English
Important InformationFCC Information
Before You Begin
FCC Information
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
In accordance with FCC requirements, changes
or modifications not expressly approved by
Thomson Inc. could void the user’s authority
to operate this product.
This device generates and uses radio frequency
(RF) energy, and if not installed and used
properly, this equipment may cause
interference to radio and television reception.
If this equipment does cause interference to
radio or television reception (which you can
determine by unplugging the unit), try to
correct the interference by one or more of the
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
THE LIGHTNING
FLASH AND ARROWHEAD WITHIN THE
TRIANGLE IS A
WARNING SIGN
ALERTING YOU OF
"DANGEROUS
VOLTAGE" INSIDE
THE PRODUCT.
WARNING:
SHOCK HAZARD,
TO RAIN OR MOISTURE.
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE
RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER
(OR BACK). NO USERSERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
SEE MARKING ON BOTTOM / BACK OF PRODUCT
TO PREVENT FIRE
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT
following measures:
• Re-orient the receiving antenna (that is, the
antenna for the radio or television that is
“receiving” the interference).
• Move the unit away from the equipment
that is receiving interference.
• Plug the unit into a different wall outlet so
that the unit and the equipment receiving
interference are on different branch circuits.
If these measures do not eliminate the
interference, please consult your dealer or an
experienced radio/television technician for
additional suggestions. Also, the Federal
Communications Commission has prepared a
helpful booklet, “How To Identify and
Resolve Radio TV Interference Problems.”
This booklet is available from the U.S.
Government Printing Office, Washington, DC
20402. Please specify stock number 004-00000345-4 when ordering copies.
THE EXCLAMATION
POINT WITHIN THE
TRIANGLE IS A
WARNING SIGN
ALERTING YOU OF
IMPORTANT
INSTRUCTIONS
ACCOMPANYING
THE PRODUCT.
OR ELECTRICAL
For Your Safety
The AC power plug is polarized (one blade is
wider than the other) and
only fits into AC power
outlets one way. If the plug
will not go into the outlet
completely, turn the plug
over and try to insert it the
other way. If it still does not
fit, contact a qualified electrician to change
the outlet, or use a different one. Do not
attempt to bypass this safety feature.
For Your Records
In the event that service should be required,
you may need the model number. In the
space below, record the date and place of
purchase:
Date of Purchase:
Place of Purchase:
Service Information
This product should be serviced only by
those specially trained in appropriate
servicing techniques. For instructions on
how to obtain service, refer to the
warranty included in this Guide.
The descriptions and characteristics in this owner’s manual are for the purpose of general reference only and
not as a guarantee. In order to provide you with the highest quality product, we may make changes or
modifications without prior notice. The English version serves as the final reference on all product and
operational details should any discrepancies arise in other languages.
Technical Information
Product: Clock Radio
Brand: RCA
Model: RP5400
Electrical Consumption
Power Supply: 120V ~ 60Hz
Power Consumption: 4 Watts
IMPORTER
Comercializadora Thomson de México, S.A. de
C.V.
Álvaro Obregón No. 151. Piso 13.
Col. Roma. Delegación Cuauhtémoc
C.P. 06700. México, D.F.
Telefono: 52-55-11-020360
RFC: CTM-980723-KS5
• Make sure that you keep
your set away from water
• Do not use your System immediately
• Keep your unit away from humid
• To prevent personal injury, do not
• The use of apparatus in moderate
• The apparatus shall not be exposed to
• No naked flame sources, such as
• Attention should be drawn to the
• Minimum distances (2cm) around the
• The ventilation should not be
• The rating plate is located at the
and high temperatures.
after transporting it from a cold place
to a warm place, as condensation may
cause the system to malfunction.
areas and abnormally hot places.
reverse any batteries.
climates.
dripping or splashing and that no
objects filled with liquids, such as
vases, shall be placed on the
apparatus.
lighted candles, should be placed on
the apparatus.
environmental aspects of battery
disposal.
apparatus for sufficient ventilations.
impeded by covering the ventilation
opening with items, such as
newspaper, table-cloths, curtains, etc.
bottom cabinet of apparatus.
Ecology
Help protect the environment we recommend that you
dispose of used batteries by
putting them into specially
designed receptacles.
Maintenance
Clean the unit with a soft
cloth, or a damp chamois
leather. Never use solvents.
IMPORTADOR
Comercializadora Thomson de México, S.A. de C.V.
Álvaro Obregón No. 151. Piso 13.
Col. Roma. Delegación Cuauhtémoc
C.P. 06700. México, D.F.
Telefono: 52-55-11-020360
RFC: CTM-980723-KS5
EXPORTER
Thomson Inc.
