
Washington
Oregon
Arizona
New Mexico
Texas
Oklahoma
Kansas
Colorado
Utah
Nevada
California
Idaho
Montana
North Dakota
Nebraska
Minnesota
Iowa
Missouri
Arkansas
Mississippi
Alabama
Louisiana
Florida
Georgia
Wisconsin
Illinois
Indiana
Ohio
Michigan
New Jersey
New York
Conn.
R.I.
Mass.
N.H.
Maine
Wyoming
Pennsylvania
Virginia
Virginia
West
Delaware
Md.
Vt.
Carolina
North Carolina
South
Olympia
Boise
Helena
Salt Lake City
Pierre
Cheyenne
Lincoln
St. Paul
Des Moines
Madison
Lansing
Harrisburg
Trent o n
Providence
Hartford
Concord
Albany
Montpelier
Augusta
Carson City
Phoenix
Santa Fe
Denver
Oklahoma City
Austin
Jefferson City
Little Rock
Jackson
Springfield
Indianapolis
Montgomery
Columbus
Charleston
Columbia
Atlanta
Richmond
Raleigh
Annapolis
Boston
Washington, D.C.
Topek a
New York
Chicago
Miami
Philadelphia
Detroit
Houston
Dallas
Seattle
Las Vegas
Los Angeles
San Francisco
Sacramento
Memphis
New Orleans
St. Louis
Baton 
Rouge
Salem
Bismarck
South Dakota
Tennessee
Kentucky
Nashville
Frankfort
Pacific
Mountain
Central Eastern
Summer
Winter
Winnipeg
Saskatoon
Regina
Yukon
Territory
Alberta
Saskatchewan
Manitoba
Ontario
British
Columbia
Quebec
Newfoundland
Northwest Territories
Nunavut
Pacific
Mountain
Central Eastern
Summer Winter
•  Use only with the cart, 
stand, tripod, bracket, 
or table specifi ed by 
the manufacturer, or 
sold with the apparatus. 
When a cart is used, use caution 
when moving the cart/apparatus 
combination to avoid injury from 
tip-over.
•  Unplug this apparatus during 
lightning storms or when unused 
for long periods of time.
•  Refer all servicing to qualifi ed 
service personnel. Servicing is 
required when the apparatus has 
been damaged in any way, such 
as power-supply cord or plug is 
damaged, liquid has been spilled 
or objects have fallen into the 
apparatus, the apparatus has been 
exposed to rain or moisture, does 
not operate normally, or has been 
dropped.
•  ADDITIONAL SAFETY INFORMATION
•  Apparatus shall not be exposed to 
dripping or splashing and no objects 
fi lled with liquids, such as vases, 
shall be placed on the apparatus.
•  Always leave suffi cient space around 
the product for ventilation. Do 
not place product in or on a bed, 
rug, in a bookcase or cabinet that 
may prevent air fl ow through vent 
openings.
•  Do not place lighted candles, 
cigarettes, cigars, etc. on the 
product.
be played whenever the iPod 
mode is selected but without 
the corresponding device 
connected.
 OR
• If an auxiliary player (e.g. mp3 
player) is connected, press AUX  
to select listening to it. 
3. Select a radio station as usual,  
OR
 Press iPod and then press  / 
 to select a fi le on the iPod. 
Playback will be in repeat all 
fi les mode automatically.
 OR 
 Start playback on your 
auxiliary player.
• Press SLEEP once to check the  
remaining sleep time. Press 
SLEEP repeatedly to select 
another sleep time. 
• If you decide to turn off the 
unit sooner, press SNOOZE,  
OFF or press SLEEP repeatedly 
to select “OFF”.
• When the sleep mode is 
activated again, the sleep time 
will be the same as the one 
you have set before.
Waking to RADIO ( 
 )
3. Select a desired wake up radio 
channel (refer to “Listening 
to the radio”). If no wake 
up channel is set, your last 
listening radio station will be 
selected.
4. Adjust the volume to your 
desired level.
5. Press OFF to turn off the unit.
Waking to iPod ( 
 )
3. Adjust the volume to your 
desired level. The last played 
fi le on the iPod will be played 
when the wake function 
activates.
4. Press OFF to turn off the unit.
Note: If there is no iPod 
connected, the alarm tone will 
sound instead even if Waking to 
iPod mode is selected.
user manual
manual de usuario
EN/E
It is important to read this user manual prior to using your new product for the fi rst time. 
Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su equipo.
RP5510i 
RP5512i
v11.0 (EN/E) 
FCC information
This device complies with Part 
15 of the FCC Rules. Operation 
is subject to the following two 
conditions: (1) This device may not 
cause harmful interference, and 
(2) this device must accept any 
interference received, including 
interference that may cause 
undesired operation. 
This equipment has been tested 
and found to comply with the 
limits for a Class B digital device, 
pursuant to Part 15 of FCC Rules. 
These limits are designed to 
provide reasonable protection 
against harmful interference in 
a residential installation. This 
equipment generates, uses, and 
can radiate radio frequency 
energy and, if not installed 
and used in accordance with 
the instructions, may cause 
harmful interference to radio 
communications. 
However, there is no guarantee 
that interference will not occur 
in a particular installation. If 
this equipment does cause 
harmful interference to radio or 
television reception, which can 
be determined by turning the 
equipment off and on, the user is 
encouraged to try to correct the 
interference by one or more of 
the following measures
For your records
In the event that service should be 
required, you may need the model 
number and the serial number. In 
the space below, record the date 
and place of purchase and the 
serial number: 
Model No.: 
Date of Purchase: 
Place of Purchase: 
Serial No.:
• Reorient or relocate the 
receiving antenna.
• Increase the separation between 
the equipment and receiver.
• Connect the equipment into 
an outlet on a circuit different 
from that to which the receiver 
is connected.
• Consult the dealer or an 
experienced radio/TV technician 
for help.
Changes or modifi cations not 
expressly approved by the party 
responsible for compliance could 
void the user’s authority to operate 
the equipment.
Technical information
Product: Clock Radio 
Brand: RCA 
Model: RP5510i, RP5512i
Electrical consumption
External AC/DC adaptor
Input: 100-240 V ~ 50/60 Hz 0.7 A 
Output: 10 V 
 1.4 A
The AC/DC Adaptor supplied with 
this product is intended to be 
correctly orientated in a vertical or 
fl oor mount position.
Service information
This product should be serviced 
only by those specially trained in 
appropriate servicing techniques.  
For instructions on how to obtain 
service, refer to the warranty 
included in this user manual.
The descriptions and characteristics in 
this owner’s manual are for the purpose 
of general reference only and not as a 
guarantee. In order to provide you with 
the highest quality product, we may 
make changes or modifi cations without 
prior notice. The English version serves 
as the fi nal reference on all product 
and operational details should any 
discrepancies arise in other languages.
PLEASE READ AND SAVE THIS FOR FUTURE REFERENCE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Before you begin
General controls
Clock
Canadian time zones
US time zones
Radio iPod
Wake function
Some of the following information may 
not apply to your particular product; 
however, as with any electronic product, 
precautions should be observed during 
handling and use.
•  Read these instructions.
•  Keep these instructions.
•  Heed all warnings.
•  Follow all instructions.
•  Do not use this apparatus near 
water.
•  Clean only with dry cloth.
•  Do not block any ventilation 
openings. Install in accordance with 
the manufacturer’s instructions.
•  Do not install near any heat sources 
such as radiators, heat registers, 
stoves, or other apparatus (including 
amplifi ers) that produce heat.
•  Do not defeat the safety purpose 
of the polarized or grounding-type 
plug. A polarized plug has two 
blades with one wider than the 
other. A grounding type plug has 
two blades and a third grounding 
prong. The wide blade or the third 
prong is provided for your safety. If 
the provided plug does not fi t into 
your outlet, consult an electrician 
for replacement of the obsolete 
outlet.
•  Protect the power cord from being 
walked on or pinched particularly at 
plugs, convenience receptacles, and 
the point where they exit from the 
apparatus.
•  Only use attachments/accessories 
specifi ed by the manufacturer.
•  Connect power cord only to AC 
power source as marked on the 
product.
•  Care should be taken so that objects 
do not fall into the product.
•  Do not attempt to disassemble 
the cabinet. This product does 
not contain customer serviceable 
components.
•  IF YOUR PRODUCT OPERATES 
ON BATTERIES, 
adhere to the 
following precautions:
 A. Any battery may leak electrolyte 
if mixed with a different battery 
type, if inserted incorrectly, or if all 
batteries are not replaced at the 
same time.
 B. Any battery may leak electrolyte 
or explode if disposed of in fi re 
or an attempt is made to charge 
a battery not intended to be 
recharged.
 C. Discard leaky batteries 
immediately. Leaking batteries can 
cause skin burns or other personal 
injury. When discarding batteries, 
be sure to dispose of them in 
the proper manner, according to 
your state/provincial and local 
regulations.
 D. Do not expose batteries to 
excessive heat (for example, by 
leaving them in sunlight or close to 
fi re).
WARNING: TO PREVENT FIRE OR ELECTRICAL 
SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO 
RAIN OR MOISTURE.
iPod is a trademark of Apple 
Computer, Inc., registered in the 
U.S. and other countries.
Plugging in for power
Insert the connector of the AC/DC 
adpater to the power jack at the 
bottom of the unit. 
External AC/DC adaptor input 
power supply: 100-240 V ~ 50/60 Hz
Power is fed to the unit even when 
it is not functioning. To cut the 
power supply off, the power cable 
must be unplugged.
Battery back-up operation
This clock radio is equipped with 
a memory holding system that 
can be powered with 2 “AA” 
batteries (included). The power 
failure protection circuit will not 
operate unless battery is installed. 
When normal household power 
is interrupted, or AC line cord 
is unplugged, the batteries will 
power the clock radio to keep 
track of time and alarm settings 
programmed into memory. When 
the battery backup functions, 
the digital display will not light, 
however, the function of alarm 
still occurs during the power 
interruption if remaining battery 
power is adequate. Normal 
operation will resume after AC 
power is restored so you will not 
have to reset the time or the 
alarm.
Install battery as follow:
1. Remove battery compartment 
door (located at the bottom of 
the radio) by applying thumb 
pressure to the tab on battery 
door and then lift the door 
out and off the cabinet.
2. Insert 2 AA batteries 
(included).
3. Replace the compartment door.
Note: we recommend that you 
replace the batteries every year.
Power failure indicator
When external DC power is 
interrupted (disconnected) for a 
short period of time, both time 
and alarm settings will change 
(unless batteries are installed).  
After external DC power is 
restored (reconnected), the Digital 
Display will blink to indicate that 
power was interrupted and you 
should readjust the time and 
alarm settings. 
Front view
Top view
To turn off the unit 
(standby mode)
Universal dock for iPod® 
(push to open or close)
To select radio, iPod or AUX mode
Display
To select random 
playback mode
To select repeat 
playback mode
To skip to the previous or next fi le, 
to search backward or forward 
To turn off the wake function momentarily, 
to turn off the sleep funtion
Refer to “Sleep function”
Refer to “NAP function”
Press SET at the center to select adjusting the clock time, 
wake time 1 or wake time 2. Rotate the knob to adjust 
the clock time, wake time 1 or wake time 2. 
To select the 
radio frequency
To select the 
radio band
Side views
Bottom view
To adjust 
the volume
Time zone selector (refer to “Clock”)
Battery compartment 
(refer to “Battery back-up operation”)
Battery compartment lock
Power jack for AC/DC adapter (10 V  1.4 A)
Auto clock set
You do not have to set the clock 
time as a built-in automatic time 
set system is equipped in this clock 
powered by 3V (2 AA batteries, 
included and installed). All you 
have to do is to plug this clock for 
power and current time will be 
shown automatically after setting 
the time zone and daylight saving 
time (read below). 
However, the batteries can also 
be exhausted and we recommend 
that you replace the batteries 
every year.
Setting time zone
Slide the time zone selector at 
the bottom of the unit to Eastern, 
Central, Mountain or Pacifi c time 
zone (refer to the maps on the 
right).
Daylight saving time
Press and hold DAYLIGHT  
SAVING TIME button on the 
bottom of the unit to turn on/ off 
in areas observing/ not observing 
such time change. The icon 
 shows on the display when 
daylight saving time is active.
WARNING: Avoid playing with 
these buttons when setting clock 
or wake time.
Setting clock
In case the memory holding 
batteries are accidentally 
removed, set the clock manually 
as below:
1. Press SET on the top of the 
unit until the clock setting icon 
 fl ashes on the display.
2. Rotate the knob on the top 
of the unit to set the clock 
time. The time decrements or 
increments follows by a faster 
rate when you rotate and hold 
the knob. The clock setting 
icon  fl ashes when you are 
setting the time. AM or PM 
icon also shows beside the 
time.
3. To save and exit the clock 
setting, wait for about 5 
seconds or press SET until the 
clock setting 
 , WAKE 1 or 
WAKE 2 icon is off. The clock 
time is now set.
Display brightness
Press BRIGHTNESS to dim the 
display and press again to restore 
to the original brightness level. 
When the display is dimmed, the 
blue indicator on the universal 
dock for iPod will also be turned 
off. 
Listening to the radio
1. Press RADIO on the front of 
the unit to turn on the radio.
2. Slide BAND to select the radio 
band. The selected radio band 
shows on the display.
3. Rotate TUNING to select 
frequency. The selected 
frequency shows on the 
display.
4. Press OFF to turn off the radio. 
Built-in AFC
The Built-in Automatic Frequency 
Control (AFC) works only on FM. 
It helps reducing drift on FM 
reception and keeping the radio 
