RCA RCD3379 Owner's Manual [es]

Instrucciones sobre el funcionamiento de
las baterías
Identificación de partes
Información técnica
SI SU PRODUCTO FUNCIONA CON BATERÍAS, siga las siguientes precauciones:
A. Cualquier batería puede tener fuga del electrolito si es
B. Cualquier batería puede tener fuga del electolitro o
explotar si es desechada en el fuego o si se intenta cargar una batería que no esté diseñada para ser recargada.
C. Deseche inmediatamente las baterías con fugas. Las
baterías con fugas pueden causar quemaduras de piel u otro tipo de lesión personal. Al eliminar las baterías, asegúrese de desecharlas de la manera apropiada, de conformidad con las regulaciones locales y estatales.
Precauciones importantes sobre las baterías
Cualquier batería puede presentar un riesgo de incendio,
explosión o quemadura química si es mal tratada. No intente cargar una batería que no esté diseñada para ser recargada, no la incinere, y no la perfore. Las baterías no recargabl es, tales como las baterías
alcalinas, pueden tener fugas si se dejan en su producto por un largo periodo de tiempo. Retire las baterías del producto si usted no va a usarlo por un mes o más. Si su producto usa más de una batería, no mezcle tipos y
asegúrese de que sean insertadas correctamente. Mezclar tipos de baterías o insertarlas incorrectamente puede causar que tengan fugas. Deseche inmediatamente cualquier batería deformada o
con fugas. Estas pueden causar quemaduras de la piel u otro tipo de lesión personal. Las baterías no deberán exponerse al calor excesivo tal
como el rayo del sol, al fuego o similar. Por favor ayude a pro teg er el amb ient e reci cla ndo
o el imin a ndo la s bat e rías de con for mida d con la s regulaciones locales, estatales y federales.
Información técnica Producto: Reproductor de CD portátil con radio Banda: RCA Modelo: RCD3379 Suministro de corriente: DC9V/500mA
1
2 3 4
5 6
7 8
9
10 11
12 13 14
1. Manija
2. Puerta del CD
3. Tecla SKIP
Presione para saltar a la pista anterior (en modo CD).
4. Tecla REPEAT (repetición)
Presione para repetir una sola pista o todo un disco (en
modo CD).
5. Tecla PLAY/PAUSE
Presione para iniciar/pausar la reproducción de un disco.
6. Tecla STOP
Presione para detener la reproducción de un disco.
7. Display del CD
Numero de pista
Repetir todas: “ • ” se enciende y per­manece encendido.
Repetir uno: “ • ” parpadea.
Modalidad de reproducción: “ • ” se
enciende y permanece encendido.
Modalidad de pausa: “ • ” parpadea.
8. Tecla SKIP
Presione para saltar a la pista siguiente (en modo CD).
9. Control de sintonía
Gire esta perilla para sintonizar la estación que desea.
10. Control del Volumen
Ajuste el nivel del volumen.
11. Compartimiento para pilas
Oprima y mantenga oprimida la perilla para abrir la
tapa del compartimiento para las baterías, según las indicaciones marcadas en su interior.
12. Enchufe LINE IN
13. Enchufe de entrada para CC de 9V
Conecte al adaptador de CA a este enchufe.
14. Interruptor MODE
Deslice el interruptor para seleccionar la modalidad
deseada (AM, FM, CD, LINE IN y STANDBY).
Nota: la modalidad LINE IN está combinada para la
modalidad de radio(AM/FM) y de CD.
SOBRE LA CONDENSACIÓN
Cuando se deje en una habitación con calefacción donde
el ambiente sea cálido y húmedo, podrían formarse gotas de agua o condensación dentro del reproductor de CD. Cuando haya condensación en el interior de la unidad, la unidad podría no funcionar adecuadamente. Déjela reposar durante 1 ó 2 horas antes de encenderla, o caliente la habitación gradualmente y seque la unidad antes de usarla.
Manual de usuario
RCD3379
Es importante que lea este libro de instrucciones antes de usar su nuevo producto por primera vez.
Precauciones de seguridad
Información de la FCC
Importantes instrucciones de seguridad
la información señalada está ubicada en la parte de abajo de este aparato.
CLASS1LASER PRODUCT APPAREILÀLASER DE CLASSE 1 PRODUCTO LASER DE CLASE 1 PRODUTO LASER CLASSE 1
DO NOT TOUCH THE LENS.
