral
inferior del gabinete con la porción doblada de la Plantilla de montaje el lado inferior del gabinete montada al ras contra a la saliente del gabinete (vea el Diagrama 2). Vaya al Paso 2.
PASO 4
Conecte el cable en la toma de corriente de pared
a) Antes de conectar el cable de alimentación, asegúrese de que el voltaje
de la unidad se corresponda con su voltaje local.
b) Conecte el cable de alimentación directamente a la toma de corriente
de pared y envuel va el cable resta nte alred edo r de la man ija de almacenamiento en la parte posterior de la unidad.
SUGERENCIAS DE MONTAJE
1) Si su gabinete posee obstruc cione s en el interior q ue le permiten usar la plantilla, corte el área correspondiente en la plantilla, pero NO corte o atraviese
los huecos de los tornillos.
2) Si su gabinete posee obstrucciones en l a parte inferio r del mismo, lo que podría interferir con el montaje de la unidad, elimine la obstrucción antes de montar la unidad, o cambie la ubicación en la que va a montar la unidad.
3) Se recomienda que use gafas de seguridad mientras taladra para evitar daños en los ojos.
4) En el caso de gabinetes de Madera, usted podría marcar las ubicaciones de los
huecos con un clavo, presionado suavemente pero rmemente en la madera de modo que se haga una ligera impresión. Esto también ayudará a que la mecha del taladro se mantenga centrada en la ubicación correcta.
5) Sujete rmemente contra el gabinete para evitar que el taladro se deslice.
Diagrama 1
PASO 3
Si su gabinete NO tiene una saliente:
a) Se incluyen ocho tornillos con esta unidad, pero sólo o necesitará
cuatro de ellos. Seleccione una longitud de tornillo que quepa completamente a través de la parte inferior de su gabinete, y
enrosque un mínimo de 3/8" hacia la unidad principal.
b) Introduzca los cuatro tornillos seleccionados a través de cada hueco
desde el interior del gabinete hacia abajo (vea el Diagrama 4).
c) Sujete la unidad hacia arriba contra la parte de abajo del gabinete,
y alinee los cuatro huecos en la parte superior de la unidad con los
tornillos. Apriete cada tornillo de manera parcial, sin apretarlos de
manera completa, hasta que todos hayan sido introducidos.
Diagrama 2
Diagrama 3
Diagrama 4
Diagrama 5
Diagrama 6
Controles Generales
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
1. Bandeja del CD
2. Sensor del control remoto
3. Pantalla LCD
4. Botón
POWER
Presione para encender (ON)
la unidad o colocarla en el modo EN ESPERA (OFF).
5. Botón PLAY/PAUSE
Presione para iniciar/pausar la
reproducción de un disco.
6. Botón STOP Presione para detener la
reproducción de un disco.
7. Botón CLOCK SET/ MEMORY
Presione para ajustar un
reloj (en modo En Espera) / almacenar una pista en memoria (en modo detener CD).
8. Botón TIMER
Presione para ajustar el
temporizador para cocinar.
9. Botón PREV
Presione para cambiar los
CONTROL REMOTO
CÓMO USAR EL CONTROL REMOTO CORRECTAMENTE
• Apunte el Control Remoto hacia el SENSOR REMOTO ubicado en la
unidad.
• Cuando haya una fuente de luz ambiental fuerte, el desempeño del
REMOTO infrarrojo podría degradarse y causar un funcionamiento no
conable.
• La distancia efectiva recomendada para el funcionamiento remoto es de
aproximadamente 13 pies (4 m).
Notas:
• Cuando sintonice el radio o busque una pista, los botones
/ MEMORY
del control remoto equivalen a los botones / MEMORY de la unidad principal.
• El botón REPEAT/PRESET del control remoto equivale al botón
REPEAT/PRESET de la unidad principal.
1. Botón
POWER
2. Botón CLOCK SET/MEMORY
3. Botón REPEAT/PRESET
4. Botón VOLUME+/-
5. Botón DISPLAY
6. Botón FUNCTION
7. Botón TUNING /
/
8. Botón STOP/BAND
9. Botón PLAY/PAUSE
REEMPLAZO DE LA BATERÍA
A medida que la batería pierde la carga, la distancia de funcionamiento del Control Remoto se reduce considerablemente, por lo que tendrá que
reemplazarla.
