Precaución: Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no retire la tapa (ni la parte posterior). No contiene piezas que el usuario
pueda reparar. Sólo personal calificado de servicio puede hacer reparaciones.
Este símbolo indica “voltaje peligroso” dentro del producto que
implica el riesgo de sufrir un choque
eléctrico o una lesión.
NO ABRIR.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de incendios o descargas
eléctricas, no exponga este producto a la lluvia ni a
la humedad. Este producto no deberá exponerse a
goteos o salpicadura. No se debe colocar objetos
que contengan líquidos, como por ejemplo floreros,
sobre el componente.
Este símbolo indica que el producto contiene mercurio. Las leyes aplicables a su jurisdicción podrían requerir la eliminación
especial de este producto debido a consideraciones ambientales. Si desea información para la eliminación o reciclaje, por favor
Hg
comuníquese con las autoridades en su localidad o con Electronics Industries Alliance: www.eiae.org.
funcionamiento adecuada.
Las disposiciones de la Comisión Federal de Comunicaciones establecen que los cambios o modificaciones no autorizados a este equipo
podrían anular la autoridad del usuario para utilizarlo.
Instalador de televisión por cable: Este recordatorio tiene la intención de llamar su atención al artículo 820-40 del Código Nacional de
Electricidad (sección 54 del Código Eléctrico de Canadá, Parte 1) que establece los lineamientos para una conexión correcta a tierra, y
estipula especialmente que el cable a tierra deberá estar conectado al sistema de puesta a tierra del edificio tan cerca del punto de entrada
del cable como sea posible.
Importante: Este televisor es un modelo de mesa y ha sido diseñado para permanecer en una superficie firme y plana. No coloque el
televisor en alfombras suaves o superficies similares, ya que las ranuras de ventilación de la parte inferior de la unidad se bloquearán, con
lo cual se reduce la vida útil del aparato debido al sobrecalentamiento. Para garantizar la ventilación adecuada de este producto, mantenga
un espacio de 10 cm desde la parte superior y los lados del receptor del televisor, y 5 cm desde la parte posterior del receptor del televisor
y otras superficies.
Cerciórese también de que la base o soporte utilizado tenga el tamaño y resistencia adecuados para evitar que el televisor se incline o
caiga accidentalmente como resultado de un tirón o empujón. Esto podría ocasionar lesiones personales y/o daños al televisor. Consulte la
sección Importantes Instrucciones de Seguridad en la página 1.
Consulte la etiqueta de identificación/especificaciones ubicada en el panel posterior del producto para ver la tensión de
Este símbolo indica que este producto incorpora un aislamiento
doble entre los peligrosos voltajes principales y las piezas
accesibles al usuario. Al darle mantenimiento, use sólo piezas de
repuesto idénticas.
Este símbolo indica instrucciones importantes
que acompañan al producto.
ADVERTENCIA
El televisor estará inestable si no se fija
correctamente a la base o se monta en la pared.
Para garantizar su seguridad, acate las instrucciones
para la base o el montaje en pared incluidas en la
Guía del Usuario.
CLASS 1
LASER
PRODUCT
Registro del Producto
Sírvase llenar la tarjeta de registro del producto (incluida de forma separada) y devuélvala inmediatamente. Para clientes en EE.UU.: Su
producto RCA Consumer Electronics puede registrarse además a través de www.rca.com/television. Si registra este producto, podremos
comunicarnos con usted si es necesario.
Información Sobre el Producto
Guarde el recibo como prueba de su compra y preséntelo para obtener repuestos o solicitar servicio bajo garantía. Anéxelo aquí y anote los
números de serie y de modelo para referencia en caso necesario. Estos números se encuentran en el producto.
No. de Modelo ________________________________ No. de Serie __________________________ Fecha de Compra: _______________
Distribuidor/Dirección/Teléfono _________________________________________________________________________________________
Page 3
Importantes Instrucciones de Seguridad
1. Lea y observe todas las instrucciones.
2. No obstruya ningún orificio de ventilación. Instale en conformidad con las instrucciones del fabricante.
3. No instale cerca de fuentes térmicas, como radiadores, reguladores de calefacción, cocinas y otros aparatos que generen calor
(incluidos los amplificadores).
4. No ignore el propósito de seguridad que tiene el enchufe polarizado o puesto a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos paletas, una
más ancha que la otra. Un enchufe puesto a tierra tiene dos paletas y una espiga de conexión a tierra. La paleta más ancha o la
tercera espiga se ha incluido por su seguridad. Si el enchufe provisto no encaja en su tomacorriente, solicítele a un electricista que
reemplace ese tomacorriente obsoleto.
5. Proteja el cable de alimentación de modo que no resulte pisado ni aprisionado, especialmente en el enchufe, los receptáculos y el
punto por donde sale del componente.
6. No use este componente cerca del agua.
7. Use sólo los accesorios especificados por el fabricante.
8. Limpie sólo con un trapo seco.
9. Use sólo con el carrito, base, trípode, soporte o mesa que especifica el fabricante o que se vende con el
componente. Si el televisor se coloca en un carrito, tenga cuidado al mover el carrito para evitar
que voltee y haga daño.
