RCA RCR503BR Series Manual Del Usuario [es]

Page 1
RCR503BR Series
3 in 1 Universal Remote Control Users Guide
Congratulations on your purchase of the RCR503BR. This user-friendly remote makes juggling multiple remote controls a thing of the past! This one unit controls up to three components, including the most popular brands of TVs, VCRs or DVD players, and satellite receivers, cable boxes, or digital TV converter boxes. The RCR503BR is easy to use, easy to program, and it gives you total control—at the touch of your fingertips!
RCR503BR Series
Control Remoto Universal 3 en 1 Manual del Usuario
Felicitaciones por la compra del RCR503BR. ¡Este amigable control remoto convierte a los malabarismos con los múltiples controles remotos en una cosa del pasado! Esta unidad controla hasta tres componentes, incluyendo las marcas más populares de TVs, VCRs o DVDs, y receptores de satélite, cajas para el cable o convertidores de TV digital. El RCR503BR es fácil de utilizar, fácil de programar y le pone el control al alcance de su mano.
Série RCR503BR
Télécommande Universelle 3 en 1 Guide de lutilisateur
Nous vous félicitons d’avoir acheté la télécommande RCR503BR. Cette télécommande conviviale élimine les nombreuses télécommandes ennuyeuses! Cet accessoire commande jusqu’à trois appareils, y compris ceux des marques les plus répandues de téléviseurs, magnétoscopes et lecteurs de DVD, ainsi que des récepteurs de diffusion par satellite, câblosélecteurs ou boîtiers décodeurs numériques. La RCR503BR est facile à utiliser, facile à programmer et vous donne le plein contrôle—au bout des doigts!
©2012 VOXX Accessories Corporation A wholly-owned subsidiary of VOXX International Corporation Una subsidiaria propiedad total de VOXX International Corporation Une filiale en propriété exclusive de VOXX International Corporation Indianapolis, IN
Audiovox Canada Limited c/o Genco, 6685 Kennedy Road, Unit 3, Door 16, Mississauga, Ontario, Canada L5T 3A5
RCR503BR NA IB 01 UEI 2028 IC
Made in China Hecho en China Fabriqué en Chine
Tra de mar ks ® R eg istere d. Marcas registradas ®. Marques ® déposées.
www.rcaaudiovideo.com
Page 2
Para programar hasta 3 componentes en su control remoto, siga los siguientes pasos:
1. Encienda manualmente el componente que usted desea programar en el control remoto.
2. Localice el código de cuatro dígitos para la marca de su TV, VCR, DVD, receptor
de satélite o caja para el cable en la lista de códigos anexa.
3. Presione y sostenga la tecla
CODE SEARCH (búsqueda de códigos) hasta
que se ilumine el indicador.
4. Luego suelte la tecla
CODE SEARCH.
SATCBL• DTC VCR•DVD TV
Programando con Entrada Directa
VOXX Accessories Corporation warrants that for 90 days from date of purchase, it will replace this product if found to be defective in materials or workmanship. Return it to the address below for a replacement with a current equivalent. This replacement is the company’s sole obligation under this warranty. ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE IS DISCLAIMED. This warranty excludes defects or damage due to misuse, abuse, or neglect. Incidental or consequential damages are disclaimed where permitted by law. This warranty does not cover product purchased, serviced or used outside the United States or Canada.
U.S.A.: Audiovox Return Center, 150 Marcus Blvd., Hauppauge, New York 11788 CANADA: Audiovox Return Center, c/o Genco, 6685 Kennedy Road,
Unit 3, Door 16, Mississauga, Ontario L5T 3A5
90 Day Limited Warranty
Instalación de las Baterías
Su control remoto universal RCR503BR requiere de 2 baterías alcalinas AAA nuevas (se venden por separado). Para instalar las baterías:
1. Voltee la unidad, y quite la tapa del compartimiento de baterías.
2. Introduzca las baterías, cuidando que el (+) y el (-) de las baterías sean iguales a las marcas dentro del compartimiento de las baterías.
Precauciones sobre las baterías:
ESPAÑOL
Programando con la Búsqueda de Códigos
Si su TV, VCR, DVD, receptor de satélite, caja para el cable, o convertidor de TV digital no responde después de haber probado todos los códigos para su marca, o si la marca de su componente no aparece en la lista, pruebe buscando a través del método de entrada para la búsqueda de códigos. Para programar su control remoto a través del método de entrada para la búsqueda de códigos, siga los siguientes pasos:
1. Encienda manualmente el componente que usted desea programar en el control remoto.
2. Presione y sostenga la tecla
CODE SEARCH
hasta que se ilumine el indicador.