locked in on the FM station to 
which it is tuned.
When tuning in FM stations, you 
may notice that the station you 
are tuning can be well-tuned on 
two or three nearby points on the 
dial. Always tune carefully at the 
loudest and clearest point.
AM Antenna
A built-in ferrite rod antenna 
eliminates the need for an outside 
antenna for AM reception. 
Rotating the unit slightly may 
improve reception of distant AM 
stations.
Connecting your iPod
1. Push the universal dock for 
iPod on the front of the unit 
to open it.
2. Eight adapters are supplied. 
Check the table on the right 
and use the appropriate 
adapter for your iPod.
3. Place the adapter and then 
your iPod on the universal 
dock for iPod. 
4. Press iPod on the front of the 
unit to select the iPod mode.
5. Playback from the iPod starts 
automatically. 
Made for: 
• iPod with video (30GB, 60GB, 
80GB) 5th generation  
• iPod photo (20GB U2 Special 
Edition, 30GB U2 Special 
Edition, 40GB, 60GB) 4th 
generation
• iPod (20GB, 20GB U2 Special 
Edition, 40GB) 4th generation
• iPod nano (2GB, 4GB, 8G) 1st, 
2nd & 3rd generations
• iPod mini (4GB, 6GB) 1st & 
2nd generations 
• iPod touch
• iPod classic
* For the latest iPod models, 
please use the adapter provided 
with your iPod.
iPod
Listening to iPod
1. During playback, press iPod to 
pause the playback and press 
again to resume.
2. Press 
 /  to skip to the 
previous or next fi le. Press and 
hold  /  to search backward 
or forward.
3. Press SHUFFLE to play the fi les 
in random order in the iPod. 
Random playback indication 
shows on the iPod when the 
function is activated. Press 
again to cancel the function. 
4. Press REPEAT to select a 
repeat playback mode (repeat 
1 or repeat all). Repeat 
playback indication shows on 
the iPod when the function is 
activated. Press REPEAT until 
no repeat playback indication 
shows on the iPod to cancel 
the repeat playback.
Note: 
• You may charge the battery 
of your iPod through the 
universal dock for iPod while 
the unit is turned off (standby 
mode) or in the iPod mode. 
Charging control should be 
operated on the iPod. 
• If no iPod is connected in the 
iPod mode, the unit will exit 
the iPod mode and turn off 
automatically. 
Set the wake time
This unit allows 2 wake times to 
be set.
1. Press SET on the top of the 
unit until the icon WAKE1 or 
WAKE2 fl ashes on the display.
2. Rotate the knob on the top 
of the unit to set the wake 
time. The time decrements or 
increments follows by a faster 
rate when you rotate and hold 
the knob. 
3. To save and exit the wake 
time setting, wait for about 5 
seconds or press SET until the 
clock setting 
, WAKE 1 or 
WAKE 2 icon is off. The wake 
1 or wake 2 time is now set.
• To check the wake time after 
setting, press SET until the 
icon WAKE1 or WAKE2 fl ashes 
and the respective assigned 
wake time shows on the 
display.
Select the wake source
You may be woken up by the 
alarm, radio, or music from iPod.
1. Set a wake time (refer to the 
above instructions).
2. Press WAKE 1 or WAKE  
2 to select a wake mode. 
Corresponding icon lights on 
the front of the unit. 
 1 
 – Wake time 1 by alarm 
 1  – Wake time 1 by radio 
 1 
 – Wake time 1 by iPod
 2 
 – Wake time 2 by alarm 
 2  – Wake time 2 by radio 
 2 
 – Wake time 2 by iPod
Waking to Alarm ( 
 )
Note:
• The unit equips with GRAD-U-
WAKE feature, the alarm tone 
volume will increase gradually 
to its maximum in about 30 to 
45 seconds.
• If you set the wake function 
with low volume level before 
going to bed, we advise using 
Waking to Alarm mode to 
wake you up since the volume 
will automatically increase.
• When the AC power is 
disconnected, all wake mode 
will be reverted to alarm 
tone.
When the wake 
function activates, the 
corresponding wake 
icon will fl ash until the 
wake function is turned off. The 
icon will then stop fl ashing and 
keep lighting up. 
SmartSnooze
TM
This operation allows extra sleep 
time after the wake function is on. 
The alarm will be off by pressing 
SNOOZE, SLEEP or NAP until 
the snooze period is over. Snooze 
function can be used repeatedly 
up to 2 hours. After this, the wake 
function will turn off until the 
next day. 
Set the “quiet” period as follow: 
While pressing SNOOZE, rotate 
the knob on the top of the unit to 
set the “quiet” period from 1 to 
30 minutes (default: 9 minutes). 
Release SNOOZE, then the 
“quiet” period is set.
Turn off the wake 
function
• Silence the wake function 
momentarily:
 Press SNOOZE. The alarm 
will sound again when the 
snooze period is over. (refer to 
“SmartSnoozeTM”).
 OR
• Stop the wake function:  
 Press OFF. The alarm will be 
on again the following day at 
the same time.
 OR
• Disable the wake function 
permanently:
 Press WAKE 1 or WAKE 
2 repeatedly until no 
corresponding wake indicator 
(e.g. 
   ) shows on the 
display.
NAP function
Sleep function
In the sleep mode, the radio, 
iPod or AUX mode turns off 
automatically. To set the sleep 
time, simply:
1. Press SLEEP repeatedly to cycle 
among the sleep time available 
(90min, 60min, 30min, 15min 
and OFF. 90min is the default 
setting). 
• If necessary, press  /  to 
further set the sleep time. 
Each press of the button 
will decrease or increase one 
minute. For example, to set 
35 min, press SLEEP to select 
30min and then press  5 
times.
• The icon  fl ashes while 
selecting. 
2. When the desired sleep time 
is selected, release SLEEP and  
wait for about 5 seconds, the 
sleep time is now set. The 
radio (default) turns on and 
the icon   lights on the 
display.
 OR
• If the iPod is selected in your 
last sleep function setting, the 
iPod will start to play, instead 
of the radio. The radio will 
For catnaps up to 2 hours without 
disturbing the regular alarm 
settings, the NAP function wakes 
you up after a short period of 
time. Simply:
1. Press NAP repeatedly to cycle 
among the NAP time available 
(10min, 20min, 30min, 60min, 
90min, 120min and OFF. 20min 
is the default setting).
• If necessary, press 
 /  to 
further set the NAP time. 
Each press of the button 
will decrease or increase one 
minute. For example, to set 
35min, press NAP to select 30 
min and then press 
 5 times.
• The icon NAP fl ashes while  
selecting. 
2. When the desired NAP time is 
selected, release NAP and wait 
for about 5 seconds, the NAP 
time is now set. The current 
time shows and the icon NAP  
lights on the display.
3. Press NAP once to show briefl y 
the NAP time left.
• Only alarm tone can be 
selected in the NAP mode.
• Press OFF to stop the NAP  
alarm, OR press and hold 
NAP until “OFF” is selected to 
cancel the NAP function.
Audiovox Electronics Corp.
150 Marcus Blvd, Hauppauge, 
NY 11788
©2009 Audiovox Electronics Corp.
Trademark(s) ® Registered
Marque(s) ® Deposée(s)
Marca(s) ® Registrada(s)
www.rcaaudiovideo.com
Printed in China
Important Battery Precautions
• Any battery may present a risk of 
fi re, explosion, or chemical burn 
if abused. Do not try to charge a 
battery that is not intended to be 
recharged, do not incinerate, and 
do not puncture.
• Non-rechargeable batteries, such as 
alkaline batteries, may leak if left in 
your product for a long period of 
time. Remove the batteries from the 
product if you are not going to use 
it for a month or more.
• If your product uses more than one 
battery, do not mix types and make 
sure they are inserted correctly. 
Mixing types or inserting incorrectly 
may cause them to leak.
• Discard any leaky or deformed 
battery immediately. They may 
cause skin burns or other personal 
injury.
• Please help to protect the 
environment by recycling or 
disposing of batteries according to 
federal, state, and local regulations.
Daylight saving time 
button (refer to “Clock”)
To select the 
display brightness
AUX input jack
1. Connect your auxiliary source 
(e.g. mp3 player) to the AUX 
input jack on the top of the 
unit with an audio cable (not 
supplied). 
2. Press AUX to turn on the unit 
or to switch to listen to AUX 
from other modes. The AUX 
indicator on the front will turn 
on.
Auxiliary source
• Adjust the auxiliary player to 
mid-range volume and adjust 
the master volume on the unit. 
Do not turn the volume of the 
auxiliary player too high as this 
may affect the sound quality. 
For other playback operations, 
control them on your auxiliary 
player. 
To activate 
Wake 1 settings 
and changes 
Wake 1 mode
To activate 
Wake 2 settings 
and changes 
Wake 2 mode
SEE MARKING ON BOTTOM OF PRODUCT
Warranty information
12 Month Limited Warranty 
Applies to RCA Audio/Video Products
• AUDIOVOX ELECTRONICS CORP. 
(the Company) warrants to the 
original retail purchaser of this 
product that should this product 
or any part thereof, under normal 
use and conditions, be proven 
defective in material or workmanship 
within 12 months from the date 
of original purchase, such defect(s) 
will be repaired or replaced with 
reconditioned product (at the 
Company’s option) without charge 
for parts and repair labor.
• To obtain repair or replacement 
within the terms of this Warranty, 
the product is to be delivered with 
proof of warranty coverage (e.g. 
dated bill of sale), specifi cation of 
defect(s), transportation prepaid, to 
the Company at the address shown 
below.
• This Warranty does not extend to the 
elimination of externally generated 
static or noise, to correction of 
antenna problems, loss/interruptions 
of broadcast or internet service, 
to costs incurred for installation, 
removal or reinstallation of product, 
to corruptions caused by computer 
viruses, spyware or other malware, 
to loss of media, fi les, data or 
content, or to damage to tapes, discs, 
removable memory devices or cards, 
speakers, accessories, computers, 
computer peripherals, other media 
players, home networks or vehicle 
electrical systems.
• This Warranty does not apply to any 
product or part thereof which, in the 
opinion of the Company, has suffered 
or been damaged through alteration, 
improper installation, mishandling, 
misuse, neglect, accident, or by 
removal or defacement of the factory 
serial number/bar code label(s). 
THE EXTENT OF THE COMPANY’S 
LIABILITY UNDER THIS WARRANTY 
IS LIMITED TO THE REPAIR OR 
REPLACEMENT PROVIDED ABOVE 
AND, IN NO EVENT, SHALL THE 
COMPANY’S LIABILITY EXCEED THE 
PURCHASE PRICE PAID BY PURCHASER 
FOR THE PRODUCT.
• This Warranty is in lieu of all other 
express warranties or liabilities. ANY 
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING 
ANY IMPLIED WARRANTY OF 
MERCHANTABILITY, SHALL BE 
LIMITED TO THE DURATION OF THIS 
WRITTEN WARRANTY. ANY ACTION 
FOR BREACH OF ANY WARRANTY 
HEREUNDER INCLUDING ANY IMPLIED 
WARRANTY OF MERCHANTABILITY 
MUST BE BROUGHT WITHIN A PERIOD 
OF 24 MONTHS FROM DATE OF 
ORIGINAL PURCHASE. IN NO CASE 
SHALL THE COMPANY BE LIABLE FOR 
ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL 
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR 
ANY OTHER WARRANTY. No person 
or representative is authorized 
to assume for the Company any 
liability other than expressed herein 
in connection with the sale of this 
product.
• Some states do not allow limitations 
on how long an implied warranty 
lasts or the exclusion or limitation 
of incidental or consequential 
damage so the above limitations or 
exclusions may not apply to you. 
This Warranty gives you specifi c 
legal rights and you may also have 
other rights which vary from state 
to state.
How to make a warranty claim:
• If your product is capable of storing 
content (such as an mp3 player, 
digital voice recorder, etc), it is 
recommended to make periodic 
backup copies of content stored 
on the product. If applicable, 
before shipping a product, make 
a back up copy of content or data 
stored on the device. Also, it is 
advisable to remove any personal 
content which you would not want 
exposed to others. IT IS LIKELY 
THAT CONTENTS AND DATA ON 
THE DEVICE WILL BE LOST DURING 
SERVICE AND REFORMATTING. 
AUDIOVOX ACCEPTS NO LIABILITY 
FOR LOST CONTENT OR DATA, 
OR FOR THE SECURITY OF ANY 
PERSONAL CONTENT OR DATA ON 
THE RETURNED DEVICE. Product 
will be returned with factory 
default settings, and without any 
pre-loaded content which may have 
been installed in the originally 
purchased products. Consumer will 
be responsible for reloading data 
and content. Consumer will be 
responsible to restore any personal 
preference settings. 
• Properly pack your unit. Include 
any remotes, memory cards, cables, 
etc. which were originally provided 
with the product. However DO NOT 
return any removable batteries, 
even if batteries were included 
with the original purchase. We 
recommend using the original 
carton and packing materials.
• Include evidence of purchase date 
such as the bill of sale. Also print 
your name and address and a 
description of the defect. Send via 
standard UPS or its equivalent to:
 Audiovox Electronics Corp.
 Attn: Service Department. 
 150 Marcus Blvd.  
 Hauppauge N.Y. 11788
 1-877-833-3491
•  Insure your shipment for loss or 
damage. Audiovox accepts no 
liability in case of damage or loss en 
route to Audiovox.
•  Pay any charges billed to you by 
the Exchange Center for service not 
covered by the warranty.
•  A new or refurbished unit will be 
shipped to you freight prepaid.
What we will do:
Provide you with a new, or at our 
option, a refurbished unit. The 
exchange unit is under warranty for 
the remainder of the original product’s 
warranty period. 
For Canada Customers, please ship 
to:
Audiovox Return Centre 
c/o Genco 
6685 Kennedy Road, 
Unit#3, Door 16, 
Mississuaga, Ontario
L5T 3A5
IMPORTADOR PARA MEXICO:
Audiovox Mexico, S. de R.L. de 
C.V.
Ejercito Nacional 436 Piso 3
Col. Chapultepec Morales C.P. 
11570
Mexico, D.F.
AME0712174Y4
EXPORTADOR:
Audiovox Electronics Corp
150 Marcus Blvd, Hauppauge, 
NY11788.
Maufacturer/Responsible Party
Audiovox Electronics Corp. 
150 Marcus Blvd., Hauppauge, 
NY 11788
IMPORTADOR PARA MEXICO:
Audiovox Mexico, S. de R.L. de C.V. 
Ejercito Nacional 436 Piso 3 
Col. Chapultepec Morales C.P. 11570 
Mexico, D.F. 
AME0712174Y4

