RCA RP5400 User Manual

English
Important InformationFCC Information
Before You Begin
FCC Information
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. In accordance with FCC requirements, changes or modifications not expressly approved by Thomson Inc. could void the user’s authority to operate this product. This device generates and uses radio frequency (RF) energy, and if not installed and used properly, this equipment may cause interference to radio and television reception. If this equipment does cause interference to radio or television reception (which you can determine by unplugging the unit), try to correct the interference by one or more of the
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
THE LIGHTNING FLASH AND ARROW­HEAD WITHIN THE
TRIANGLE IS A WARNING SIGN ALERTING YOU OF
"DANGEROUS
VOLTAGE" INSIDE
THE PRODUCT.
WARNING:
SHOCK HAZARD,
TO RAIN OR MOISTURE.
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER
(OR BACK). NO USER­SERVICEABLE PARTS IN­SIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
SEE MARKING ON BOTTOM / BACK OF PRODUCT
TO PREVENT FIRE
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT
following measures:
• Re-orient the receiving antenna (that is, the antenna for the radio or television that is “receiving” the interference).
• Move the unit away from the equipment that is receiving interference.
• Plug the unit into a different wall outlet so that the unit and the equipment receiving interference are on different branch circuits. If these measures do not eliminate the interference, please consult your dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions. Also, the Federal Communications Commission has prepared a helpful booklet, “How To Identify and Resolve Radio TV Interference Problems.” This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington, DC
20402. Please specify stock number 004-000­00345-4 when ordering copies.
THE EXCLAMATION POINT WITHIN THE
TRIANGLE IS A
WARNING SIGN ALERTING YOU OF IMPORTANT INSTRUCTIONS ACCOMPANYING
THE PRODUCT.
OR ELECTRICAL
For Your Safety
The AC power plug is polarized (one blade is wider than the other) and only fits into AC power outlets one way. If the plug will not go into the outlet completely, turn the plug over and try to insert it the other way. If it still does not fit, contact a qualified electrician to change the outlet, or use a different one. Do not attempt to bypass this safety feature.
For Your Records
In the event that service should be required,
you may need the model number. In the space below, record the date and place of purchase:
Date of Purchase:
Place of Purchase:
Service Information
This product should be serviced only by those specially trained in appropriate servicing techniques. For instructions on how to obtain service, refer to the warranty included in this Guide.
The descriptions and characteristics in this owner’s manual are for the purpose of general reference only and not as a guarantee. In order to provide you with the highest quality product, we may make changes or modifications without prior notice. The English version serves as the final reference on all product and operational details should any discrepancies arise in other languages.
Technical Information
Product: Clock Radio Brand: RCA Model: RP5400
Electrical Consumption
Power Supply: 120V ~ 60Hz Power Consumption: 4 Watts
IMPORTER Comercializadora Thomson de México, S.A. de C.V. Álvaro Obregón No. 151. Piso 13. Col. Roma. Delegación Cuauhtémoc C.P. 06700. México, D.F. Telefono: 52-55-11-020360 RFC: CTM-980723-KS5
• Make sure that you keep your set away from water
• Do not use your System immediately
• Keep your unit away from humid
• To prevent personal injury, do not
• The use of apparatus in moderate
• The apparatus shall not be exposed to
• No naked flame sources, such as
• Attention should be drawn to the
• Minimum distances (2cm) around the
• The ventilation should not be
• The rating plate is located at the
and high temperatures.
after transporting it from a cold place to a warm place, as condensation may cause the system to malfunction.
areas and abnormally hot places.
reverse any batteries.
climates.
dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
lighted candles, should be placed on the apparatus.
environmental aspects of battery disposal.
apparatus for sufficient ventilations.
impeded by covering the ventilation opening with items, such as newspaper, table-cloths, curtains, etc.
bottom cabinet of apparatus.
Ecology
Help protect the environment ­we recommend that you dispose of used batteries by putting them into specially designed receptacles.
Maintenance
Clean the unit with a soft cloth, or a damp chamois leather. Never use solvents.
IMPORTADOR Comercializadora Thomson de México, S.A. de C.V. Álvaro Obregón No. 151. Piso 13. Col. Roma. Delegación Cuauhtémoc C.P. 06700. México, D.F. Telefono: 52-55-11-020360 RFC: CTM-980723-KS5
EXPORTER Thomson Inc. P.O. Box 1976, Indianapolis, IN 46206-1976 @2005 Thomson Inc. Trademark(s) © Registered Marca(s) © Registrada(s) Marque(s) © Deposée(s) 56273540 (EN/F/E) www.rca.com Printed in China/Impreso en China
user
manual
EN/F/E
It is important to read this instruction book prior to using your new product for the first time.