CUIDADO: peligro de explosión al cambiar las pilas de manera incorrecta.
Al cambiar las pilas utilize solamente el mismo tipo de pilas o un tipo de pila
equivalente.
NOTA: DESECHE LAS BATERÍAS USADAS DE ACUERDO A LAS LEYES Y REGULACIONES LOCALES.
ADVERTENCIA: NUNCA DESECHE UNA BATERÍA EN EL FUEGO, YA QUE PODRÍA EXPLOTAR.
ATENCIÓN
• Quite la cinta plástica protectora antes de comenzar a usar el control
remoto.
• Paracambiarlabatería
1. Abra la tapa de la batería.
2. Introduzca una batería tipo CR2025 (3V).
PARTE INFERIOR CONTROLES DE GABINETE
18. Lente
19. Botón de luz ON/OFF
20. Acoplador de reproductor MP3
21.CableAux
22. Bocinas
PARA PREVENIR CHOQUE ELÉCTRICO, CONECTE LA CUCHILLA ANCHA DE LA CLAVIJA A LA RANUR A ANC HA, LUEGO INSE RTE COMPLETAMENTE.
SOBRE LA SEGURIDAD
Antes de iniciar su funcionamiento, asegúrese de que el voltaje requerido de la clavija de corriente se corresponda con su voltaje local. Desconecte la clavija de corriente inmediatamente si cae líquido dentro o sobre la unidad, o si se introduce un objeto en la unidad. La unidad
no debe usarse hasta que sea revisada por expertos. No abra el gabinete. Los rayos láser usados que emplea la unidad • podrían dañar sus ojos. Toda reparación debe realizarla un personal técnico calicado.
Cuando no vaya a usar la unidad durante un período prolongado, desconecte la clavija de corriente.
SOBRE LA UBICACIÓN
No deje, monte o use la unidad en lugares que sean extremadamente • calientes, fríos, polvorientos o húmedos. Permita una circulación de aire adecuada para evitar que se acumule • calor en el interior. No coloque la unidad sobre una supercie o cerca
de materiales (como por ejemplo cortinas, alfombras, etc.), que puedan
bloquear los huecos de ventilación.
SOBRE LA CONDENSACIÓN
Cuando se deje en una habitación con calefacción donde el ambiente • sea cálido y húmedo, podrían formarse gotas de agua o condensación dentro del reproductor de CD. Cuando haya condensación en el
interior de la unidad, la unidad podría no funcionar adecuadamente.
Déjela reposar durante 1 ó 2 horas antes de encenderla, o caliente la habitación gradualmente y seque la unidad antes de usarla.
El símbolo de la Clase II (Aislamiento doble )
Información de la FCC
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que el mismo cumple con
las restricciones para un dispositivo de la Clase B digital, en conformidad con la Par te 15 de la Normativ a de la FC C (Co mi sión Fe de ral de
Comunicaciones). Estas restricciones han sido diseñadas para proveer protección razonable en contra de interferencia peligrosa en instalaciones
res idenc iales. Este equ ipo gener a, usa y pued e irra diar ener gía de radiofrecuencia y, de no instalarse y usarse de acuerdo a las instrucciones, el mismo podría causar interferencia dañina en las comunicaciones por
radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no ocurrirá en una instalación especíca. Si el equipo causa interferencia peligrosa a la
recepción por radio o televisión, la cual podría determinarse al apagar y
encender el equipo, se exhorta al usuario a tratar de corregir la interferencia
a través de una de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente que se encuentre en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Consulte al vendedor o a un técnico de radio y TV para obtener ayuda.
Seleadviertequecualquiercambioomodicaciónnoaprobadode maneraexpresaenestemanualpodríaanularsuautoridadparaoperar
este equipo.
El símbolo representado por un relámpago terminado en echa
dent ro de un triángu lo equilátero, pretende aler tar al usuario acer ca de la presencia de "voltaje peligroso" sin aislamiento
dentro de la cobertura del producto que podría ser de suciente
magnitud como para causar una descarga eléctrica.