Washington
Oregon
Arizona
New Mexico
Texas
Oklahoma
Kansas
Colorado
Utah
Nevada
California
Idaho
Montana
North Dakota
Nebraska
Minnesota
Iowa
Missouri
Arkansas
Mississippi
Alabama
Louisiana
Florida
Georgia
Wisconsin
Illinois
Indiana
Ohio
Michigan
New Jersey
New York
Conn.
R.I.
Mass.
N.H.
Maine
Wyoming
Pennsylvania
Virginia
Virginia
West
Delaware
Md.
Vt.
Carolina
North Carolina
South
Olympia
Boise
Helena
Salt Lake City
Pierre
Cheyenne
Lincoln
St. Paul
Des Moines
Madison
Lansing
Harrisburg
Trent o n
Providence
Hartford
Concord
Albany
Montpelier
Augusta
Carson City
Phoenix
Santa Fe
Denver
Oklahoma City
Austin
Jefferson City
Little Rock
Jackson
Springfield
Indianapolis
Montgomery
Columbus
Charleston
Columbia
Atlanta
Richmond
Raleigh
Annapolis
Boston
Washington, D.C.
Topek a
New York
Chicago
Miami
Philadelphia
Detroit
Houston
Dallas
Seattle
Las Vegas
Los Angeles
San Francisco
Sacramento
Memphis
New Orleans
St. Louis
Baton 
Rouge
Salem
Bismarck
South Dakota
Tennessee
Kentucky
Nashville
Frankfort
Pacific
Mountain
Central Eastern
Summer
Winter
Winnipeg
Saskatoon
Regina
Yukon
Territory
Alberta
Saskatchewan
Manitoba
Ontario
British
Columbia
Quebec
Newfoundland
Northwest Territories
Nunavut
Pacific
Mountain
Central Eastern
Summer Winter
Para apagar la función 
despertar
•  Silencie la función despertar 
momentáneamente: 
 Presione SNOOZE. La alarma 
sonará otra vez cuando el 
periodo de dormitar termine. 
(refi érase a “SmartSnoozeTM”).
 O
• detenga la función 
despertar:
 Presione OFF. La alarma se 
activará otra vez al siguiente 
día a la misma hora.
 O
• Inhabilite la función 
despertar permanentemente:
 Presione WAKE 1 o WAKE 
2 repetidamente hasta que 
ningún indicador de despertar 
correspondiente (ejemplo, 
    ) se muestre en la 
pantalla.
través de apeturas de ventilación.
•  No pongan velas, cigarillos o cigarros 
encendidos encima de producto.
•  Conecte sólo en receptáculos de 
corriente alterna como esta indicado 
en el producto.
•  Tome precauciones para evitar que 
caigan objetos dentro del producto.
•  Carros y Estantes–El 
artefacto deberá ser 
usado sólo con carros y 
estantes que hayan sido 
recomendados por el 
fabricante.
•  SI SU PRODUCTO FUNCIONA CON 
PILAS, haga caso a las precauciones 
siguientes:
A. Electrólito puede gotear de cualquier 
pila si está si está mezclada con una 
pila de un tipo diferente, si ha sido 
insertada incorrectamente, o si no se 
reemplazan todas las pilas al mismo 
tiempo.
B. Cualquier pila puede explotar o 
gotear electrólito si se echa en un 
fuego o si trata de cargar una pila 
no recargable.
C. Deseche inmediatemente pilas 
con fuga. Estas pueden causar 
quemaduras a la piel otra herida 
personal. Cuando deseche las 
baterías asegúrese de deshacerse de 
ellas en una manera apropiada, de 
acuerdo con las regulaciones locales 
o del estado.
D. No exponga las baterías a calor 
excesivo (por ejemplo, dejándolas a 
la luz del sol o cerca del fuego).
lugar del radio. El radio será 
reproducido cuando el modo 
iPod sea seleccionado pero sin 
estar conectado el dispositivo 
correspondiente.
• Si un reproductor auxiliar (por 
ejemplo, un reproductor mp3) 
está conectado, presione AUX  
para seleccionar escucharlo.
3. Seleccione una estación de radio 
de la forma usual, O presione 
iPod o USB y luego presione 
/ 
 para seleccionar un archivo 
en el iPod. La reproducción 
será en el modo repetir todos 
los archivos automáticamente, 
O inicie la reproducción en su 
reproductor auxiliar.
• Presione SLEEP una vez para 
verifi car el tiempo de dormir 
remanente. Presione SLEEP  
repetidamente para seleccionar 
otro tiempo para dormir.
• Si usted decide apagar la 
unidad más pronto, presione 
SNOOZE, OFF o presione SLEEP  
para seleccionar “OFF”.
• Cuando el modo dormir sea 
activado otra vez, el tiempo 
de dormir será el mismo que 
el que usted haya establecido 
antes.
Para pequeñas siestas de 
hasta 2 horas sin alterar las 
confi guraciones de alarma 
regulares, la función Siesta (NAP) 
le despierta después de un corto 
periodo de tiempo. Simplemente:
1. Presione NAP repetidamente 
para moverse entre el tiempo 
de siesta disponible (10 min, 
20 min, 30 min, 60 min, 90 
min, 120 min y OFF. Valor 
predeterminado: 20 min).
• Si es necesario, presione 
 / 
para establecer la hora NAP 
(SIESTA). Cada presión del 
botón disminuirá o aumentará 
un minuto. Por ejemplo, para 
establecer 35 minutos, presione 
NAP para seleccionar 30 
minutos y luego presione 
 5 
veces.
• El ícono NAP parpadea  
mientras selecciona.
2. Cuando el tiempo de siesta 
deseado sea seleccionado, 
libere NAP y espere unos 5 
segundos, el tiempo de siesta 
está establecido ahora. La hora 
actual se muestra y el ícono 
NAP se ilumina en la pantalla.
3. Presione NAP una vez para 
mostrar brevemente el tiempo 
de siesta remanente.
• Sólo el tono de alarma puede 
ser seleccionado en el modo 
Siesta.
• Presione OFF para detener la 
alarma de Siesta, O presione 
y sostenga NAP hasta que 
“OFF” sea seleccionando para 
cancelar la función siesta.
En el modo dormir, el modo 
radio, iPod o AUX sea apaga 
automáticamente. Para establecer 
la hora para dormir, simplemente:
1. Presione SLEEP repetidamente 
para moverse entre el tiempo 
para dormir disponible (90 min, 
60 min, 30 min, 15 min y OFF. 
Valor predeterminado: 90 min). 
• Si es necesario, presione 
/  para establecer la hora 
de dormir. Cada presión del 
botón disminuirá o aumentará 
un minuto. Por ejemplo, para 
establecer 35 minutos, presione 
SLEEP para seleccionar 30 
minutos y luego presione  5 
veces.
• El ícono  parpadea mientras 
se hace la selección.
2. Cuando el tiempo para dormir 
deseado sea seleccionado, 
suelte SLEEP y espere unos 
5 segundos, el tiempo para 
dormir está ahora establecido 
El radio (predeterminado) se 
enciende y el ícono 
 se 
ilumina en la pantalla.
• Si el modo iPod es seleccionado 
en su último ajuste de la 
función dormir, el iPod 
comenzará a reproducir, en 
Para despertar con alarma ( 
 )
Nota:
• La unidad está equipada con la 
característica GRAD-U-WAKE, 
el volumen de tono de alarma 
se incrementará gradualmente 
a su máximo en unos 30 a 45 
segundos.
• Si usted establece la función 
despertar con nivel de 
volumen bajo antes de ir a 
dormir, le aconsejamos usar el 
modo Despertar con Alarma 
para que lo despierte ya que 
el volumen se incrementará 
automáticamente.
• Cuando la corriente CA esté 
desconectada, todos los modos 
de despertador se revertirán al 
tono de alarma.
Para despertar con RADIO ( 
 )
3. Seleccione un canal de radio 
preferido para despertar 
(refi érase a “Para Escuchar el 
Radio”). Si no está establecido 
algún canal para despertar, la 
última estación de radio que 
escuchó será seleccionada.
4. Ajuste el volumen a su nivel 
deseado.
5. Presione OFF para apagar la 
unidad.
Para despertar con iPod (  )
3. Ajuste el volumen a su nivel 
deseado. El último archivo 
reproducido en el iPod será 
reproducido cuando la función 
despertar se active.
3. Para guardar y salir del ajuste 
de la hora para despertar, 
espere unos 5 segundos o 
presione SET hasta que todos 
los íconos de ajuste del reloj    
 , WAKE 1 y WAKE 2 estén 
apagados. La hora para 
despertar 1 o para despertar 2 
está ahora establecida.
• Para checar la hora para 
despertar después del ajuste, 
presione SET hasta que el 
ícono WAKE1 o WAKE2 
parpadee y la hora para 
despertar asignada respectiva 
se muestre en la pantalla.
Reproducción iPod
1. Durante la reproducción, 
presione iPod para pausar la 
reproducción y presione otra 
vez para reanudar.
2. Presione 
 /  para saltar al 
archivo previo o siguiente. 
Presione y sostenga  /  
para buscar hacia atrás o hacia 
adelante.
3. Presione SHUFFLE para 
reproducir los archivos en 
orden aleatorio en el iPod. 
La indicación de reproducción 
aleatoria se muestra en el iPod 
cuando la función es activada. 
Presione otra vez para cancelar 
la función.
4. Presione REPEAT para 
seleccionar un modo de 
reproducción repetir (repetir 1 
o repetir todo).
 La indicación repetir 
reproducción se muestra en 
el iPod cuando la función es 
activada. Presione REPEAT  
hasta que ninguna indicación 
de repetir reproducción se 
muestre en el iPod para 
cancelar la reproducción de 
repetición.
Especifi caciones técnicas
Product: Radio-Reloj 
Marca: RCA 
Modelo: RP5510i, RP5512i
Consumo de corriente 
eléctrica
Adaptador externo de CA/CC 
Entrada: 100-240 V CA 50/60 Hz 
0.7 A 
Salida: 10 V CC 1.4 A 14 W
El adaptador CA/CC suministrado 
con este producto está diseñado 
para estar orientado correctamente 
en una posición vertical o montado 
en el piso.
Informacion del servicio 
Este producto debe ser atendido sólo 
por aquellas personas especialmente 
entrenadas en técnicas apropiadas 
de mantenimiento. Para mas 
instrucciones de cómo obtener 
servicio, refiérase a la garantía 
incluida en este manual.
Las descripciones y las características 
presentadas en este documento son dadas a 
modo de indicación general y no de garantía. 
Con el fin de proporcionarle la más alta 
calidad de producto posible, nos reservamos 
el derecho a hacer mejoras o modifi caciones 
sin previo aviso. La versión en inglés servirá 
de referencia para todos los detalles del 
producto y del funcionamiento si surgieran 
discrepancias en otras lenguas. 
Antes de comenzar
Controles generales
Reloj
Radio iPod
Función despertar
iPod es una 
marca registrada 
de Apple 
Computer, Inc., 
en los Estados 
Unidos y otros 
países.
Vista frontal
Vista 
superior
Apaga la unidad 
(modo en espera)
Adaptador universal para 
iPod® (empuje para abrir 
o cerrar)
Selecciona el modo radio, iPod o AUX
Pantalla
Selecciona el modo de 
reproducción aleatorio
Selecciona el modo de 
reproducción repetir
Salta al archivo previo o siguiente, 
busca hacia atrás o hacia adelante 
Selecciona la 
brillantez de la 
pantalla
Apaga la función despertar 
momentáneamente, apaga la función dormir
Refi érase a la 
“función dormir”
Refi érase a la 
“función Siesta”
Presione SET al centro para seleccionar el ajuste de la hora 
del reloj, la hora de despertar 1 o la hora de despertar 
2. Gire la perilla para ajustar la hora del reloj, la hora de 
despertar 1 o la hora de despertar 2
Vistas laterales
Vista inferior
Receptáculo de energía para adaptador CA/CD (10 V  1.4 A) 
Brillo de la pantalla
Presione BRIGHTNESS  
(BRILLANTEZ) para oscurecer la 
pantalla y presione otra vez para 
restaurar el nivel de brillo original. 
Cuando la pantalla sea oscurecida, 
el indicador azul en el acoplador 
universal para iPod se apagará 
también. 
* Para los modelos iPod más 
recientes, por favor use el 
adaptador suministrado con su 
iPod.
Cuando la función 
despertar se active, 
el ícono despertar 
correspondiente parpadeará 
hasta que la función despertar 
sea apagada. El ícono dejará 
entonces de parpadear y se 
mantendrá iluminado.
Función siesta
Función dormir
Audiovox Electronics Corp.,
150 Marcus Blvd, Hauppauge, 
NY 11788
©2009 Audiovox Electronics Corp.
Trademark(s) ® Registered
Marque(s) ® Deposée(s)
Marca(s) ® Registrada(s)
www.rcaaudiovideo.com
Impreso en China
Información FCC 
Este aparato obedece las 
especifi caciones de la Parte 15 de las 
regulaciones FCC. 
Las funciones están sujetas a las 
siguientes condiciones: 1) Este aparato 
no puede causar interferencias 
dañinas, y 2) este aparato puede 
recibir cualquiera interferencia, 
incluyendo aquellas que puedan 
causar funciones no deseadas. 
Se probó este equipo y podemos 
afi rmar que cumple con las 
restricciones establecidas para 
un dispositivo digital Clase B, de 
acuerdo con la Sección 15 de la 
Reglamentación de FCC. Estas 
restricciones fueron designadas para 
brindar una protección razonable 
frente a la interferencia perjudicial 
en una instalación residencial. Este 
equipo genera, usa y puede irradiar 
energía de radiofrecuencia y, si no 
está instalado o no se lo utiliza de 