3. Luego suelte la tecla
CODE SEARCH.
4. Presione y suelte la tecla del componente que usted desea controlar—
TV, VCR·DVD
o
SAT•CBL•DTC. La luz del indicador debe
parpadea una vez y permanecer prendida.
Importante: Encuentre la tecla ENTER en el control remoto (no la presione todavía). Necesitará presionar esta tecla rápidamente en el paso 6 a continuación.
5. Presione y suelte la tecla ON•OFF hasta que el componente se apague.
Importante: Puede que usted necesite presionar la tecla ON•OFF hasta 200 veces.
6. Tan pronto se apague el componente, pre- sione la tecla ENTER en un espacio de 4 segundos. La luz del indicador se apaga.
Aviso: Si espera más de 4 segundos para presionar ENTER, el control remoto pasará al próximo código; deberá entonces comenzar la búsqueda de códigos nuevamente desde el paso 1.
Care and Maintenance
• Keep the remote dry. If it gets wet, wipe it dry immediately.
• Use and store the remote only in normal temperature environments.
• Handle the remote gently and carefully. Don't drop it.
• Keep the remote away from dust and dirt.
• Wipe the remote with a damp cloth occasionally to keep it looking new.
• Modifying or tampering with the remote's internal components can cause malfunction and invalidate its warranty.
• No combine baterías nuevas y viejas.
• No combine diferentes tipos de baterías: alcali­nas, estándar (carbón-zinc) o recargables (níquel­cadmio).
• Siempre remueva de inmediato baterías viejas, débiles o desgastadas, y recíclelas o deséchelas según lo disponen las normas locales y nacionales.
SATCBL• DTC VCR•DVD TV
ON•OFF
ON•OFF
SATCBL• DTC VCR•DVD TV
SATCBL• DTC VCR•DVD TV
ON•OFF
ON•OFF
5. Presione y suelte la tecla TV, VCR·DVD o
SAT•CBL•DTC. La luz del indicador debe
parpadear y luego permanecer prendida.
Nota: El DTC hace referencia al convertidor de TV digital.
6. Introduzca el código de cuatro dígitos, utilizando las teclas numéricas. Después de haber introducido el código, la luz del indicador se apaga.
Avi so : Si la luz del indicador parpadea en múltiples ocasiones, ha introducido un código inválido. Comience nuevamente desde el paso 2.
7. Apunte el control remoto hacia los componentes y presione la tecla
ON·OFF.
El componente debe apagarse.
Nota: Si su componente no responde, pruebe todos los códigos ofrecidos para su marca. Si los códigos no funcionan o si la marca de su componente no aparece en la lista, intente con el método de búsqueda de código que sigue a continuación.
SATCBL• DTC VCR•DVD TV
SATCBL• DTC VCR•DVD TV
Page 3
SAT•CBL• DTC VCR•DVD TV
(PARPADEO)
INDICADOR
(APAGADO)
INDICADOR
Programando con la Búsqueda de Códigos
Si su TV, VCR, DVD, receptor de satélite, caja para el cable, o convertidor de TV digital no responde después de haber probado todos los códigos para su marca, o si la marca de su componente no aparece en la lista, pruebe buscando a través del método de entrada para la búsqueda de códigos. Para programar su control remoto a través del método de entrada para la búsqueda de códigos, siga los siguientes pasos:
1. Encienda manualmente el componente que usted desea programar en el control remoto.
2. Presione y sostenga la tecla
CODE SEARCH
hasta que se ilumine el indicador.
3. Luego suelte la tecla
CODE SEARCH.
4. Presione y suelte la tecla del componente que usted desea controlar—
TV, VCR·DVD
o
SAT•CBL•DTC. La luz del indicador debe
parpadea una vez y permanecer prendida.
Importante: Encuentre la tecla ENTER en el control remoto (no la presione todavía). Necesitará presionar esta tecla rápidamente en el paso 6 a continuación.
5. Presione y suelte la tecla ON•OFF hasta que el componente se apague.
Importante: Puede que usted necesite presionar la tecla ON•OFF hasta 200 veces.