P.O. Box 1976,
Indianapolis, IN 46206-1976
@2005 Thomson Inc.
Trademark(s) © Registered
Marca(s) © Registrada(s)
Marque(s) © Deposée(s)
56273540 (EN/F/E)
www.rca.com
Printed in China/Impreso en China
user
manual
EN/F/E
It is important to read this instruction book prior to using your new product for the first time.
RP5400
Before You Begin Before You Begin
Plugging In For Power
AC OUTLET POWER SUPPLY:
120V~60Hz
For Your Safety
The AC power plug is
polarized (one blade is
wider than the other)
and only fits into AC
power outlets one way.
If the plug will not go
into the outlet completely,
turn the plug over and try to insert it the
other way. If it still does not fit, contact
a qualified electrician to change the
outlet, or use a different one. Do not
attempt to bypass this safety feature.
Note:Note:
Note:
Note:Note:
Power is fed to the unit even when
it is not functioning. To cut the
power supply off, the power cable
must be unplugged.
Battery Back-Up Operation
The power failure protection circuit will
not operate unless battery is installed.
When the battery backup functions, the
digital display will not light, however,
the wake function still occurs during the
power interruption if remaining battery
power is adequate.
Normal operation will resume after AC
power is restored so you will not have to
reset the time or wake.
Install battery as follow:
1. Remove battery compartment door
(located at the bottom of the radio)
by applying thumb pressure to the
tab on battery door and then lift the
door out and off the cabinet.
2. Connect a 9-volt battery (not
supplied) to the connector plug.
3. Replace the compartment door.
Note:Note:
Note:
Note:Note:
Alkaline (NEDA 1604A/IEC 6LR61)
batteries are recommended.
Carbon-zinc battery may be used
but memory holding time will be
substantially reduced. Memory
holding time for a fresh alkaline
battery is approximately 8 hours (if
radio or alarm are not operated)
which should take care of short,
nuisance-type AC power failures. To
preserve battery life, the unit
should remain plugged into an AC
outlet. As the battery gets older,
its voltage drops and memory may
be lost. Be sure to replace the
battery periodically. Battery should
be removed if the unit will be
stored for more than one month.
Leaky battery can badly damage
the clock radio.
Power Failure Indicator
When AC power is interrupted
(disconnected) for a short period of time,
both time and alarm settings will change
(unless battery is installed). After AC
power is restored (reconnected), the
Digital Display will blink to indicate that
power was interrupted and you should
readjust the time and alarm settings.
General Controls General Controls
Top View
ON/OFF - Turns radio on and off.
SLEEP - Activates sleep function.
REV - Decreases clock time in clock,
wake, snooze, sleep and nap setting
mode.
SNOOZE - Enters snooze mode where
the alarm will quiet but will sound
again once the snooze period is over.
FWD - Increases clock time in clock,
wake, snooze, sleep and nap setting
mode.
NAP - Activates nap function.
WAKE 1 - Activates Wake 1 settings
and changes wake 1 mode.
WAKE 2 - Activates Wake 2 settings
and changes wake 2 mode.
LOCK / WAKE 1 / WAKE 2 / TIME -
Selects wake setting mode, clock setting
mode and lock mode.
Left View
FM 98.0 MHz
AM 106.0 x10kHz
TUNING
< >
Radio Band
AM/FM
Radio band AM/FM - Selects between
FM and AM radio band.
< TUNING >- Tunes radio frequency.
Right View
- VOLUME +
VOLUME - Adjusts volume level.
LO.HI BRIGHTNESS - Adjust
display brightness
BRIGHTNESS
•
LO HI
Display
AM NAP
1 2
1 2
AM - AM time indicator.
1 - Wake 1 to tone.
1 - Wake 1 to radio.
NAP - Nap is activated.
2 - Wake 2 to tone.
2 - Wake 2 to radio.
Radio
Built-In AFC
The Built-In Automatic Frequency
Control (AFC) works only on FM. It
helps to reduce drift on FM reception
and to keep the radio locked in on the
FM station to which it is tuned.
Antennas
AM Antenna - A built-in ferrite rod
antenna eliminates the need for an
outside antenna for AM reception.
Rotating the unit slightly may improve
reception of distant AM stations.
FM Antenna - The power cord acts as
your FM antenna. The power cord
picks up moderate to strong stations
and eliminates the need for an
external antenna in most strong signal
areas. Be sure the power cord is
stretched out to its full length. Do not
coil or bunch the cord together.
Changing position of the power cord
may improve reception.
Tur ning on/off the Radio
Press the ON/OFF button on the top of the
unit to turn on the radio.
Press again to turn off the radio.