RP5400
Before You Begin Before You Begin
Plugging In For Power
AC OUTLET POWER SUPPLY:
120V~60Hz
For Your Safety
The AC power plug is polarized (one blade is wider than the other) and only fits into AC power outlets one way. If the plug will not go into the outlet completely, turn the plug over and try to insert it the other way. If it still does not fit, contact a qualified electrician to change the outlet, or use a different one. Do not attempt to bypass this safety feature.
Note:Note:
Note:
Note:Note:
Power is fed to the unit even when it is not functioning. To cut the power supply off, the power cable must be unplugged.
Battery Back-Up Operation
The power failure protection circuit will not operate unless battery is installed.
When the battery backup functions, the digital display will not light, however, the wake function still occurs during the power interruption if remaining battery power is adequate.
Normal operation will resume after AC power is restored so you will not have to reset the time or wake.
Install battery as follow:
1. Remove battery compartment door (located at the bottom of the radio) by applying thumb pressure to the tab on battery door and then lift the door out and off the cabinet.
2. Connect a 9-volt battery (not supplied) to the connector plug.
3. Replace the compartment door.
Note:Note:
Note:
Note:Note:
Alkaline (NEDA 1604A/IEC 6LR61) batteries are recommended. Carbon-zinc battery may be used but memory holding time will be substantially reduced. Memory holding time for a fresh alkaline battery is approximately 8 hours (if radio or alarm are not operated) which should take care of short, nuisance-type AC power failures. To preserve battery life, the unit should remain plugged into an AC outlet. As the battery gets older, its voltage drops and memory may be lost. Be sure to replace the battery periodically. Battery should be removed if the unit will be stored for more than one month. Leaky battery can badly damage the clock radio.
Power Failure Indicator
When AC power is interrupted (disconnected) for a short period of time, both time and alarm settings will change (unless battery is installed). After AC power is restored (reconnected), the Digital Display will blink to indicate that power was interrupted and you should readjust the time and alarm settings.
General Controls General Controls
Top View
ON/OFF - Turns radio on and off. SLEEP - Activates sleep function. REV - Decreases clock time in clock,
wake, snooze, sleep and nap setting mode.
SNOOZE - Enters snooze mode where the alarm will quiet but will sound again once the snooze period is over.
FWD - Increases clock time in clock, wake, snooze, sleep and nap setting mode.
NAP - Activates nap function. WAKE 1 - Activates Wake 1 settings
and changes wake 1 mode. WAKE 2 - Activates Wake 2 settings
and changes wake 2 mode. LOCK / WAKE 1 / WAKE 2 / TIME -
Selects wake setting mode, clock setting mode and lock mode.
Left View
FM 98.0 MHz AM 106.0 x10kHz
TUNING
< >
Radio Band
AM/FM
Radio band AM/FM - Selects between FM and AM radio band.
< TUNING >- Tunes radio frequency.
Right View
- VOLUME +
VOLUME - Adjusts volume level.
LO.HI BRIGHTNESS - Adjust
display brightness
BRIGHTNESS
LO HI
Display
AM NAP
1 2 1 2
AM - AM time indicator. 1 - Wake 1 to tone. 1 - Wake 1 to radio. NAP - Nap is activated. 2 - Wake 2 to tone.
2 - Wake 2 to radio.
Radio
Built-In AFC
The Built-In Automatic Frequency Control (AFC) works only on FM. It helps to reduce drift on FM reception and to keep the radio locked in on the FM station to which it is tuned.
Antennas
AM Antenna - A built-in ferrite rod
antenna eliminates the need for an outside antenna for AM reception. Rotating the unit slightly may improve reception of distant AM stations.
FM Antenna - The power cord acts as your FM antenna. The power cord picks up moderate to strong stations and eliminates the need for an external antenna in most strong signal areas. Be sure the power cord is stretched out to its full length. Do not coil or bunch the cord together. Changing position of the power cord may improve reception.
Tur ning on/off the Radio
Press the ON/OFF button on the top of the unit to turn on the radio. Press again to turn off the radio.
Selecting Bands
Slide the band switch on the side of the unit to select between AM and FM band.