CAUTION: INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED.
AVOIDE EXPOSURE TO BEAM.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR). DENTRO NO HAY PARTES QUE REQUIERAN SERVICIO POR PARTE DEL USUARIO. REFIERA EL SERVICIO A PERSONAL CALIFICADO.
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: NO SE DEBERÁ EXPONER EL APARATO A SALPICADURAS O GOTEO, Y NO SE DEBERÁN COLOCAR OBJETOS CONTENIENDO LIQUIDOS, TALES COMO FLOREROS, SOBRE EL APARATO.
PRECAUCIÓN: EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O LA EJECUCIÓN DE PROCEDIMIENTOS DISTINTOS A AQUELLOS ESPECIFICADOS PUEDE RESULTAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
SOBRE LA SEGURIDAD
Antes de iniciar su funcionamiento, asegúrese de que el
voltaje requerido de la clavija de corriente se corresponda con su voltaje local. Desconecte la clavija de corriente inmediatamente si cae líquido
dentro o sobre la unidad, o si se introduce un objeto en la unidad. La unidad no debe usarse hasta que sea revisada por expertos. No abra el gabinete. Los rayos láser usados que emplea
la unidad podrían dañar sus ojos. Toda reparación debe realizarla un personal técnico calificado. Cuando no vaya a usar la unidad durante un período
prolongado, desconecte la clavija de corriente.
SOBRE LA UBICACIÓN
No deje, monte o use la unidad en lugares que sean
extremadamente calientes, fríos, polvorientos o húmedos. Permita una circulación de aire adecuada para evitar que se
acumule calor en el interior. No coloque la unidad sobre una superficie o cerca de materiales (como por ejemplo cortinas, alfombras, etc.), que puedan bloquear los huecos de ventilación.
Este aparato cumple con el capítulo 15 del Reglamento de la FCC.Las operaciones de este equipo quedan sujetas a las dos condiciones siguientes: (1) Este aparato no puede causar ningún tipo de interferencia
perjudicial
(2) Este aparato debe reconocer cualquier tipo de interferencia
recibida, incluído aquel tipo de interferencia capaz de provocar operaciones indeseables por parte del equipo.
Nota: Este aparato ha sido puesto a prueba y se ha verificado que cumple con las restricciones de los equipos digitales clase B, en conformidad con el Capítulo 15 del Reglamento de la FCC. Dichas restricciones están diseñadas para proporcionar la debida protección contra interferencia dañina en las instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de frecuencias radiales y, de no instalarse y usarse según las instrucciones, puede causar interferencia dañina para las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantía de que en una instalación específica no se produzca interferencia. Si este equipo causara interferencia en la recepción de la radio o la televisión (lo quer se puede determinar encendiendo y apagando el equipo), le sugerimos al usuario que intente corregir dicha interferencia, adoptando una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o ubique en otro lugar la antena de recepción.
- Aumente la distancia que separa al equipo del receptor.
- Conecte el equipo a un enchufe de pared que se encuentre en un circuito diferente a donde tenga conectado el receptor.
- Pida ayuda al vendedor o a un técnico de radios y televisores con experiencia.
Cumple con la especificación Canadiense ICES-003 clase B. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB- 003 du Canada.
ADVERTENCIA: Le advertimos que cualquier cambio o
modificación que no esté expresamente aprobada en este manual puede anular su autoridad para operar este equipo.
Alguna de la siguiente información puede no aplicar a su producto en particular, sin embargo, como con cualquier producto electrónico, se deberán observar precauciones durante el manejo y uso.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie solo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale
de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca ninguna fuentes de calor tales como
radiadores, registros de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que producen calor.
9. No invalide la finalidad de seguridad del enchufe polarizado
o con descarga a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos cuchillas y una tercera clavija de conexión a tierra. La cuchilla más ancha o la tercera clavija se proveen para su seguridad. Cuando el enchufe provisto no encaje en su toma de corriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta.
10. Proteja el cable de alimentación de ser pisado o perforado
específicamente en el área del enchufe, la toma de corriente y el punto en donde salen del aparato.
11. Sólo use los anexos/accesorios especificados por el fabricante.
12. Use sólo con el carro, soporte, trípode, o mesa especificados por el fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando use el carro, mueva la combinación de carro/ aparato de manera cautelosa para evitar daños a causa de que se vuelque.
13. Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se vaya a usar durante períodos prolongados.