Selecting Bands
Slide the band switch on the side of the
unit to select between AM and FM band.
Tun ing to Stations
Turn the < TUNING > knob on the side of
the unit to tune up and down radio
frequency.
Operating the Clock
Setting Clock
1. Slide the LOCK / WAKE 1 / WAKE 2 /
TIME switch to TIME to enter clock
setting mode.
2. Press REV or FWD to set the
time.
Press and hold the respective buttons
to fast reverse or fast forward clock
time.
3. Slide the LOCK / WAKE 1 / WAKE 2 /
TIME switch to lock.
Tip:Tip:
Tip:
Tip:Tip:
The “:” flashes on the display in
clock setting mode.
Note:Note:
Note:
Note:Note:
The clock is in 12 hour format.
The AM indicator lights to show
am time.
Setting Wake Time
Your digital clock operates on a 12-hour
standard mechanism. The AM indicator
lights to show am time.
1. Slide the LOCK / WAKE 1 / WAKE 2 /
TIME switch to select WAKE 1 or
WAKE 2 setting mode.
2. Press REV or FWD to set wake
time.
Press and hold REV or FWD to
fast search reverse or forward wake
time.
3. Slide the LOCK / WAKE 1 / WAKE 2 /
TIME switch back to the lock position.
Tip: Tip:
Tip:
Tip: Tip:
The “:” flashes on the display in
wake time setting mode.
Selecting Wake Source
Press WAKE 1 or WAKE 2 repeatedly to
select wake source for the corresponding
wake setting (tone / radio ).
The respective wake indicator lights when
the wake function is activated.
Operating the Clock
Wake to Tone
When wake to tone is selected, the green
indicator lights beside the icon.
Note:Note:
Note:
Note:Note:
The unit equips with
GRAD-U-WAKEGRAD-U-WAKE
GRAD-U-WAKE feature, the
GRAD-U-WAKEGRAD-U-WAKE
alarm tone volume will increase
gradually to its maximum in
about 30 to 45 seconds.
Tip:Tip:
Tip:
Tip:Tip:
If you set SLEEP function with low
volume level before going to bed,
we advise using Wake to tone
mode to wake you up since its
volume will automatically increase.
Wake to Radio
When wake to radio is selected, the green
indicator lights beside the icon.
Setting Wake Station
1. Select radio band.
2. Select desired station.
3. Adjust the volume by turning VOLUME.
Note:Note:
Note:
Note:Note:
When you turn off the alarm by
pressing
turn on at the same time
tomorrow.
ON/OFFON/OFF
ON/OFF, the alarm will
ON/OFFON/OFF
Operating the Clock
Tur ning off Alarm
Silence the alarm momentarily
Press SNOOZE or any one of the
SmartSnoozeTM buttons ( SLEEP /
REV / FWD / NAP ). The
alarm will sound again when the snooze
period is over. (see “SmartSnooze
Operation”).
Stop the alarm
Press ON/OFF. Then, the alarm will be on
the following day at the same time.
Tip:Tip:
Tip:
Tip:Tip:
You can activate the previously set
alarm time by pressing the
1 1
WAKE 2 WAKE 2
1 or
WAKE 2 button.
1 1
WAKE 2 WAKE 2
Note:Note:
Note:
Note:Note:
When AC power is interrupted
and the unit is operating through
the DC backup batteries, all wake
mode will work with buzzer
instead.
TM
WAKE WAKE
WAKE
WAKE WAKE
Sleep Mode
In sleep mode, the unit will turn off
automatically after a specified time.
Setting Sleep Time
1. Press SLEEP then the time display will
exhibit 0:59 and the radio will turn on.
2. While holding Sleep, press REV
or FWD to set the sleep time.
Note:Note:
Note:
Note:Note:
The sleep time range is from 1
minute to 2 hours. (the default
time is 59 minutes)
3. Release SLEEP and the display reverts
to current time.
Operating the Clock
Sleep to Radio
The radio is turned on after step 1 in
Setting Sleep Time and you may select the
station as usual. The radio will turn off
when the preset time elapses.
If you decide to turn off the radio sooner,
press SNOOZE or ON/OFF.
View Remaining Sleep Time
Press SLEEP to read the remaining
sleep time.
Note:Note:
Note:
Note:Note:
SLEEP SLEEP
When
SLEEP is activated again,
SLEEP SLEEP
the sleep time will be the same as
the one you have set before.
Nap Mode
This function wakes you up after a short
period of time. Only alarm sound can be
selected for Nap.
1. Press and release the NAP button.
The green indicator beside the Nap
icon flashes.
2. During this period, adjust nap time
by pressing REV or FWD .