Tun ing to Stations
Turn the < TUNING > knob on the side of the unit to tune up and down radio frequency.
Operating the Clock
Setting Clock
1. Slide the LOCK / WAKE 1 / WAKE 2 / TIME switch to TIME to enter clock
setting mode.
2. Press REV or FWD to set the time. Press and hold the respective buttons to fast reverse or fast forward clock time.
3. Slide the LOCK / WAKE 1 / WAKE 2 / TIME switch to lock.
Tip:Tip:
Tip:
Tip:Tip:
The “:” flashes on the display in clock setting mode.
Note:Note:
Note:
Note:Note:
The clock is in 12 hour format. The AM indicator lights to show am time.
Setting Wake Time
Your digital clock operates on a 12-hour standard mechanism. The AM indicator lights to show am time.
1. Slide the LOCK / WAKE 1 / WAKE 2 /
TIME switch to select WAKE 1 or WAKE 2 setting mode.
2. Press REV or FWD to set wake time. Press and hold REV or FWD to fast search reverse or forward wake time.
3. Slide the LOCK / WAKE 1 / WAKE 2 / TIME switch back to the lock position.
Tip: Tip:
Tip:
Tip: Tip:
The “:” flashes on the display in wake time setting mode.
Selecting Wake Source
Press WAKE 1 or WAKE 2 repeatedly to select wake source for the corresponding wake setting (tone / radio ).
The respective wake indicator lights when the wake function is activated.
Operating the Clock
Wake to Tone
When wake to tone is selected, the green indicator lights beside the icon.
Note:Note:
Note:
Note:Note:
The unit equips with
GRAD-U-WAKEGRAD-U-WAKE
GRAD-U-WAKE feature, the
GRAD-U-WAKEGRAD-U-WAKE
alarm tone volume will increase gradually to its maximum in about 30 to 45 seconds.
Tip:Tip:
Tip:
Tip:Tip:
If you set SLEEP function with low volume level before going to bed, we advise using Wake to tone mode to wake you up since its volume will automatically increase.
Wake to Radio
When wake to radio is selected, the green indicator lights beside the icon. Setting Wake Station
1. Select radio band.
2. Select desired station.
3. Adjust the volume by turning VOLUME.
Note:Note:
Note:
Note:Note:
When you turn off the alarm by pressing turn on at the same time tomorrow.
ON/OFFON/OFF
ON/OFF, the alarm will
ON/OFFON/OFF
Operating the Clock
Tur ning off Alarm
Silence the alarm momentarily Press SNOOZE or any one of the SmartSnoozeTM buttons ( SLEEP /
REV / FWD / NAP ). The
alarm will sound again when the snooze period is over. (see “SmartSnooze
Operation”).
Stop the alarm
Press ON/OFF. Then, the alarm will be on the following day at the same time.
Tip:Tip:
Tip:
Tip:Tip:
You can activate the previously set alarm time by pressing the
1 1
WAKE 2 WAKE 2
1 or
WAKE 2 button.
1 1
WAKE 2 WAKE 2
Note:Note:
Note:
Note:Note:
When AC power is interrupted and the unit is operating through the DC backup batteries, all wake mode will work with buzzer instead.
TM
WAKE WAKE
WAKE
WAKE WAKE
Sleep Mode
In sleep mode, the unit will turn off automatically after a specified time.
Setting Sleep Time
1. Press SLEEP then the time display will exhibit 0:59 and the radio will turn on.
2. While holding Sleep, press REV or FWD to set the sleep time.
Note:Note:
Note:
Note:Note:
The sleep time range is from 1 minute to 2 hours. (the default time is 59 minutes)
3. Release SLEEP and the display reverts to current time.
Operating the Clock
Sleep to Radio
The radio is turned on after step 1 in Setting Sleep Time and you may select the station as usual. The radio will turn off when the preset time elapses. If you decide to turn off the radio sooner, press SNOOZE or ON/OFF.
View Remaining Sleep Time
Press SLEEP to read the remaining sleep time.
Note:Note:
Note:
Note:Note:
SLEEP SLEEP
When
SLEEP is activated again,
SLEEP SLEEP
the sleep time will be the same as the one you have set before.
Nap Mode
This function wakes you up after a short period of time. Only alarm sound can be selected for Nap.
1. Press and release the NAP button. The green indicator beside the Nap icon flashes.
2. During this period, adjust nap time by pressing REV or FWD .
Note:Note:
Note:
Note:Note:
The nap range is from 10 minutes to 2 hours. (the default time is 20 minutes)
Nap time increases and decreases at an interval of 10 minutes.
