RCA RP-1820 User Manual [en, es]

RCil RGil RCil
A i_i a
MODEL RP-1820
USE AND CARE GUIDE
PERSONAL
AM/FM STEREO RADIO/
CASSETTE PLAYER
STEReO
HEADPHONES
FUNCTION >FM
____
^ *AM
I W jr -TAPE (RADIO OFF)

BATTERY INSTALLATION

1. Push on Battery Door in the direction of the arrow, slide door down and pivot upward.
2. Insert 2 “AA” size alkaline batteries (not included). Be sure the “ + ”. or cap end, of each battery is installed as shown on the battery diagram.
3. Close the Battery Door.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION: Always remove batteries if the unit is not going to be used for a month or more. Batteries left in the unit may leak and cause damage. Always adhere to the following precautions: A. Any battery may leak If mixed with a different battery type, inserted
incorrectly, or if all batteries are not replaced at the same time.
B. Any battery may leak or explode If disposed of in fire or if an attempt
is made to charge a battery not intended to be recharged.
C. Discard leaky batteries immediately. Leaking batteries can cause skin
burns or other personal injury.
When discarding batteries, be sure to dispose of them in the proper manner, according to your state and local regulations.
Always return tape operation buttons to their off position before storing. This will relieve pressure on certain parts in the tape player that might deform after long periods of time.

RADIO OPERATION

1 Set VOLUME to a minimum level,
• Increase VOLUME only after headphone is in place for listening.
2. Plug HEADPHONE (included) into stereo headphone jack.
3. Slide FUNCTION switch to FM or AM Band.
4. Use the TUNING knob to select your desired station. When FM is selected, stereo broadcasts will be receiv^ in stereo. All other FM broadcasts will be received in balanced mono.
5. Adjust VOLUME to the loudness you prefer.
6. To turn the radio off, slide FUNCTION switch to TAPE (RADIO OFF) position.

BASS BOOST SWITCH

When operating your unit at a low-volume level, switch the BASS BOOST control to ON to bring out the bass frequencies and enhance your low-volume listening en joyment.

ANTENNAS

AM Antenna — The built-in antenna is somewhat directional. For best AM recep
tion, the unit should be horizontal (buttons up) and it may be necessary to rotate the unit slightly for best reception on weak stations.
FM Antenna — The headphone cord is also used as your FM antenna. The anten na is directional and, therefore, some repositioning of the headphone cord may be required to improve reception. ^

TAPE OPERATION

TO INSERT OR REMOVE CASSETTE
1. Press STOP button to ensure tape mechanism is not engaged.
2. Lift open Cassette Carry Door.
3. Insert cassette gently, sliding it into the Cassette Carry Door with expos ed tape upward, and the full reel of tape to the right (toward the tuning
knob).
4. Close the door.

TAPE PLAY

1. Set VOLUME to minimum.
2. Plug headphone into jack on cabinet side, insert cassette, and then
press PLAY.
3. Adjust VOLUME. Increase only alter headphone is in place for listening.
4. To turn unit off, press STOP.
5. To skip over a portion of the tape, press F-FWD. Use STOP after you
have advanced to the desired point on the tape.
6. To run the tape backwards, press REWIND. Press STOP after you have rewound to the desired point.

AUTOMATIC STOP

When the end of the tape is reached in PLAY mode, the unit will automatically
shut itself off and return the button to the "off" position.

BELT CUP

A detachable Belt Clip is provided as a convenient means for transporting the radio/tape player
To attach the Belt Clip, slide it up into the mounting rails on the cabinet back. When a definite "click” is heard, the Clip is secure.
To detach, gently lift up on the center tab section of the Clip to clear the cabinet catch and slide the Clip down and off the mounting rails.