10. Desenchufe este componente en caso de tormentas o de lapsos prolongados de inactividad.
11. Solicite al personal técnico calificado todo tipo de mantenimiento del producto. Será necesario hacerle el mantenimiento cuando el
componente haya sufrido algún tipo de daño, por ejemplo, si se ha dañado el enchufe o el cable de alimentación eléctrica, si se ha
derramado líquido o han caído objetos dentro del componente, exposición a la lluvia o humedad, funcionamiento anormal, o si se ha
dejado caer el componente.
12. Si ha conectado el producto a una antena o sistema de cable, cerciórese de poner a tierra tal antena o sistema de cable con el fin de
brindar cierta protección contra sobretensión y acumulación de cargas estáticas. La sección 810 de las Normas para Instalaciones
Eléctricas, ANSI/NFPA 70-1984, (Sección 54 del Código Eléctrico de Canadá, Parte 1) contiene información reglamentaria acerca de la
puesta a tierra del mástil y la estructura de soporte, la puesta a tierra del conductor de conexión al descargador de la antena, el calibre
de los conductores a tierra, la ubicación del descargador de la antena, la conexión al electrodo de puesta a tierra y los requisitos del
electrodo de puesta a tierra. Vea el ejemplo a continuación:
.
CABLE CONDUCTOR
PRINCIPAL DE LA ANTENA
ABRAZADERA DE
PUESTA A TIERRA
UNIDAD DE DESCARGA
DE LA ANTENA (NEC
SECCIÓN 810-20)
EQUIPO DE SERVICIO
ELÉCTRICO
CONDUCTORES A TIERRA
(NEC SECCIÓN 810-21)
ABRAZADERAS DE
PUESTA A TIERRA
SISTEMA DE ELECTRODOS DE PUESTA
A TIERRA PARA EL SERVICIO DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA (NEC ART 250,
PARTE H)
Page 4
Contenido
Información Importante ................................................................................................................ iii
Información Importante de Seguridad .........................................................................................iv
Capítulo 1 I Conexiones y Configuración
Antes del Ajuste Inicial ............................................................................................................ 63
Protéjase de Sacudidas Eléctricas ............................................................................................. 63
Cuidado y Limpieza ............................................................................................................... 110
Contenido
Page 7
1 Conexiones y Configuración
Antes del Ajuste Inicial
Protéjase de Sacudidas Eléctricas
• Conecte todos los componentes antes de enchufar cualquier cable al tomacorriente de alimentación eléctrica o
extensión.
• No enchufe NUNCA el televisor en un tomacorriente controlado por un interruptor de pared.
• Apague el televisor antes de conectar o desconectar los cables.
• Asegúrese que todas las antenas y cables tengan una conexión a tierra adecuada. Consulte la sección
Importantes Instrucciones de Seguridad.
Información de Seguridad
• Proteja los componentes de un sobrecalentamiento.
• No obstruya los oricios de ventilación presentes en cualquiera de los componentes. Acomódelos de tal manera
que el aire circule libremente.
• No apile los componentes uno sobre otro.
• Si coloca el componente en un mueble o soporte, asegúrese que la ventilación sea adecuada.
• Si va a conectar un receptor o amplicador de sonido, colóquelo en la repisa superior de manera que el aire
caliente no estropee otros componentes.
Evite Interferencias de Sonido
• Sitúe los cables correctamente; inserte cada cable rmemente en el conector correspondiente.
• Si va a colocar componentes encima del televisor, dirija todos los cables hacia abajo, por uno de los lados de la
parte posterior del televisor, no por el centro.
• Si su antena utiliza cables bilares de 300 ohmios, no los enrolle.
• Mantenga los cables bilares alejados de los cables para audio y video.
Evite Iluminación Directa
No coloque el televisor donde la luz del sol o la iluminación de la habitación incidan directamente sobre la
pantalla. Utilice luz suave o indirecta.
Comprobación de las Piezas Suministradas
Compruebe que se suministraron las siguientes piezas con su producto.
CONTROL REMOTO
NO. DE PIEZA RC2254702/01
BATERÍAS 2AA
CABLE DE ALIMENTACIÓN
Consulte la lista de piezas para el
soporte de la mesa en la página 64.
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de
representación.
Conexiones y Configuración Capítulo 1
Remplacement de la
télécommande
Si necesita reemplazar el
control remoto, llame al
1-800-338-0376.
Se cobrará una tarifa
de envío y tramitación
más el impuesto sobre
la venta pertinente al
hacerse el pedido.
Tenga a mano su t
arjeta Visa, MasterCard
o Discover.
63
Page 8
Cómo Fijar el Televisor al Soporte de la Mesa
Su televisor se envía sin el soporte de la mesa acoplado de manera que Ud. pueda montar su televisor en el
soporte o en una pared (el montaje en pared se vende por separado). Si desea montar el televisor en la pared,
no acople el soporte de la mesa. Observe las instrucciones sobre Cómo Montar el Televisor en la Pared en la
página 66.
Lista de Partes
1 Bisagra
1 Soporte de mesa
4 tornillos tamaño M51 tornillo tamaño M81 cubierta de bisagra
Paso 1
Este conjunto del soporte tiene dos opciones:
Primera opción: Su televisor se ha empacado boca abajo en la caja de cartón (vea la Figura 1) de manera que
pueda acoplar el conjunto del soporte del televisor antes de extraer el televisor de la caja. Esto reduce el riesgo
de rallar la pantalla. Luego de retirar la bolsa que cubre el televisor, observe las instrucciones en las páginas
siguientes para ensamblar el soporte y acoplarlo al televisor.