acuerdo con las instrucciones, puede 
ocasionar interferencias perjudiciales  
para las comunicaciones de radio. 
Sin embargo, no existe ninguna 
garantía de que no se vaya a producir 
una interferencia en una instalación 
particular. Si este equipo produce 
una interferencia perjudicial con la 
recepción de la radio o la televisión, lo 
cual podría determinarse apagando 
y encendiendo el equipo, se le pide  
al usuario que intente corregir la 
interferencia siguiendo una o varias 
de las siguientes medidas.
• Reoriente o reubique la antena 
receptora
•  Aumente la separación entre el 
equipo y el receptor
• Conecte el equipo a un toma 
de un circuito diferente al que 
conecta el receptor 
• Consulte al distribuidor o a un 
técnico especializado en radio / 
TV para solicitar ayuda 
De acuerdo con las regulaciones 
de FCC, cambios o modifi caciones 
no expresadas con la aprobación 
de Thomson Inc. podría anular la 
autorización del usuario para el uso 
de este producto. 
Para sus registros 
En caso de que necesitase asistencia 
técnica, deberá consignar tanto el 
número de modelo como el número 
de serie. Rellene en los espacios que 
hay más abajo los datos del lugar de 
compra y número de serie: 
Modelo Nº: 
Fecha de Compra: 
Lugar de Compra: 
Nº de serie:
Precauciones Importantes para la 
Batería
• Cualquier batería puede 
presentar un riesgo de fuego, 
explosión o quemadura química 
si es mal tratada. No trate de 
cargar una batería que no esté 
diseñada para ser recargada, no 
incinere y no perfore.
• Baterías no recargables, tales 
como las baterías alcalinas, 
pueden tener fugas si son 
dejadas en su producto por un 
largo periodo de tiempo. Retire 
las baterías del producto si usted 
no lo va a usar por un mes o 
más.
• Si su producto usa más de 
una batería, no mezcle tipos 
y asegúrese de que estén 
insertadas correctamente. 
Mezclar tipos de baterías o 
insertarlas incorrectamente 
puede causar que tengan fugas.
• Deseche inmediatamente 
cualquier batería con fugas o 
deformada. Ellas pueden causar 
quemaduras de la piel u otra 
lesión personal.
• Por favor ayude a proteger 
el ambiente reciclando o 
eliminando las baterías de 
conformidad con las regulaciones 
federales, estatales y locales.
Alguna de la siguiente información quizá 
no se aplique a su producto en particular. 
Sin embargo, como con cualquier 
producto electrónico, se deben tomar 
precauciones durante su manejo y uso.
•  Lea estas instrucciones.
•  Conserve estas instrucciones.
•  Tome en cuenta todas las 
advertencias.
•  Siga todas las instrucciones.
•  No use este aparato cerca del agua.
•  Limpie solamente con un paño seco.
•  No bloquee ninguna de las aperturas 
de ventilación. Instale de acuerdo con 
las instrucciones del fabricante.
•  No instale cerca de fuentes de calor 
tales como radiadores, registros 
de calor, estufas, u otros aparatos 
(incluyendo amplifi cadores) que 
produzcan calor.
•  No elimine el propósito de seguridad 
de la clavija polarizada o del tipo a 
tierra. Una clavija polarizada tiene 
dos cuchillas, una más ancha que la 
otra. Una clavija del tipo a tierra tiene 
dos cuchillas y una tercera punta para 
conexión a tierra. La cuchilla ancha 
o la tercera punta son suministradas 
para su seguridad. Si la clavija 
suministrada no se adapta dentro 
de su toma de corriente, consulte a 
un electricista para que reemplace la 
toma de corriente obsoleta.
•  Proteja el cable de corriente 
de pisotones o machucones 
particularmente en las clavijas, 
receptáculos de conveniencia, y en 
punto donde salen del aparato.
•  Use solamente accesorios/aditamentos 
especifi cados por el fabricante.
•  Use solamente con el carro, soporte, 
trípode, consola, o mesa especifi cados 
por el fabricante, o vendidos con 
el aparato. Cuando se utiliza un 
carro, tenga precaución al mover 
la combinación de carro/aparato 
para evitar lesión ocasionada por 
volcadura.
•  Desconecte este aparato durante 
tormentas eléctricas o cuando no 
sea utilizado por largos períodos de 
tiempo.
•  Refi era todo el servicio a personal 
de servicio califi cado. El servicio es 
requerido cuando el aparato ha 
sido dañado de alguna forma, tal 
como daño a la clavija o al cable de 
corriente, cuando se ha derramado 
líquido o han caído objetos dentro 
del aparato, el aparato ha sido 
expuesto a lluvia o humedad, no 
funciona normalmente, o ha sido 
tirado.
•  INFORMACION ADICIONAL DE 
SEGURIDAD
•  El aparato no debe quedar expuesto 
a goteos o] salpicaduras de líquidos, 
y, por lo tanto, no se deben 
colocar sobre el aparato objetos 
que contengan líquidos, como por 
ejemplo vasos.
•  Siempre deje sufi ciente espacio para 
ventilación alreadedor del producto. 
0No ponga el producto en la cama, 
alfombra, librero o gabinete que 
pueda obstruir la corriente de aire a 
FAVOR DE GUARDAR ESTO PARA UNA REFERENCIA FUTURA
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: 
PARA PREVENIR FUEGO O SHOCK ELÉCTRICO, NO 
EXPONGA EL PRODUCTO A LLUVIA O HUMEDAD.
Conexión a la red
Inserte el adaptador CA/CD en el 
receptáculo de corriente en la parte 
inferior de la unidad. El suministro 
de corriente de entrada para el 
adaptador CA/CD externo es: 100-240 
V ~ 50/60 Hz
La electricidad sigue pasando a la 
unidad incluso cuando esta está 
apagada. Para cortar la alimentación, 
desenchufe el cable.
Pila de Seguridad
Este radio reloj está equipado con 
un sistema de mantenimiento de 
memoria que se puede alimentar con 
2 pilas “AA” (incluidas). El circuito de 
protección contra caídas de tensión 
no funcionará a menos que se instale 
la pila.
Cuando se produce una interrupción 
en el suministro eléctrico normal, 
o el cable de suministro AC está 
desenchufado, la pila de seguridad 
suministra la energía al radio 
reloj para que se mantengan los 
ajustes del reloj y de la alarma 
programados en la memoria. Cuando 
el mantenimiento de la memoria 
mediante la pila de seguridad está 
actuando, la función alarma todavía 
funciona durante la interrupción 
eléctrica, siempre que el nivel de 
carga de las pilas sea adecuado. El 
funcionamiento normal se reanudará 
tras restablecer el suministro 
eléctrico de modo que Vd. no tendrá 
que reajustar el reloj ni la alarma.
1. Retire la tapa del compartimiento 
(en la parte inferior de la 
unidad), apretando el pasador 
con el pulgar y retirando la tapa.
2. Inserte 2 baterías AA (incluidas) 
3. Una vez insertadas las pilas AA 
en el compartimento cierre la 
tapa del compartimento.
Sin embargo, las baterías pueden 
acabarse también y le recomendamos 
que las sustituya cada año.
Indicador de fallo de 
alimentación
Cuando la corriente CD externa es 
interrumpida (desconectada) por un 
corto periodo de tiempo, tanto la 
confi guración de tiempo como la de 
alarma cambiarán (a menos que las 
baterías estén instaladas). Después 
de que la corriente CD externa sea 
restaurada (reconectada), la pantalla 
digital parpadeará para indicar que 
la energía fue interrumpida y usted 
deberá reajustar las confi guraciones 
de tiempo y alarma.
Selecciona la 
frecuencia de 
radio
Seleccionó 
la banda del 
radio
Ajusta el 
volumen
Botón del horario de verano 
(refi érase a “Reloj”)
Selector de huso horario (refi érase a “Reloj”)
Compartimiento de la batería 
(refi érase a “operación de respaldo de 
la batería”)
Seguro del compartimiento la batería
Ajuste automático del 
reloj
No tiene que ajustar la hora 
del reloj ya que este reloj 
está equipado con un sistema 
automático incorporado de ajuste 
de la hora con una potencia de 3V 
(2 baterías AA, incluidas). Lo único 
que tiene que hacer es enchufar 
este reloj y la hora actual se 
visualizará de manera automática. 
Sin embargo, las baterías 
pueden acabarse también y le 
recomendamos que las sustituya 
cada año.
Para fi jar la hora de su 
zona
Puede colocar el selector de huso 
horario que está en un lateral 
del reloj en “Eastern”, “Central”, 
“Mountain” y “Pacifi c”.
Ahorro de luz diurna
Presione y sostenga DAYLIGHT  
SAVING TIME en la parte inferior 
de la unidad para encender/ 
apagar en áreas que observen/ 
no observen dicho cambio de 
horario. El ícono  se muestra en 
la pantalla cuando el tiempo de 
verano está activo.
Ajuste del Reloj
En caso de que las baterías que 
mantienen la memoria sean 
removidas accidentalmente, ajuste 
el reloj manualmente como se 
indica a continuación:
1. Presione SET en la parte 
superior de la unidad hasta 
que el ícono de ajuste de reloj  
  parpadee en la pantalla.
2. Gire la perilla en la parte 
superior de la unidad para 
ajustar la hora del reloj. Los 
decrementos o incrementos de 
tiempo siguen una velocidad 
más rápida cuando usted 
gira y sostiene la perilla. El 
ícono de ajuste del reloj 
parpadea cuando usted está 
estableciendo la hora.
 El ícono AM o PM se muestra 
también a un lado de la hora.
3. Para guardar y salir del 
ajuste de reloj, espere unos 5 
segundos o presione SET hasta 
que el ícono de ajuste de reloj   
 , WAKE 1 o WAKE 2 se 
apague. La hora del reloj está 
ahora establecida.
ADVERTENCIA: evite jugar con 
estos botones al ajustar el reloj o 
la hora para despertar.
Reloj
Zona horaria Estados Unidos
Zona horaria Canadá
Para escuchar el radio
1. Presione RADIO al frente de la 
unidad para encender el radio.
2. Deslice BAND para seleccionar 
la banda de radio.
 La banda de radio seleccionada 
se muestra en la pantalla.
3. Gire TUNING para seleccionar 
la frecuencia. La frecuencia 
seleccionada se muestra en la 
pantalla.
4. Presione OFF para apagar el 
radio.
AFC Integrado: El Control de 
Frecuencia Automático Integrado 
(AFC) funciona sólo en FM. 
Ayuda a reducir la oscilación en 
la recepción de FM y a mantener 
el radio bloqueado en la estación 
FM en la cual está sintonizado. Al 
sintonizar estaciones FM, usted 
puede notar que la estación 
que está sintonizando puede 
estar bien sintonizada en dos o 
tres puntos cercanos en el dial. 
Sintonice siempre con cuidado en 
el punto más alto y claro.
Antena AM: Una antena de 
barra de ferrita integrada elimina 
la necesidad de una antena 
exterior para recepción AM. Girar 
la unidad ligeramente puede 
mejorar la recepción de estaciones 
AM distantes.
Conexión de su iPod
1. Empuje el conector universal 
para iPod al frente de la 
unidad para abrirla.
2. Ocho adaptadores son 
suministrados. Verifi que la 
tabla a la derecha y use el 
adaptador apropiado para su 
iPod.
3. Coloque el adaptador y luego 
su iPod en el adaptador 
universal para iPod.
4. Presione iPod al frente de 
la unidad para seleccionar el 
modo iPod.
5. La reproducción desde el iPod 
inicia automáticamente. 
Fabricado para:
• iPod con video (30 GB, 60 GB, 
80 GB) 5
as.
 generacion
• iPod fotos (20 GB U2 Edición 
Especial, 30 GB U2 Edición 
Especial, 40 GB, 60 GB) 4a. 
generación
• iPod (20 GB, 20 GB U2 Edición 
Especial, 40 GB) 4
a.
 generación
• iPod nano (2 GB, 4 GB, 8 GB) 
1
a.
, 2a. y 3a. generaciónes
• iPod mini (4 GB, 6 GB) 1
a.
 y 2a. 
generaciones
• iPod touch
• iPod classic
Nota:
 • Usted puede cargar la 
batería de su iPod a través 
del adaptador universal para 
iPod mientras la unidad está 
apagada (modo en espera) o 
en el modo iPod. El control de 
carga deberá ser operado en el 
iPod.
• Si ningún iPod está conectado 
en el modo iPod, la unidad 
saldrá del modo iPod y se 
apagará automáticamente.
Ajuste de la hora para 
despertar
Esta unidad permite establecer 2 
tiempos para despertar.
1. Presione SET en la parte 
superior de la unidad hasta 
que el ícono WAKE1 o WAKE2 
parpadee en la pantalla.
2. Gire la perilla en la parte 
superior de la unidad para 
ajustar la hora para despertar. 
Los decrementos o incrementos 
de tiempo siguen una 
velocidad más rápida cuando 
usted gira y sostiene la perilla.
SmartSnooze
TM
Esta operación permite tiempo 
extra para dormir después de que 
la función despertar esté activada. 
