RCA RT151 - 5.1 Surround Sound Speaker System, RT151 Manual De Usuario [es]

el punto en donde salen del aparato.
11. Sólo use los anexos/accesorios
especicados por el fabricante.
12. Use só lo c on el carr o, so porte, tríp ode,
o me sa es pecifi cados por el fa brican te,
o ve ndidos con el a parato . Cua ndo u se
el carro, mueva la combinación de carro/
aparato de manera cautelosa para evitar daños a causa de que se vuelque.
13. Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se vaya a usar durante períodos prolongados.
14. Reera todas las reparaciones a personal técnico calificado. La reparación es
necesaria cuando el aparato se dañe de cualquier manera, como por ejemplo
en caso de que se dañe el cable de alimentación o el enchufe, si se ha derramado líquido o si han caíd o objetos
dentro del aparato, si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o a la
humedad, si no funciona normalmente o si
se ha dejado caer.
GUÍA DE REFERENCIA
GUÍA DE REFERENCIA
CONTROL REMOTO
UNIDAD – Parte frontal
UNIDAD– Parte posterior
S - 1
S - 5
S - 2
S - 3
S - 6
S - 4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie solo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas
de ventilación. Instale de acuerdo a las
instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca ninguna fuentes de
calor tales como radiadores, registros de
calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplicadores) que producen calor.
9. No invalide la finalidad de seguridad del enchufe polari zado o con descarg a a tierra. Un enchufe polarizado tiene
dos cuchillas y una tercera clavija de
conexión a tierra. La cuchilla más ancha
o la tercera clavija se proveen para su
seguridad. Cuando el enchufe provisto no
encaje en su toma de corriente, consulte
a un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta.
10. Proteja el cabl e de alimentac ión de ser pisado o perforado especícamente en el área del enchufe, la toma de corriente y
1 2
3 4 5
6 7
8 9 10
USO DEL CONTROL REMOTO
• Dirija el control remoto hacia el sensor remoto ubicado en
la unidad.
• Al estar ante la presencia de una fuente de luz ambiental potente, es posible que el funcionamiento del sensor remoto infrarrojo se vea distorsionado y provoque operaciones poco dedignas.
• La distancia que se recomienda para hacer func ionar el control remoto es de alrededor de 16 pies (5 metros).
REEMPLAZO DE LA BATERÍA
Cuando la batería pierda energía, la distancia operativa del control remoto será reducida grandemente y usted necesitará reemplazar la batería.
Nota:
Cuando no vaya a usar el control remoto por un periodo prolongado, retire la pila.
PARA INSTALAR LAS PILAS
1. Abra la tapa de l compartimento
para la pila.
2. Int rodu zca una p ila t ama ño CR2025 (3V).
1. Botón ON/STANDBY
2. Botón SOURCE
Cambie de fuente de entrada de sonido (elija entre DVD IN, LINE IN o AUX IN); oprima una y otra vez para seleccionar diferentes fuentes.
3. Botón RESET
Ajusta todos los parlantes a la
1. Sensor del control remoto
2. Indicador STANDBY
Luz verde: la unidad se enciende.
Luz ámbar: la unidad está en la
modalidad de suspensión STANDBY.
3. Botón ON/STANDBY
4. Botón SOURCE
Cambia la fuente de entrada de sonido (elija entre DVD IN, LINE IN o AUX IN). Oprima una y otra vez para seleccionar distintas fuentes.
5. Botones VOLUME +/­ Ajusta el volumen y el nivel de todos
los parlantes.
6. Enchufe LINE IN Conecte al enchu fe para salida de
audio (Audio Out) de los reproductores de audio portátiles o de otros aparatos
de audio.
7. PA RLAN TE DE FRE CUEN CIAS GRAVES
8. Enchufe DVD IN
Conecte al enchufe para salida de
audio (Audio Out) del reproductor de DVD, la videograbadora, etc.
9. Enchufe AUX IN
Conecte al enchufe para salida de
audio (Audio Out) del televisor o de
otros aparatos de audio.
10. Terminal d el parl ante FR ONTAL
izquierdo
11. Terminal d el parl ante FR ONTAL
derecho
12. Terminal del parlante CENTRAL
13.