Segunda opción: Retire la bolsa del televisor y colóquela sobre una superficie plana grande, tal como una mesa
o tope de gabinete. Extraiga el televisor de la caja de cartón y colóquelo boca abajo sobre la bolsa del televisor
(vea la Figura 2). Asegúrese que el televisor se encuentre boca abajo para evitar rallar la pantalla. Observe las
instrucciones en las páginas siguientes para ensamblar el soporte y acoplarlo al televisor.
Paso 2
11. Retire la base y las piezas de ensamblaje de la caja.
2. Coloque la bisagra en la base del soporte, alineando la ranura en la bisagra con la muesca en la base.
3. Voltee el soporte boca abajo. Con un destornillador Phillips, fije la bisagra a la base del soporte utilizando los
cuatro tornillos M5 suministrados.
Muesca
Capítulo 1 Conexiones y Configuración
64
Figura 2
Figura 1
Ranura de
la bisagra
X4
Page 9
Paso 3
1. En la cubierta de la bisagra, ubique la lengüeta de tres puntas.
2. Coloque la cubierta de la bisagra sobre la bisagra, alineando la l
engüeta de tres puntas con la ranura en la parte posterior
(más angosta) del soporte.
3. Presione y asegure la cubierta de la bisagra a la base del soporte.
Cerciórese de que las tres lengüetas queden bien
acopladas en su posición.
Paso 4
Remueva la cubierta del soporte del gabinete del televisor presionando
la pequeña lengüeta y tirando de la cubierta hacia fuera.
Sujetador
Ranura
Paso 5
Acople el soporte de la mesa completamente ensamblado
en el gabinete del televisor insertando la bisagra en el
gabinete y alineando la guía de la bisagra en la
abertura de la ranura.
Paso 6
Cuando la bisagra se encuentra colocada en posición, se podrán ver las
roscas de la bisagra a través del pequeño orificio en la parte posterior
del televisor. Asegure el soporte de la mesa al gabinete del televisor
insertando el tornillo M8 en este orificio y apretándolo con un
destornillador Phillips. El soporte se encuentra ahora
asegurado en su posición y el televisor se encuentra
listo para instalar.
Conexiones y Configuración Capítulo 1
65
Page 10
Cómo Montar el Televisor en la Pared
Precaución
El montaje en pared
debe poder soportar,
como mínimo, cinco
veces el peso neto del
televisor para evitar
ocasionar daños.
Para montar el televisor en la pared necesitará comprar un montaje en pared VESA
Modelo L42FHD37/L40FHD380/L42FHD38
Compre un VESA 600 x400, tornillo M6
Modelo L42FHD37/L40FHD38 Compre un VESA 600 x400, tornillo M6
El número VESA es la medida horizontal y vertical de los orificios de montaje. Por ejemplo, 600x400 quiere
decir que el montaje mide 600 mm horizontalmente y 400 mm verticalmente.
Notas:
• Siga las instrucciones incluidas con el montaje en pared para montar el Televisor/Lector de DVD a la pared.
• El espacio entre el Televisor/Lector de DVD y la pared no debe ser menor de 40 mm.
Cómo Recibir la Señal
El primer paso para conectar el televisor es recibir la señal. El panel posterior del televisor le permite recibir
canales digitales y analógicos mediante la entrada ANTENNA/CABLE INPUT.
Antes de conectar el televisor, debe determinar si va a utilizar una antena o un servicio de cable para recibir
la señal.
Lo que Usted Necesita
Antena (Tipo “Orejas de Conejo”) o Antena Exterior con Cable Coaxial.
Acople la antena o el cable coaxial, proveniente de la salida de la pared, al conector ANTENNA/CABLE INPUT
de la parte posterior del televisor. Ya está listo para recibir canales analógicos y canales digitales locales.
Servicio de Cable
Acople el cable coaxial, proveniente de la salida de la pared, al conector ANTENNA/CABLE INPUT de la parte
posterior del televisor. Ya está listo para recibir canales de cable.
Convertidor
Si tiene un convertidor, debe llamar a la compañía de cable o al proveedor de servicio de satélite. Ellos le
recomendarán cables especiales para permitirle ver canales digitales.
Lo que Usted Debe Saber
• Visite www.antennaweb.org para obtener ayuda para decidir el tipo de antena que debe utilizar de modo de
recibir los canales digitales locales disponibles en su área. Ingrese su ubicación, y el programa desplegará una
lista de las emisoras analógicas y digitales disponibles cuando utilice la antena.
• Cuando ve TV, el Emblema del Canal muestra el tipo de canal que está sintonizando en esos momentos. Una
“D” en la parte inferior de la pantalla indica canales digitales y una “A” indica canales analógicos. Para obtener
información adicional sobre Emblema del Canal, consulte la página 84.
CABLE COAXIALANTENA INTERIOR O EXTERIOR
Capítulo 1 Conexiones y Configuración
66
Page 11
Elija sus Conexiones
Existen varias maneras de conectar componentes, tales como lectores de DVD y convertidores, a su televisor.
Utilice el siguiente cuadro para determinar el mejor tipo de conexiones para su caso particular. Consulte las
páginas adecuadas para conectar sus componentes.