La alarma se apagará presionando 
SNOOZE, SLEEP o NAP hasta que 
el período de dormitar se termine. 
La función dormitar puede ser 
usada repetidamente hasta por 
dos horas. Después de esto, la 
función despertar se apagará 
hasta el día siguiente.
Ajuste el período de ”quietud” 
como sigue:
Receptáculo de 
entrada AUX
1. Conecte su fuente auxiliar (por 
ejemplo, reproductor mp3) al 
receptáculo de entrada AUX en 
la parte superior de la unidad 
con un cable de audio (no 
suministrado).
2. Presione AUX para encender 
la unidad o para cambiar para 
escuchar AUX desde otros 
modos. El indicador AUX al 
frente se activará.
Fuente auxiliar
Activa los 
ajustes de 
Despertador 1 y 
cambia el modo 
Despertador 1
Activa los 
ajustes de 
Despertador 2 y 
cambia el modo 
Despertador 2
VER SEÑALIZACION EN EL FONDO DEL PRODUCTO
Garantía limitada (EUA)
12 meses de garantía limitada 
Aplica a productos de audio/video RCA 
• AUDIOVOX ELECTRONICS CORP. (la 
Compañía) garantiza al comprador 
original a través de minorista de este 
producto, que en el caso de que este 
producto o alguna parte del mismo, 
sometido a uso y condiciones normales, 
y probando que tenga defectos en 
material o mano de obra, en un plazo 
de 12 meses desde la fecha de la 
compra original, tal(es) defecto(s) será(n) 
reparado(s) o reemplazado(s) con producto 
reacondicionado (a opción de la Compañía) 
sin cargo por las partes y labor en la 
reparación.
• Para obtener reparación o reemplazo 
dentro de los términos de esta Garantía, el 
producto debe ser entregado con prueba 
de cobertura de la garantía (por ejemplo, 
nota de venta con fecha), especifi cación 
de defecto(s), transporte prepagado, a la 
Compañía a la dirección que se indica a 
continuación
• Esta garantía no se extiende a la 
eliminación de ruido o estática generados 
externamente, a la corrección de problemas 
de antena, a la pérdida/interrupciones 
de transmisión o servicio de Internet, 
a costos incurridos por instalación, 
remoción o reinstalación del producto,  
a corrupciones causadas por virus de 
computadora, software espía u otro tipo 
de software malicioso, a la pérdida de 
medios, archivos, datos o contenido, o 
al daño a cintas, discos, dispositivos o 
tarjetas de memoria removible, bocinas, 
accesorios, computadoras, periféricos de 
computadoras, otros reproductores de 
medios, redes caseras o sistemas eléctricos 
de vehículo.
• Esta Garantía no aplica a algún producto 
o parte del mismo que, en la opinión 
de la Compañía, haya sufrido o haya 
sido dañado mediante la alteración, 
instalación inapropiada, mal manejo, 
mal uso, negligencia, accidente o 
mediante la remoción o borrado del 
número de serie de fábrica/etiqueta(s) 
de código de barras. EL GRADO DE LA 
RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA BAJO 
ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADO A LA 
REPARACIÓN O REEMPLAZO QUE SE INDICA 
ANTERIORMENTE, Y, EN NINGÚN CASO, 
LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA 
EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA PAGADO 
POR EL COMPRADOR DEL PRODUCTO.
• Esta Garantía reemplaza todas las otras 
garantías o responsabilidades expresas. 
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, 
INCLUYENDO CUALQUIER GARANTIA 
IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD, ESTARÁ 
LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA 
GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER ACCIÓN 
POR VIOLACIÓN DE ALGUNA GARANTÍA 
BAJO LA PRESENTE INCLUYENDO ALGUNA 
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD 
DEBE SER PRESENTADA EN UN PERIODO DE 
24 MESES DESDE LA FECHA DE LA COMPRA 
ORIGINAL. EN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA 
SERÁ RESPONSABLE POR DAÑO ALGUNO 
INCIDENTAL O CONSECUENCIAL POR LA 
VIOLACIÓN DE ESTA O DE CUALQUIER 
OTRA GARANTÍA. Ninguna persona o 
representante está autorizado a asumir 
por la Compañía responsabilidad alguna 
distinta que la expresada en el presente 
documento en relación con la venta de este 
producto.
• Algunos estados no permiten limitaciones 
en cuanto a la duración de una garantía 
implícita o la exclusión o limitación de 
daño incidental o consecuencial, por 
lo tanto las limitaciones o exclusiones 
anteriores pueden no aplicar a usted. Esta 
Garantía le da derechos legales específi cos 
y puede ser que usted tenga también otros 
derechos que pueden variar de estado a 
estado.
Cómo efectuar una reclamación en garantía:
• Si su producto tiene la capacidad de 
almacenar contenido (tal como un 
reproductor MP3, una grabadora de 
voz digital, etc.), se recomienda que 
efectúe respaldos periódicos de copias del 
contenido almacenado en el producto. 
Si es aplicable, antes de enviar un 
producto, haga una copia de respaldo del 
contenido o de los datos almacenados 
en el dispositivo. También, es aconsejable 
remover cualquier contenido personal 
que usted no querría exponer a otros. ES 
PROBABLE QUE LOS CONTENIDOS Y DATOS 
EN EL DISPOSITIVO SE PIERDAN DURANTE 
EL SERVICIO Y REFORMATEO. AUDIOBOX 
NO ACEPTA RESPONSABILIDAD POR LA 
PÉRDIDA DE CONTENIDO O DATOS, O POR 
LA SEGURIDAD DE ALGÚN CONTENIDO O 
DATO PERSONAL EN EL DISPOSITIVO QUE 
SEA RETORNADO. El producto será devuelto 
con las confi guraciones predeterminadas de 
fábrica, y sin contenido alguno precargado 
que pudiera haber sido instalado en los 
productos comprados originalmente. El 
consumidor será responsable por recargar 
los datos y el contenido. El consumidor 
será responsable de restaurar cualquier 
confi guración de su preferencia personal.
• Empaque apropiadamente su unidad. 
Incluya cualquier control remoto, 
tarjetas de memoria, cables, etc. que 
fueron suministrados originalmente con 
el producto. Sin embargo, NO regrese 
batería removible alguna, aún si las 
baterías estaban incluidas con la compra 
original. Recomendamos usar el empaque y 
materiales de empaque originales.
• Incluya evidencia de fecha de compra, 
como la nota de venta. También escriba 
su nombre y dirección, y la descripción del 
defecto. Envíe mediante UPS estándar o su 
equivalente a:
 Audiovox Electronics Corp. 
 At’n: Departamento de Servicio. 
 150 Marcus Blvd.  
 Hauppauge N.Y. 11788
 1-800-645-4994
•  Asegure su embarque por pérdida o 
daño. Audiovox no acepta responsabilidad 
en caso de daño o pérdida en ruta a 
Audiovox.
•  Pague todos los cargos que le sean 
facturados por el Centro de Intercambio 
por servicio que no esté cubierto por la 
garantía.
•  Una unidad nueva o reconstruida le será 
enviada con fl ete prepagado.
Lo que nosotros haremos: 
Suministrarle una unidad nueva, o a opción 
nuestra, una reconstruida. La unidad de 
intercambio está bajo garantía por el remanente 
del período de garantía del producto original. 
Para clientes en Canadá, favor de enviar a: 
Audiovox Return Centre 
c/o Genco 
6685 Kennedy Road, 
Unit#3, Door 16, 
Mississuaga, Ontario 
L5T 3A5
IMPORTADOR PARA MEXICO:
Audiovox Mexico, S. de R.L. de C.V.
Ejercito Nacional 436 Piso 3
Col. Chapultepec Morales C.P. 11570
Mexico, D.F.
AME0712174Y4
EXPORTADOR:
Audiovox Electronics Corp
150 Marcus Blvd, Hauppauge, 
NY11788.
Fabricante / Parte responsable
Audiovox Electronics Corp., 
150 Marcus Blvd., Hauppauge, 
NY 11788
IMPORTADOR PARA MEXICO:
Audiovox Mexico, S. de R.L. de C.V. 
Ejercito Nacional 436 Piso 3 
Col. Chapultepec Morales C.P. 11570 
Mexico, D.F. 
AME0712174Y4
Ajuste el reproductor auxiliar 
al volumen de rango medio y 
ajuste el volumen maestro en la 
unidad. No suba el volumen del 
reproductor auxiliar demasiado 
alto ya que esto puede afectar la 
calidad de sonido. Usted puede 
controlar otras operaciones de 
reproducción en su reproductor 
auxiliar.
Función despertar
Selección de fuente como 
despertador
Usted puede ser despertado por la 
alarma, radio o iPod.
1. Seleccione una hora para 
despertar (refi érase a las 
instrucciones anteriores).
2. Presione WAKE 1 o WAKE 2  
para seleccionar un modo de 
despertar. El ícono se ilumina 
al frente de la unidad.
 1 
 – hora para despertar 1 
con alarma
 1 
 – Hora para despertar 1 
con radio
 1 
 – Hora para despertar 1 
con iPod
 2 
 – Hora para despertar 2 
con alarma
 2 
 – Hora para despertar 2 
con radio
 2 
 – Hora para despertar 2 
con iPod
4. Presione OFF para apagar la 
unidad.
Nota: si no hay iPod conectado, el 
tono de alarma sonará en su lugar 
aún cuando el modo Despertar 
con iPod esté seleccionado.
Mientras presiona SNOOZE, gire 
la perilla en la parte superior 
de la unidad para establecer el 
período de “quietud” de 1 a 30 
minutos (valor predeterminado: 9 
minutos). Suelte SNOOZE, luego 
el periodo de “quietud” está 
establecido.
Garantía limitada (México)
POLIZA DE GARANTIA PARA MÉXICO 
Audiovox México, S. de R. L. de C. V.
Av. Ejercito Nacional # 436 piso 3 Col. 
Chapultepec Morales, C. P. 11570, México, D. F.
POLIZA DE GARANTIA 
Audiovox México, S. de R. L. de C. V. 
garantiza este producto por el término de 
un año en todas sus partes y mano de obra 
contra cualquier defecto de fabricación y 
funcionamiento a partir de la fecha de entrega 
y tratándose de productos que requieran de 
enseñanza ó adiestramiento en su manejo 
de la instalación de dispositivos a partir de la 
fecha en que se hubiera quedado operando 
normalmente y después de su instalación en el 
domicilio que señale el consumidor.
CONDICIONES
1.  Para hacer efectiva esta garantía, bastara 
con presentar esta póliza, debidamente 
sellada por la tienda que comercializó 
el artículo en turno y en forma legible, 
en caso contrario, se podrá suplir con 
la presentación legible del ticket de 
compra o factura en turno junto con el 
artículo en el lugar donde fue adquirido 
o comunicándose a nuestro Centro de 
Soporte y Servicio para asistirlo con su 
producto; ubicado en Romulo O’Farril #520 
- Local 14-C; Col. Olivar de los padres; Del. 
Álvaro Obregón; CP 01780; México, D. F. 
 Para su comodidad solicite informes al 
Centro de Atención y Servicio de Audiovox 
México, llamando al:
 Desde la Ciudad de México y Área 
Metropolitana:
 555 683 6996 / 555 595 9666 / 555 595 
0384
 Desde el interior: 01 800 831 AVOX ( 
01 800 831 2869)
  01 800 714 4767 / 01 800 681 AVOX (01 
800 681 2869)
2.  La empresa se compromete a reparar 
ó cambiar el producto así como las 
piezas y componentes, consumibles y 
accesorios defectuosos del mismo sin 
ningún cargo para el consumidor, los 
gastos de transportación que se deriven 
de su cumplimiento serán cubiertos por 
AUDIOVOX MEXICO, S. de R. L. de C. V. 
3.  El tiempo de reparación en ningún caso 
será mayor a 30 días hábiles contados a 
partir del ingreso al Centro de Servicio 
Autorizado.
4.  Para adquirir partes y refacciones contactar 
al mismo teléfono del punto 1.
ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN LOS 
SIGUIENTES CASOS:
• Cuando el producto ha sido utilizado en 
condiciones distintas a las normales. 
• Cuando el producto no ha sido operado 
de acuerdo con el instructivo de uso en el 
idioma español proporcionado (en su caso).
• Cuando el producto ha sido alterado ó 
reparado por personas no autorizadas por 
el importador AUDIOVOX MEXICO, S. de R. 
L. de C. V. 
• Cuando el producto no este conectado 
debidamente a la corriente señalada en el 
manual de operación
RECOMENDACIÓN: En virtud de las variaciones 
de voltaje en la República Mexicana, 
recomendamos utilizar siempre regulador de 
voltaje para la conservación y duración de su 
equipo.
Producto: 
Marca: 
Modelo: 
No. de serie: 
Nombre del distribuidor: 
Calle y numero: 
Col.: 
Delegación: 
C.P.: 
Ciudad ó estado: 
Tel: 
Fecha de entrega ó instalación: 
El consumidor podrá solicitar que se haga 
efectiva la garantía ante la propia casa 
comercial donde adquirió el producto.
Esta garantía está limitada solamente a 
productos vendidos en México
Es importante leer este manual antes de usar por primera vez 
su equipo.