Terminal del PARLANTE DE FRECUENCIAS GRAVES izquierdo
14 .Ter mi nal del PAR LA NTE DE
FRECUENCIAS GRAVES derecho
15. CABLE DE ALIMENTACIÓN
Antes de USAR el control remoto, retire la lámina de PLÀSTICO.
ADVERTENCIA:
No arroje las pilas
al fuego, ya que pueden
exp lot ar o s e pu ede derramar el liquid o que hay en su interior.
PRÉPARATIFS
CUIDADO:
Peligro de explosión si
la batería es reemplazada incorrectamente. Reemplácela
solamente con el mismo tipo o equivalente.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
El símbolo de un rayo dentro de un triángulo equilátero está pensado para alertar al usuario
de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro de la carcasa del producto, el cual puede ser de una magnitud suficiente para provocar una descarga
eléctrica.
El signo de admiración dentro de un triángulo
equilátero está pensado para alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de manejo y mantenimiento (reparación) en este manual de usuario.
Éste es el símbolo par a clase II (Doble Aislación)
INFORMACIÓN REFERENTE A LA UBICACIÓN
• No utilice esta unidad en lugares con exceso de
calor, frío, polvo o humedad.
• En un gabinete, deje alrededor de 2,5 cm
(1 pulgada) de espacio libre alrededor de
la unidad para que ésta se pueda ventilar adecuadamente.
• Coloque la unidad en una super cie plana y
pareja.
• No restrinja el ujo de aire de la unidad poniéndola
en un lugar con poca ventilación. No la cubra con
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DENTRO DEL APARATO. DERIVE CUALQUIER REPARACIÓN A PERSONAL CALIFICADO. PELIGRO DE EXPLOSION SI LA PILA SE CAMBIA DE MANERA INCORRECTA. AL CAMBIAR LA PILA, UTILICE SOLO EL MISMO TIPO DE PILA, O UN TIPO DE PILA EQUIVALENTE.
AVISO :
PARA PREVENIR RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA. NO EXPONER ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD. NO COLOCAR OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS ENCIMA O CERCA DE ESTA UNIDAD. EN CASO DE OCURRIR ALGúN PROBLEMA, DESCONECTE EL ADAPTADOR DE CORRIENTE CA O EL ADAPTADOR DE CORRIENTE DEL AUTOMÓVIL CA, Y REFIERA EL SERVICIO A UN TÉCNICO CALIFICADO. NO PONGA NINGúN OBJETO DIRECTAMENTE SOBRE LA UNIDAD, YA QUE PUEDE DAñARLA.
ADVERTENCIA:
SI OCURRE ALGúN PROBLEMA, DESCONECTE EL ADAPTADOR DE CA Y LLAME A UN TÉCNICO CALIFICADO PARA EL MANTENIMIENTO.
un paño, ni la ponga sobre la ropa de cama o sobre la alfombra.
INFORMACIÓN REFERENTE A LA SEGURIDAD
• Tirar del cable puede dañarlo y crear riesgo.
• Cuando la unidad no se va a usar por un período largo de tiempo, desconecte el adaptador de CA.
INFORMACIÓN REFERENTE A LA CONDENSACIÓN
• Al dejar este equipo en una habitación temperada, con calor y humedad, es posible que al interior del aparato se formen gotitas de agua o
8 9 10
11 12 13
14
15
1234 56
7
Nota :
• Antes de enchufar la unidad, asegúrese de que el voltaje promedio de la unidad sea el
mismo que el voltaje local.
• Mantenga sus manos secas al conectar el cable de alimentación al enchufe de la pared,
para evitar que le dé la corriente.
• Cuando no vaya a usar la unidad por un período prolongado, desenchufe el cable de
alimentación.
1. CONEXIÓN A LA CORRIENTE
CONEXIONES CONEXIONES
IMPORTANTE:
Apague la unidad antes de conectar los aparatos. Los cables de los parlantes se han codicado con colores para simplicar la conexión. Tan sólo enchufe el cable del parlante en los enchufes correspondientes ubicados por detrás de la unidad, haciendo corresponder el tubo de color del extremo del cable del
parlante al conector del mismo color.