El signo de admiración dentro del triángulo equilátero pretende alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (reparación) importantes en este manual del usuario.
Para su seguridad
La clavija de corriente CA está polarizada (una cuchilla es más ancha que la otra) y sólo se puede insertar en tomas de corriente
CA de una manera. Si la clavija no se inserta completamente en la toma de corriente, voltee la clavija y vuelva a intentar
insertarla de la otra manera. Si aún así no es posible insertarla, contacte a un electricista calicado para cambiar la toma de corriente, o use una
diferente. No intente pasar por alto esta característica de seguridad.
Quitar la fuente de corriente es la única manera para remover completamente la energía de su producto. Asegúrese de que la clavija de corriente permanezca fácilmente accesible.
V1.0 (Es)
Manual del Usuario
SPS3600
Es
impo rtante leer este instructiv o antes de usar su nuevo produc to por
primera vez.
o a la humedad, si no funciona normalmente o si se ha dejado caer.
SI SU PRODUCTO FUNCIONA CON BATERÍAS, siga las siguientes precauciones:
A. Cualquier batería puede tener fuga del electrolito si es mezclada
con un tipo de batería diferente, si es insertada en forma incorrecta,
o si todas las baterías no son reemplazadas al mismo tiempo.
B. Cualquier batería puede tener fuga del electolitro o explotar si es
desechada en el fuego o si se intenta cargar una batería que no esté
diseñada para ser recargada.
C. Deseche inmediatamente las baterías con fugas. Las baterías
con fugas pueden causar quemaduras de piel u otro tipo de lesión
personal. Al eliminar las baterías, asegúrese de desecharlas de la
manera apropiada, de conformidad con las regulaciones locales y estatales.
Precaucionesimportantessobrelasbaterías
Cualquier batería puede presentar un riesgo de incendio, explosión o quemadura química si es mal tratada. No intente cargar una batería que no esté diseñada para ser recargada, no la incinere, y no la perfore. Las baterías no recargables, tales como las baterías alcalinas, pueden tener fugas si se dejan en su producto por un largo periodo de tiempo. Retire las baterías del producto si usted no va a usarlo por un mes o más.
Si su producto usa más de una batería, no mezcle tipos y asegúrese • de que sean insertadas correctamente. Mezclar tipos de baterías o
insertarlas incorrectamente puede causar que tengan fugas. Deseche inmediatamente cualquier batería deformada o con fugas. Estas pueden causar quemaduras de la piel u otro tipo de lesión personal. Las baterías no deberán exponerse al calor excesivo tal como el rayo del sol, al fuego o similar. Por favor ayude a proteger el ambiente reciclando o eliminando las baterías de conformidad con las regulaciones locales, estatales y federales.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PASO 2
Use un taladro eléctrico con una mecha de ¼" (no incluida) para taladrar los cuatro huecos marcados en la Plantilla de montaje (vea el Diagrama
3). Para disminuir el astillamiento, por favor coloque un pedazo pequeño de cinta de carpintero (masking tape) sobre la ubicación de cada hueco
antes de taladrar. Vaya al PASO 3.
Información técnica
Producto: RADIO CON REPRODUCTOR DE CD PARA LA COCINA Banda: RCA Modelo: SPS3600
Suministro de corriente: 120V ~ 60Hz
Para sus registros
En el caso de requerir servicio, puede ser que usted necesite el número de modelo. En el espacio a continuación, registre la fecha y lugar de compra:
Modelo No.
Fecha de compra
Lugar de compra
Información de servicio
El servicio para este producto deberá ser suministrado solamente por aquel personal específicamente capacitado en las técnicas de servicio apropiadas. Para instrucciones sobre cómo obtener servicio, consulte la garantía incluida en esta guía.
Información Técnica
Información de Servicio
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
d) Apriete cada tornillo suavemente hasta que los mismos sostengan
rmemente la unidad en su lugar. Vaya al PASO 4.