Washington
Oregon
Arizona
New Mexico
Texas
Oklahoma
Kansas
Colorado
Utah
Nevada
California
Idaho
Montana
North Dakota
Nebraska
Minnesota
Iowa
Missouri
Arkansas
Mississippi
Alabama
Louisiana
Florida
Georgia
Wisconsin
Illinois
Indiana
Ohio
Michigan
New Jersey
New York
Conn.
R.I.
Mass.
N.H.
Maine
Wyoming
Pennsylvania
Virginia
Virginia
West
Delaware
Md.
Vt.
Carolina
North Carolina
South
Olympia
Boise
Helena
Salt Lake City
Pierre
Cheyenne
Lincoln
St. Paul
Des Moines
Madison
Lansing
Harrisburg
Trenton
Providence
Hartford
Concord
Albany
Montpelier
Augusta
Carson City
Phoenix
Santa Fe
Denver
Oklahoma City
Austin
Jefferson City
Little Rock
Jackson
Springfield
Indianapolis
Montgomery
Columbus
Charleston
Columbia
Atlanta
Richmond
Raleigh
Annapolis
Boston
Washington, D.C.
Topeka
New York
Chicago
Miami
Philadelphia
Detroit
Houston
Dallas
Seattle
Las Vegas
Los Angeles
San Francisco
Sacramento
Memphis
New Orleans
St. Louis
Baton 
Rouge
Salem
Bismarck
South Dakota
Tennessee
Kentucky
Nashville
Frankfort
Pacific
Mountain
Central Eastern
Summer
Winter
 
