Cargando discos
1. Oprima SOURCE
repetitivamente para
seleccionar el modo CD.
2. Oprima OPEN/CLOSE o
para abrir el girador.
3. Inserte cinco discos con el
rótulo hacia arriba. (Oprima
DISC SKIP para rotar el
cargador del disco.)
4. Oprima OPEN/CLOSE
para cerrar el girador.
Cargue el disco cuando el
icono se ilumine.
Para seleccionar un disco
Presione DISC SKIP para saltar
discos.
Muestreo de pistas
Oprima INTRO para ejecutar los
primeros 10 segundos de cada
pista del disco actual, todos los
discos en la bandeja, o para
apagar el modo INTRO (Control
Remoto solamente).
Mode reproducción
Oprima PLAY MODE para
seleccionar reproduce la disco
actual (1 Disc), reproduce todos
los discos (All Discs), repetir la
pista actual (Repeat 1), repetir
el disco actual (Repeat 1 Disc), o
repetir todos los discos (Repeat
All Discs).
• Oprima INFO
repetitivamente
para visualizar el
lapso de tiempo de la
pista, número de la pista,
tiempo restante de la
pista y tiempo restante del
disco.
• Podrá oprimir PLAY MODE
para seleccionar disco 1 o
todos los discos antes de
activar las funciones de
INTRO y SHUFFLE.
• En modo stop para CD,
presione
STOP /
para regresar a
la primera pista del disco
actual.
Usted puede programar el
equipo de disco compacto CD
para ejecutar hasta 32 pistas en
los CDs de la bandeja.
1.
Mientras que el equipo
de disco compacto CD no
esta en ejecución, oprima
PROGRAM para entrar al
modo de programación. En
el sistema se visualizará
el número del próximo
programa disponible "- -P:01,"
con "- -" parpadeando, lo
lleva a la primera pista en la
lista de programación.
2. Presione / para
seleccionar una pista
(presione DISC SKIP para
seleccionar una pista de un
disco distinto).
3. Inmediatamente oprima
PROGRAM para asignar
la pista seleccionada a
un número de programa.
Después de 3 segundos,
lo lleva a la siguiente
pista en el listado de
programación. (En el modo
de programación de CD, el
icono de PROG se iluminará.)
Ejecutando un Listado de
Programas
Mientras este en el modo
PROGRAM, oprima
.
Visualizando el Listado de
Programas
1. Mientras que el equipo de
disco compacto CD esta
detenido, oprima PROGRAM
para entrar al modo
PROGRAM.
2. Oprima PROGRAM
repetitivamente para incluir
en la lista cada una de las
pistas asignadas en el listado
de programación.
Borrando el listado de programas
Mientras que en el modo
PROGRAM, oprima y mantenga
presionado STOP / por 5
segundos. En el equipo se
visualizará el mensaje CLEAR.
Programa de CD
Sintonizador
Oprima SOURCE o TUNER
(Control remoto) para
seleccionar TUNER.
Selección de la banda
Oprima AUTO PROG•BAND o
oprima TUNER (Control remoto)
para seleccionar entre las
bandas de radio AM y FM.
Sintonizando una estación
Oprima / para seleccionar
las frecuencias. Presione y
sostenga
/ para explorar
frecuencias.
Modo Sintonizador y
Modo Preselección
El sintonizador puede estar en
el modo TUNE (SINTONIZADOR)
o PRESET (PRESELECCIONAR).
Cuando esta en el modo PRESET,
PROG se encenderá.
Ajustando las preselecciones
Ajustando las preselecciones
manualmente
1. Oprima / para accesar la
Información adicional
Desenchufe el equipo de sonido
de cualquier fuente de potencia
antes de hacer cualquier acción
de mantenimiento.
Limpieza
Limpie el exterior del equipo con
un paño suave.
Reproductor de CD
¡ADVERTENCIA! Este sistema
funciona con láser. Sólo
debe abrirse por un técnico
cualificado.