Conectores usados Cables necesarios Vaya a…
Página 68
Audio R y LVideo
Y PR Pb
Audio R y L
HDMI/DVI
Audio R y L
Audio/Video
™
HDMI
O
Página 68
AudioVideo de Componente
Página 69
Instalación
Doméstica
Aviso para clientes en
EE.UU.: Si lo prefiere,
podemos suministrarle
el nombre de un
Representante de
Servicio Autorizado
quien, por una
módica suma, le
instalará el sistema
de entretenimiento
electrónico y
le instruirá en su
utilización. Para
mayores detalles
acerca de este
servicio puede llamar
al 1 888 206-3359.
HDMI™ + Adaptador de HDMI/DVI + Audio
VGA
Página 70
AudioVGA
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o registradas de
HDMI Licensing LLC.
Audio
Entrada Compatibilidad de señales
Ant/Cable 480i, 480p, 720p, 1080i (NTSC, ATSC, and QAM formats
Composite Video 480i
Component Video 480i, 480p, 720p/60Hz, 1080i/60Hz
PC VGA, SVGA, XGA
HDMI 480i, 480p, 720p/60Hz, 1080i/60Hz, 1080p
Ayuda al Cliente
Para ayuda adicional al utilizar su producto RCA, visite www.rca.com/customersupport.
Conexiones y Configuración Capítulo 1
67
Page 12
Cómo Conectar un Componente con Video Compuesto (Buena)
Y
Pb
Pr
Video
L
R
Optical
Antenna/Cable
R
L
AUDIO
1
Para conectar un componente con conector de salida de video, tal como un Lector de DVD, siga los pasos a
continuación:
Ejemplo: Lector de DVD
1. Conecte la antena local y/o cable según se describe en la página 66.
2. Conecte un cable de video al conector VIDEO (VID1) en la parte posterior del televisor y al conector de salida
de video del Lector de DVD.
3. Conecte los cables de audio blanco y rojo a los conectores de audio izquierdo y derecho (VID1) en la parte
posterior del televisor y a los conectores de salida de audio del Lector de DVD.
Conexión de Video Compuesto
Éste es un ejemplo de una conexión utilizando los conectores de video compuesto.
LOS CABLES COMPUESTOS ESTÁN CODIFICADOS
POR COLOR – AMARILLO = VIDEO; ROJO = AUDIO
DERECHO; BLANCO = AUDIO IZQUIERDO
Rojo
Blanco
Amarillo
Cómo Conectar un Componente con Video de Componente (Mejor)
Para conectar un componente con conectores Y Pb Pr, tal como un Lector de DVD, siga los pasos a
continuación:
Ejemplo: Lector de DVD
1. Conecte la antena local y/o cable según se describe en la página 66.
2. Conecte los tres cables de video o los cables Y Pb Pr especiales a los conectores Y Pb Pr COMPONENT
INPUT 1 (CMPT) en la parte posterior del televisor y a las salidas Y Pb Pr del Lector de DVD.
3. Conecte los cables de audio blanco y rojo a los conectores AUDIO R y L COMPONENT INPUT (CMPT) en la
parte posterior del televisor y a los conectores de salida de audio del Lector de DVD.
Conexión de Video de Componente
Éste es un ejemplo de una conexión utilizando los conectores
de video de componente.
Verde
Rojo
Azul
Capítulo 1 Conexiones y Configuración
68
LOS CABLES DE VIDEO DE
COMPONENTE (Y PB PR) ESTÁN
CODIFICADOS POR COLOR—
VERDE, AZUL Y ROJO
Rojo
Blanco
LOS CABLES DE AUDIO ESTÁN
CODIFICADOS POR COLOR –
ROJO=AUDIO DERECHO,
BLANCO=AUDIO IZQUIERDO
Page 13
Cómo Conectar un Componente con HDMI (Óptima)
La tecnología de Interfaz Multimedia de Alta Definición (HDMI) es una conexión digital sin comprimir que
transmite tanto datos de video como de audio por medio de un cable con miniconector integrado. Dado que la
tecnología HDMI se basa en la Interfaz Visual Digital (DVI, siglas en inglés), el conector de la parte posterior de
su televisor también es compatible con los componentes que incluyen un conector de salida DVI.
Ejemplo: Convertidor con conector HDMI:
1. Conecte un cable HDMI al conector de HDMI2/DVI INPUT o el conector HDMI1/DVI INPUT en la parte
posterior del televisor y al conector de salida HDMI en la parte posterior del convertidor.
Ejemplo: Convertidor con conector DVI:
Para conectar un cable HDMI y un adaptador HDMI/DVI:
1. Conecte un cable HDMI al conector HDMI2/DVI INPUT o al conector HSMI1/DVI INPUT en la parte posterior
del televisor.
2. Conecte un adaptador HDMI/DVI al extremo del cable HDMI; luego conecte el adaptador al conector de
salida DVI en la parte posterior del convertidor.
3. Dado que está utilizando un adaptador HDMI/DVI, deberá conectar cables de audio separados a los
conectores DVI AUDIO INPUT izquierdo y derecho de la parte posterior del televisor, y a los conectores de
audio izquierdo y derecho en la parte posterior del convertidor.
Conexión HDMI/DVI (Óptima)
Éste es un ejemplo de una conexión utilizando un conector HDMI2/DVI.
No olvide:
De ser necesario,
conecte una antena
o cable para obtener
una imagen. Consulte
las instrucciones en la
página 66.