CUIDADO:
• Para evitar que la unidad se dañe, asegúrese de apagar la unidad antes de llevar a cabo
cualquier conexión.
• Al conectar otros parlantes
distintos a los que vienen con esta unidad, se podría dañar la unidad.
2. CONEXIÓN DE LOS PARLANTES Y DEL PARLANTE DE FRECUENCIAS GRAVES
3. POSICIÓN DE LOS PARLANTES
L
SPEAKERS 4
F L
F R
C T
S L
S R
F L
F R
C T
S L
S R
R
DVD
IN
AUX
IN
HAUT-PARLEUR 4
parlante
FRONTAL
(izquierdo)
parlante FRONTAL (izquierdo)
parlante FRONTAL (derecho)
parlante FRONTAL (derecho)
parlante de frecuencias
graves (izquierdo)
parlante de frecuencias graves (izquierdo)
parlante de frecuencias
graves (derecho)
parlante de
frecuencias
graves
(derecho)
PARTE POSTERIOR DE LA UNIDAD
al enchufe de la pared
parlante
CENTRAL
parlante
CENTRAL
Negro y rojo
negro y
verde
negro y
azul
negro y gris
negro y blanco
manual de usuario
RT151
Sistema de Teatro en Casa
AVC Multimedia, Markham, Ontario L3R 1E3 http: //www.RCAav.com
Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su equipo.
programación original por defecto.
4. Botón CHANNELS Alterne entre las modalidades de
sonido 5.1 (SONIDO ENVOLVENTE) y 2.1 (ESTÉREO con PARLANTE DE FRECUENCIAS GRAVES).
5. Botón MUTE
Desactiva instantáneamente el sonido. Oprima
nuevamente para restaurar el sonido.
6. Botones FRONT -/+
Baja/sube el nivel de los parlantes FRONTALES IZQUIERDO/DERECHO.
7. Botones CENTER -/+ Baja/sube el nivel del parlante
CENTRAL.
8. Botones REAR -/+
Baja/sube el nivel de los parlantes POSTERIORES IZQUIERDO/DERECHO.
9. Botones SUBWOOFER -/+ Baja/sube el nivel del PARLANTE DE
FRECUENCIAS GRAVES.
10. Botones MASTER VOLUME -/+ Ajusta el volumen y los niveles de todos
los parlantes.
condensación. Al haber condensación dentro de la unidad, ésta no funcionará normalmente.
Deje reposar la unidad por 1 ó 2 horas antes de
encenderla, o tempere poco a poco la habitación
y seque la unidad antes de usarla.
UB IC AC IÓ N D E LA P LA CA DE CLASIFICACIÓN
La placa de clasicación está ubicada en la
parte posterior de la unidad.
DECLARACIONES DE LA FCC
NOTA: Esta unidad ha sido revisada y funciona
en conformidad a los límites establecidos para los aparatos digitales clase B, según se establece en la Parte 15 del reglamento de la FCC. Dichos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Esta unidad genera, usa y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, de no ser instalada y empleada según se indica en las instrucciones, puede ocasionar interferencia
dañina en las comunicaciones radiales. Sin
embargo, no se garantiza que en una instalación partic ular no se produzc a in terfere ncia. Si este equipo causara interferencia dañina en la recepción de su radio o de su televisor (lo
que puede determinarse al encender y apagar
la unidad), le sugerimos al usuario que intente reparar dicha interferencia siguiendo una o más de las siguientes recomendaciones:
- Oriente la antena de recepción en otra dirección o póngala en otro lugar.
- Aumente la distancia entre la unidad y el receptor.
- Conecte la unidad a un enchufe de pared que esté en un circuito diferente a donde haya
conectado el receptor.
- Pida ayuda a un vendedor o a un técnico de radios y televisores con experiencia, si tiene
más consultas.
POSICIÓN PARA
ESCUCHAR
parlante de frecuencias
graves
• Mientras el reproductor está en la modalidad de suspensión, éste sigue consumiendo un
poco de corriente. Si desea desconectar completamente la unidad de la corriente eléctrica,
desenchufe el cable de alimentación del enchufe de CA de la pared.