14. Refiera todas las reparaciones a personal técnico calificado. La reparación es necesaria cuando el aparato se dañe de cualquier manera, como por ejemplo en caso de que se dañe el cable de alimentación o el enchufe, si se ha derramado líquido o si han caído objetos dentro del aparato, si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona normalmente o si se ha dejado caer.
Advertencia sobre el carro para transporte
Reproductor de CD portátil con radio
Este aparato contiene un dispositivo láser de baja potencia.
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 -
CD1379(RCD3379) SPANISH IB(0505).indd 1 2009-05-11 14:19:56
REPETIR LA PISTA ACTUAL
• Presione el botón REPEAT hasta que “•”
parpadee y la pista actual se reproducirá de manera repetitiva.
REPETIR TODO EL CD
• Presione el botón REPEAT hasta que “•”
parpadee. Todas las pistas se reproducirán de manera repetitiva.
CANCELAR LA MODALIDAD DE REPRODUCCIÓN
• Presione el botón REPEAT hasta que “•” desaparezca.
Nota: la reproducción repetida sólo puede realizarse cuando la unidad se encuentra en modo reproducción.
Instrucciones para envolver la unidad y para su envío
Cuando usted envíe el producto al centro de reparaciones de AVC, usted debe utilizar la caja de cartón y el material de embalaje original o un tipo de embalaje equivalente, según lo establezca AVC.
Su responsabilidad
(1) Usted debe guardar la boleta de venta original como prueba
de su compra.
(2) Estas garantías sólo son efectivas si el producto ha sido
comprado y puesto a funcionar en Estados Unidos o Canadá.
(3)
Las garantías sólo se extienden en caso de materiales o de fabricación defectuosa y no se extiende a productos o piezas que se hayan perdido o tirado a la basura, ni a productos o piezas dañadas a causa del mal uso de la unidad, de accidentes, del funcionamiento o mantenimiento inapropiados del equipo, así como tampoco en caso de no haber seguido las instrucciones que acompañan este producto, o de haber modificado o alterado el producto sin la autorización de AVC, o de haber quitado o cambiado el número de serie de las piezas o del producto.
Fuera de la Garantía
En caso que su producto necesite ser reparado y que el período de garantía ya haya expirado, sírvase contactarse con el Centro de Ayuda al Cliente en el fono 1-800-506-5746, 1-877-252-6873 o www.RCAav.com
Hora: Lunes–Jueves: 9am–7pm, Viernes: 9am–5pm,
Sábado: 9am–NOON Eastern time. Importante: Usted se hace responsable de cualesquier
gastos por razones de transporte, envío o seguro relacionados con la devolución del producto al Centro de Devoluciones de Productos.
Todas las garantías implícitas según la ley de un estado, incluidas las garantías implícitas de comercialización y de aptitud para un propósito específico, están limitadas expresamente a la duración de la garantía limitada expuesta más arriba. Con la excepción de cualesquiera garantías implícitas según la ley de un estado, que por la presente quedan limitadas, la garantía precedente tiene carácter de exclusiva y predomina sobre las demás garantías, cauciones, acuerdos y obligaciones similares del vendedor o del fabricante con respecto a la reparación o al reemplazo de cualesquier partes del aparato. AVC en ningún caso se hará responsable de daños fortuitos ni de daños resultantes de cualquier otra situación que no sea la indicada en la garantía limitada de este aparato.
Ninguna persona, agente, distribuidor, comerciante ni empresa está autorizada para cambiar, modificar o extender los términos de estas garantías en ninguna manera, cualquiera que ésta fuese. El tiempo dentro del cual se debe iniciar una acción para hacer cumplir cualquier obligación de AVC que surja en virtud de la garantía o de cualquier estatuto o ley de Estados Unidos o Canadá o de cualesquier de sus estados, queda aquí limitado a uno año a contar de la fecha de adquisición del producto. Esta restricción no se aplica a las garantías implícitas planteadas en virtud de la ley de un estado.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos y puede que usted también tenga otros derechos que pueden variar, dependiendo del estado. Algunos estados no ponen límite en cuanto a la duración de una garantía implícita, a cuándo se puede tomar acción, o a la exclusión o limitación de los daños fortuitos o consiguientes, de modo que es posible que las disposiciones anteriores no sean aplicables en su caso.