CABLE HDMI
CABLE HDMI = ADAPTADOR HDMI/DVI + CABLES DE AUDIO
CODIFICADOS POR
COLOR
Cables de audio codificados por color
Rojo = audio derecho; Blanco = audio izquierdo
Conexiones y Configuración Capítulo 1
69
Page 14
Cómo Conectar un Componente de PC
Y
Video
R
L
AUDIO
HDMI 2/
DVI INPUT
HDMI 1/
DVI INPUT
AUDIO
VIDEO
PC INPUT
1
Para conectar una computadora personal y utilizar su televisor como monitor, siga los pasos a continuación:
1. Conecte la antena local y/o cable según se describe en la página 66.
2. Conecte un extremo de un cable de monitor de 15 pines al conector PC INPUT VIDEO del televisor y el otro
extremo al conector de salida de video de la PC.
Aviso: Si la salida de video de su PC no es de 15 pines, necesitará un adaptador que pueda conectarse a
un cable de monitor de 15 pines.
3. Conecte un cable minipines estereofónico de 3,5mm (conocido además como minipines estereofónico de
1/8 pulg.) al conector PC INPUT AUDIO de la parte posterior del televisor y el otro extremo al conector de
salida de audio de la PC.
Conexión de PC
Éste es un ejemplo de una conexión utilizando el conector PC INPUT VIDEO
Cómo Ver la Imagen del Dispositivo Conectado
1. Conecte el televisor (consulte los detalles en la página 71) y el componente, tal como un Lector de DVD o
una VCR.
2. Encienda el televisor y el componente que desea ver.
3. Oprima repetidamente el botón INPUT del control remoto para seleccionar VID1 (si se encuentra acoplado a
los conectores VIDEO INPUT 1), CMPT (si se encuentra acoplado a los conectores CMPT) o HDMI1/DVI (si
se encuentra acoplado al conector HDMI1/DVI) que aparecen en la parte superior de la pantalla. Para volver
a ver canales de TV, utilice los botones numéricos para ingresar el canal que desea ver.
Aviso: Si la imagen proveniente del Lector de DVD aparece en blanco y negro y si el componente se encuentra
conectado a VIDEO INPUT, quizá haya sintonizado la entrada equivocada. Asegúrese de oprimir INPUT hasta
que VID1, CMPT o HDMI1 aparezcan en la parte superior de la pantalla.
Aviso: Luego de haber conectado todos los componentes adicionales al televisor, consulte las instrucciones de
Ajuste Inicial en la página 72.
Cómo Ver una PC
1. Conecte el televisor y la computadora.
2. Encienda el televisor y la computadora.
3. Oprima repetidamente el botón INPUT del control remoto hasta que aparezca PC en la parte superior de la
Capítulo 1 Conexiones y Configuración
70
pantalla del televisor. Para volver a ver canales de TV, utilice los botones numéricos para ingresar el canal u
oprima los botones CH+ o CH-.
Aviso: Luego de haber conectado todos los componentes adicionales al televisor, consulte las instrucciones de
Ajuste Inicial en la página 72.
Page 15
Enchufe el Televisor
Conecte el extremo del cordón de alimentación en la parte posterior del televisor. Conecte el otro extremo en
un tomacorriente, introduciendo totalmente el enchufe. No enchufe el televisor en un tomacorriente controlado
por un interruptor de luz.
Instale las Baterías del Control Remoto
• Retire la tapa del compartimiento de las baterías de la parte posterior del control remoto empujando la lengüeta y
levantando la tapa.
• Instale 2 baterías AA, y cerciórese de respetar la polaridad (+ y -).
• Vuelva a colocar la tapa.
Encienda el Televisor/Lector de DVD
Encienda el televisor oprimiendo el botón Power ( ) en el lado del televisor o el botón ON•OFF del control
remoto.
Cómo Utilizar el Control Remoto para Completar
el Ajuste Inicial
Necesitará utilizar el control remoto para completar el ajuste de su Televisor/Lector de DVD. El control remoto
le permite navegar a través de los menús y seleccionar elementos que aparecen en los menús en pantalla. Este
procedimiento funciona de la misma manera en todas las pantallas de menú: resalte su opción y selecciónela.
Aviso: Los
elementos resaltados
se destacan del
resto de los elementos
de la lista (se ven
más oscuro, más
brillantes o de
otro color).
Para seleccionar un elemento de menú, oprima las flechas para resaltar uno de los elementos que aparecen
en la pantalla. Utilice la flecha hacia arriba o hacia abajo para desplazarse hacia arriba o hacia abajo. Utilice la
flecha hacia la izquierda o hacia la derecha de modo de ver otras selecciones para una opción de menú o para
desplegar un submenú.
Conexiones y Configuración Capítulo 1
71
Page 16
Menu Language
English
Fr ançais
Español
Complete el Ajuste Inicial
El sistema de menús de su televisor le permite cumplir todas sus funciones adecuadamente. La primera vez
que encienda el televisor aparecerá la pantalla de idiomas.
Seleccione el Idioma de los Menús
La primera fase de la configuración le pide seleccionar el idioma que prefiere usar en el sistema de menús.
Si inglés es su idioma preferido, oprima OK y proceda a configurar el Modo Ubicación del Televisor. Para
seleccionar otro idioma, oprima la flecha hacia abajo hasta que el idioma quede resaltado, y selecciónelo
oprimiendo OK.
