
RCR503BR Series
3 in 1 Universal Remote Control
Users Guide
Congratulations on your purchase of the RCR503BR. This user-friendly remote
makes juggling multiple remote controls a thing of the past! This one unit controls
up to three components, including the most popular brands of TVs, VCRs or DVD
players, and satellite receivers, cable boxes, or digital TV converter boxes. The
RCR503BR is easy to use, easy to program, and it gives you total control—at the
touch of your fingertips!
RCR503BR Series
Control Remoto Universal 3 en 1
Manual del Usuario
Felicitaciones por la compra del RCR503BR. ¡Este amigable control remoto convierte
a los malabarismos con los múltiples controles remotos en una cosa del pasado!
Esta unidad controla hasta tres componentes, incluyendo las marcas más populares
de TVs, VCRs o DVDs, y receptores de satélite, cajas para el cable o convertidores
de TV digital. El RCR503BR es fácil de utilizar, fácil de programar y le pone el
control al alcance de su mano.
Série RCR503BR
Télécommande Universelle 3 en 1
Guide de lutilisateur
Nous vous félicitons d’avoir acheté la télécommande RCR503BR. Cette
télécommande conviviale élimine les nombreuses télécommandes ennuyeuses!
Cet accessoire commande jusqu’à trois appareils, y compris ceux des marques
les plus répandues de téléviseurs, magnétoscopes et lecteurs de DVD, ainsi que
des récepteurs de diffusion par satellite, câblosélecteurs ou boîtiers décodeurs
numériques. La RCR503BR est facile à utiliser, facile à programmer et vous donne
le plein contrôle—au bout des doigts!
©2012 VOXX Accessories Corporation
A wholly-owned subsidiary of VOXX International
Corporation
Una subsidiaria propiedad total de VOXX International
Corporation
Une filiale en propriété exclusive de VOXX
International Corporation
Indianapolis, IN
Audiovox Canada Limited
c/o Genco, 6685 Kennedy Road, Unit 3, Door 16,
Mississauga, Ontario, Canada L5T 3A5
RCR503BR NA IB 01
UEI 2028 IC
Made in China
Hecho en China
Fabriqué en Chine
Tra de mar ks ® R eg istere d.
Marcas registradas ®.
Marques ® déposées.
www.rcaaudiovideo.com

Para programar hasta 3 componentes en su control remoto, siga los siguientes pasos:
1. Encienda manualmente el componente que usted desea programar en el control
remoto.
2. Localice el código de cuatro dígitos para la marca de su TV, VCR, DVD, receptor
de satélite o caja para el cable en la lista
de códigos anexa.
3. Presione y sostenga la tecla
CODE SEARCH (búsqueda de códigos) hasta
que se ilumine el indicador.
4. Luego suelte la tecla
CODE SEARCH.
Programando con Entrada Directa
VOXX Accessories Corporation warrants that for 90 days from date of purchase, it
will replace this product if found to be defective in materials or workmanship. Return
it to the address below for a replacement with a current equivalent. This replacement is
the company’s sole obligation under this warranty. ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE IS DISCLAIMED.
This warranty excludes defects or damage due to misuse, abuse, or neglect. Incidental or
consequential damages are disclaimed where permitted by law. This warranty does not cover
product purchased, serviced or used outside the United States or Canada.
U.S.A.: Audiovox Return Center, 150 Marcus Blvd., Hauppauge, New York 11788
CANADA: Audiovox Return Center, c/o Genco, 6685 Kennedy Road,
Unit 3, Door 16, Mississauga, Ontario L5T 3A5
90 Day Limited Warranty
Instalación de las Baterías
Su control remoto universal RCR503BR requiere de 2 baterías alcalinas AAA nuevas
(se venden por separado). Para instalar las baterías:
1. Voltee la unidad, y quite la tapa del compartimiento de baterías.
2. Introduzca las baterías, cuidando que el (+) y el (-) de las baterías sean iguales a las
marcas dentro del compartimiento de las baterías.