3. Press NAP to confirm nap time or if no button is pressed after 5 seconds, the clock will be shown. The green NAP indicator lights.
Tip:Tip:
Tip:
Tip:Tip:
Operating the Clock
View NAP time Press NAP once to show time left.
Cancel NAP
Press and hold NAP until the green Nap indicator turns off and the current time shows on the display.
Stop the Nap alarm Press NAP or follow “Turning off Alarm”.
Note:Note:
Note:
Note:Note:
Nap will not be activated again the following day at the same time.
Nap alarm is equipped with
GRAD-U-WAKEGRAD-U-WAKE
GRAD-U-WAKE feature.
GRAD-U-WAKEGRAD-U-WAKE
Snooze Operation
This operation allows extra sleep time after the alarm is on. The alarm can be turned off temporary by pressing SNOOZE or any one of the
SmartSnoozeTM buttons until the snooze
period is over.
SmartSnoozeTM buttons include: SLEEP / REV / FWD / SNOOZE /
NAP
Snooze function can be used repeatedly up to 2 hours. After this, the alarm will turn off until the next alarm conditions are met. Set the “quiet” period as follow:
1. Press and hold SNOOZE.
2. Press REV or FWD to adjust snooze time. Release button, then, the “quiet” period is set.
Note:Note:
Note:
Note:Note:
The “quiet” period is from 1 minute to 30 minutes. (the default time is 9 minutes)
activated only when the
WAKE 1 / WAKE 2 / TIMEWAKE 1 / WAKE 2 / TIME
WAKE 1 / WAKE 2 / TIME
WAKE 1 / WAKE 2 / TIMEWAKE 1 / WAKE 2 / TIME
switch slides to
Tip:Tip:
Tip:
Tip:Tip:
SmartSnooze
LOCKLOCK
LOCK.
LOCKLOCK
MM
T
M
MM
will be
LOCK /LOCK /
LOCK /
LOCK /LOCK /
Spécifications FCC
Spécifications FCC
Cet appareil ne contrevient pas aux dispositions de la section 15 du Règlement sur les perturbations radioélectriques de la Federal Communications Commission (FCC) des États-Unis. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne cause pas d’interférence nuisible, et 2) cet appareil peut capter toute interférence, y compris une interférence qui pourrait causer un fonctionnement imprévu. En conformité avec les exigences du FCC, des changements ou des modifications approuvés officiellement par Thomson Inc. peuvent retirer le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil. Cet appareil émet et utilise une fréquence radio (FR) et s’il n’est pas installé et utilisé correctement, il causera de l’interférence avec la réception radio et télévisée. Si cet appareil cause de l’interférence avec
L’éclair et flèche à l’intérieur d’un  triangle est un  avertissement  contre un "voltage  dangeureux"  à l’intérieur de  l’appareil.
Voir indications sur le revers / panneau arrière du produit
AVERTISSEMENT
ou danger de choc électrique, n’exposez pas ce produit à la pluie ou à l’humidité.  
la réception radio ou télévisée (vérifier en débranchant l’appareil), tenter d’éliminer l’interférence des façons suivantes :
• Réorienter l’antenne de réception (c’est-à­dire l’antenne de la radio ou de la télévison qui "capte" l’interférence).
• Éloigner l’appareil de celui qui capte l’interférence.
• Brancher l’appareil dans une autre prise murale, afin qu’il soit branché dans une autre prise que l’appareil qui capte l’interférence. Si ces solutions n’éliminent par l’interférence, consulter le commerçant ou un technicien en radio-télévision spécialisé. La FCC a aussi publié un livret pratique, "Comment identifier et résoudre les problèmes d’interférence radio et télé". Ce livret est distribué par le U.S Government Printing Office (Washington, DC 20402) en anglais seulement. Mentionner le numéro de série 004-000-00345-4 lors de la commande.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique 
Avertissement: Pour diminuer le risque de choc électrique n’enlevez pas le couvercle (ou panneau arrière). Il n’y a aucune pièce que vous pouvez réviser à l’intérieur. Pour révision de l’appareil, veuillez vous référer à un agent de service qualifié.
Ne pas ouvrir
:
Afin de prévenir incendi
Le point d’exclamation à l’intérieur du triangle est un avertissement portant votre attention à des instructions importantes qui accompagnent le produit.