Configure el Modo Ubicación del Televisor
Luego de seleccionar el idioma, una pantalla de menú le pedirá que configure la ubicación del televisor.
Seleccionar “Doméstica” para la ubicación del televisor asignará los ajustes de imagen óptimos para la mayoría
de ambientes domésticos. Éste es, además, el ajuste de mayor eficiencia en el uso de energía. Oprima OK para
desplegar el menú de Configuración de Canales.
Complete la Configuración de Canales
Asegúrese de haber conectado el televisor a una señal de cable o local antes de comenzar la próxima parte de
la configuración.
Establezca el Tipo de Señal
Desde el menú Canales, seleccione Búsqueda Automática de Canales. Oprima la flecha hacia arriba o hacia
abajo para resaltar Tipo de Señal. Si conectó el cable al conector ANTENNA/CABLE INPUT, la opción es
seleccionada automáticamente. Sencillamente oprima la flecha hacia abajo para continuar.
TV
Auto Channel Search
Go Back
Signal Type Cable
Auto Channel Search ...
To Search for available channels, press OK
Running Auto Channel search will erase list & lables.
TV
Auto Channel Search
Go Back
Signal Type Cable
Auto Channel Search Running
Progress: 0%
Analog channels found: 0
Digital channels found: 0
Channel Search in progress. Press CANCEL to
cancel. Any channel already found will be stored.
Para seleccionar Antena, oprima la flecha hacia la derecha y luego oprima la flecha hacia abajo para continuar.
Complete la Búsqueda de Canales
Con Búsqueda de Canales resaltada, oprima OK para dar inicio a la búsqueda de canales. Si selecciona Cable
como el tipo de señal, la búsqueda tardará un tiempo puesto que estará buscando canales analógicos y
digitales. Luego, elimina los canales codificados.
El proceso de Búsqueda de Canales incluye los pasos a continuación:
1. La búsqueda primero busca canales analógicos y coloca el número de los canales encontrados al lado de
Canales analógicos hallados.
2. La búsqueda luego busca canales digitales y coloca el número de los canales encontrados al lado de
Canales digitales hallados. Este número pudiera parecer elevado. Esto se debe a que el número incluye
tanto canales codificados (por ejemplo, Pago Por Evento [PPV]), como canales no codificados. Estos
canales dependen de la señal que transmita su compañía de cable.
3. Podría parecer que la búsqueda ha concluido, pero mientras la búsqueda indique Ejecutando, permanecerá
en progreso. El televisor se encuentra ahora eliminando los canales codificados de la lista de canales.
4. Mientras la Búsqueda Automática de Canales se encuentra en progreso, puede oprimir el botón CANCEL
para cancelar la búsqueda. Se guardarán los canales encontrados.
5. Cuando haya finalizado la búsqueda, oprima CANCEL para salir del sistema de menús.
Se dará cuenta que en su lista aparecerán canales que no se pueden ver. Para eliminar estos canales, oprima
MENU y seleccione Canal. Resalte y seleccione Lista y nombres.
Aviso: Eliminar canales de la lista de canales puede tardar mucho, por lo cual podría preferir hacerlo más tarde.
Consulte más detalles sobre cómo editar la lista de canales en la página 92.
Capítulo 1 Conexiones y Configuración
72
Page 17
Qué Esperar
Para Ver TV
Canales Analógicos
Una “A” en la parte inferior de la pantalla indica que está viendo un canal analógico. Los videos analógicos se
transmiten en formato 4/3. Su televisor puede mostrar estos canales en formato 16/9 oprimiendo los botones
FORMAT para ver los diferentes formatos disponibles. Consulte la página 89 para obtener una explicación más
detallada sobre los formatos de pantalla.
Para Ver TV
Canales Digitales
Una “D” en la parte inferior de la pantalla indica que está viendo un canal digital. La mayoría de video digital se
transmite en formato 16/9, el cual llena la pantalla. No obstante, a veces se transmite en formato 4/3, el cual no
llena la pantalla. El formato depende de cómo la emisora o el componente fuente configure el video.
Aviso: Si aparecen barras en la pantalla, oprima el botón FORMAT para intentar un formato diferente. Esto
podría eliminar las barras. Algunas barras no se pueden eliminar debido a la manera en que las emisoras
transmiten el formato. Consulte la página 89 para obtener una explicación más detallada sobre los formatos
de pantalla.
Cómo Cambiar Canales
• Los canales digitales pueden incluir canales primarios (como el número de canal analógico) y canales
secundarios. Para sintonizar un canal digital con un canal secundario, tal como 10.1, ingrese el número del canal
principal (10), y luego oprima la flecha hacia la derecha o el botón “” (Insert graphic for dot button) . Ingrese el
número del canal secundario (1) y oprima OK.
• Es posible que note que los canales cambian a menor velocidad de lo habitual dependiendo del tipo de señales
que haya conectado a su televisor HDTV. Esto es perfectamente normal. A veces los canales de cable digitales
tardan más tiempo en sintonizarse.
Conexiones y Configuración Capítulo 1
73
Page 18
Explicación de los Conectores (en orden alfabético)
Esta sección describe los conectores en el panel posterior de su Televisor/Lector de DVD. Hay varias maneras
de conectar sus componentes.
ANTENNA/CABLE Le permite conectar un cable coaxial para recibir la señal de la antena, cable o aparato
de cable.