TAPE CARE

Do not expose your cassettes to direct sunlight or store them in hot places. High temperatures may warp the cassette shell or damage the tape Itself. Keep your cassettes in their boxes when they are not in the cassette player. This keeps dust from entering the cassette shells.
If a tape is accidentally pulled from a cassette, insert the tapered end of a large pencil or similar object Into the center of the tape hub and gently wind the tape back into the cassette. Be careful not to twist or wrinkle the tape. Care should be taken that all excess tape Is wound into the cassette and is taut. If slack is allowed to exist, it can cause the tape to become twisted around the pinch roller and capstan which could result in a damaged cassette.
6

CLEANING THE HEADS

^on oxide particles from the magnetic tape will, in time, build up on the parts hat come Into direct contact with the tape. These deposits will reduce the playback eveis resulting in a muffled sound. They may also prevent automatic stop.
Vith the cassette door open, the parts indicated can be cleaned (gently) with a iquid head cleaner
PINCH CAPSTAN WHEEL
Another convenient method is to use a cassette head cleaning tape. Follow the manufacturer’s directions regarding its use.

SERVICE

This product should be serviced only by those specially trained in appropriate servicing techniques. For instructions on how to obtain service, refer to the war ranty included in this Guide.
Attach your sales receipt to the booklet for future reference or jot down the date this product was purchased or received as a gift. This information will be valuable If service should be required during the warranty period.
Purchase date.
Name of store.

FCC INFORMATION

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
In accordance with FCC requirements, changes or modifications not expressly approved by Thomson Consumer Electronics could void the user’s authority to operate this product.

ONE-YEAR LIMITED WARRANTY

What does your warranty cover?
• Any defect in material or workmanship.
For how long after the original purchase?
• One year.
• The warranty for rental units begins with the first rental.
What will we do?
• Provide you with a new, or at our option, a refurbished unit.
• The exchange unit is warranted for the remainder of your product's original one­year warranty period.
How do you make a warranty claim?
• Properly pack your unit. Include any cables, etc., which were originally provided with the product. We recommend using the original carton and packing materials.
• Include in the package a copy of the sales receipt or other evidence of date of original purchase. If the unit was a gift, provide a statement specifying the date received. Also print your name and address and a description of the defect.
• Ship the unit standard UPS or equivalent to: Thomson Consumer Electronics, Inc. Product Exchange Center 32 Spur Drive El Paso, Texas 79906
• Pay any charges billed to you by the Exchange Center for service not covered by the warranty.
• A new or refurbished unit will be shipped to you prepaid freight.
What does your warranty not cover?
• Customer instruction. Your Owner’s Manual provides information regarding operating instructions and user controls. For additional information, ask your dealer.
• Installation and set-up service adjustments.
• Batteries.
• Damage from misuse or neglect.
• Products which have been modified or incorporated into other products.
• Product purchased or serviced outside the USA.
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
What if you purchased your product outside the United States?
• See your dealer for details.
Thomson Consumer Electronics, Inc.
Model RP’1820A 347A7732’A001 (Rev. 0)
94-79
©Thomson Consumer Electronics Inc.
Printed in Hong Kong

ItCiI

A LJ o I o
MODELO RP-1820
GUIA DE USO Y CUIDADOS
RADIO EN ESTERO
AM/FM/TOCACINTAS
CONTROLES Y CARACTERISTICAS

INSTALACION DE LAS PILAS

1. Para abrir el compartimiento de las pilas, empuje la PUERTA DE LAS PILAS, siguiendo la dirección de la flecha, deslícela hacia abajo y levante la puerta.
2. Coloque 2 pilas' AA” (no se incluyen) dentro del compartimiento. Asegúrese de que el signo (+) o el casquillo de las pilas va colocado como se indica en el diagrama.
3. Cierre la puerta.
INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE: Siempre remueva las pilas si no va a usar la unidad por un mes o más. Las pilas que quedan en el producto pueden desramar líquidos y causar daños a la unidad. Siempre siga las precau' clones siguientes: A. Cualquier pila puede desramar líquidos si ha sido mezclada con otro tipo de
pila, si ha sido colocada incorrectamente, o si todas las pilas no son reemplazadas al mismo tiempo.
B. Cualquier pila puede desramar líquidos o expiotarse si fuera desechada al
fuego o si Ud. trata de recargar una pila no hecha para ser recargada.
C. Deseche la pila que desrama líquidos inmediatemente. Las piias que
desraman líquidos pueden quemarle la piel o pueden causar otros daños personales.
Cuartdo deseche las baterías, asegúrese de deshacerse de ellas en una manera apropiada, de acuerdo con las regulaciones locales o del estado.
Antes de guardar el aparato, ponga siempre las teclas del tocacintas en la posición desactivada. De esta manera ciertas piezas no correrán el riesgo de deformarse por la presión ejercida durante largo tiempo.

FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO__________________

1. Cotoque el VOLUMEN en el nivel mínimo.
• Levante el VOLUMEN sólo después de haberse colocado los audífonos.
2. Enchufe los AUDIFONOS (incluidos) en la entrada correspondiente.
3. Coloque el conmutador de FUNCIONES en la banda FM o AM.
4. Utilice la perilla de SINTONIA para elegir la emisora que desee escuchar. Cuan do se ha elegido FM, las radiodifusiones en estéreo se recibirán en estéreo. Todas las otras radiodifusiones en FM se recibirán en mono con equilibrio tonal.
5. Coloque el VOLUMEN a su nivel preferido.
6. Para apagar la radio, deslice el conmutador de FUNCIONES a TOCACINTAS (RADIO APAGADA).

CONMUTADOR DEL REFORZADOR DE GRAVES

Cuando haga funcionar la unidad a bajo volumen, active el control del REFOR ZADOR DE GRAVES para hacer resaltar las frecuencias graves y mejorar la reproducción a dicho volumen.

ANTENAS

Antena de AM — Dado que la antena integrada de AM es parcialmente direccional,
para mejorar la recepción en AM. el aparato debería estar en posición horizontal (con las teclas arriba) y es posible que deba girar levemente la radio para escuchar las señales débiles. Antena de FM — El cable de los audífonos sirve también como antena de FM. Dado que esta antena es direccional, es posible mejorar la recepción cambiando la posi ción del cable.
4

FUNCIONAMIENTO DEL TOCACINTAS

PARA COLOCAR O SACAR UNA CASETE
1. Oprima la tecla de PARADA, para asegurarse de que no haya otra tecla oprimida.
2. Abra la puerta donde va la casete.
3. Coloque con cuidado la casete en el compartimiento, deslizándola en el por tácasete de la puerta, con la cinta expuesta hacia el exterior y el carrete rebobinado completamente hacia la derecha (hacia la perilla de sintonía).
4. Luego, cierre la puerta.
_____________

REPRODUCCION DE CINTAS

1. Coloque el VOLUMEN en el nivel nnínimo.
2. Enchufe los audífonos en el receptáculo que está en el costádo del aparato, coloque la casete y luego oprima la tecla de REPRODUCCION.
3. Ajuste el VOLUMEN sólo después de haberse colocado los audífonos y póngalo en el nivel preferido.
4. Para apagar el aparato, oprima la tecla de PARADA.
5. Para saltar una sección de la cinta, oprima AVANCE RAPIDO. Una vez llegado al punto que desea, oprima la tecla de PARADA.
6. Para hacer retroceder la cinta, oprima la tecla de REBOBINADO. Una vez que haya llegado a la posición deseada, oprima el botón de PARADA.

PARADA AUTOMATICA

En el mòdo de REPRODUCCION (PLAY), cuando la cinta llega al final, el aparato se detiene automáticamente y las teclas vuelven a la posición desactivada.

MESILLA PARA EL CINTURON

a transportar el aparato, utilice la presilla desmontable para cinturón que viene I el aparato.
a fijarla, deslice la presilla por las ranuras de la parte posterior del aparato, a que la presilla esté sujeta, deberá escuchar claramente un “clic",
a quitarla, levante suavemente la sección central de la lengüeta de la presilla a sacarla del soporte, y deslícela hacia abajo y hacia afuera para que salga las ranuras de montaje.

MESILLA PARA EL CINTURON

exponga sus cintas cassette a la luz directa del sol o guarde éstas en lugares
lentes. Altas temperaturas podrían deformar el estuche o malograr la cinta ima.
jna cinta accidentalmente fuera jalada del cassette, coloque la punta de un
iz o un objeto similar dentro del eje central del cassette y cuidadosamente piece a enrollar de nuevo la cinta dentro del cassette. Tenga cuidado de no
jtar o arrugar la cinta. Deberá tener cuidado de que toda la cinta sea enrollada itrol del cassette en forma tirante. No permita que la cinta esté floja. Esto podría jsar que ésta se enredará en el mecanismo, lo cual daría como resultado que
malogrará el cassette.