Precauciones sobre las baterías:
ESPAÑOL
Programando con la Búsqueda de Códigos
Si su TV, VCR, DVD, receptor de satélite, caja para el cable, o convertidor de TV digital
no responde después de haber probado todos los códigos para su marca, o si la marca
de su componente no aparece en la lista, pruebe buscando a través del método de
entrada para la búsqueda de códigos. Para programar su control remoto a través del
método de entrada para la búsqueda de códigos, siga los siguientes pasos:
1. Encienda manualmente el componente que
usted desea programar en el control remoto.
2. Presione y sostenga la tecla
CODE SEARCH
hasta que se ilumine el indicador.
3. Luego suelte la tecla
CODE SEARCH.
4. Presione y suelte la tecla del componente
que usted desea controlar—
TV, VCR·DVD
o
SAT•CBL•DTC. La luz del indicador debe
parpadea una vez y permanecer prendida.
Importante: Encuentre la tecla ENTER en el control
remoto (no la presione todavía). Necesitará presionar
esta tecla rápidamente en el paso 6 a continuación.
5. Presione y suelte la tecla ON•OFF hasta que
el componente se apague.
Importante: Puede que usted necesite presionar la
tecla ON•OFF hasta 200 veces.
6. Tan pronto se apague el componente, pre-
sione la tecla ENTER en un espacio de 4
segundos. La luz del indicador se apaga.
Aviso: Si espera más de 4 segundos para presionar
ENTER, el control remoto pasará al próximo código;
deberá entonces comenzar la búsqueda de códigos
nuevamente desde el paso 1.
Care and Maintenance
• Keep the remote dry. If it gets wet, wipe it dry immediately.
• Use and store the remote only in normal temperature environments.
• Handle the remote gently and carefully. Don't drop it.
• Keep the remote away from dust and dirt.
• Wipe the remote with a damp cloth occasionally to keep it looking new.
• Modifying or tampering with the remote's internal components can cause malfunction
and invalidate its warranty.
• No combine baterías nuevas y viejas.
• No combine diferentes tipos de baterías: alcalinas, estándar (carbón-zinc) o recargables (níquelcadmio).
• Siempre remueva de inmediato baterías viejas,
débiles o desgastadas, y recíclelas o deséchelas
según lo disponen las normas locales y nacionales.
5. Presione y suelte la tecla TV, VCR·DVD o
SAT•CBL•DTC. La luz del indicador debe
parpadear y luego permanecer prendida.
Nota: El DTC hace referencia al convertidor de TV
digital.
6. Introduzca el código de cuatro dígitos,
utilizando las teclas numéricas. Después
de haber introducido el código, la luz del
indicador se apaga.
Avi so : Si la luz del indicador parpadea en múltiples
ocasiones, ha introducido un código inválido.
Comience nuevamente desde el paso 2.
7. Apunte el control remoto hacia los
componentes y presione la tecla
ON·OFF.
El componente debe apagarse.
Nota: Si su componente no responde, pruebe todos
los códigos ofrecidos para su marca. Si los códigos no
funcionan o si la marca de su componente no aparece
en la lista, intente con el método de búsqueda de
código que sigue a continuación.

(PARPADEO)
INDICADOR
(APAGADO)
INDICADOR
Programando con la Búsqueda de Códigos
Si su TV, VCR, DVD, receptor de satélite, caja para el cable, o convertidor de TV digital
no responde después de haber probado todos los códigos para su marca, o si la marca
de su componente no aparece en la lista, pruebe buscando a través del método de
entrada para la búsqueda de códigos. Para programar su control remoto a través del
método de entrada para la búsqueda de códigos, siga los siguientes pasos:
1. Encienda manualmente el componente que
usted desea programar en el control remoto.
2. Presione y sostenga la tecla
CODE SEARCH
hasta que se ilumine el indicador.
3. Luego suelte la tecla
CODE SEARCH.
4. Presione y suelte la tecla del componente
que usted desea controlar—
TV, VCR·DVD
o
SAT•CBL•DTC. La luz del indicador debe
parpadea una vez y permanecer prendida.
Importante: Encuentre la tecla ENTER en el control
remoto (no la presione todavía). Necesitará presionar
esta tecla rápidamente en el paso 6 a continuación.
5. Presione y suelte la tecla ON•OFF hasta que
el componente se apague.
Importante: Puede que usted necesite presionar la
tecla ON•OFF hasta 200 veces.
6. Tan pronto se apague el componente, presione la tecla ENTER en un espacio de 4
segundos. La luz del indicador se apaga.