AUDIO/VIDEO INPUT 1 (VID1) Le permite conectar un componente que tiene conectores de video
compuesto, tal como una VCR o un Lector de DVD.
• L AUDIO Brinda una conexión de audio izquierda al utilizar el conector VIDEO INPUT 1. Generalmente, estos
conectores de audio son blancos. Para fuentes de audio monofónico, asegúrese de utilizar L AUDIO INPUT.
• R AUDIO Brinda una conexión de audio derecha al utilizar el conector VIDEO INPUT 1. Generalmente, este
conector de audio es rojo.
COMPONENT INPUTS Le permite conectar un componente que tiene conectores de video de
componente, tal como un Lector de DVD.
• CMPT Y Pb Pr (Video de Componente) Permite obtener una imagen de buena calidad ya que la señal
de video se divide en tres. Para esta conexión, use tres cables clasificados para video o cables de video de
componente. Al hacer la conexión CMPT Y Pb Pr, cerciórese de conectar los cables de audio izquierdo y
derecho a los conectores L y R AUDIO.
• L AUDIO Brinda una conexión de audio izquierda al utilizar las entradas CMPT VIDEO. Generalmente, este
conector de audio es blanco. Para fuentes de audio monofónico, asegúrese de utilizar la entrada L AUDIO.
• R AUDIO Brinda una conexión de audio derecha al utilizar las entradas CMPT VIDEO. Generalmente, este
conector de audio es rojo.
Aviso:Si está utilizando
un componente
DVI, no olvide conectar
los cables de audio
izquierdo y derecho, ya
que el cable de
DVI sólo transmite
señales de imagen,
no de sonido.
DIGITAL AUDIO OUTPUT (óptico) Utilice un cable óptico digital para conectar su televisor a un receptor de
audio compatible.
HDMI1/DVI y HDMI2/DVI INPUT Le permite conectar un componente, tal como un aparato de cable
digital, con una salida HDMI o DVI para obtener una imagen de optima calidad.
• HDMI/DVI INPUT (Interfaz Multimedia de Alta Definición/Interfaz Visual Digital) Proporciona una conexión
digital sin comprimir que transmite tanto datos de video como de audio por medio de un cable con miniconector
integrado. Dado que la tecnología HDMI se basa en la Interfaz Visual Digital (DVI, siglas en inglés), el conector de
la parte posterior de su televisor también es compatible con los componentes DVI.
• DVI AUDIO INPUT L (utilizado para DVI solamente) Proporciona una conexión de audio izquierdo cuando se
utiliza el conector HDMI1o HDMI2 para DVI. Generalmente, este conector de audio es blanco. Para fuentes de
audio monofónico, asegúrese de utilizar la entrada L AUDIO.
• DVI AUDIO INPUT R (utilizado para DVI solamente) Proporciona una conexión de audio derecho cuando se
utiliza el conector HDMI1o HDMI2 para DVI. Generalmente, este conector de audio es rojo.
PC INPUT VIDEO Acople su computadora u otro componente con una salida VGA a este conector
mediante el cable D-sub de 15 pines.
PC INPUT AUDIO (Mini conector estereofónico) Utilícelo para obtener sonido cuando se acopla una
PC a la entrada PC. Utilice un cable minipines estereofónico de 3,5mm (conocido además como minipines
estereofónico de 1/8 pulg.) para conectar una PC al Televisor/Lector de DVD.
Capítulo 1 Conexiones y Configuración
74
Page 19
Botones y Otros Conectores del
Televisor/Lector de DVD
Conectores de Entrada Laterales
Headphones (Audífonos) Le permite conectar los audífonos para escuchar el sonido que proviene del
televisor.
VIDEO INPUT 2 Recibe las señales de video de otros componentes, por ejemplo, cámara de video, consola
de videojuegos, VCR o Lector de DVD. Para lograr acceso a un componente acoplado al conector VIDEO,
oprima el botón INPUT de su control remoto repetidamente para seleccionar VID2, que aparecerá en la parte
inferior de la pantalla.
AUDIO L y R Recibe las señales de audio de otros componentes, por ejemplo, una cámara de video,
consola de videojuegos, VCR o Lector de DVD. Utilícelo cuando conecte a VIDEO INPUT. Para fuentes de
audio monofónico, asegúrese de utilizar la entrada L AUDIO.
SERVICE Para uso de servicio únicamente.
Botones del Panel Lateral
Si no puede ubicar su control remoto, puede usar los botones en el panel lateral del televisor para manejar
muchas de sus funciones.
POWER Enciende y apaga el televisor.
MENU/(OK) Hace que aparezca el Menú Principal del Televisor. Cuando se encuentra en el sistema de
menús, muestra los submenús y selecciona los elementos resaltados.
Aumenta el volumen. En el sistema de menús del televisor, funciona como la flecha hacia la derecha
VOL
en el control remoto y puede utilizarse para seleccionar las opciones de los menús.
Reduce el volumen. En el sistema de menús del televisor, funciona como la flecha hacia la izquierda en
VOL
el control remoto y puede utilizarse para seleccionar las opciones de los menús.
Explora la lista de canales en orden ascendente. En el sistema de menús del televisor, funciona como
CH
la flecha hacia arriba en el control remoto y puede utilizarse para seleccionar las opciones de los menús.
Explora la lista de canales en orden descendente. En el sistema de menús del televisor, funciona como
CH
la flecha hacia abajo en el control remoto y puede utilizarse para seleccionar las opciones de los menús.