LIMPIEZA DE LAS CABECERAS

Partículas de oxido de hierro de las cintas magnetofónicas con el tiempo se van acumulando en las partes que están en contacto directo con la cinta. Estos depósitos pueden causar borraduras incompletas, pueden impedir un Paro Automático.
Con la puertecitla del cassette abierta y el botón TOCAR (PLAY) presionado, las partes indicadas pueden limpiarse suavemente con un limpiador de cabeceras líquido.
RUEDA CABRESTANTE CABEZAL PARA DE FRICCION TOCAR
Otro método conveniente es usar una cinta que limpia las cabeceras. Siga tas instrucciones del fabricante para el uso.

SERVICIO DE REPARACIONES

Este producto deberá ser reparado solamente por aquellas personas entrenadas
especialmente en la técnica de su funcionamiento. Para instrucciones en como
obtener servicio, refiérase a la Garantía en esta Guía
Adjunte el recibo de venta a este manual para una referencia futura, o anote la
fecha en que este producto fue comprado o recibido como regalo. Esta informa
ción es importante si alguna reparación fuera necesaria durante el plazo de la
garantía.
Fecha de Compra. Nombre de la Tienda.

INFORMACION DE LA FCC

Este aparato cumple con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Su funciona
miento está sujeto a fas dos condiciones siguientes; (1) Este aparato no deberá
causar daños de interferencia, y (2) Este aparato deberá aceptar cualquier in
terferencia recibida, incluyendo inteiíerencias que pudieran causar funciones no
deseadas.
De acuerdo con los requerimientos de la FCC, cambios o modificaciones no
aprobados expresamente por Thomson Consumer Electronics podrían anular la
autoridad del usuario para operar este producto.
8

3ARANTIA LIMITADA DE UN ANO

-.Qué le cubre la garantía?
• Cualquier defecto de mano de obra o material.
¿,Por cuánto tiempo después de la compra original?
• Un año,
• La garantía para unidades rentadas empieza con la primera renta.
c,Qué vamos a hacer nosotros?
• Proveerle a Ud. con una nueva o, a nuestro criterio, una unidad reacondi cionada.
• La unidad cambiada estará garantizada por el tiempo restante del año de garan tía de la unidad original que Ud. compró.
¿Cómo hacer un reclamo de la garantía?
• Empaquete la unidada correctamente. Incluya cualquier cable, etc., que haya sido originalmente proveídos con el producto. Nosotros recomendamos usar las cajas originales y materiales de empaquetar.
• lr>cluya en el paquete una copia del recibo de compra o otra evidencia con la fecha de compra. Si la unidad fue un regalo, provea un documento especifican do la fecha recibida. También escriba su nombre y dirección y una descripción del defecto.
• Envié la unidad por UPS (United Parcel Service) o su equivalente a: Thomson Consumer Electronics. Inc. Product Exchange Center 32 Spur Drive El Paso. Texas 79906
• Pague cualquier recibo enviado por la Exchange Center por servicios no cubier tos por la garantía.
• Una unidad nueva o reacondícíonada le será enviada a Ud. con el envió pagado por la compañía.
¿Qué no le cubre la garantía?
• Instrucciones del consumidor El Manual del Propietario le provee a Ud. con in formación relacionada a instrucciones de operación y controles del usuario. Para información adicional, consulte con su concesionario.
• Instalaciones y ajustes de la unidad.
• Pilas.
• Desperfectos por mal uso o negligencia.
• Productos que hayan sido modificados o incorporados dentro de otros productos.
• Productos comprados o reparados fuera de los Estados Unidos.
¿Cómo las leyes del estado están relacionadas a esta garantía?
• Esta garantía le da a Ud. derechos legales específicos. Ud tal vez tenga otros derechos, los cuales varían de estado a estado.
¿Si este producto ha sido adquirido fuera de los Estados Unidos?
• Consulte al distribuidor para cualquier informaciórx necesaria.
Thomson Consumer Electronics, Inc.
Mode/ RP’1820A 347A7732‘A001 (Rev. 0) 94-19
©Thomson Consumer Electronics Inc.
Printed in Hong Kong
Loading...