Note:Note:
Note:
Note:Note:
The nap range is from 10 minutes
to 2 hours. (the default time is
20 minutes)
Nap time increases and
decreases at an interval of 10
minutes.
3. Press NAP to confirm nap time or if
no button is pressed after 5 seconds,
the clock will be shown. The green
NAP indicator lights.
Tip:Tip:
Tip:
Tip:Tip:
Operating the Clock
View NAP time
Press NAP once to show time left.
Cancel NAP
Press and hold NAP until the green Nap
indicator turns off and the current time
shows on the display.
Stop the Nap alarm
Press NAP or follow “Turning off Alarm”.
Note:Note:
Note:
Note:Note:
Nap will not be activated again
the following day at the same
time.
Nap alarm is equipped with
GRAD-U-WAKEGRAD-U-WAKE
GRAD-U-WAKE feature.
GRAD-U-WAKEGRAD-U-WAKE
Snooze Operation
This operation allows extra sleep time after
the alarm is on.
The alarm can be turned off temporary by
pressing SNOOZE or any one of the
SmartSnoozeTM buttons until the snooze
period is over.
SmartSnoozeTM buttons include:
SLEEP / REV / FWD / SNOOZE /
NAP
Snooze function can be used repeatedly up
to 2 hours. After this, the alarm will turn
off until the next alarm conditions are met.
Set the “quiet” period as follow:
1. Press and hold SNOOZE.
2. Press REV or FWD to adjust
snooze time. Release button, then, the
“quiet” period is set.
Note:Note:
Note:
Note:Note:
The “quiet” period is from
1 minute to 30 minutes. (the
default time is 9 minutes)
activated only when the
WAKE 1 / WAKE 2 / TIMEWAKE 1 / WAKE 2 / TIME
WAKE 1 / WAKE 2 / TIME
WAKE 1 / WAKE 2 / TIMEWAKE 1 / WAKE 2 / TIME
switch slides to
Tip:Tip:
Tip:
Tip:Tip:
SmartSnooze
LOCKLOCK
LOCK.
LOCKLOCK
MM
T
M
MM
will be
LOCK /LOCK /
LOCK /
LOCK /LOCK /
Spécifications FCC
Spécifications FCC
Cet appareil ne contrevient pas aux
dispositions de la section 15 du
Règlement sur les perturbations
radioélectriques de la Federal
Communications Commission (FCC) des
États-Unis. Son fonctionnement est
assujetti aux deux conditions suivantes : 1)
cet appareil ne cause pas d’interférence
nuisible, et 2) cet appareil peut capter
toute interférence, y compris une
interférence qui pourrait causer un
fonctionnement imprévu.
En conformité avec les exigences du FCC,
des changements ou des modifications
approuvés officiellement par Thomson
Inc. peuvent retirer le droit de l’utilisateur
d’utiliser cet appareil.
Cet appareil émet et utilise une fréquence
radio (FR) et s’il n’est pas installé et utilisé
correctement, il causera de l’interférence
avec la réception radio et télévisée.
Si cet appareil cause de l’interférence avec
L’éclair et flèche
à l’intérieur d’un
triangle est un
avertissement
contre un
"voltage
dangeureux"
à l’intérieur de
l’appareil.
Voir indications sur le revers / panneau arrière du produit
AVERTISSEMENT
ou danger de choc électrique, n’exposez pas
ce produit à la pluie ou à l’humidité.
la réception radio ou télévisée (vérifier en
débranchant l’appareil), tenter d’éliminer
l’interférence des façons suivantes :
• Réorienter l’antenne de réception (c’est-àdire l’antenne de la radio ou de la télévison
qui "capte" l’interférence).
• Éloigner l’appareil de celui qui capte
l’interférence.
• Brancher l’appareil dans une autre prise
murale, afin qu’il soit branché dans une
autre prise que l’appareil qui capte
l’interférence.
Si ces solutions n’éliminent par l’interférence,
consulter le commerçant ou un technicien en
radio-télévision spécialisé. La FCC a aussi
publié un livret pratique, "Comment
identifier et résoudre les problèmes
d’interférence radio et télé". Ce livret est
distribué par le U.S Government Printing
Office (Washington, DC 20402) en anglais
seulement. Mentionner le numéro de série
004-000-00345-4 lors de la commande.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Avertissement: Pour
diminuer le risque de
choc électrique n’enlevez
pas le couvercle (ou
panneau arrière). Il n’y a
aucune pièce que vous
pouvez réviser à
l’intérieur. Pour révision
de l’appareil, veuillez
vous référer à un agent
de service qualifié.
Ne pas ouvrir
:
Afin de prévenir incendi
Le point
d’exclamation à
l’intérieur du
triangle est un
avertissement
portant votre
attention à des
instructions
importantes qui
accompagnent le
produit.