SisugabineteSÍtieneunasaliente:
a) Se incluyen ocho tornillos con esta unidad, pero sólo o necesitará cuatro
de ellos. Seleccione una longitud de tornillo que quepa completamente a través de la parte inferior de su gabinete, y enrosque un mínimo de 3/8" más allá de la parte inferior de la saliente de su gabinete.
b) Esta unidad incluye tres juegos de cuatro espaciadores de diversas
longitudes. Los espaciadores pueden colocarse juntos para form ar esp aci ado res más lar gos par a adapt ars e a d ive rsos grosores de salientes de gabinete. Determine la mejor combinación de espaciadores que sea igual o más larga que el grosor de la saliente del gabinete.
c) Introduzca los cuatro tornillos seleccionados a través de cada hueco
desde el interior del gabinete hacia abajo (Vea el Diagrama 5).
d) Coloque cada tornillo con la cabeza hacia abajo y empuje la unidad y los
espaciadores sobre los tornillos, después coloque la unidad hacia arriba hasta que los espaciadores estén colocados rmemente contra la parte
inferior del gabinete (y completamente anidados uno dentro de otro, si está usando varios espaciadores para cada tornillo).
e) Ap riete el tornillo de manera parc ial, pero no apriete los tornill os
complet amente hast a que tod os hayan sido introd ucidos (Vea el
Diagrama 6).
f) Apriete cada tornillo suavemente hasta que los mismos sostengan
rmemente la unidad en su lugar. El borde de la parte frontal superior
de la unidad debe dejar libre la saliente. Vaya al PASO 4.
dígitos (en modo Temporizador)
/ saltar a la pista anterior (en
modo CD) / sintonizar diferentes
estaciones (en modo Radio).
10. Botón
NEXT
Presione para cambiar los
dígitos (en modo Temporizador)
/ saltar a la pista siguiente (en
modo CD) / sintonizar diferentes
estaciones (en modo Radio).
11.Botón VOLUME+/-
Presione para ajustar el volumen.
12. Botón DISPLAY
13. Botón REPEAT/PRESET
Presione para repetir una sola pista o todo un disco (en modo CD) / establecer una estación de radio de preselección (en modo Radio).
14. Botón CD·RADIO·AUX
15.BotónbandaAM/FM
16. Botón OPEN/CLOSE
Presione para abrir/cerrar la puerta del CD.
17. Acoplar al reproductor MP3
18 19
20
21
22
Carro portátil Advertencia
PARA REDUCIR EL RI ES GO DE INCENDIO, NO CO LO QU E NINGÚN APARATO QUE GENERE CALOR O APARATO PARA COCINAR DEBAJO DE ESTA UNIDAD.
CAUTION
PRECAUCIÓ N
Plantilla
Montaje Tomillo
Mounting Screw
Spacer
(Optional)
Montaje Tomillo
Espaciador (opcional)
Parte inferior del gabinete
Borde frontal
Parte inferior del gabinete
Borde frontal
Plantilla
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Colección Con Otro Equipo Opcional
1. Conecte la clavija del cable de corriente CA a la toma de corriente CA.
2. Jale el acoplador del reproductor MP3 hacia abajo al sitio correcto.
3. C onect e la clavi ja del cab le AUX incorpo rado al recep tácul o del audífono o al AUDIO OUT del equipo externo.
4. P resione el botón FU NC TION en el contro l rem oto o el botó n
CD·RADIO·AUX para cambiar a AUX. La luz del indicador AUX se
ilumina.
5. Encienda su equipo de audio y reproduzca la fuente externa.
CÓMO SINTONIZAR UNA ESTACIÓN MANUALMENTE
1. Presione el botón
en el panel frontal o el botón POWER en el
control remoto para encender la unidad.
2. Presione el botón CD·RADIO·AUX en la unidad
o el botón FUNCTION en el control remoto hasta
que TUNER se visualice.
3. Presione el botón AM /FM en la unidad o el botón
STOP/BAND en
el control remoto para seleccionar AM o FM.
4. P resione el botón
/ para sintoniz ar una estación de su
preferencia.
NOTA: Cuando use el radio, la estación desaparecerá y aparecerá el
reloj si no se presiona ningún botón antes de que pasen 10 segundos.