 
 
 
 
 
Winnipeg
 
 
Saskatoon
 
 
Regina
 
 
 
 
Yukon
Territory
 
 
Alberta
Saskatchewan
Manitoba
Ontario
British
Columbia
 
 
Quebec
 
 
 
 
Newfoundland
 
 
 
 
Northwest Territories
Nunavut
Pacific
Mountain
Central Eastern
Summer Winter
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique 
Ne pas ouvrir
L'éclair et flèche à 
l'intérieur d'un 
triangle est un 
avertissement 
contre un "voltage 
dangeureux" à 
l'intérieur de 
l'appareil.
Avertissement: Pour 
diminuer le risque de choc 
électrique n'enlevez pas le 
couvercle (ou panneau 
arrière). Il n'y a aucune 
pièce que vous pouvez 
réviser à l'intérieur. Pour 
révision de l'appareil, 
veuillez vous référer à un 
agent de service qualifié.
Le point 
d'exclamation à 
l'intérieur du triangle 
est un avertissement 
portant votre 
attention à des 
instructions 
importantes qui 
accompagnent le 
produit. 
VOIR INDICATIONS SUR LE REVERS/PANNEAU ARRIÈRE DU PRODUIT
Information FCC
Cet appareil est conforme à l’article 
15 des règlements de la FCC. Son 
fonctionnement est sujet aux deux 
conditions suivantes : (1) cet appareil 
ne doit pas causer d’interférence 
nuisible et (2) cet appareil doit 
accepter toute interférence reçue, y 
compris les interférences pouvant 
entraîner un fonctionnement 
indésirable. 
Cet appareil a été testé et déclaré 
conforme aux exigences applicables 
à un appareil numérique de classe B 
en vertu de la partie 15 des 
règlements de la FCC. Ces normes 
sont conçues pour fournir une 
protection raisonnable contre 
l’interférence nuisible dans les 
installations domestiques. Cet 
appareil génère, utilise et peut 
émettre de l’énergie sous forme de 
fréquence radio et, s’il n’est pas 
installé conformément aux 
instructions, peut causer de 
l’interférence nuisible aux communications radio. 
Cependant, il n’est pas assuré que de 
l’interférence ne se produira pas 
dans une installation spécifique. Cet 
appareil génère et utilise de 
l’énergie de fréquence radio et 
risque, s’il n’est pas installé et utilisé 
correctement, de provoquer des 
interférences avec la réception de 
signaux radio et télévision. 
Si cet appareil produit de 
l’interférence nuisible à la réception 
de signaux radio ou de télévision (ce 
qui peut être déterminé en
débranchant l’appareil), essayer de 
corriger ce problème d’interférence 
par une ou plusieurs de ces mesures :
• Réorienter ou déplacer l’antenne 
de réception.
• Augmenter la distance entre le 
matériel et le récepteur.
• Brancher le matériel dans une 
prise sur un circuit différent de 
celui sur lequel le récepteur est 
branché.
• Demander de l’aide à votre 
revendeur ou à un technicien 
radio/TV agréé.
Selon les exigences de la FCC, tout 
changement ou modification non 
expressément approuvés par le 
fabricant pourrait annuler 
l’autorisation accordée à l’utilisateur 
d’utiliser cet appareil.
Thomson Inc 
P.O. Box 1976 
Indianapolis, IN 46206-1976 
1-866-449-7112
Archives
Selon certaines lois provinciales, et 
au cas où vous aviez besoin de 
service, il se peut que vous ayez 
besoin du numéro de modèle et du 
numéro de série. Dans l’e-space 
ci-dessous, enregistrez la date et 
l’endroit d’achat, ainsi que le 
numéro de série: 
No. de modèle: 
Date d’achat 
Endroit d’achat 
No. de série
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Il est possible que certains des articles cidessous ne s’appliquent pas à votre 
appareil. Cependant, il faut prendre 
certaines précautions quand on 
manipule et utilise tout appareil 
électronique.
• Lisez ces instructions.
• Conservez ces instructions.
• Portez attention à tous les 
avertissements.
• Observez toutes les instructions.
• N’utilisez pas cet appareil près de 
l’eau.
• Nettoyez avec un chiffon sec 
seulement.
• N’obstruez pas les ouvertures de 
ventilation. Exécutez l’installation 
selon les instructions du fabricant.
• N’installez pas près d’une source de 
chaleur tel que radiateur, grille de 
chauffage, poêle ou autres appareils 
(incluant les amplificateurs) qui 
produisent de la chaleur.
• Ne déjouez pas le dispositif de 
sécurité des fiches polarisées ou 
avec mise à la terre. Une fiche 
polarisée comprend deux lames, 
l’une étant plus large. Une fiche 
avec mise à la terre comprend deux 
lames et une broche de mise à la 
terre. La lame la plus large ou la 
broche de mise à la terre assurent 
votre sécurité. Si la fiche fournie ne 
convient pas à la prise murale, 
consultez un technicien pour 
remplacer la prise murale.
• Assurez-vous que personne ne 
marche sur le cordon d’alimentation
BIEN LIRE ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
ou qu’il n’est pas coincé près des 
fiches, des prises et à la sortie des 
appareils.
• N’utilisez que les accessoires 
spécifiés par le fabricant.
• N’utilisez qu’avec le 
chariot, support, 
trépied, crochet ou table 
spécifiée par le fabricant 
ou vendue avec 
l’appareil. Lorsque vous utilisez un 
chariot, portez attention lorsque 
vous déplacer le chariot et l’appareil 
pour éviter les blessures dues au 
renversement.
• Débranchez l’appareil pendant les 
orages ou si vous ne l’utilisez pas 
pendant de longues périodes.
• Confiez l’entretien à du personnel 
compétent. Les réparations sont 
nécessaires si l’appareil a été 
endommagé de quelque façon que 
ce soit, comme un cordon 
d’alimentation ou une fiche en 
mauvais état, si un liquide a été 
renversé sur l’appareil, si des objets 
sont tombés sur l’appareil, si 
l’appareil a été exposé à l’eau ou à 
l’humidité, si l’appareil ne 
fonctionne pas normalement ou s’il 
est tombé.
• INFORMATIONS DE SECURITES
SUPPLEMENTAIRES
•L’appareil ne doit pas être exposé à 
des infiltrations ou éclaboussures 
d’eau et aucun objet rempli de 
liquide – tel qu’un vase – ne doit 
jamais être placé sur l’appareil.
•Toujours laisser suffisamment 
d’espace autour de l’appareil pour 
assurer la ventilation. Ne pas placer 
l’appareil sur un lit, un tapis ou sur 
un étagère ou dans un meuble qui 
pourrait bioquer les ouvertures de 
ventilation.
• Ne pas placer de chandelles, de 
cigarettes, de cigares, etc, sur 
l’appareil.
• Ne brancher le cordon d’alimentation 
que dans une prise de courant c.a. 
comme indiqué sur l’appareil.
• Prendre garde que des objets ne 
tombent pas dans l’appareil.
• Ne pas tenter de démonter 
l’appareil. Celui-ci ne contient pas de 
composants pouvant être réparés par 
l’utilisateur.
• SI L’APPAREIL FONCTIONNE À 
PILES, prendre les précautions 
suivantes:
A. Toute pile peut laisser échapper de
l’électrolyte si on l’utilise avec une 
pile d’une autre type, ou si toutes les 
piles ne sont pas remplacées en 
même temps.
B. Toute pile peut laisser échapper de
l’électrolyte ou exposer si on la jette 
au feu ou si on tente de charger un 
pile qui n’est conçue pour être 
rechargée.
C. Jeter immédiatement les piles qui
fuient. Cellesci peuvent brûler la 
peau ou causer d’autres blessures. 
Prière de jeter les piles 
conformément aux règlements 
provinciaux et locaux.
D. N’exposez pas les batteries à une
chaleur excessive (par exemple, en 
les laissant au soleil ou près du feu).
Précautions importantes concernant 
la pile
•Toute pile peut présenter un risque 
d’incendie, d’explosion ou de 
brûlure chimique si elle n’est pas 
manipulée avec soin. N’essayez pas 
de recharger une pile qui n’est pas 
conçue pour être rechargée; 
n’essayez pas de l’incinérer ou de la 
percer.
• Les piles non rechargeables, comme 
les piles alcalines, peuvent couler si 
elles sont laissées dans votre 
appareil pendant une longue 
période. Retirez les piles de 
l’appareil si vous ne l’utilisez pas 
pendant plus d’un mois.
• Si votre appareil utilise plus d’une 
pile, ne mélangez pas les types de 
pile et assurez-vous qu’elles sont 
installées correctement. Si différents 
types de piles sont mélangés ou si 
elles sont installées incorrectement, 
elles pourraient couler.
• Jetez immédiatement les piles 
déformées ou qui coulent. Les piles 
qui coulent peuvent causer des 
brûlures et d’autres blessures.
• Aidez à protéger l’environnement 
en recyclant ou en disposant des 
piles selon les réglementations 
fédérales, provinciales et locales.
Service
Cet appareil doit être réparé 
exclusivement par des personnes 
spécialement formées en
Spécifications techniques
Produit : Radio-Réveil 
Marque : RCA
Modèle : RP5510i, RP5512i 
techniques d’entretien et de 
réparation. Pour savoir comment 
profiter d’un tel service, consulter 
à la garantie incluse dans le 
présent guide.
Les provisions de cette garantie écrite sont 
une addition et non une modification ou 
soustraction des garanties statutaires et 
autres droits et remèdes contenus dans 
n’importe quelle législation en vigueur, et 
dans la mesure où de telles provisions 
prétendent désavouer, exclure ou limiter 
n’importe quelle garantie statutaire et 
autres droits et remèdes, telles provisions 
seront jugées corrigées dans la mesure où 
elles doivent se conformer avec ceux-ci.
Consommation de courant
Adaptateur CA externe (sortie) :
10V     1,4 A
Le convertisseur de courant
CA/CC fourni avec cet appareil
doit être placé correctement
en position verticale ou monté
sur le sol.
AVERTISSEMENT:
POUR EVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU 
D’ELECTROCUTION, NE PAS LAISSER CET APPAREIL 
SOUS LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
iPod est une marque 
de commerce déposée 
de Apple Computer, 
Inc. aux États-Unis et 
dans d’autres pays.
Avant de commencer
Branchement
Insérez la fiche de l’adaptateur CA/CC 
dans la prise d’alimentation au bas de 
l’appareil 
Adaptateur externe CA/CC : 100-240 V 
~ 50/60 Hz 0.7A
Le courant est acheminé à l’appareil 
même lorsqu’il n’est pas en état de 
marche. Pour éteindre le courant, le 
ordon d’alimentation doit être 
débranché.
Pile de secours
Ce radio-réveil est équipé d’un 
système de sauvegarde des données 
en mémoire alimenté par deux piles 
de type AA (fournie). Ce circuit de 
protection en cas de coupure de 
courant n’est opérationnel qu’après 
installation de la pile de secours. 
Lorsque le courant est coupé ou le 
cordon d’alimentation Courant 
Alternatif est débranché, la pile de 
secours permet d’alimenter le radioréveil et ainsi garder en mémoire 
l’heure courante et les réglages de 
l’alarme sauvegardés en mémoire. 
Lorsque la pile de secours est 
opérationnelle, la fonction d’alarme 
est active en cas de coupure de 
courant si la puissance de la pile est 
suffisante. 
L’ appareil retourne en mode de
fonctionnement normal lorsque le 
courant alternatif est rétabli et il 
n’est pas nécessaire de procéder de 
nouveau au réglage de l’horloge et 
de l’alarme. 
Installer les piles:
1. Retirez le couvercle du 
compartiment (situé sous la 
radio) en exerçant une pression 
avec le pouce sur la languette du 
couvercle puis soulevez le 
couvercle et retirez-le.
2. Insérez deux piles AA sur le 
connecteur.
3. Replacez le couvercle du 
compartiment.
Nous vous recommandons donc de 
les remplacer chaque année.
Indicateur de panne de 
courant
Lorsque l’alimentation CC est 
interrompue (débranchée) pendant 
une courte période de temps, les 
réglages de l’horloge et du réveil sont 
modifiés (sauf si des piles sont 
installées). Lorsque l’alimentation CC 
est rétablie (ou rebranchée), 
l’affichage numérique clignotera 
pour indiquer que l’alimentation a 
été interrompue et que vous devez 
régler à nouveau les réglages de 
l’horloge et du réveil.
Contrôles généraux
Vue de face
Affichage
Éteint l’appareil
(mode veille)
Sélectionne le mode
de lecture aléatoire
Sélectionne le mode
de répétition
Saute au fichier qui précède ou qui suit;
fait un balayage vers l’arrière ou l’avant.
Vue de 
dessus
Prise AUX
Active les
paramètres
Réveil 1 et
change la 
source de
Consultez la partie
“Fonction de sommeil”
Appuyez sur la touche SET au centre de l’appareil pour 
sélectionner le réglage de l’horloge, de l’heure de réveil 1 ou 
de réveil 2. Tournez le bouton pour régler l’horloge, de 
l’heure de réveil 1 ou de réveil 2.
(entrée)
réveil 1
Désactive temporairement la fonction de 
réveil; désactive la fonction de sommeil.
Sélectionne le mode radio, iPod ou AUX
Socle universel pour iPod® 
(appuyez pour ouvrir ou 
fermer)
Active les 
paramètres 
Réveil 2 et 
change la 
source de 
réveil 2
Consultez la rubrique 
“Fonction de sieste (NAP)”
Vues de côté
Syntonise une 
fréquence radio
Sélectionne la 
bande radio
Règle la luminosité
Règle le
volume
de l’affichage
Vue de dessous
Commutateur de faisceau horaire 
(consultez la rubrique “Horloge”)
Bouton de l’heure avancée 
(consultez la rubrique “Horloge”)
Verrou du compartiment de la pile 
Compartiment de la pile (consultez la
rubrique “Fonctionnement sur pile de 
secours”)
Prise de courant pour l’adaptateur CA/CC (10 V    1,3 A)
Horloge
Réglage automatique
Vous n’avez pas à régler l’heure 
compte tenu du fait que cet 
appareil est muni d’un système 
intégré automatique de réglage de 
l’heure alimenté par un courant de 
3V (2 piles AA – incluses). Tout ce 
que vous avez à faire, c’est de 
brancher l’appareil et l’heure 
actuelle est automatiquement 
affichée. Cependant, les piles 
peuvent s’épuiser; nous vous 
recommandons donc de les 
remplacer chaque année.
Réglage du fuseau horaire
Vous pouvez faire glisser le 
sélecteur du fuseau horaire situé au 
dos de l’unité en position Eastern, 
Central, Mountain, ou Pacific.
Heure avancée