Français
Information de sécurité
Pour Votre Sécurité
Le cordon d’alimentation AC est polarisé
(une lame est plus large que l’autre) et
peut être inséré dans une prise de courant
AC d’une façon seulement. Si le cordon ne
peut pas être inséré
complètement, tournez-le
de l’autre côté et essayez
de l’insérer de cette façon.
S’il ne peut toujours pas
être inséré, contactez un
électricien qualifié pour changer la prise,
ou utilisez une prise différente. N’ignorez
pas cette étape sécuritaire.
Archives
Si jamais votre appareil a besoin de
réparation ou d’entretien, vous pourriez
avoir besoin du numéro de modèle. Notez
la date d’achat et l’endroit où vous avez
acheté l’appareil :
Date de l’achat:
Lieu de l’achat:
Service
Cet appareil doit être réparé
exclusivement par des personnes
spécialement formées en techniques
d’entretien et de réparation. Pour savoir
comment profiter d’un tel service,
consulter à la garantie incluse dans le
présent guide.
Spécifications Techniques
Produit : Radio-Réveil
Marque : RCA
Modèle : RP5400
Consommation de courant:
Source d’alimentation: 120V~60Hz
Consommation d'énergie: 4 Watts
IMPORTER
Comercializadora Thomson de México, S.A.
de C.V.
Álvaro Obregón No. 151. Piso 13.
Col. Roma. Delegación Cuauhtémoc
C.P. 06700. México, D.F.
Telefono: 52-55-11-020360
RFC: CTM-980723-KS5
Avant de commencer
• N’utilisez pas votre Système
immédiatement après l’avoir
transporté d’un endroit froid à un
endroit chaud, car la condensation
peut entraîner un mauvais
fonctionnement du système.
• Maintenez votre appareil à l’écart
des zones humides et des endroits
anormalement chauds.
• Pour éviter les blessures, n’inversez
pas les piles.
• Utilisez l’appareil dans un climat
tempéré.
• Les appareils ne doivent pas être
exposés au ruissellement ou aux
éclaboussures et aucun objet
contenant un liquide, comme des
vases, ne doit être déposé sur les
appareils.
• Aucune source de flamme nue,
comme des bougies allumées, ne doit
être placée sur les appareils.
• Portez attention à la disposition des
piles dans le respect de
l’environnement.
• Conservez une distance (2cm)
Les descriptions et les caractéristiques décrites dans ce document représentent une indication
générale et ne constitue pas une garantie. Afin d’offrir la meilleure qualité de produit possible,
nous nous réservons le droit de faire toute amélioration ou modification et ce, sans préavis. La
version anglaise sert de référence finale pour tous les produits et les détails de fonctionnement
dans le cas où des divergences surviendraient dans une autre langue.
minimale autour des appareils pour
assurer une ventilation suffisante.
• La ventilation ne doit pas être gênée
en obstruant les orifices d’aération
•Éviter de placer l’appareil
près de l’eau ou aux endroits
où la température est
élevée.
avec des articles comme des journaux,
des nappes, des draperies, etc.
• La plaque signalétique se trouve sur
le compartiment inférieur de l’appareil.
Écologie
Aidez à protéger
l’environnement. Il est
recommandé de disposer des
piles usagées en les déposant
dans des contenants
spécialement conçus à cette
fin.
Entretien
Nettoyer l’appareil avec un
linge doux ou avec une peau
de chamois humectée. Ne
jamais utiliser de solvant
d’aucune sorte.
Avant de commencer Avant de commencer
Branchement
ALIMENTATION COURANT
ALTERNATIF : 120V~60Hz
Pour votre sécurité
La prise de
l’appareil est
polarisée (une des
fiches est plus large
que l’autre) et ne
peut s’enclencher que d’une seule
façon dans une prise de courant
alternatif.
Si la prise n’est pas complètement
insérée dans la prise murale,
retournez la prise et essayez de
l’insérer dans l’autre sens. Si elle ne
rentre toujours pas, contactez un
électricien agréé pour changer la prise
ou utilisez une autre prise. N’essayez
pas de contourner cette mesure de
sécurité.
Remarque Remarque
Remarque :
Remarque Remarque
Le courant est acheminé à l’appareil
même lorsqu’il n’est pas en état de
marche. Pour éteindre le courant, le
ordon d’alimentation doit être
débranché.
Fonctionnement de la
pile de secours
Le circuit de protection contre les
pannes de courant ne fonctionnera
pas si la pile n’est pas installée.