Manejo de los CDs
• No toque las superfi cies de las
señales. Agarre los CDs por
los bordes o por un borde y el
agujero. No pegue etiquetas
ni cintas adhesivas a las
superfi cies de etiquetas. No
arañe ni dañe la etiqueta. Los
CDs giran a mucha velocidad
dentro del reproductor. No
utilice CDs deteriorados
(rotos o rallados).
Limpieza de los CDs
• Los CDs sucios pueden hacer
que la calidad del sonido
sea mala. Mantenga siempre
los CDs limpios frotándolos
suavemente con un paño
suave desde el borde interior
hacia el perímetro externo.
• Si un CD se ensucia, empape
un paño suave en agua,
escúrralo bien, elimine
con suavidad la suciedad y
después elimine también
todas las gotas de agua que
hayan
caído con un paño
seco.
• No utilice pulverizadores
de limpieza para discos ni
agentes antiestáticos sobre
los CDs. Asimismo, no limpie
nunca los CDs con benceno,
disolvente o cualquier otro
solvente volátil que pueda
dañar la superfi cie del disco.
Epecifi cación técnica
Suministro de Potencia:
120V~60Hz
Dimensiones (pulgadas PxAxA):
Tamaño de la unidad -
12 x 11 x 17
Altavoces principales -
12.1 x 9.5 x 9
Peso (Unidad principal): 13.6 lb
Equipo de Disco Compacto CD:
Curva de Respuesta (+/- 2dB):
60Hz a 15kHz
Placa de Identificación: Ver la
parte posterior del equipo.
Equipo no enciende
• Revise el cable de corriente
para asegurar el enchufado.
• Desenchufe el equipo por
un momento, y enchúfelo
nuevamente en la fuente de
potencia.
• Revise el tomacorriente
enchufando otro aparato.
No hay sonido
• Aumente el nivel de volumen.
• Revise las conexiones de los
parlantes.
• Revise que haya seleccionado
la función correcta: CD,
TUNER, iPod, LINE IN/AUX.
• Asegúrese que mute esta
apagado.
• Asegúrese de que los audífonos
no están conectados.
Recepción de radio pobre
• Revise la conexión de la antena.
• Mueva la antena.
• Apague cualquier
electrodomésticos cercano,
como secadoras, aspiradoras,
microondas, luces fl uorescentes.
• Escoja otra función (TUNER,
iPod, LINE IN/AUX) y luego
vuelva a CD.
El control remoto no trabaja
• Revise que las baterías
hayan sido instaladas
apropiadamente.
• Reemplace baterías débiles.
•
Revise que el equipo haya
sido enchufado en la fuente
de potencia.
• Apunte el control remoto
directamente a la parte
frontal del equipo.
• Muévase más cerca al equipo.
•
Quite cualquier obstáculos entre
el control remoto y el equipo.
El iPod no responde al
sistema de los parlantes
• Retire su iPod del cargador
y revise que no haya nada
obstruyendo los conectores
del cargador y del iPod.
• Asegúrese de que su
iPod esté funcionando
adecuadamente antes de
acoplarlo a la unidad. Sírvase
leer el manual del iPod para
obtener más información.
Resolviendo problemas
El CD no ejecuta
• Revise que el CD este en la
bandeja.
• Revise que el rótulo del CD
este hacia arriba.
• Revise que el modo PAUSE no
este encendido.
• Revise que la función de CD
este seleccionado.
•
Use el limpiador de lentes de CD.
• Limpie el disco.
• Pruebe otro CD.
Saltos de sonidos del CD
• Limpie el disco.
• Cheque que el disco no tenga
combaduras, rayones, u otro
daño.
• Cheque si algo está causando
que el sistema vibre. Si es así,
mueva el sistema.
• Asegúrese de que las bocinas
estén al menos a tres pies
de distancia o sobre una
superfi cie diferente de la de
la unidad principal.