Para mayor información acerca de otros productos y servicios, sírvase contactar nuestra página de internet en la siguiente dirección: www.RCAav.com
Importante:
Guarde su “Boleta de venta” como prueba de su compra.
N° de modelo .............................. Nombre del producto .................
Tipo de aparato ...............................................................................
N° de serie .................................. N° de recibo ................................
Fecha de compra ....................... Nombre del comerciante ............
PARA OBTENER INFORMACIÓN EN CUANTO A RESPALDO TÉCNICO, REVISIONES Y REPARACIONES, SÍRVASE VISITAR
www.RCAav.com
Estas especificaciones y la apariencia externa de este aparato están sujetas a cambio sin previo aviso.
AVC MULTIMEDIA (“AVC”) ofrece la siguiente garantía limitada, la cual se extiende al comprador-consumidor original y está limitada al uso no comercial del producto.
Garantía de repuestos y reparaciones por Uno Año
Los productos AVC que se hayan comprado en los Estados Unidos o Canadá tienen una garantía de uno año a partir de la fecha original de compra en caso de presentar defectos en los materiales o en su fabricación. Si la unidad no se encuentra en conformidad a esta garantía, nosotros repararemos el producto usando piezas y productos nuevos y reparados, según lo estime AVC únicamente.
Durante un período de uno año a partir de la fecha efectiva de la garantía, AVC proporcionará, cuando sea necesario, mano de obra de reparación para reparar defectos de fabricación en su centro de reparaciones designado. Para obtener los servicios de la garantía en los Estados Unidos o Canadá, usted deberá llamar primero a nuestro Centro de Servicio para el Cliente al 1-800- 506-5746 o 1-877-252-6873 durante las horas que se indican en el recuadro más abajo. La decisión de si bien usted está facultado para recibir estos servicios la tomará la oficina de Respaldo al Cliente de AVC. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTA UNIDAD A AVC SIN CONTAR CON AUTORIZACIÓN PREVIA. En los centros designados para reparaciones y por un período de uno año a contar de la fecha de efectividad de la garantía, AVC utilizará piezas o productos de recambio nuevos o refabricados al efectuar reparaciones de productos o piezas defectuosas. Dichos productos o piezas de recambio cuentan con una garantía adicional de uno año a contar de la fecha del cambio o de la reparación. Para poder hacer las reparaciones que sean necesarias, el cliente deberá enviar la unidad al centro de reparaciones que se le indique al contactarse con la oficina de respaldo al cliente. El cliente es responsable por todos los gastos de envío al centro de reparaciones.
Fuente de energía
Ajuste del volumen
Para escuchar la radio
Mantenimiento
Garantía limitada
Guía para resolver problemas
Conexión al enchufe LINE IN
Reproducción de CD
Reproducción repetida
Enchufe una punta del cable en la entrada en la parte trasera del aparato y la otra punta en el tomacorriente. Chequee que el voltaje de la unidad sea el mismo que el de la red domiciliaria. Asegúrese de que el enchufe esté firmemente asegurado en la parte trasera de la unidad. PRECAUCIÓN: Inserte firmemente y por completo el enchufe en el tomacorriente.
PILAS
Inserte 6 pilas medianas en el compartimiento. Asegúrese de que estén insertadas en forma correcta.
• Siempre quite las pilas cuando
no utilice la unidad por un tiempo ya que se pueden producir pérdidas en las mismas y daño consecuente en la unidad.
• La reproducción se detendrá en
forma automática cuando las pilas se agoten.
• No mezcle pilas viejas con nuevas.
Tampoco combine alcalinas, comunes y recargables.
ADVERTENCIA: No arroje las baterías al fuego porque pueden perder y/o explotar. PRECAUCIÓN: Peligro de explosion si bateria es reemplazada incorrectamente. Reemplace solamente con la misma o equivalente.
PARA AJUSTAR EL VOLUMEN
Durante el proceso de grabación puede ajustarse el cont ro l del volumen y esta acción no tendrá ningún efecto sobre la señal grabada.
1. Corra la perilla interruptor MODE a la posición AM(MW) o FM.
2. Utilice la perilla para escoger su emisora favorita.
3. Ajuste el nivel del volumen.
AM(MW)/FM
• La unidad posee una antena de ferrito incorporada. Rote la
unidad para una mejor recepción.