Français
Information de sécurité
Pour Votre Sécurité
Le cordon d’alimentation AC est polarisé (une lame est plus large que l’autre) et peut être inséré dans une prise de courant AC d’une façon seulement. Si le cordon ne peut pas être inséré complètement, tournez-le de l’autre côté et essayez de l’insérer de cette façon. S’il ne peut toujours pas être inséré, contactez un électricien qualifié pour changer la prise, ou utilisez une prise différente. N’ignorez pas cette étape sécuritaire.
Archives
Si jamais votre appareil a besoin de réparation ou d’entretien, vous pourriez avoir besoin du numéro de modèle. Notez la date d’achat et l’endroit où vous avez acheté l’appareil :
Date de l’achat: Lieu de l’achat:
Service
Cet appareil doit être réparé exclusivement par des personnes spécialement formées en techniques d’entretien et de réparation. Pour savoir comment profiter d’un tel service, consulter à la garantie incluse dans le présent guide.
Spécifications Techniques
Produit : Radio-Réveil Marque : RCA Modèle : RP5400
Consommation de courant:
Source d’alimentation: 120V~60Hz Consommation d'énergie: 4 Watts
IMPORTER Comercializadora Thomson de México, S.A. de C.V. Álvaro Obregón No. 151. Piso 13. Col. Roma. Delegación Cuauhtémoc C.P. 06700. México, D.F. Telefono: 52-55-11-020360 RFC: CTM-980723-KS5
Avant de commencer
• N’utilisez pas votre Système immédiatement après l’avoir transporté d’un endroit froid à un endroit chaud, car la condensation peut entraîner un mauvais fonctionnement du système.
• Maintenez votre appareil à l’écart des zones humides et des endroits anormalement chauds.
• Pour éviter les blessures, n’inversez pas les piles.
• Utilisez l’appareil dans un climat tempéré.
• Les appareils ne doivent pas être exposés au ruissellement ou aux éclaboussures et aucun objet contenant un liquide, comme des vases, ne doit être déposé sur les appareils.
• Aucune source de flamme nue, comme des bougies allumées, ne doit être placée sur les appareils.
• Portez attention à la disposition des piles dans le respect de l’environnement.
• Conservez une distance (2cm)
Les descriptions et les caractéristiques décrites dans ce document représentent une indication générale et ne constitue pas une garantie. Afin d’offrir la meilleure qualité de produit possible, nous nous réservons le droit de faire toute amélioration ou modification et ce, sans préavis. La version anglaise sert de référence finale pour tous les produits et les détails de fonctionnement dans le cas où des divergences surviendraient dans une autre langue.
minimale autour des appareils pour assurer une ventilation suffisante.
• La ventilation ne doit pas être gênée en obstruant les orifices d’aération
•Éviter de placer l’appareil près de l’eau ou aux endroits où la température est élevée.
avec des articles comme des journaux, des nappes, des draperies, etc.
• La plaque signalétique se trouve sur le compartiment inférieur de l’appareil.
Écologie
Aidez à protéger l’environnement. Il est recommandé de disposer des piles usagées en les déposant dans des contenants spécialement conçus à cette fin.
Entretien
Nettoyer l’appareil avec un linge doux ou avec une peau de chamois humectée. Ne jamais utiliser de solvant d’aucune sorte.
Avant de commencer Avant de commencer
Branchement
ALIMENTATION COURANT ALTERNATIF : 120V~60Hz
Pour votre sécurité
La prise de l’appareil est polarisée (une des fiches est plus large que l’autre) et ne peut s’enclencher que d’une seule façon dans une prise de courant alternatif.
Si la prise n’est pas complètement insérée dans la prise murale, retournez la prise et essayez de l’insérer dans l’autre sens. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien agréé pour changer la prise ou utilisez une autre prise. N’essayez pas de contourner cette mesure de sécurité.
Remarque Remarque
Remarque :
Remarque Remarque
Le courant est acheminé à l’appareil même lorsqu’il n’est pas en état de marche. Pour éteindre le courant, le ordon d’alimentation doit être débranché.
Fonctionnement de la pile de secours
Le circuit de protection contre les pannes de courant ne fonctionnera pas si la pile n’est pas installée.
Lorsque les piles de secours fonctionnement, l’affichage numérique ne s’allume pas mais la fonction de réveil fonctionne toujours pendant l’interruption de courant si la puissance restante de dans la pile est suffisante.