Parabuscarunaestaciónrápidamente
Presione y sujete el botón
/
hasta que el sintonizador inicie
la búsqueda de una estación, y después suéltelo. El sintonizador se
detendrá en la próxima estación.
Para apagar el radio
Presione el botón
en la unidad (o el botón POWER en el control
remoto) para apagar la unidad.
CÓMO CONFIGURAR UNA ESTACIÓN DE RADIO PREDETERMINADA
Esta unidad puede almacenar un total de 20 estaciones en la memoria
(10 FM, 10AM). El predeterminar le permitirá sintonizar una estación
directamente.
1. P resione el bot ón CD·RADIO·AU X en la unidad o el bot ón FUNCTION en el control remoto para seleccionar TUNER.
2. Presione el botón
STOP/BAND en el control remoto o el botón AM
/ FM en la unidad para seleccionar AM o FM.
3. Presione los botones
/ para sintonizar la estación deseada.
CÓMO ESCUCHAR EL RADIO
Para escuchar las señales de audio desde el equipo externo
REPRODUCCIÓN DE CD
REPRODUCCIÓN DE CD
1. Presione el botón
en el panel frontal o el botón POWER en el
control remoto para encender la unidad.
2. Presione el botón CD·RADIO·AUX para seleccionar
el modo CD.
3. Presione el botón
OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del CD.
Coloque un CD en la bandeja del CD con la etiqueta hacia arriba y
después presione el botón OPEN/CLOSE para cerrarla. El CD será escaneado por la unidad y se mostrará la cantidad total de pistas.
4. Presione el botón PLAY/PAUSE para iniciar la reproducción del CD. La pista actual aparecerá en la pantalla.
Nota: Durante la reproducción, el número de la pista actual desaparecerá y el se mostrará el reloj si no se presiona ningún botón antes de que
pasen 10 segundos.
• Modique el volumen al presionar los botones VOLUME +/-.
Para PAUSAR la reproducción
• Presione el botón . El indicador " " parpadeará.
• Pour reprendre la lecture, pressez de nouveau la touche
.
Para DETENER la reproducción
• Presione el botón STOP/BAND.
Para SALTAR a una pista diferente
• Para SALTAR al inicio de la pista ANTERIOR, o de cualquier pista
anterior, presione el botón
.
Para SALTAR al inicio de la pista SIGUIENTE, o de cualquier otra pista
posterior, presione el botón .
Para AVANZAR RÁPIDAMENTE o DEVOLVERSE RÁPIDAMENTE hasta
unPuntoEspecíco
• Para realizar un escaneo hacia adelante a alta velocidad, presione y
sujete el botón
y suéltelo en el punto deseado.
• Para realizar un escaneo hacia atrás a alta velocidad, presione y sujete
el botón
y suéltelo en el punto deseado.
• El Avance Rápido o la Devolución Rápida continuará realizando la búsqueda en el CD hasta que llegue al nal.
REPRODUCCIÓN REPETIDA DE CD
Cómo repetir la pista actual
• Presione el botón
REPEAT/PRESET hasta que
"REP" parpadee y la pista actual se reproducirá de manera repetitiva.
• Seleccione una pista diferente a ser repetida al
presionar los botones
/
.
Cómo repetir el CD completo
• Presione el botón REPEAT/PRESET hasta que
"REP" parpadee.
Tod as la s pis tas s e rep rod uci rán d e man era
repetitiva.
Para cancelar la reproducción repetida
• Presione el botón REPEAT/PRESET hasta que "REP" desaparezca.
REPRODUCCIÓN DE CD PROGRAMABLE
Se pueden programar hasta 20 pistas para reproducirse en un orden
predeterminado.
1. Cuando la unidad esté encendida y en el MODO CD,
asegúrese de que el CD esté DETENIDO. Presione
el botón
/ MEMORY. "MEM" y "P 01" parpadearán en la pan talla". "P 01 " repres en ta el orden del programa (1-20).
La unidad deberá estar en modo de espera. Para entrar al modo de
espera, asegúrese de que la unidad esté conectada, pero no encendida.
1. Presione el botón
/ MEMORY hasta que TIME parpadee.
2. Presione el botón
para congurar la hora actual.