Aviso: Si espera más de 4 segundos para presionar
ENTER, el control remoto pasará al próximo código;
deberá entonces comenzar la búsqueda de códigos
nuevamente desde el paso 1.
(PARPADEO)
(APAGADO)
Programmation par Entrée Directe
Installation des piles
La télécommande universelle RCR503BR fonctionne avec 2 piles alcalines AAA
neuves (vendues séparément).
Pour installer les piles:
1. Tournez la télécommande sens dessus dessous et retirez le couvercle du logement à
piles.
2. Insérez les piles, en faisant correspondre les marques (+) et (-) à l’intérieur du logement
à piles.
Précautions au sujet des piles :
• Ne mélangez pas des piles anciennes et nouvelles.
• Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Enlevez toujours des piles vieilles, faibles ou usées et recyclez-les sans délai ou jetez-les en conformité
avec les règlements locaux et nationaux.
FRANÇAIS
Procédez comme suit pour programmer votre télécommande pour commander un
maximum de trois appareils:
1. Allumez manuellement l'appareil
que la télécommande doit commander.
2. Trouvez le code à quatre chiffres de votre
marque de téléviseur, magnétoscope, lecteur DVD, récepteur de satellite, câblosélecteur, ou boîte de conversion pour TV numérique dans les listes de codes
ci-jointes
3. Maintenez la touche
CODE SEARCH
enfoncée jusqu’à ce que le voyant s’allume.
Programmation par Recherche de Code
Si le téléviseur, magnétoscope, lecteur DVD, récepteur de satellite, câblosélecteur, ou
boîte de conversion pour TV numérique ne répond pas après que vous avez essayé tous
les codes de vos marques, ou si la marque ne figure pas dans la liste, essayez de recher-
cher le code par la méthode de recherche de code. Pour programmer la télécommande
par la méthode recherche de code, procédez comme suit:
1. Allumez manuellement l'appareil
que la télécommande doit commander.
2. Maintenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que le voyant s’allume.
3. Relâchez la touche
4. Appuyez sur la touche de l’appareil que la
télécommande doit commander—touche
VCR·DVD
clignote une fois, puis reste allumé.
Important : repérer la touche ENTER de la télécom-
mande (ne pas encore appuyer dessus). Il sera nécessaire
d’appuyer dessus rapidement à l’étape 6 ci-dessous.
5. Appuyez sur la touche ON•OFF jusqu’à ce
que l’appareil s’éteigne.
Important: Il se peut que vous ayez à appuyer sur
ON•OFF jusqu’à 200 fois.
6. Dès que l’appareil s’éteint, appuyer sur
la touche ENTER dans les 4 secondes qui
suivent.
Remarque : si on attend plus de 4 secondes pour
appuyer sur ENTER, la télécommande passe au code
suivant—la recherche de code doit être relancée à
partir de l’étape 1.
4. Relâchez la touche CODE SEARCH.
5. Appuyez sur la touche
SAT•CBL•DTC. Le voyant clignote de nou-
veau, puis reste allumé.
Remarque: DTC fait référence aux boîtes de conversion
pour TV numérique.
6. Entrez le code à quatre chiffres au clavier
numérique. Le voyant s’éteint une fois
le code entré.
Remarque : de multiples clignotements du témoin
indiquent la saisie d’un code incorrect. Recommencer à
partir de l’étape 2.
7. Pointez la télécommande en direction
de l’appareil. L’appareil devrait s’éteindre.
Remarque: Si l’appareil ne répond pas, essayez tous
les codes de vos marques. Si les codes ne fonctionnent
pas, ou si votre marque n’est pas inscrite, essayez la
méthode de recherche de code qui suit.
5. Presione y suelte la tecla TV, VCR·DVD o
SAT•CBL•DTC. La luz del indicador debe
parpadear y luego permanecer prendida.
Nota: El DTC hace referencia al convertidor de TV
digital.
6. Introduzca el código de cuatro dígitos,
utilizando las teclas numéricas. Después
de haber introducido el código, la luz del
indicador se apaga.
Avis o: Si la luz del indicador parpadea en múltiples
ocasiones, ha introducido un código inválido.
Comience nuevamente desde el paso 2.