Le fonctionnement normal reprend une fois que le courant alternatif est rétabli, donc vous n’avez pas à régler l’heure ou le réveil à nouveau.
Installer les piles:
1. Retirez le couvercle du compartiment (situé sous la radio) en exerçant une pression avec le pouce sur la languette du couvercle puis soulevez le couvercle et retirez-le.
2. Connectez une pile 9 volts (non fournie) au connecteur.
3. Replacez le couvercle du compartiment.
Remarque:Remarque:
Remarque:
Remarque:Remarque:
Les piles alcalines (6LR61/NEDA 1604A) sont recommandées.
Vous pouvez utiliser une pile standard carbone-zinc, mais la durée de mémorisation sera grandement réduite. La durée de mémorisation d’une pile alcaline neuve est d’environ 8 heures (si la radio et le réveil ne sont pas utilisés), ce qui devrait suffire pour les pannes de courants de courte durée. Pour préserver la durée de la pile, l’appareil devrait être toujours branché à une prise murale. Le vieillissement de la pile diminue sa capacité et pourrait entraîner la perte de mémorisation. Remplacez la pile périodiquement.
La pile devrait être enlevée si l’appareil est remisé pendant plus d’un mois. Une pile qui fuit peut endommager sérieusement le radio-réveil.
Indicateur de panne de courant
Lorsque l’alimentation est interrompue (disjonctée) pendant une courte période de temps, les réglages de l’heure et du réveil changent (sauf si des piles sont installées). Après la restauration du courant (raccordement), l’Affichage numérique clignote pour indiquer que le courant a été interrompu et que vous devriez remettre à jour les réglages de l’heure et du réveil.
Commandes générales
Vue du dessus
ON / OFF - Permet de démarrer et
d’arrêter la radio. SLEEP - Active la fonction sommeil. REV - Recule l’heure dans les
modes de réglage horloge, réveil, rappel d’alarme et sieste.
SNOOZE - Permet d’activer le mode rappel de l’alarme : l’alarme se fermera mais sonnera de nouveau après la période de rappel.
FWD - Avance l’heure dans les modes de réglage horloge, réveil, rappel d’alarme et sieste.
NAP - Permet d’activer le mode sieste.
WAKE 1 - Permet le réglage Wake 1 et modifie le mode wake 1
WAKE 2 - Permet le réglage Wake 2 et modifie le mode wake 2
LOCK / WAKE 1 / WAKE 2 / TIME -
Sélectionne le mode de réglage de l’heure de réveil, le mode de réglage de l’horloge et le mode verrouillé.
Vue de côté
FM 98.0 MHz AM 106.0 x10kHz
TUNING
< >
Radio Band
AM/FM
Radio band AM/FM - Permet de
sélectionner la bande FM ou AM. < TUNING > - Permet de
syntoniser une fréquence radio.
General Controls
Vue arrière
- VOLUME +
VOLUME - Permet d’ajuster le volume sonore.
LO.HI BRIGHTNESS - Règle la luminosité de l’affichage.
BRIGHTNESS
LO HI
Affichage
AM - Heure avant midi. 1 - Réveil 1 réglé sur la
tonalité.
1 - Réveil 1 réglé sur la radio. NAP - Mode sieste activé. 2 - Réveil 2 réglé sur la
tonalité. 2 - Réveil 2 réglé sur la radio.
AM NAP
1 2 1 2
Radio Utiliser l’horloge
CAF intégrée
La Commande automatique de fréquence (CAF) fonctionne uniquement en FM. Elle permet de réduire les grésillements sur la réception FM et de maintenir la radio sur la station FM choisie.
Antennes
Antenne AM – Une antenne
intégrée en ferrite remplace l’utilisation d’une antenne extérieure pour la réception AM.
Faire tourner légèrement l’appareil permet d’améliorer la réception des stations AM distantes.
Antenne FM – Le cordon d’alimentation joue le rôle d’antenne FM. Il collecte les stations moyennes à fortes et remplace l’utilisation d’une antenne externe pour les zones de signaux les plus puissants.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien déployé entièrement. Ne pas enrouler ou nouer les cordons ensemble. Changer la position du cordon peut améliorer la réception.
Allumer/éteindre la radio
Appuyez sur le bouton ON/OFF sur le dessus de l’appareil pour le mettre sous tension.
Appuyez de nouveau pour fermer la radio.
Sélectionner les bandes
Déplacez le commutateur de bande sur le côté de l’appareil pour choisir la bande FM ou AM.