6. Tan pronto se apague el componente, pre­sione la tecla ENTER en un espacio de 4 segundos. La luz del indicador se apaga.
Aviso: Si espera más de 4 segundos para presionar ENTER, el control remoto pasará al próximo código; deberá entonces comenzar la búsqueda de códigos nuevamente desde el paso 1.
(PARPADEO)
(APAGADO)
SAT•CBL• DTC VCR•DVD TV
ON•OFF
ON•OFF
Programmation par Entrée Directe
Installation des piles
La télécommande universelle RCR503BR fonctionne avec 2 piles alcalines AAA neuves (vendues séparément).
Pour installer les piles:
1. Tournez la télécommande sens dessus dessous et retirez le couvercle du logement à piles.
2. Insérez les piles, en faisant correspondre les marques (+) et (-) à l’intérieur du logement à piles.
Précautions au sujet des piles :
• Ne mélangez pas des piles anciennes et nouvelles.
• Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Enlevez toujours des piles vieilles, faibles ou usées et recyclez-les sans délai ou jetez-les en conformité
avec les règlements locaux et nationaux.
FRANÇAIS
Procédez comme suit pour programmer votre télécommande pour commander un maximum de trois appareils:
1. Allumez manuellement l'appareil que la télécommande doit commander.
2. Trouvez le code à quatre chiffres de votre marque de téléviseur, magnétoscope, lecteur DVD, récepteur de satellite, câblo­sélecteur, ou boîte de conversion pour TV numérique dans les listes de codes ci-jointes
3. Maintenez la touche
CODE SEARCH
enfoncée jusqu’à ce que le voyant s’allume.
SATCBL• DTC VCR•DVD TV
SATCBL• DTC VCR•DVD TV
Programmation par Recherche de Code
Si le téléviseur, magnétoscope, lecteur DVD, récepteur de satellite, câblosélecteur, ou boîte de conversion pour TV numérique ne répond pas après que vous avez essayé tous les codes de vos marques, ou si la marque ne figure pas dans la liste, essayez de recher- cher le code par la méthode de recherche de code. Pour programmer la télécommande par la méthode recherche de code, procédez comme suit:
1. Allumez manuellement l'appareil que la télécommande doit commander.
2. Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que le voyant s’allume.
3. Relâchez la touche
4. Appuyez sur la touche de l’appareil que la télécommande doit commander—touche
VCR·DVD
clignote une fois, puis reste allumé.
Important : repérer la touche ENTER de la télécom- mande (ne pas encore appuyer dessus). Il sera nécessaire d’appuyer dessus rapidement à l’étape 6 ci-dessous.
5. Appuyez sur la touche ON•OFF jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne.
Important: Il se peut que vous ayez à appuyer sur ON•OFF jusqu’à 200 fois.
6. Dès que l’appareil s’éteint, appuyer sur
la touche ENTER dans les 4 secondes qui suivent.
Remarque : si on attend plus de 4 secondes pour appuyer sur ENTER, la télécommande passe au code suivant—la recherche de code doit être relancée à partir de l’étape 1.
ON•OFF
ON•OFF
4. Relâchez la touche CODE SEARCH.
5. Appuyez sur la touche
SAT•CBL•DTC. Le voyant clignote de nou-
veau, puis reste allumé.
Remarque: DTC fait référence aux boîtes de conversion pour TV numérique.
6. Entrez le code à quatre chiffres au clavier numérique. Le voyant s’éteint une fois le code entré.
Remarque : de multiples clignotements du témoin indiquent la saisie dun code incorrect. Recommencer à partir de l’étape 2.
7. Pointez la télécommande en direction de l’appareil. L’appareil devrait s’éteindre.
Remarque: Si l’appareil ne répond pas, essayez tous les codes de vos marques. Si les codes ne fonctionnent pas, ou si votre marque n’est pas inscrite, essayez la méthode de recherche de code qui suit.
5. Presione y suelte la tecla TV, VCR·DVD o
SAT•CBL•DTC. La luz del indicador debe
parpadear y luego permanecer prendida.
Nota: El DTC hace referencia al convertidor de TV digital.
6. Introduzca el código de cuatro dígitos, utilizando las teclas numéricas. Después de haber introducido el código, la luz del indicador se apaga.
Avis o: Si la luz del indicador parpadea en múltiples ocasiones, ha introducido un código inválido. Comience nuevamente desde el paso 2.