Lorsque les piles de secours
fonctionnement, l’affichage
numérique ne s’allume pas mais la
fonction de réveil fonctionne toujours
pendant l’interruption de courant si
la puissance restante de dans la pile
est suffisante.
Le fonctionnement normal reprend
une fois que le courant alternatif est
rétabli, donc vous n’avez pas à régler
l’heure ou le réveil à nouveau.
Installer les piles:
1. Retirez le couvercle du
compartiment (situé sous la radio) en
exerçant une pression avec le pouce
sur la languette du couvercle puis
soulevez le couvercle et retirez-le.
2. Connectez une pile 9 volts (non
fournie) au connecteur.
3. Replacez le couvercle du
compartiment.
Remarque:Remarque:
Remarque:
Remarque:Remarque:
Les piles alcalines (6LR61/NEDA 1604A)
sont recommandées.
Vous pouvez utiliser une pile standard
carbone-zinc, mais la durée de
mémorisation sera grandement réduite.
La durée de mémorisation d’une pile
alcaline neuve est d’environ 8 heures (si
la radio et le réveil ne sont pas utilisés),
ce qui devrait suffire pour les pannes de
courants de courte durée. Pour préserver
la durée de la pile, l’appareil devrait être
toujours branché à une prise murale. Le
vieillissement de la pile diminue sa
capacité et pourrait entraîner la perte
de mémorisation. Remplacez la pile
périodiquement.
La pile devrait être enlevée si l’appareil
est remisé pendant plus d’un mois. Une
pile qui fuit peut endommager
sérieusement le radio-réveil.
Indicateur de panne de courant
Lorsque l’alimentation est
interrompue (disjonctée) pendant
une courte période de temps, les
réglages de l’heure et du réveil
changent (sauf si des piles sont
installées). Après la restauration du
courant (raccordement), l’Affichage
numérique clignote pour indiquer
que le courant a été interrompu et
que vous devriez remettre à jour les
réglages de l’heure et du réveil.
Commandes générales
Vue du dessus
ON / OFF - Permet de démarrer et
d’arrêter la radio.
SLEEP - Active la fonction sommeil.
REV - Recule l’heure dans les
modes de réglage horloge, réveil,
rappel d’alarme et sieste.
SNOOZE - Permet d’activer le mode
rappel de l’alarme : l’alarme se
fermera mais sonnera de nouveau
après la période de rappel.
FWD - Avance l’heure dans les
modes de réglage horloge, réveil,
rappel d’alarme et sieste.
NAP - Permet d’activer le mode
sieste.
WAKE 1 - Permet le réglage Wake 1
et modifie le mode wake 1
WAKE 2 - Permet le réglage Wake 2
et modifie le mode wake 2
LOCK / WAKE 1 / WAKE 2 / TIME -
Sélectionne le mode de réglage de
l’heure de réveil, le mode de
réglage de l’horloge et le mode
verrouillé.
Vue de côté
FM 98.0 MHz
AM 106.0 x10kHz
TUNING
< >
Radio Band
AM/FM
Radio band AM/FM - Permet de
sélectionner la bande FM ou AM.
< TUNING > - Permet de
syntoniser une fréquence radio.
General Controls
Vue arrière
- VOLUME +
VOLUME - Permet d’ajuster le
volume sonore.
LO.HI BRIGHTNESS - Règle la
luminosité de l’affichage.
BRIGHTNESS
•
LO HI
Affichage
AM - Heure avant midi.
1 - Réveil 1 réglé sur la
tonalité.
1 - Réveil 1 réglé sur la radio.
NAP - Mode sieste activé.
2 - Réveil 2 réglé sur la
tonalité.
2 - Réveil 2 réglé sur la radio.
AM NAP
1 2
1 2
Radio Utiliser l’horloge
CAF intégrée
La Commande automatique de
fréquence (CAF) fonctionne
uniquement en FM. Elle permet de
réduire les grésillements sur la
réception FM et de maintenir la
radio sur la station FM choisie.
Antennes
Antenne AM – Une antenne
intégrée en ferrite remplace
l’utilisation d’une antenne extérieure
pour la réception AM.
Faire tourner légèrement l’appareil
permet d’améliorer la réception des
stations AM distantes.
Antenne FM – Le cordon
d’alimentation joue le rôle
d’antenne FM. Il collecte les stations
moyennes à fortes et remplace
l’utilisation d’une antenne externe
pour les zones de signaux les plus
puissants.
Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est bien déployé
entièrement. Ne pas enrouler ou
nouer les cordons ensemble. Changer
la position du cordon peut améliorer
la réception.
Allumer/éteindre la
radio
Appuyez sur le bouton ON/OFF sur le
dessus de l’appareil pour le mettre
sous tension.