Syntonisation des stations
Tournez le bouton < TUNING > sur le côté de l’appareil pour balayer les fréquences radio vers le bas et le haut.
Réglage de l’horloge
1 / WAKE 2 / TIME à la position
TIME pour passer en mode de
réglage de l’horloge.
2. Appuyez sur les touches REV ou FWD pour régler l’heure.
Gardez appuyées ces touches
pour un balayage accéléré avant ou arrière de l’heure.
3. Glissez l’interrupteur LOCK / WAKE
1 / WAKE 2 / TIME à la position
LOCK pour verrouiller.
Conseil:Conseil:
Conseil:
Conseil:Conseil:
Le “:” clignote sur l’affichage en mode de
réglage de l’heure.
Remarque:Remarque:
Remarque:
Remarque:Remarque:
Le format de l’heure est de
12 heures. Des signaux lumineux AM indiquent l’heure avant midi.
Réglage de l’heure de réveil
L’horloge numérique fonctionne selon le système standard de 12 heures. L’indicateur AM s’illumine pour indiquer l’avant midi.
1. Glissez le commutateur LOCK / WAKE 1 / WAKE 2 / TIME pour sélectionner le mode de réglage Wake 1 ou Wake 2
2. Appuyez sur les touches REV ou FWD pour régler l’heure de réveil. Gardez appuyées les touches REV ou FWD pour un balayage accéléré avant ou arrière de l’heure de réveil.
3. Replacez l’interrupteur LOCK / WAKE 1 / WAKE 2 / TIME à la position LOCK pour verrouiller.
Sélection de la source de réveil
Appuyez à plusieurs reprises sur WAKE 1 ou WAKE 2 pour sélectionner la
source de réveil correspondante (tonalité / radio ).
Les indicateurs de réveil correspondants s’illuminent lorsque la fonction réveil est activée.
Conseil:Conseil:
Conseil:
Conseil:Conseil:
L’indicateur “:” clignote en mode de réglage de l’heure de réveil.
Utiliser l’horloge
Réveil par tonalité
L’indicateur vert adjacent à l’icône s’allume si le réveil par tonalité d’alarme est sélectionné.
Remarque:Remarque:
Remarque:
Remarque:Remarque:
Cet appareil est muni de la caractéristique le volume de l’alarme augmentera graduellement jusqu’à son maximum en 30 ou 45 secondes.
Si vous avez réglé la fonction
SLEEPSLEEP
SLEEP (sommeil) à bas volume avant
SLEEPSLEEP
d’aller au lit, nous recommandons d’utiliser le réveil en mode Wake (Réveil) parce que le volume augmentera automatiquement.
Conseil:Conseil:
Conseil:
Conseil:Conseil:
GRAD-U-WAKEGRAD-U-WAKE
GRAD-U-WAKE et
GRAD-U-WAKEGRAD-U-WAKE
Réveil par la radio
L’indicateur vert adjacent à l’icône s’allume si le réveil par radio est sélectionné.
Réglage de la station de radio pour le réveil
1. Sélectionnez la bande radio.
2. Sélectionnez la station désirée.
3. Ajustez le volume par le bouton de réglage du VOLUME.
Remarque :Remarque :
Remarque :
Remarque :Remarque :
Lorsque vous éteignez l’alarme en pressant le bouton s’active à la même heure le lendemain.
ON/OFF, ON/OFF,
ON/OFF, l’alarme
ON/OFF, ON/OFF,
Utiliser l’horloge
Éteindre l’alarme
Éteindre l’alarme momentanément
Appuyez sur SNOOZE ou sur n’importe quel bouton SmartSnoozeMC ( SLEEP / REV / FWD / NAP ). L’alarme sonnera à nouveau après la période de rappel. (voir “SmartSnooze Fonctionnement”).
Arrêter l’alarme
Pressez ON/OFF. Puis, l’alarme sera activée le jour suivant à la même heure.
Conseil:Conseil:
Conseil:
Conseil:Conseil:
Vous pouvez activer l’heure de réveil réglée précédemment en
appuyant sur
Lorsque le courant est interrompu et que l’appareil fonctionne grâce à ses piles de secours, tous les modes réveil fonctionnent en utilisant la sonnerie.
WAKE 1WAKE 1
WAKE 1 ou
WAKE 1WAKE 1
Remarque:Remarque:
Remarque:
Remarque:Remarque:
MC
WAKE 2WAKE 2
WAKE 2.