3. Presione el botón para congurar los minutos actuales.
4. Presione el botón
/ MEMORY para iniciar el reloj.
El reloj se iniciará automáticamente si no se presiona ningún botón
antes de 10 segundos.
Nota: sistema de 12 horas "12:00 PM" = medianoche.
CÓMO CONFIGURAR EL RELOJ
2. Presione los botones / para seleccionar la pista deseada. Por ejemplo, para reproducir la pista 2 primero, la pantalla tendría el siguiente aspecto:
3. Presione el botón
/ MEMORY para almacenar la
pista en la memoria.
4. Para añadir pistas adicionales, repita los pasos 2 - 3 (hasta 20 pistas).
5. Para iniciar la reproducción, presione el botón
PLAY/PAUSE.
Paravericarelprograma:
• Después de congurar, presione el botón
para iniciar la reproducción,
después presione los botones
/ para verif icar las pis tas
programadas.
Para añadir pistas adicionales mientras se reproduce el programa:
• P resione el botón
STOP/BAND,después presione el botón /
MEMORY de manera r epetitiva hast a que e l No. de la ultima pista programada aparezca y repita los pasos del 2 al 4 de arriba.
Paracambiarlaspistasprogramadasmientrassereproduceelprograma:
• Presione el botón STOP/BAND, y presione el botón / MEMORY de manera repetitiva para seleccionar el número del programa, después
presione los botones
/ para modicar la pista. Presione el botón
/ MEMORY para registrar la pista recién programada en la memoria.
Paraborrarelprogramacompletouseunadelassiguientesopciones:
• Presione el botón
STOP/BAND dos veces.
• Presione el botón CD·RADIO·AUX para cambiar al modo de radio.
• Abra la bandeja del disco al presionar el botón .
Not a: Uste d puede usa r la función REPETIR (REPEAT) mie ntras se REPRODUCE EL PROGRAMA.
4. P resi one e l bot ón / MEMO RY ha sta q ue
parpadee "MEM" en la pantalla y "P01" aparezca en
la pantalla. "P 01" representa el orden del programa (1-10).
5. Presione el botón
REPEAT/PRESET para seleccionar el número
predeterminado.
6. Presione el botón
/ MEMORY para almacenar la estación.
7. Repita los pasos del 3 al 6 para congurar la siguiente estación.
CÓMO SINTONIZAR UNA ESTACIÓN DE RADIO PREDETERMINADA
1. Pressez CD·RADIO·AUX button on the unit or the FUNCTION button
on the remote control until TUNER is displayed.
2. Press the
STOP/BAND button on the remote control or the AM /FM
button on the unit to select AM or FM.
3. P resio ne el botón
REPEAT/PRESET para seleccionar una
estación predeterminada.
MODO CD
1. Durante la reproducción, presione el botón DISP de manera repetitiva
para alternar entre el modo de reproducción del CD y la hora actual.
2. Cuando se detenga, presione el botón DISPLAY para alternar entre el
tiempo total del CD y la hora actual.
MODO RADIO
• Presione el botón DISPLAY de manera repetitiva para alternar entre la estación de radio actual y la hora actual.
FUNCIÓN DE VISUALIZACIÓN
1. Presione el botón TIMER. El indicador " " y "00" aparecerán en
la pantalla.Pressez la touche TIMER.
2. Presione los botones
/ para seleccionar el tiempo deseado entre
1 y 99 minutos.
• Presione el botón TIMER de manera repetitiva para seleccionar el
tiempo:
10,15, 30, 45, 60, 75 y 90 minutos.
• Presione y sujete los botones / para avanzar o devolver
rápidamente el tiempo de cocción.
3. Cuando pase el tiempo predeterminado, la ALARMA sonará y "TIMER" parpadeará.
4. Para apagar la ALARMA, presione el botón TIMER una vez. De otra forma, la ALARMA sonará automáticam ente después que pasen 60
minutos si no se presiona ningún botón.
Nota: No presione ninguno de los botones antes de que pasen 5 segundos
después de congurar el tiempo de cocción. De otra manera, se cancelará
el reloj de cocina.