PARA EVITAR RECIBIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INSERTE COMPLETAMENTE
LA PATA ANCHA DEL ENCHUFE EN LA RANURA ANCHA CORRESPONDIENTE DEL ENCHUFE DE LA PARED.
S - 9 S - 10
Impreso en China 811-R15191W030
Revise que el cable de alimentación de CA esté conectado.
• Oprima el botón VOLUME + para subir el volumen.
Asegúrese de no haber oprimido el botón MUTE del control remoto.
• Asegúrese de haber seleccionado la fuente correcta.
• Revise la conexión del parlante para una fase apropiada.
• Retire cualquier obstáculo que haya entre el control remoto y la unidad.
• Use el control remoto cerca de la unidad.
• Dirija el control remotoal sensor remoto de la unidad.
• Cambie la batería del control remoto y ponga una batería nueva.
• Si hubiera una lámina de plástico transparente asomando por detrás
del control remoto, quítela.
Pruebe y oprima el botón RESET del control remoto. Si esto no funciona, intente oprimir el botón CHANNEL del control remoto (el cual alternará poniendo el equipo en la modalidad 5.1 SURROUND o en la modalidad STEREO).
• Revise las conexiones del parlante del canal que no esté funcionando.
Revise la conexión del cable del parlante y la ubicación del parlante.
Ajuste el volumen de un parlante en particular.
• Revi se que las c onexio nes del pa rlant e estén bi en
hechas.
• La modalidad seleccionada no cuenta con respaldo para
sonido envolvente.
SÍNTOMA CAUSA Y SOLUCIÓN
No hay corriente.
No se oye el sonido
por un canal, o bien, el volumen izquierdo y derecho no está balanceado.
El parlante central o
los parlantes de de sonido envolvente no se oyen.
No hay sonido.
Sonido izquie rdo y
derecho al revés.
El control remoto no funciona.
GUÍA PARA RESOLVER PROBLEMAS
AJUSTE DEL SONIDO
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
GARANTÍA LIMITADA
4. CONEXIÓN AL TELEVISOR
5. CONEXIÓN A UN REPRODUCTOR DE DVD/UNA VIDEOGRABADORA/ CONSOLA DE JUEGOS/CÁMARA DE VIDEO
6. CONEXIÓN A OTRO EQUIPO PARA AJUSTAR EL VOLUMEN PRINCIPAL
Requisito de corriente: CA ~ 120V 60Hz Consumo de corriente: 35W
PARA AJUSTAR EL VOLUMEN DE UN PARLANTE EN PARTICULAR
PARA VOLVER A LA PROGRAMACIÓN POR DEFECTO
PARA CAMBIAR EL CANAL DEL PARLANTE
Fuera de Garantía
CONEXIONES
• Conecte el cable de audio al enchufe blanco DVD IN (izquierdo) y al enchufe rojo DVD IN (derecho) ubicados en la parte posterior de la unidad, y luego conecte a los enchufes AUDIO OUT correspondientes de su REPRODUCTOR DE DVD / VIDEOGRABADORA / Consola de juegos / Cámara de video.
• Encienda el REPRODUCTOR DE DVD, la videograbadora, la consola de juegos o la cámara de video. Esto permitirá que el sonido de su REPRODUCTOR DE DVD/videograbadora/ consola de juegos/cámara de video se oiga a través de la unidad.
• Oprima el botón SOURCE para seleccionar la modalidad DVD IN.
• Conecte un cable de audio al enchufe LINE IN ubicado en la parte frontal de la unidad y al enchufe AUDIO OUT/HEADPHONE de su equipo.
• Encienda el otro equipo. Esto permitirá que el sonido de su equipo se oiga a través
de la unidad.
• Oprima el botón SOURCE para seleccionar la modalidad LINE IN.
• Dirija el control remoto al SENSOR REMOTO ubicado en la unidad.
• Oprima los botones VOLUME +/- de la unidad o el botón VOLUME MASTER +/- del
control remoto para ajustar el nivel de todos los parlantes.
• Dirija el control remoto al SENSOR REMOTO ubicado en la unidad.
• Oprima directamente el botón + o del control remoto para subir o bajar el nivel del
parlante correspondiente.
• Oprima el botón RESET del control remoto para volver a poner los parlantes bajo la
programación por defecto.