Cuando oprima DISC SKIP, el
botón de CD no responden,
o no cambia discos.
Favor de tener
cuidado al cargar o
retirar discos en el
compartimiento de discos.
Para detalles lea lo siguiente.
• Retire todos los discos
del compartimiento de
discos antes de mover o
transportar la unidad.
• No coloque discos en
del compartimiento de
discos cuando estén en
movimiento.
• No empuje o force la
rotación de las bandejas
del disco. Use siempre el
botón DISC SKIP (SALTAR
DISCO).
• No coloque discos en
alguna bandeja de discos
no
expuesta.
• Cuando ocurra un error
y el compartimiento del
disco no cierre, vacíe todas
las bandejas del disco e
intente otra vez.
frecuencia deseada.
2. Oprima el botón PROGRAM
una vez. La posición del
programa más reciente será
visualizado.
3. Si se ha escogido una posición
de programa diferente,
oprima
/ para mover
al número preprogramado
deseado (1-32).
4. Oprima PROGRAM para
guardar la frecuencia
seleccionada en esa
preprogramación.
Preprogramación Auto
Programada (solamente para FM)
Oprima y mantenga presionado el
botón de BAND o TUNER (Control
remoto) por 2 segundos para
escanear estaciones en la banda
FM. Las estaciones serán guardadas
en los canales preprogramados..
Un máximo de 32 estaciones
pueden ser guardadas.
Se advierte que los canales
preprogramados pueden ser
borrados accidentalmente
porque el proceso de escaneo al
igual que al guardarlos se hace
de manera automáticamente
hasta que se oprima el botón.
Puede detener el escaneo
automático oprimiendo
cualquier botón, pero las
estaciones borradas no se
podrán recobrar.
Usando preprogramaciones
Pulse PRESET
para acceder a la estación
preseleccionada anterior o
a la siguiente. En la pantalla
aparecerá primero el número
del programa preseleccionado
y después de unos momentos,
aparecerá la frecuencia
(FMPR:01 es la preselección 1 de
FM).
Eliminando señales estéreo
Oprima FM ST. para conmutar
entre FM mono y estéreo por
estaciones FM estéreo. ( Control
Remoto solamente)
Reproducción de discos
• Oprima para empezar o
hacer pausa ejecutar, y
STOP /
para detener la
ejecución.
• Oprima / para
seleccionar una pista
específi camente.
Buscando a través del CD
Oprima y mantenga presionado
/ para buscar a través
de un CD mientras se este
ejecutando.
Orden de ejecuciones al
azar
Oprima SHUFFLE para
encender/apagar la ejecución de
pistas en orden al azar. (Control
Remoto solamente)
Cuidado de las lentes del CD
Cuando las lentes del CD se
ensucian, también puede hacer
que la calidad del sonido sea
mala. Para limpiarlas, tendrá que
comprar un limpiador de lentes
mediante el cual podrá mantener
la misma calidad de sonido de su
sistema. Para más instrucciones
sobre cómo limpiar las lentes del
CD, consulte las que acompañan
al limpiador de lentes.
Las descripciones y
características de este manual
del usuario constituyen
exclusivamente una referencia
general y no una garantía.
Con el fin de proporcionarle
un producto con la más alta
calidad, nos reservamos el
derecho de efectuar cambios
o modificaciones sin previo
aviso. En caso de cualquier
discrepancia entre distintos
idiomas, la versión inglesa
prevalecerá como la referencia
final válida en todos los
detalles del producto y de su
funcionamiento.
Impreso en China
Información adicional Garantía limitada
AVC MULTIMEDIA (“AVC”) ofrece la siguiente garantía limitada, la cual
se extiende al comprador-consumidor original y está limitada al uso no
comercial del producto.