Hacia el
tomacorriente
de pared
USO DEL ADAPTADOR DE CA
ATENCIÓN: usted debe desconectar cualquier aparato del
enchufe LINEIN. Este producto cuenta con una característica de
“detección-inteligente”, la cual selecciona LINE-IN como fuente
de audio cuando hay un aparato conectado al enchufe LINE-IN.
1. Corra el interruptor MODE a la posición CD. El símbolo “- -
se exhibirá en el display.
2.
Abra la puerta del compartimiento para discos. Inserte un disco con la parte impresa hacia arriba y cierra la puerta con cuidado.
3. El número total de pistas será exhibido en el display.
4. Presione el botón
PLAY/PAUSE para
iniciar la reproducción del CD. El indicador “•”
destellará.
5. Ajuste el nivel del volumen.
PARA PAUSAR LA REPRODUCCIÓN
• P re si on e el botón PLAY/PAUSE. El
indicador “ • ” parpadeará.
• P our re pr e ndr e la lec t ur e , pre s se z de
nouveau la touche
PLAY/PAUSE.
PARA DETENER LA REPRODUCCIÓN
• Presione el botón STOP.
PARA SALTAR A UNA PISTA DIFERENTE
• Presione el botón para saltar al inicio de la pista actual o para saltar a pistas anteriores. Presione el botón para saltar al comienzo de la pista siguiente.
PARA LOCALIZAR UNA PARTE ESPECÍFICA DENTRO DE UNA PISTA
Press and hold the or button during playback, according to the desired direction, and release at the desired point.
LIMPIAR LA UNIDIA
No utilice ningún clase de químicos en esta unidad. Limpie con un trapo suave.
LIMPIANDO E DISCO
Si el CD salta o no toca, el disco necesita limpieza. Antes del toque, limpie el disco desde la área del centre hasta fuera con un trapo. Después del toque guarde en la caja del disco.
CUIDAR EL DISCO
Solamente coja el disco por los lados para prevenir huellas de dedos en la superficie. No pegue papeles, no escriba en la superficie.
PROBLEMAS SOLUCIONES CD
El sistema no enciende
• Asegúrese de que esté enchufado a la red.
• Las pilas pueden estar agotadas.
Reemplácelas.
El disco está en su lugar pero la unidad no funciona
• Asegúrese de que la tecla interruptor MODE
esté en posición CD.
• Asegúrese de que el enchufe LINE IN esté
desconectado.
Asegúrese de que el disco esté limpio y no dañado.
• Asegúrese de que el lado impreso del disco
esté hacia arriba.
• Vea que la tecla PAUSE no esté activada
Chequee que la unidad esté en un lugar seguro. La
vibración del equipo puede causar que el disco salte.
RADIO
Recepción pobre de FM
• La interferencia eléctrica en su hogar puede
ser la causa. Mueva la unidad lejos de transformadores o motores.
Recepción pobre de AM
• Reposicione la unidad para una mejor
recepción.
CONEXIÓN DE OTRAS FUENTES DE AUDIO AL ENCHUFE LINE IN
Usted puede conectar a esta unidad dispositivos de audio, tales como iPod, reproductores de discos compactos o de MP3, por medio del enchufe LINE IN. Para hacer esto, conecte un cable de audio desde el enchufe de salida de línea o desde el enchufe de salida de los audífonos del otro dispositivo de audio hacia el enchufe LINE IN ubicado en el panel frontal de la unidad.
PARA ESCUCHAR EL DISPOSITIVO UNA VEZ CONECTADO
1. Deslice el interruptor MODE a la modalidad de radio (AM/ FM) o de CD. Este producto cuenta con una característica
de “detección-inteligente”, la cual, cuando el enchufe LINEIN
está conectado, selecciona LINE-IN en vez de Radio o CD.
2. Encienda el dispositivo de audio que haya conectado al enchufe LINE IN.
ATENCIÓN: usted debe desconectar cualquier aparato del enchufe LINEIN. Este producto cuenta con una característica de
“detección-inteligente”, la cual selecciona LINE-IN como fuente
de audio cuando hay un aparato conectado al enchufe LINE-IN.
Nota: luego de escuchar radio, corra la perilla interruptor MODE a la posición STANDBY.
Impreso en China 811-137991W030
¿Necesita Más Ayuda?
Por favor visite ayuda online en
http://www.1800customersupport.com/RCA
- 5 - - 6 - - 7 -
CD1379(RCD3379) SPANISH IB(0505).indd 2 2009-05-11 14:19:57
Loading...