• Oprima el botón CHANNELS del control remoto para seleccionar la modalidad de escucha. Ésta alternará entre la modalidad 5.1 (SONIDO ENVOLVENTE) y la modalidad
2.1 (ESTÉREO con PARLANTE DE FRECUENCIAS GRAVES). Le recomendamos dejar el equipo en la modalidad 5.1. Los parlantes posteriores de sonido envolvente no se activarán si el equipo está bajo la modalidad ESTÉREO.
Nota:
• El ajuste del volumen de los parlantes de sonido envolvente y del parlante central sólo se puede efectuar desde el control remoto en la modalidad de parlante con 5.1
canales, no en la modalidad de parlante con 2.1 canales.
• Oprima el botón MUTE para desactivar el sonido de forma instantánea. Oprima de
nuevo para restaurar el sonido.
cable de audio (no viene incluido)
al enchufe AUDIO OUT o al enchufe para audífonos
L
SPEAKERS 4
F L
F R
C T
S L
S R
F L
F R
C T
S L
S R
R
DVD
IN
AUX
IN
HAUT-PARLEUR 4
parte posterior de la unidad
parte posterior de la unidad
al enchufe AUDIO OUT
cable de audio (incluido)
al enchufe de la pared
al enchufe de la pared
(blanco)
(blanco)
(rojo)
(blanco)
(rojo)
(blanco)
(rojo)
(rojo)
CONEXIONES
S - 7
S - 8
GAME
L
SPEAKERS 4
F L
F R
C T
S L
S R
F L
F R
C T
S L
S R
R
DVD
IN
AUX
IN
HAUT-PARLEUR 4
al enchufe VIDEO IN
al enchufe VIDEO OUT
sólo se incluye 1
set de cables para
audio
Conecte el cable de audio al enchufe blanco AUX IN (izquierdo) y al enchufe rojo AUX IN (derecho) ubicados en la parte posterior de la unidad, y luego conecte a los enchufes AUDIO OUT correspondientes del televisor.
• Encienda el televisor. Esto permitirá que el sonido de su televisor se oiga por medio
de la unidad.
• Oprima el botó n SOURCE para seleccionar la modalidad AUX IN. Usted debiera
escuchar ahora el sonido de su televisor a través de los parlantes del equipo Home Theater. De lo contrario:
1. Revise la programación de volumen del equipo Home Theater y de su televisor.
2. En el caso de algunos televisores (en casos muy raros) puede que deba revisar que la salida de audio de su televisor esté activada (reérase al menú de conguración del televisor).
NOTA : para que el sonido del
televisor se oiga a través del
equipo Home Theater, su televisor debe contar con enchufes AUDIO OUT. Estos enchufes normalmente se encontrarán en la parte posterior
de la unidad o por el costado del
televisor (y no en el frente). La
mayoría de los televisores, pero no
todos, cuentan con estos enchufes
de salida de audio.
NOTA: si usa una caja para cable
o recepción satelital para ver contenido de televisión, usted
debiera poder usar la conexión Audio Out de la caja para cable o
recepción satelital para escuchar el sonido del televisor a través
de su equipo Home Theater. Simplemente conecte el enchufe AUX IN del equipo Home Theater.
al enchufe AUDIO OUT
computadora
reproductor
de CD
AVC MULTIMEDIA (“AVC”) proporciona la siguiente garantía limitada. Esta garantía limitada se extiende al comprador consumidor original y está limitada al uso no comercial del producto.
Garantía de Un Año en Partes y Mano de Obra
Los productos AVC comprados en los Estados Unidos están garantizados y están libres de defectos en materiales o mano de obra por un periodo de un año desde la fecha de su compra al detalle original. Si la unidad falla durante el cumplimiento de esta garantía, nosotros le daremos servicio al producto usando
partes y productos nuevos o reconstruidos, a la sola discreción de AVC.