Garantía de repuestos y reparaciones por Uno Año
Los productos AVC que se hayan comprado en los Estados Unidos tienen
una garantía de uno año a partir de la fecha original de compra en caso
de presentar defectos en los materiales o en su fabricación. Si la unidad
no se encuentra en conformidad a esta garantía, nosotros repararemos el
producto usando piezas y productos nuevos y reparados, según lo estime
AVC únicamente.
Durante un período de uno año a partir de la fecha efectiva de la
garantía, AVC proporcionará, cuando sea necesario, mano de obra
de reparación para reparar defectos de fabricación en su centro de
reparaciones
designado. Para obtener los servicios de la garantía en
los Estados Unidos, usted deberá llamar primero a nuestro Centro de
Servicio para el Cliente al 1-8 -252-6 durante
las horas que se indican en el recuadro más abajo. La decisión de si
bien usted está facultado para recibir estos servicios la tomará la ofi cina de
Respaldo al Cliente de AVC. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTA UNIDAD
A AVC SIN CONTAR CON AUTORIZACIÓN PREVIA. En los centros
designados para reparaciones y por un período de uno año a contar de
la fecha de efectividad de la garantía, AVC utilizará piezas o productos
de recambio nuevos o refabricados al efectuar reparaciones de productos
o piezas defectuosas. Dichos productos o piezas de recambio cuentan
con una garantía adicional de uno
año a contar de la fecha del cambio o
de la reparación. Para poder hacer las reparaciones que sean necesarias,
el cliente deberá enviar la unidad al centro de reparaciones que se le
indique al contactarse con la ofi cina de respaldo al cliente. El cliente es
responsable por todos los gastos de envío al centro de reparaciones.
Instrucciones para envolver la unidad y para su envío
Cuando usted envíe el producto al centro de reparaciones de AVC, usted
debe utilizar la caja de cartón y el material de embalaje original o un tipo
de embalaje equivalente, según lo establezca AVC.
GARANTÍA LIMITADA
Su responsabilidad
1) Usted debe guardar la boleta de venta original como prueba de su
compra.
2) Estas garantías sólo son efectivas si el produc to ha sido comprado y
p
uesto a funcionar en Estados Unidos o Canadá.
3) Las garantías sólo se extienden en caso de materiales o de
fabricación defectuosa y no se extiende a productos o piezas que
se hayan perdido o tirado a la basura, ni a productos o piezas
dañadas a causa del mal uso de la unidad, de accidentes, del
funcionamiento o mantenimiento inapropiados del equipo, así
como tampoco en caso de no haber seguido las instrucciones que
a
compañan este producto, o de haber modificado o alterado
el produc to sin la autorización de AVC, o de haber quitado o
cambiado el número de serie de las piezas o del produc to.
Fuera de la Garantía
En caso que su producto necesite ser reparado y que el período
de garantía ya haya expirado, sírvase contactarse con el Centro de
Ayuda al Cliente en el fono 1-8 -252-6 o
www.RCAav.com
Hora: Lunes–Jueves: 9am–7pm, Viernes: 9am–5pm,
Sábado: 9am–NOON Eastern time.
Importante: Usted se hace responsable de cualesquier gastos
por razones de transporte, envío o seguro relacionados con la
devolución del producto al Centro de Devoluciones
de Productos.
Todas las garantías implícitas según la ley de un estado, incluidas las
garantías implícitas de comercialización y de aptitud para un propósito
específi co, están limitadas expresamente a la duración de la garantía
limitada expuesta más arrib
a. Con la excepción de cualesquiera garantías
implícitas según la ley de un estado, que por la presente quedan
limitadas, la garantía precedente tiene carácter de exclusiva y predomina
sobre las demás garantías, cauciones, acuerdos y obligaciones similares del
vendedor o del fabricante con respecto a la reparación o al reemplazo de
cualesquier partes del aparato. AVC en ningún caso se hará responsable
de daños fortuitos ni de daños resultantes de cualquier otra situación que
no sea la indicada en la garantía limitada de este aparato.