Appuyez de nouveau pour fermer la
radio.
Sélectionner les bandes
Déplacez le commutateur de bande
sur le côté de l’appareil pour choisir la
bande FM ou AM.
Syntonisation des
stations
Tournez le bouton < TUNING > sur le
côté de l’appareil pour balayer les
fréquences radio vers le bas et le haut.
Réglage de l’horloge
1. Glissez l’interrupteur LOCK / WAKE
1 / WAKE 2 / TIME à la position
TIME pour passer en mode de
réglage de l’horloge.
2. Appuyez sur les touches REV
ou FWD pour régler l’heure.
Gardez appuyées ces touches
pour un balayage accéléré avant
ou arrière de l’heure.
3. Glissez l’interrupteur LOCK / WAKE
1 / WAKE 2 / TIME à la position
LOCK pour verrouiller.
Conseil:Conseil:
Conseil:
Conseil:Conseil:
Le “:” clignote sur
l’affichage en mode de
réglage de l’heure.
Remarque:Remarque:
Remarque:
Remarque:Remarque:
Le format de l’heure est de
12 heures.
Des signaux lumineux AM indiquent
l’heure avant midi.
Réglage de l’heure de
réveil
L’horloge numérique fonctionne selon
le système standard de 12 heures.
L’indicateur AM s’illumine pour
indiquer l’avant midi.
1. Glissez le commutateur LOCK / WAKE 1 /
WAKE 2 / TIME pour sélectionner le mode
de réglage Wake 1 ou Wake 2
2. Appuyez sur les touches REV ou
FWD pour régler l’heure de réveil.
Gardez appuyées les touches REV ou
FWD pour un balayage accéléré avant
ou arrière de l’heure de réveil.
3. Replacez l’interrupteur LOCK / WAKE 1 /
WAKE 2 / TIME à la position LOCK pour
verrouiller.
Sélection de la source de
réveil
Appuyez à plusieurs reprises sur WAKE
1 ou WAKE 2 pour sélectionner la
source de réveil correspondante
(tonalité / radio ).
Les indicateurs de réveil
correspondants s’illuminent lorsque la
fonction réveil est activée.
Conseil:Conseil:
Conseil:
Conseil:Conseil:
L’indicateur “:” clignote en mode
de réglage de l’heure de réveil.
Utiliser l’horloge
Réveil par tonalité
L’indicateur vert adjacent à l’icône
s’allume si le réveil par tonalité
d’alarme est sélectionné.
Remarque:Remarque:
Remarque:
Remarque:Remarque:
Cet appareil est muni de la
caractéristique
le volume de l’alarme augmentera
graduellement jusqu’à son maximum
en 30 ou 45 secondes.
Si vous avez réglé la fonction
SLEEPSLEEP
SLEEP (sommeil) à bas volume avant
SLEEPSLEEP
d’aller au lit, nous recommandons
d’utiliser le réveil en mode Wake
(Réveil) parce que le volume
augmentera automatiquement.
Conseil:Conseil:
Conseil:
Conseil:Conseil:
GRAD-U-WAKEGRAD-U-WAKE
GRAD-U-WAKE et
GRAD-U-WAKEGRAD-U-WAKE
Réveil par la radio
L’indicateur vert adjacent à l’icône
s’allume si le réveil par radio est
sélectionné.
Réglage de la station de radio
pour le réveil
1. Sélectionnez la bande radio.
2. Sélectionnez la station désirée.
3. Ajustez le volume par le bouton de
réglage du VOLUME.
Remarque :Remarque :
Remarque :
Remarque :Remarque :
Lorsque vous éteignez l’alarme en
pressant le bouton
s’active à la même heure le lendemain.
ON/OFF, ON/OFF,
ON/OFF, l’alarme
ON/OFF, ON/OFF,
Utiliser l’horloge
Éteindre l’alarme
Éteindre l’alarme
momentanément
Appuyez sur SNOOZE ou sur
n’importe quel bouton
SmartSnoozeMC ( SLEEP / REV
/ FWD / NAP ). L’alarme sonnera
à nouveau après la période de
rappel. (voir “SmartSnooze
Fonctionnement”).
Arrêter l’alarme
Pressez ON/OFF. Puis, l’alarme sera
activée le jour suivant à la même
heure.
Conseil:Conseil:
Conseil:
Conseil:Conseil:
Vous pouvez activer l’heure de
réveil réglée précédemment en
appuyant sur
Lorsque le courant est interrompu
et que l’appareil fonctionne grâce à
ses piles de secours, tous les modes
réveil fonctionnent en utilisant la
sonnerie.