7. Apunte el control remoto hacia los componentes y presione la tecla
ON·OFF.
El componente debe apagarse.
Nota: Si su componente no responde, pruebe todos los códigos ofrecidos para su marca. Si los códigos no funcionan o si la marca de su componente no aparece en la lista, intente con el método de búsqueda de código que sigue a continuación.
Función de Menú – TV, SAT•CBL•DTC, DVD
La función del menú en su control remoto es utilizada para realizar cambios en las opciones seleccionadas. La tecla
MENU funciona en los modos de TV, DBS y DVD.
Cada menú varía de una marca a otra. El menú TV se utiliza para realizar cambios de las opciones de la TV, tales como
cambiar los colores, canales y cronómetros. El Menú SAT•CBL•DTC permite nave­gar a través de las pantallas de Menú para realizar cambios a las configuraciones. El Menú VCR o DVD le permite navegar a idiomas, subtítulos y más.
Mientras están en el modo menú, estas teclas funcionan de la siguiente manera:
Modo Vol arriba/abajo Ch +/-
TV, SAT•CBL•DTC,
VCR•DVD
El cursor se mueve a la
derecha/izquierda
El cursor se mueve hacia arriba/abajo
Para utilizar las funciones del menú, siga los siguientes pasos:
1. Presione la tecla del componente que usted desea controlar (
TV, VCR•DVD
o
SAT•CBL•DTC).
2. Presione la tecla
MENU. Aparece el menú
del componente seleccionado.
Nota: Quizá todas las funciones algunos modelos y marcas no funcionen completamente.
3. Para salir del modo menú, presione la tecla correspondiente al componente en el control remoto (
TV, VCR•DVD
o
SAT•CBL•DTC).
Notas Especiales para el Uso del Menú
1. En el modo menú para TVs de RCA, GE y PROSCAN, presionando la tecla
MENU selecciona la opción resaltada. Las teclas numéricas pueden ser utilizadas
para seleccionar opciones en el menú.
2. Para los componentes Sony, presionando la tecla
ENTER mientras se encuentra
en el modo menú, regresa al menú anterior.
VOXX Accessories Corporation garantiza que por espacio de 90 días a partir de la fecha de compra, reemplazará este producto si se encontrara que presenta defectos materiales o de mano de obra. Devuélvalo a la dirección que aparece abajo para obtener un reemplazo con un producto equivalente. Este reemplazo es la única obligación de la compañía bajo esta garantía. CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR SERÁ EXCLUIDA. Esta garantía excluye defectos o daños causados por uso indebido, abuso o negligencia. Los daños incidentales o emergentes serán excluidos donde lo permita la ley. Esta garantía no cubre un producto adquirido, man­tenido o utilizado fuera de los Estados Unidos o Canadá.
EE.UU: Audiovox Return Center, 150 Marcus Blvd., Hauppauge, New York 11788 CANADÁ: Audiovox Return Center, c/o Genco, 6685 Kennedy Road, Unit 3, Door 16, Mississauga, Ontario L5T 3A5
Garantía Limitada por 90 Días
Cuidado y Mantenimiento
• Mantenga el control remoto seco. Si se moja, séquelo inmediatamente.
• Utilice y almacene el control remoto únicamente en entornos de temperatura normal.
• Maneje el control remoto de forma cuidadosa. No lo deje caer.
• Mantenga el control remoto resguardado del polvo y la suciedad.
• Limpie el control remoto con un paño húmedo de vez en cuando para mantenerlo en buenas condiciones de operación.
• Modificar o sabotear los componentes internos del control remoto podría ocasionar desperfectos y anular la garantía.
SAT•CBL• DTC VCR•DVD TV
SAT•CBL• DTC VCR•DVD TV
La tecla INPUT y — (guión) le permite introducir directamente un número de canal secundario digital, por ejemplo 59.1. Utilice las teclas numéricas para introducir el número del canal principal (en este caso “59”). Luego presione la tecla INPUT (–) y presione el número del canal secundario (en este caso “1”). La tecla INPUT incluye además dos funcionales adicionales. (1) recorre todas las fuentes de video conectadas al TV, y (2) cuando el control remoto se encuentra en el modo VCR, este botón cambia entre la entrada VCR y la entrada TV.
Accesando Canales Digitales
Loading...