Ninguna persona, agente, distribuidor, comerciante ni empresa está
autorizada para cambiar, modifi car o extender los términos de estas
garantías en ninguna manera, cualquiera que ésta fuese. El tiempo dentro
del cual se debe iniciar una acción para hacer cumplir cualquier obligación
d
e AVC que surja en virtud de la garantía o de cualquier estatuto o ley de
Estados Unidos o
de cualesquier de sus estados, queda aquí limitado a uno
año a contar de la fecha de adquisición del producto. Esta restricción no se
aplica a las garantías implícitas planteadas en virtud de la ley de un estado.
Esta garantía le brinda derechos legales específi cos y puede que usted
también tenga otros derechos que pueden variar, dependiendo del
estado. Algunos estados no ponen límite en cuanto a la duración de una
garantía implícita, a cuándo se puede tomar acción, o a la exclusión o
limitación de los daños fortuitos o consiguientes, de modo que
es posible que las disposiciones anteriores no sean aplicables en su caso.
Para mayor información acerca de otros productos y servicios, sírvase
contactar nuestra página de internet en la siguiente dirección:
www.RCAav.com
I
mportante:
Guarde su “Boleta de venta” como prueba de su compra.
N° de modelo........................................................................................... .
Nombre del producto ............................................................................. .
Tipo de aparato ....
................................................................................... .
N° de serie ................................................................................................
N° de recibo ..............................................................................................
Fecha de compra ...................................................................................... .
Nombre del comerciante ......................................................................... .
PARA SE
RVICIO Y REPAR ACIÓN, POR FAVOR VISTITA
www.RCAav.com
Estas especifi caciones y la apariencia externa de este aparato están
sujetas a cambio sin previo aviso.
• Su iPod se cargará
automáticamente (hasta
cargarse por completo) una
vez que esté puesto en el cargador.
• Para evitar interferencias de la
señal AM, sírvase apagar el iPod
mientras esté usando la radio.
Reproductor de CD
Instalación del adaptador
para el cargador de iPod
1. Elija el adaptador para el
cargador del iPod adecuado
para su iPod. (el adaptador del
iPod no es incluido)
2.
Introduzca el adaptador
para el cargador de iPod
en el cargador hasta que el
adaptador quede firmemente
puesto en su lugar.
Para sacar el adaptador
para el cargador del iPod
Retire el adaptador
para el cargador
del iPod según se
muestra en el dibujo.
Para escuchar su iPod
Introduzca su iPod dentro
del conector del cargador.
Oprima iPod para seleccionar
la modalidad de iPod.
• Oprima el botón para iniciar
la reproducción o para hacer
una pausa, y el botón STOP/
para detener la reproducción.
• Oprima
/ para seleccionar
una canción específi ca.
• Oprima y mantenga presionado
el botón
/ para hacer
una búsqueda dentro de una
canción, mientras ésta está en
reproducción.
• Oprima MENU para desplegar
en pantalla el menú del iPod.
Oprima nuevamente para
regresar al menú anterior.
• Oprima
PRESET
para navegar a través de las
listas del menú del iPod.
• Oprima SELECT para confi rmar
las listas del menú del iPod.
Reproducción del iPod
Reproduzca el sonido
de una fuente externa a
través de los parlantes
Oprima reiteradamente el botón
SOURCE de la unidad para
seleccionar la modalidad LINE IN
o AUX.
O bien, oprima LINE IN/AUX en
el control remoto para cambiar a
la modalidad de LINE IN al estar
bajo la modalidad de CD, TUNER
o iPod. Oprima nuevamente
LINE IN/AUX para cambiar a la
modalidad AUX.
LINE IN / AUX
Sugerimos el uso de un
enchufe hembra LINE IN
de 3,5 mm de diámetro
para el reproductor de mp3
y de enchufes hembra AUX
IN de este mismo diámetro
para equipos auxiliares,
tales como reproductores
de DVD, videograbadoras o
computadoras.
77 873
77 873