CÓMO CANCELAR EL RELOJ DE COCINA
• Presione el botón TIMER hasta que aparezca "00" en el reloj de cocina.
El indicador " " desa parecerá de la pantalla antes de que
pasen 5 segundos.
CONTROL REMOTO
• Esta la unidad conectada en una toma de corriente que funcione?
Intente conectarla en una toma de corriente que usted sepa que funciona y después pruebe el control remoto.
• Tiene poca carga la batería?
Reemplace la batería con una nueva.
• Asegúrese de que apunta el control remoto hacia el sensor remoto de la unidad.
• Está usted muy lejos de la unidad cuando usa el control remoto? El sensor del control remoto sólo puede captar una señal desde el control remoto hasta una distancia 13 pies, de modo que usted tendría que
moverse más cerca de la unidad.
• Hay algún obstáculo entre el control remoto y la unidad? Si hay alguno, elimine todos los objetos que estén en el medio.
EL RELOJ NO MUESTRA LA HORA CORRECTA:
Hubo una interrupción de la energía eléctrica, congure el reloj nuevamente como se describe en "CÓMO CONFIGURAR EL RELOJ".
CÓMO LIMPIAR LA UNIDAD
No use químicos volátiles sobre esta unidad. Límpiela ligeramente con un paño suave y seco.
• Mantenga la bandeja del CD cerrada para mantener el polvo fuera de la unidad.
CÓMO LIMPIAR LOS CD
• Si el CD salta o no se reproduce, el disco podría necesitar una limpieza. Antes de reproducirlo, limpie el disco desde el centro hacia fuera usando un paño limpio. Después de reproducirlo, guarde el disco en su estuche.
CÓMO MANIPULAR EL CD
• Toque el CD solamente en el borde para evitar huellas digitales en la parte lateral inferior del CD.
• No pegue papel o cinta adhesiva en la parte lateral inferior del CD, y no escriba nada en la parte lateral inferior del disco.
CUIDADO DEL LENTE DEL CD
• Cuando el lente de su CD esté sucio, el mismo podría causar una calidad de sonido pobre. Para limpiar el lente usted deberá comprar un limpiador de lente de CD. Para obtener las instrucciones acerca de cómo limpiar el lente del CD, reérase a las instrucciones que trae el limpiador
del lente del CD.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, CUIDADO y MANTENIMIENTO
GARANTÍA LIMITADA
AVC MULTIMEDIA ("AVC") ofrece la siguiente garantía limitada, la cual se extiende al comprador-consumidor original y está limitada al uso no comercial del producto.
GarantíaderepuestosyreparacionesporUnoAño
Los productos AV C que se hayan comprado en los Estados Unidos tienen una garantía de uno año a partir de la fecha original de compra
en caso de presentar defectos en los materiales o en su fabricación. Si la unidad no se encuentra en conformidad a esta garantía, nosotros
repararemos el producto usando piezas y productos nuevos y reparados, según lo estime AVC únicamente.
Durante un período de uno año a partir de la fecha efectiva de la
garantía, AV C proporcionará , cuando sea necesario, mano de obra de reparación para reparar defectos de fabricación en su centro de reparaciones designado. Para obtener los servicios de la garantía en los Estados Unidos, usted deberá llamar primero a nuestro Centro de Servicio para el Cliente al 1- 877- 252 - 6873, durante las horas que se indican en el recuadro más abajo. La decisión de si bien usted está
facultado para recibir estos servicios la tomará la ocina de Respaldo al
Cliente de AVC . POR FAVOR NO DEVUELVA ESTA UNIDAD A AVC SIN CONTAR CON AUTORIZACIÓN PREVIA. En los centros designados
para reparaciones y por un período de uno año a contar de la fecha de efectividad de la garantía, AVC utilizará piezas o productos de recambio nuevos o refabricados al efectuar reparaciones de productos o piezas defectuosas. Dichos productos o piezas de recambio cuentan con una garantía adicional de uno año a contar de la fecha del cambio o de la reparación. Para poder hacer las reparaciones que sean necesarias,
el cliente deberá enviar la unidad al centro de reparaciones que se le
indique al contactarse con la ocina de respaldo al cliente. El cliente es
responsable por todos los gastos de envío al centro de reparaciones.