7. Apunte el control remoto hacia los
componentes y presione la tecla
ON·OFF.
El componente debe apagarse.
Nota: Si su componente no responde, pruebe todos
los códigos ofrecidos para su marca. Si los códigos no
funcionan o si la marca de su componente no aparece
en la lista, intente con el método de búsqueda de
código que sigue a continuación.
Función de Menú – TV, SAT•CBL•DTC, DVD
La función del menú en su control remoto es utilizada para realizar cambios en las
opciones seleccionadas. La tecla
MENU funciona en los modos de TV, DBS y DVD.
Cada menú varía de una marca a otra.
El menú TV se utiliza para realizar cambios de las opciones de la TV, tales como
cambiar los colores, canales y cronómetros. El Menú SAT•CBL•DTC permite navegar a través de las pantallas de Menú para realizar cambios a las configuraciones. El
Menú VCR o DVD le permite navegar a idiomas, subtítulos y más.
Mientras están en el modo menú, estas teclas funcionan de la siguiente manera:
Modo Vol arriba/abajo Ch +/-
TV, SAT•CBL•DTC,
VCR•DVD
El cursor se mueve a la
derecha/izquierda
El cursor se mueve
hacia arriba/abajo
Para utilizar las funciones del menú, siga
los siguientes pasos:
1. Presione la tecla del componente que
usted desea controlar (
TV, VCR•DVD
o
SAT•CBL•DTC).
2. Presione la tecla
MENU. Aparece el menú
del componente seleccionado.
Nota: Quizá todas las funciones algunos modelos
y marcas no funcionen completamente.
3. Para salir del modo menú, presione
la tecla correspondiente al componente
en el control remoto (
TV, VCR•DVD
o
SAT•CBL•DTC).
Notas Especiales para el Uso del Menú
1. En el modo menú para TVs de RCA, GE y PROSCAN, presionando la tecla
MENU selecciona la opción resaltada. Las teclas numéricas pueden ser utilizadas
para seleccionar opciones en el menú.
2. Para los componentes Sony, presionando la tecla
ENTER mientras se encuentra
en el modo menú, regresa al menú anterior.
VOXX Accessories Corporation garantiza que por espacio de 90 días a partir de la fecha de
compra, reemplazará este producto si se encontrara que presenta defectos materiales o de
mano de obra. Devuélvalo a la dirección que aparece abajo para obtener un reemplazo con
un producto equivalente. Este reemplazo es la única obligación de la compañía bajo esta
garantía. CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR SERÁ EXCLUIDA. Esta garantía excluye defectos o
daños causados por uso indebido, abuso o negligencia. Los daños incidentales o emergentes
serán excluidos donde lo permita la ley. Esta garantía no cubre un producto adquirido, mantenido o utilizado fuera de los Estados Unidos o Canadá.
EE.UU: Audiovox Return Center, 150 Marcus Blvd., Hauppauge, New York 11788
CANADÁ: Audiovox Return Center, c/o Genco, 6685 Kennedy Road, Unit 3, Door 16,
Mississauga, Ontario L5T 3A5
Garantía Limitada por 90 Días
Cuidado y Mantenimiento
• Mantenga el control remoto seco. Si se moja, séquelo inmediatamente.
• Utilice y almacene el control remoto únicamente en entornos de temperatura normal.
• Maneje el control remoto de forma cuidadosa. No lo deje caer.
• Mantenga el control remoto resguardado del polvo y la suciedad.
• Limpie el control remoto con un paño húmedo de vez en cuando para mantenerlo en
buenas condiciones de operación.
• Modificar o sabotear los componentes internos del control remoto podría ocasionar
desperfectos y anular la garantía.
La tecla INPUT y — (guión) le permite introducir directamente un número de canal
secundario digital, por ejemplo 59.1. Utilice las teclas numéricas para introducir el
número del canal principal (en este caso “59”). Luego presione la tecla INPUT (–) y
presione el número del canal secundario (en este caso “1”). La tecla INPUT incluye
además dos funcionales adicionales. (1) recorre todas las fuentes de video conectadas
al TV, y (2) cuando el control remoto se encuentra en el modo VCR, este botón cambia
entre la entrada VCR y la entrada TV.
Accesando Canales Digitales