WAKE 2WAKE 2
Mode veille
En mode veille, l’appareil s’éteint automatiquement après la durée précisée.
Régler la durée de veille
1. Pressez le bouton SLEEP , l’écran affiche alors 0:59 et la radio s’allume.
2. Tout en gardant enfoncée la touche SLEEP , appuyez sur REV ou FWD pour régler la période de sommeil.
3. Relâchez la touche SLEEP et l’heure courante s’affichera à nouveau.
Remarque:Remarque:
Remarque:
Remarque:Remarque:
L’intervalle de temps va de 1
minute à 2 heures.
Utiliser l’horloge
Veille par radio
La radio s’allume après l’étape 1 du paragraphe « Régler la durée de veille » et vous pouvez choisir la radio comme d’ordinaire. La radio s’éteint lorsque la durée préétablie s’est écoulée.
Si vous souhaitez éteindre la radio plus tôt, pressez SNOOZE ou ON/
OFF.
Visualiser le temps restant
Pressez SLEEP pour lire le temps restant avant la veille.
Remarque :Remarque :
Remarque :
Remarque :Remarque :
Lorsque la fonction veille est activée à nouveau, la durée de veille sera la même que celle que vous aviez choisie la fois précédente.
Mode sieste
Cette fonction vous réveille après une courte durée de temps. Seul le réveil par sonnerie peut être choisi pour la Sieste.
1. Appuyez et relâchez la touche
2. Pendant cette période, réglez la
3. Appuyez sur la touche NAP pour
NAP. L’indicateur vert adjacent à l’icône sieste Nap clignote.
durée de sommeil en appuyant sur REV ou FWD .
Remarque:Remarque:
Remarque:
Remarque:Remarque:
La période de sieste va de 10 minutes à 2 heures. (20 minutes par défaut).
Conseil:Conseil:
Conseil:
Conseil:Conseil:
Le temps de sieste augmente et décroît par intervalles de
10 minutes.
confirmer la sélection; si aucune touche n’est activée en 5 secondes, l’horloge s’affichera. L’indicateur NAP s’allumera.
Utiliser l’horloge
Visualiser la durée de la sieste
Pressez NAP une fois pour afficher le temps restant.
Annuler la sieste
Appuyez et gardez enfoncé le bouton NAP jusqu’à ce que l’icône de sieste s’éteigne et que l’heure courante s’affiche.
Arrêter l’alarme de la sieste
Pressez NAP ou suivez les indications du paragraphe « Éteindre l’alarme ».
Remarque :
La fonction sieste ne s’activera pas à nouveau le jour suivant à la même heure.
L’alarme de la sieste est équipée de la
GRAD-U- WAKEGRAD-U- WAKE
fonction
GRAD-U- WAKE.
GRAD-U- WAKEGRAD-U- WAKE
Snooze Fonctionnement du Rappel d’alarme
Cette fonction permet d’obtenir un sommeil supplémentaire après l’activation de l’alarme.
L’alarme peut être fermée temporairement en appuyant sur SNOOZE ou sur tout autre bouton SmartSnooze
MC
jusqu’à ce que la
période de rappel soit écoulée. Les boutons SmartSnooze
SLEEP / REV / FWD / SNOOZE / NAP
La fonction Rappel d’alarme peut être activée à plusieurs reprises jusqu’à 2 heures. Après cela, l’alarme s’éteindra jusqu’à son prochain déclenchement réguler.
Régler la période “calme“ comme suit :
1. Appuyez et gardez enfoncée la
2. Appuyez sur les touches REV et
MC
comprennent :
touche SNOOZE.
FWD pour régler la période de rappel de l’alarme. Relâchez la touche et la période de rappel est réglée.
Remarque:Remarque:
Remarque:
Remarque:Remarque:
La période de rappel va de 1 à 30 minutes. (par, défaut, elle
est de 9 minutes)
Conseil :Conseil :
Conseil :
Conseil :Conseil :
SmartSnoozeMC sera activé seulement si le commutateur
WAKE 1 / WAKE 2 / TIMEWAKE 1 / WAKE 2 / TIME
WAKE 1 / WAKE 2 / TIME
WAKE 1 / WAKE 2 / TIMEWAKE 1 / WAKE 2 / TIME
est à la position
LOCK /LOCK /
LOCK /
LOCK /LOCK /
LOCKLOCK
LOCK.
LOCKLOCK
Note
Loading...