Appuyez et gardez enfoncé sur le 
bouton DAYLIGHT SAVING TIME 
sur le dessous de l’appareil pour 
activer ou désactiver l’heure 
avancée dans les endroits qui 
observent l’heure d’été. Le symbole 
    s’affiche lorsque l’heure 
avancée est activée.
AVERTISSEMENT : évitez d’appuyez sur 
ces touches lorsque vous réglez l’horloge 
ou l’heure de réveil.
Réglage de l’horloge
Si les piles conservant la mémoire 
sont retirées accidentellement, 
vous pouvez régler l’heure 
manuellement en suivant la 
procédure suivante :
1. Appuyez sur SET situé sur le 
dessus de l’appareil jusqu’à ce 
que le symbole de réglage de 
l’horloge  clignote sur 
l’affichage.
2. Tournez le bouton sur le 
dessus de l’appareil pour régler 
l’heure. Le temps décroît ou 
augmente plus rapidement si 
vous tournez et maintenez en 
position le bouton. Le symbole 
de réglage de l’horloge 
clignote sur l’affichage 
pendant que vous réglez 
l’heure. 
Le symbole AM ou PM s’affiche 
aussi à côté de l’heure.
3. Pour enregistrer l’heure et 
sortir du réglage, attendez 
environ cinq secondes ou 
appuyez sur SET jusqu’à ce 
que les icônes de réglage de 
l’horloge  , WAKE 1 ou 
WAKE 2 s’éteignent. L’horloge 
est maintenant réglée.
Horloge
Fuseaux horaires américains
Fuseaux horaires canadiens
Radio iPod
Écoute de la radio
1. Appuyez sur RADIO à l’avant 
de l’appareil pour allumer la 
radio.
2. Glissez le commutateur BAND 
pour sélectionner la bande 
radio. 
La bande radio sélectionnée 
apparaît brièvement sur 
l’affichage.
3. Tournez le bouton TUNING 
pour syntoniser une fréquence. 
La fréquence radio syntonisée 
apparaît brièvement sur 
l’affichage.
4. Appuyez sur OFF pour fermer 
la radio.
CAF intégré Le contrôle de 
fréquence automatique (CAF)
Luminosité de l’affichage
Appuyez sur BRIGHTNESS pour 
réduire la luminosité de 
l’affichage et appuyez à nouveau 
pour revenir à la luminosité de 
départ. Lorsque l’affichage est 
tamisé, le témoin bleu du socle 
universel pour iPod sera aussi 
éteint.
intégré ne fonctionne que sur la 
bande FM. Il aide à réduire la 
dérive de la réception FM et à 
garder la radio sur la station FM 
sur lequel il est syntonisé. Lorsque 
vous syntonisez des stations FM, il 
arrive que la station que vous 
désirez écouter puisse être captée 
sur deux ou trois autres points 
rapprochés de la bande. 
Synthonisez toujours la fréquence 
qui est la plus nette et la plus 
forte.
Antenne AM L’antenne à ferrite 
intégrée élimine le besoin d’une 
antenne extérieure pour la bande 
AM. Faites pivoter l’appareil pour 
améliorer la réception des stations 
AM lointaines.
Branchement du iPod
1. Appuyez sur le socle universel 
pour iPod à l’avant de 
l’appareil pour l’ouvrir.
2. Huit adaptateurs sont fournis. 
Consultez le tableau à droite 
et utilisez l’adaptateur 
correspondant à votre iPod.
3. Placez l’adaptateur puis votre 
iPod dans le socle universel 
pour iPod.
4. Appuyez sur iPod à l’avant de 
l’appareil pour sélectionner le 
mode iPod.
5. La lecture du iPod démarre 
automatiquement.
Compatible avec :
• iPod vidéo (30 Go, 60 Go, 
80 Go) 5e génération
• iPod photo (U2 Special Edition 
de 20 Go, U2 Special Edition de 
30 Go, 40 Go, 60 Go) 4
génération
• iPod (20 Go, U2 Special Edition 
de 20 Go, 40 Go) 4
génération
• iPod nano (2 Go, 4 Go, 8 Go)
re
1
• iPod mini (4 Go, 6 Go) 1 
générations
• iPod touch
• iPod classic
e
, 2e, 3e générations
e
re
 et 2
* Pour les modèles les plus récents 
de iPod, veuillez utiliser 
l’adaptateur fourni avec votre iPod.
e
Lecture iPod
1. Pendant la lecture, appuyez 
sur iPod pour suspendre la 
lecture; appuyez à nouveau 
pour reprendre.
2. Appuyez sur   /  pour sauter 
au fichier précédent ou 
suivant. Gardez enfoncées les 
touches   /   pour balayer 
vers l’arrière ou vers l’avant.
3. Appuyez sur SHUFFLE pour 
lire les fichiers sur le iPod en 
ordre aléatoire. L’indicateur de 
lecture aléatoire s’affiche sur le 
iPod lorsque cette fonction est 
activée. Appuyez de nouveau 
pour désactiver cette fonction.
4. Appuyez sur REPEAT pour 
sélectionner un mode de
Source auxiliaire
1. Branchez la source auxiliaire 
(comme un lecteur mp3) à la 
prise AUX située sur le dessus 
de l’appareil à l’aide d’un 
câble audio (non fourni).
2. Appuyez sur le bouton AUX 
pour allumer l’appareil ou 
pour passer au mode AUX à 
partir d’un autre mode. Le 
témoin AUX sur le panneau 
frontal s’allume.
répétition (répétition d’un 
fichier ou de tous les fichiers). 
L’indicateur de répétition 
s’affiche sur le iPod lorsque 
cette fonction est activée. Pour 
désactiver cette fonction, 
appuyez sur REPEAT jusqu’à ce 
qu’aucun indicateur de 
répétition ne soit affiché.
Remarque :
•Vous pouvez recharger la pile 
de votre iPod à l’aide du socle 
universel pour iPod lorsque 
l’appareil est éteint (mode 
veille) ou en mode iPod.
• La commande de recharge 
devrait être activée sur le iPod.
Réglez le volume du lecteur 
auxiliaire à mi-course et réglez le 
volume de l’appareil. Ne réglez 
pas le volume du lecteur auxiliaire 
à une position élevée parce que 
cela peut détériorer la qualité du 
son. Utilisez les commandes du 
lecteur auxiliaire pour toutes les 
autres fonctions de lecture.
Fonction de réveil
Réglage de l’heure de 
réveil
Cet appareil permet de régler 
deux heures de réveil.
1. Appuyez sur SET situé sur le 
dessus de l’appareil jusqu’à ce 
que le symbole WAKE1 ou 
WAKE2 clignote sur 
l’affichage.
2. Tournez le bouton sur le 
dessus de l’appareil pour 
régler l’heure de réveil. Le 
temps décroît ou augmente 
plus rapidement si vous 
tournez et maintenez en 
position le bouton.
3. Pour enregistrer l’heure et 
sortir du réglage, attendez 
environ cinq secondes ou 
appuyez sur SET jusqu’à ce 
que les icônes de réglage de 
l’horloge   , WAKE 1 ou 
WAKE 2 s’éteignent. L’heure 
de réveil 1 ou 2 est 
maintenant réglée.
• Pour vérifier l’heure de réveil 
après l’avoir réglée, appuyez 
sur SET jusqu’à ce que le 
symbole WAKE1 ou WAKE2 
clignote; l’heure 
correspondante apparaît sur 
l’affichage.
Sélection de la source du 
réveil
Vous pouvez vous faire réveiller 
par alarme, la radio ou la musique 
du iPod.
1. Réglez l’heure de réveil (voir 
les instructions ci-dessus).
2. Appuyez sur WAKE 1 ou 
WAKE 2 pour sélectionner un 
mode de réveil. Le symbole 
correspondant s’allume sur 
l’avant de l’appareil :
1   — Réveil 1 par alarme 
1    — Réveil 1 par la radio 
1    — Réveil 1 par le iPod 
2   — Réveil 2 par alarme 
2   — Réveil 2 par la radio 
2   — Réveil 2 par le iPod
Réveil par alarme (   ) 
Remarque :
• Cet appareil est doté de la 
caractéristique GRAD-U-WAKE; 
le volume de l’alarme 
augmente graduellement 
jusqu’à son maximum au bout 
de 30 ou 45 secondes.
• Si vous réglez la fonction de 
réveil à bas volume avant 
d’aller au lit, nous vous 
suggérons d’opter pour le 
réveil par tonalité d’alarme 
puisque le volume augmentera 
automatiquement.
Réveil par la RADIO (   )
3. Sélectionnez la station de 
radio pour le réveil (consultez 
la rubrique “Écoute de la 
radio”). Si aucune station n’est 
sélectionnée, la dernière 
station radio que vous avez 
écoutée sera sélectionnée.
4. Réglez le volume au niveau 
désiré.
5. Appuyez sur OFF pour fermer 
l’appareil.
Réveil par le iPod (   )
3. Réglez le volume au niveau 
désiré. Le dernier fichier du 
iPod qui a été lu sera joué 
lorsque la fonction de réveil 
sera activée.
4. Appuyez sur OFF pour fermer 
l’appareil.
Remarque : Si aucun iPod n’est 
branché, la tonalité d’alarme 
sonnera même si le mode de réveil 
par le iPod est sélectionné.
Lorsque la fonction de 
réveil est activée, le 
symbole correspondant 
clignote jusqu’à ce que la 
fonction de réveil soit désactivée. 
Le symbole cesse de clignoter et 
de s’afficher lorsque la fonction 
est désactivée.
SmartSnooze
TM
Cette fonction permet une 
extension de la période de 
sommeil après l’activation du 
réveil. En appuyant sur SNOOZE, 
SLEEP ou NAP, l’alarme se ferme 
jusqu’à la fin de la période de 
rappel. La fonction de rappel peut 
être utilisée à plusieurs reprises 
jusqu’à un maximum de deux 
heures. Après, la fonction de 
réveil est désactivée jusqu’au 
lendemain.
Réglez la période de rappel 
comme ceci : 
En appuyant sur SNOOZE, 
tournez le bouton sur le dessus de 
l’appareil pour régler la période 
de rappel à une valeur entre 1 et 
30 minutes (valeur par défaut : 9 
minutes). Relâchez SNOOZE; la 
période de rappel est réglée.
Désactivation de la 
fonction de réveil
• Appuyez sur SNOOZE. 
L’alarme sonnera de nouveau 
après la période de rappel. 
(Consultez la rubrique 
“SmartSnoozeTM”).
OU
• Désactivation de la fonction 
de réveil. 
Appuyez sur OFF. La fonction 
de réveil sera activée à 
nouveau le lendemain à la 
même heure.
OU
• Désactivation permanente de 
la fonction de réveil. 
Appuyez plusieurs fois sur 
WAKE 1 ou WAKE 2 jusqu’à 
ce que tous les témoins de 
réveil (comme        ) 
s’éteignent.
Fonction de sommeil
En mode sommeil, la radio, le iPod 
ou le mode AUX s’éteignent 
automatiquement. Pour régler la 
période avant la fermeture 
automatique, suivez les instructions suivantes :
1. Appuyez plusieurs fois sur 
SLEEP pour sélectionner l’une 
des périodes disponibles 
(90 min, 60 min, 30 min, 15 min 
ou OFF. Par défaut : 90 min).
• Si désiré, vous pouvez appuyer 
sur  /   pour régler plus 
précisément la période de 
sommeil. Chaque pression sur 
la touche diminue ou 
augmente la période d’une 
minute. Par exemple, pour la 
régler à 35 minutes, appuyez 
sur SLEEP pour sélectionner 
30 min puis appuyez cinq fois 
sur  .
• Le symbole    clignote 
pendant la sélection.
2. Lorsque la période a été 
sélectionnée, relâchez SLEEP 
et attendez environ cinq 
secondes; la période est 
maintenant réglée. La radio 
(par défaut) s’allume et le 
symbole    s’affiche. 
OU
• Si vous avez sélectionné le 
mode iPod lors du dernier 
réglage de la fonction de 
sommeil, le iPod s’allumera, 
plutôt que la radio. La radio 
s’allumera lorsque le mode 
iPod est sélectionné, mais que 
l’appareil correspondant n’est 
pas branché. 
OU
• Si un lecteur auxiliaire (comme 
un lecteur mp3) est branché, 
appuyez sur le bouton AUX 
pour le sélectionner comme 
source audio.
3. Sélectionnez une station de 
radio comme d’habitude. 
OU
• Appuyez sur iPod puis 
appuyez sur  /   pour 
sélectionner un fichier sur le 
iPod. La lecture sera en mode 
de répétition de tous les 
fichiers automatiquemen. 
OU
• Démarrez la lecture sur le 
lecteur auxiliaire.
Fonction de sommeil
• Appuyez une fois sur SLEEP 
pour afficher la période de 
sommeil restant. Appuyez 
plusieurs fois sur SLEEP pour 
sélectionner une nouvelle 
période de sommeil.
• Si vous décidez de fermer 
l’appareil plus tôt, appuyez sur
SNOOZE, OFF ou appuyez sur 
SLEEP pour sélectionner
“OFF”.
• Lorsque vous activez à 
nouveau le mode de sommeil, 
la période de sommeil sera la 
même que celle que vous avez 
réglée précédemment.
Fonction de sieste (NAP)
Pour faire une sieste d’au plus 
deux heures sans modifier les 
réglages de l’alarme, la fonction 
de sieste vous permet d’être 
réveillé après une courte période 
de temps. Voici les étapes :
1. Appuyez plusieurs fois sur NAP 
pour sélectionner l’une des 
durées disponibles (10 min, 
20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 
120 min ou OFF. Par défaut : 20 
min).
• Si désiré, vous pouvez appuyer 
  /  pour régler plus 
précisément la période de 
sieste. Chaque pression sur la 
touche diminue ou augmente 
la période d’une minute. Par 
exemple, pour la régler à 35 
minutes, appuyez sur NAP 
pour sélectionner 30 min puis 
appuyez cinq fois sur   .
• Le symbole    clignote 
pendant la sélection.
2. Lorsque la durée de la sieste a 
été sélectionnée, relâchez NAP 
et attendez environ cinq 
secondes; la durée de la sieste 
est maintenant réglée. L’heure 
et le symbole    s’affichent.
3. Appuyez une fois sur NAP 
pour afficher brièvement la 
durée de sieste restante.
• Seule l’alarme peut être 
sélectionnée en mode de 
sieste.
• Appuyez sur OFF pour 
désactiver l’alarme, OU 
appuyez et gardez enfoncé 
NAP jusqu’à ce que “OFF” soit 
sélectionné pour désactiver la 
fonction de sieste.
Thomson Inc.
P.O. Box 1976
Indianapolis, IN 46206 - 1976
©2007 Thomson Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marque(s) ® Deposée(s)
Marca(s) ® Registrada(s)
www.rcaaudiovideo.com
Garantie limitée
Garantie limitée (Pour Canada)
Thomson multimedia Ltd. garantit à l’acheteur ou au propriétaire du 
produit que s’il présente un défaut de fabrication dans l’année qui suit la 
date d’achat originale, le produit sera remplacé gratuitement, frais 
d’expédition inclus.
La présente garantie n’inclut pas les dommages attribuables à des 
accidents, à une mauvaise utilisation du produit ou à des piles qui 
coulent.
Advenant que le produit ne fonctionne pas correctement durant la 
période de garantie:
1. Le retourner au détaillant avec preuve d’achat pour obtenir un 
produit de remplacement,
OU
2. Pour des instructions sur l’expédition du produit, appelez le 1-800522-0338 (en anglais) ou le 1-800-522-0445 (en français)
Les dispositions de la présente garantie s’ajoutent aux garanties 
statutaires et autres droits et recours prévus par les lois applicables, sans 
les modifier ou les amoindrir, et dans la mesure où ces dispositions 
prétendent exclure ou restreindre de telles garanties statutaires et autres 
droits et recours, ces dispositions seront jugées amendées de manière à 
être conformes.