Durante un período de un año desde la fecha en vigor de la garantía, AVC proveerá, cuando sea necesario, mano de obra de servicio para reparar un defecto de manufactura en su Centro de Servicio designado. Para obtener servicio de garantía en los Estados Unidos, usted primero debe llamar a nuestro Centro de
Soporte al Cliente al teléfono 1-877-252-6873, durante las horas indicadas en la casilla siguiente. La determinación de servicio será efectuada por Servicio al Cliente AVC. POR FAVOR NO REGRESE SU UNIDAD A AVC SIN AUTORIZACIÓN PREVIA. Se usarán reemplazos nuevos o de remanufactura para partes o productos defectuosos para reparaciones por AVC en su Centro de Servicio designado por un
año desde la fecha de garantía en vigor. Tales partes o productos de reemplazo están garantizados por un año adicional desde la fecha de reparación o reemplazo. Se pedirá al Cliente que envíe la unidad al Centro
de Servicio indicado al momento en que Soporte al Cliente sea contactado para hacer las reparaciones
necesarias. El cliente es responsable por todos los gastos de transporte hasta la instalación de servicio.
Instrucción de Empaque y Envío
Cuando usted envíe el producto a la instalación de servicio AVC debe usar la caja y el material de empaque originales o un equivalente según sea indicado por AVC.
GARANTIA LIMITADA
Su Responsabilidad
(1) Usted debe conservar el recibo de venta original para suministrar prueba de compra. (2) Estas garantías son efectivas solamente si el producto es comprado y operado en los EE.UU. o
Canadá.
(3) Las garantías se extienden solamente para defectos en el material o mano de obra, y no cubren
producto o parte alguno que pudiera haberse perdido o desechado, o daño a producto o partes
causado por el mal uso, accidente, operación o mantenimiento inapropiados, o por el uso en violación de las instrucciones suministradas con el producto, o producto que haya sido alterado
o modicado sin la autorización de AVC, o productos o partes del mismo a los que se les haya removido o cambiado el número de serie.
En el caso de que su producto requiera reparación después de la expiración del período de garantía limitada, por favor contacte a nuestro Centro de Soporte al Cliente al 1teléfono
1-877-252-6873
ó
www.RCAav.com
Horas: Lunes–Jueves: 9 a.m. – 7 p.m., Viernes: 9 a.m. – 5 p.m., Sábado: 9 a.m. – MEDIODIA Tiempo del Este. Importante: usted es responsable por cualquier transporte, envío o seguro con relación a la devolución
del producto a nuestro Centro de Devoluciones de Producto.
Todas las garantías implícitas por ley estatal, incluyendo las garantías implícitas de comercialización
y adecuación para un propósito particular, son limitadas expresamente a la duración de las garantías
limitadas establecidas anteriormente. Con la excepción de cualquier garantía implícita por ley estatal conforme se limitado en el presente documento, la garantía antecedente es exclusiva y en lugar de todas las otras garantías, acuerdos y obligaciones similares de fabricante o vendedor con respecto a la reparación o reemplazo de cualquier parte. En ningún caso AV C será responsable por daños
consecuenciales o incidentales.
Ninguna persona, agente, distribuidor o compañía está autorizado a cambiar, modificar o ampliar los términos de estas garantías en manera alguna. El tiempo en que la reclamación debe ser iniciada para hacer exigible alguna obligación de AVC derivada bajo la garantía o bajo algún estatuto, o ley de los EE.UU. o cualquier estado integrante de estos, es por este medio limitado a un año desde la fecha de compra. Esta limitación no aplica a garantías implícitas derivadas bajo la ley estatal.
Esta garantía le da derechos legales especícos y usted puede también tener otros derechos, los cuales pueden variar, de estado a estado. Algunos estados no permiten limitación en cuanto al tiempo de
duración de una garantía implícita, cuando se presenta una reclamación, o la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales, por lo tanto las anteriores provisiones pueden no aplicar a usted.
Para más información sobre otros productos y servicios, por favor visite nuestro sitio web en
www.RCAav.com
Importante: también conserve su “Nota de Venta” como prueba de compra.
Modelo no. ................................................ Nombre de Producto ..........................................................
Tipo de equipo .......................................................................................................................................
No. de serie .............................................. No de factura .....................................................................
Fecha de compra ..................................... Nombre del Distribuidor ....................................................
PARA SERVICIO Y REPARACION, POR FAVOR VISITE
www.RCAav.com
Especicaciones y apariencia externa sujetos a cambio sin noticación.
Loading...