Instruccionesparaenvolverlaunidadyparasuenvío
Cuando usted envíe el producto al centro de reparaciones de Alco, usted
debe utilizar la caja de cartón y el material de embalaje original o un tipo de embalaje equivalente, según lo establezca AVC.
En caso que su producto necesite ser reparado y que el período
de garantía ya haya expirado, sírvase contactarse con el Centro de
Ayuda al Cliente en el fono 1-877-252-6873 ou
www.1800customersupport.com/RCA.
Hora: Lunes–Jueves: 9–7, Viernes: 9–5, Sábado: 9–12 EST.
Importante: Usted se hace responsable de cualesquier gastos por razones de transporte, envío o seguro relacionados con la
devolución del producto al Centro de Devoluciones de Productos.
Importante:
Guarde su “Boleta de venta” como prueba de su compra.
N° de modelo ................................... Nombre del producto ........................
Tipo de aparato ................................ N° de serie ........................................
N° de recibo ..................................... Fecha de compra .............................
Nombre del comerciante .................
PARA SERVICIO Y REPARACIÓN, POR FAVOR VISTITA
www. 1800customersupport.com/RCA
Las especicaciones y la apariencia externa están sujetos a cambios sin
previa noticación.
Suresponsabilidad
(1) Usted debe guardar la boleta de venta original como prueba de su
compra.
(2) Estas garantías sólo son efectivas si el producto ha sido comprado
y puesto a funcionar en Estados Unidos o Canadá.
(3) Las gar ant ías sól o se ext ien den en caso de materiales o de
fabricación defectuosa y no se extiende a productos o piezas que se hayan perdido o tirado a la basura, ni a productos o piezas
dañadas a causa del mal uso de la unidad, de accidentes, del funcionamiento o mantenimiento inapropiados del equipo, así
como tampoco en caso de no h aber seguido las instrucciones que acompañan este producto, o de haber modicado o alterado el producto sin la autorización de AVC , o de haber quitado o cambiado el número de serie de las piezas o del producto.
FueradelaGarantía
Todas las garantías implícitas según la ley de un estado, incluidas las garantías implícitas de comercialización y de aptitud para un propósito especíco, están limitadas expresamente a la duración de la garantía
limitada expuesta más arriba. Con la excepción de cualesquiera
garantías implícitas según la ley de un estado, que por la presente
GARANTÍA LIMITADA
quedan limitadas, la garantía precedente tiene carácter de exclusiva y predomina sobre las demás garantías, cauciones, acuerdos y obligaciones similares del vendedor o del fabricante con respecto a la reparación o al
reemplazo de cualesquier partes del aparato. AVC en ningún caso se hará
responsable de daños fortuitos ni de daños resultantes de cualquier otra situación que no sea la indicada en la garantía limitada de este aparato.
Ninguna persona, agente, distribui dor, come rciante ni empre sa está
auto rizada para cambiar, modificar o e xtender los términos de estas
garantías en ninguna manera, cualquiera que ésta fuese. El tiempo dentro
del cual se debe iniciar una acción para hacer cumplir cualquier obligación
de AVC que surja en virtud de la garantía o de cualquier estatuto o ley de Estados Unidos o de cualesquier de sus estados, queda aquí limitado a
uno año a contar de la fecha de adquisición del producto. Esta restricción
no se aplica a las garantías implícitas planteadas en virtud de la ley de un estado.
Esta garantía le brinda derechos legales especícos y puede que usted también tenga otros derechos que pueden variar, dependiendo del estado.
Algunos estados no ponen límite en cuanto a la duración de una garantía implícita, a cuándo se puede tomar acción, o a la exclusión o limitación de los daños fortuitos o consiguientes, de modo que es posible que las disposiciones anteriores no sean aplicables en su caso.
Para mayor información acerca de otros productos y servicios, sírvase contactar
nuestra página de internet en la siguiente dirección:
www.1800customersupport.com/RCA.
CÓMO CONFIGURAR EL RELOJ DE COCINA
Impreso en China
811-369991W030
Loading...
+ 1 hidden pages