WAKE 1WAKE 1
WAKE 1 ou
WAKE 1WAKE 1
Remarque:Remarque:
Remarque:
Remarque:Remarque:
MC
WAKE 2WAKE 2
WAKE 2.
WAKE 2WAKE 2
Mode veille
En mode veille, l’appareil s’éteint
automatiquement après la durée
précisée.
Régler la durée de veille
1. Pressez le bouton SLEEP , l’écran
affiche alors 0:59 et la radio
s’allume.
2. Tout en gardant enfoncée la
touche SLEEP , appuyez sur REV
ou FWD pour régler la période
de sommeil.
3. Relâchez la touche SLEEP et
l’heure courante s’affichera à
nouveau.
Remarque:Remarque:
Remarque:
Remarque:Remarque:
L’intervalle de temps va de 1
minute à 2 heures.
Utiliser l’horloge
Veille par radio
La radio s’allume après l’étape 1 du
paragraphe « Régler la durée de
veille » et vous pouvez choisir la
radio comme d’ordinaire. La radio
s’éteint lorsque la durée préétablie
s’est écoulée.
Si vous souhaitez éteindre la radio
plus tôt, pressez SNOOZE ou ON/
OFF.
Visualiser le temps restant
Pressez SLEEP pour lire le temps
restant avant la veille.
Remarque :Remarque :
Remarque :
Remarque :Remarque :
Lorsque la fonction veille est
activée à nouveau, la durée de veille
sera la même que celle que vous
aviez choisie la fois précédente.
Mode sieste
Cette fonction vous réveille après
une courte durée de temps. Seul le
réveil par sonnerie peut être choisi
pour la Sieste.
1. Appuyez et relâchez la touche
2. Pendant cette période, réglez la
3. Appuyez sur la touche NAP pour
NAP. L’indicateur vert adjacent à
l’icône sieste Nap clignote.
durée de sommeil en appuyant sur
REV ou FWD .
Remarque:Remarque:
Remarque:
Remarque:Remarque:
La période de sieste va de
10 minutes à 2 heures. (20
minutes par défaut).
Conseil:Conseil:
Conseil:
Conseil:Conseil:
Le temps de sieste augmente
et décroît par intervalles de
10 minutes.
confirmer la sélection; si aucune
touche n’est activée en 5 secondes,
l’horloge s’affichera. L’indicateur
NAP s’allumera.
Utiliser l’horloge
Visualiser la durée de la sieste
Pressez NAP une fois pour afficher le
temps restant.
Annuler la sieste
Appuyez et gardez enfoncé le bouton
NAP jusqu’à ce que l’icône de sieste
s’éteigne et que l’heure courante
s’affiche.
Arrêter l’alarme de la sieste
Pressez NAP ou suivez les indications
du paragraphe « Éteindre l’alarme ».
Remarque :
La fonction sieste ne s’activera
pas à nouveau le jour suivant à la
même heure.
L’alarme de la sieste est équipée de la
GRAD-U- WAKEGRAD-U- WAKE
fonction
GRAD-U- WAKE.
GRAD-U- WAKEGRAD-U- WAKE
Snooze Fonctionnement
du Rappel d’alarme
Cette fonction permet d’obtenir un
sommeil supplémentaire après
l’activation de l’alarme.
L’alarme peut être fermée
temporairement en appuyant sur
SNOOZE ou sur tout autre bouton
SmartSnooze
MC
jusqu’à ce que la
période de rappel soit écoulée. Les
boutons SmartSnooze
SLEEP / REV / FWD / SNOOZE
/ NAP
La fonction Rappel d’alarme peut être
activée à plusieurs reprises jusqu’à 2
heures. Après cela, l’alarme s’éteindra
jusqu’à son prochain déclenchement
réguler.
Régler la période “calme“ comme suit :
1. Appuyez et gardez enfoncée la
2. Appuyez sur les touches REV et
MC
comprennent :
touche SNOOZE.
FWD pour régler la période de
rappel de l’alarme. Relâchez la
touche et la période de rappel est
réglée.
Remarque:Remarque:
Remarque:
Remarque:Remarque:
La période de rappel va de 1 à
30 minutes. (par, défaut, elle
est de 9 minutes)
Conseil :Conseil :
Conseil :
Conseil :Conseil :
SmartSnoozeMC sera
activé seulement si le
commutateur
WAKE 1 / WAKE 2 / TIMEWAKE 1 / WAKE 2 / TIME
WAKE 1 / WAKE 2 / TIME
WAKE 1 / WAKE 2 / TIMEWAKE 1 / WAKE 2 / TIME
est à la position
LOCK /LOCK /
LOCK /
LOCK /LOCK /
LOCKLOCK
LOCK.
LOCKLOCK
Note