Botones del Panel del Lector de DVD
Los siguientes botones se utilizan en el Modo DVD:
PLAY/PAUSE Inicia o hace una pausa en la reproducción.
STOP Detiene la reproducción.
PREV Salta al título/capítulo/pista anterior.
NEXT Salta al título/capítulo/pista siguiente.
EJECT Abre o cierra la bandeja de discos.
Conexiones y Configuración Capítulo 1
75
Page 20
Control remoto, número de pieza RC2254701
Éste es un control remoto multicomponente
y muchos de los botones tienen múltiples
funciones.
Aviso: Si necesita reemplazar
el control remoto, llame al
1-800-338-0376. Se cobrará una
tarifa de envío y tramitación más el
impuesto sobre la venta pertinente al
hacerse el pedido. Tenga a mano su
tarjeta Visa, MasterCard o Discover.
2
Uso del Control Remoto
Botones del Control Remoto
Funciones del Televisor
Botones alfanuméricos Cómo utilizar estos botones, ingresar números de canales,
ajuste de hora y opciones de letras.
Para ingresar un canal, oprima los botones numéricos y oprima OK (o deje que el ingreso
se detenga).
Para ingresar un canal digital con un canal secundario, ingrese el canal principal; luego
oprima el botón de flecha hacia la derecha para ingresar el canal secundario y oprima
OK.
Flechas (
en el menú del televisor y ajustar los controles del menú. Cuando esté viendo un canal,
las funciones de las flechas serán las siguientes:
• Flecha hacia la izquierda/FORMAT Oprímalo para cambiar el formato de la
pantalla: Normal, Zoom, Centro, Amplitud. Consulte información adicional sobre los
formatos de pantalla en la página 89.
• Flecha hacia la derecha/GUIDE Oprima este botón para desplegar la guía de
programación electrónica (EPG, por sus siglas en inglés) si está disponible. Oprímalo
nuevamente para ver el programa en el horario programado.
• Flecha hacia arriba/INFO Oprima la flecha hacia arriba una vez para desplegar el
Emblema del Canal oprímala nuevamente para borrar el menú.
• Flecha hacia abajo/PRESETS Oprima este botón para ingresar al menú
CC Lo lleva directamente al submenú Subtítulos.
CH + ou CH - Explora la lista actual de canales en orden ascendente o
descendente. Oprima una vez para cambiar de canal en orden ascendente o
descendente; oprima y sostenga para continuar cambiando de canal.
CH LIST Cuando sintonice un canal particular, oprima el botón CH LIST para
ingresar al menú LISTA Y NOMBRES directamente para añadir/borrar el canal de la
lista de canales.
CANCEL Borra de la pantalla todo menú o presentación y lo regresa al modo de
visualización normal.
DVD Pone el control remoto en el modo DVD. El botón DVD se ilumina cuando
usted oprime un botón válido en el modo DVD (para más detalles, consulte Modos de
Operación en la página 79.
F1-F4 TBotones de canales favoritos. Configure un botón de canales favoritos (F1/
F2/F3/F4) para el canal actual oprimiendo el botón durante dos segundos. Cada botón
puede congurarse para un canal favorito; puede cambiar sus selecciones en cualquier
momento. Aviso: Estos botones incluyen también funcionalidad de DVD. Consulte
información adicional sobre las Funciones del Lector de DVD en la sección a
continuación.
GO BACK Retorna al canal anterior.
INPUT Obtiene acceso a los canales de entrada de video disponibles (VER TV,
CMPT, HDMI1, HDMI2, VID1, VID2 y PC). Para volver a ver TV, oprima los botones
numéricos para ingresar el canal u oprima los botones CH+ o CH-.
MENU Logra acceso al Menú Principal.
/ / ) Utilice las cuatro flechas para resaltar diferentes elementos
/
Capítulo 2 Uso del Control Remoto
76
Page 21
MUTE Reduce el volumen del televisor a su nivel mínimo. Vuelva a oprimirlo para aumentar nuevamente
el volumen.
OK Cuando se encuentra en el sistema de menús, oprima el botón OK para seleccionar el
elemento resaltado.
PIC Oprima el botón PIC para desplegar los submenús de Imagen.
ON•OFF Cuando se encuentra en el modo TV, oprima el botón ON•OFF para encender o apagar el televisor.
Si se encuentra en otro modo programado (SAT/AUX o DVD), oprima el botón ON•OFF para encender o
apagar el componente.
REW, REPLAY, PLAY, NEXT, FWD, REC, STOP, PAUSE (botones en la PARTE SUPERIOR del control
remoto) Si están programados, estos botones le brindan control de transporte para algunos componentes
manejados por control remoto, tales como VCR o lectores de DVD. Estos botones incluyen también
funcionalidad de DVD. Consulte información adicional sobre las Funciones del Lector de DVD en la sección
a continuación.
ZZZ (SLEEP) Oprima este botón para desplegar el menú HORA y configurar el Reloj de Apagado
Automático.
SAT/AUX Pone el control remoto en modo SAT/AUX. Si la Autosintonía ha sido activada, oprima este botón
para encender el televisor y sintonizar el canal de entrada de video del satélite o aparato de cable. Este botón
se ilumina cuando usted oprime un botón válido en el modo SAT/AUX (para más detalles, consulte Modos de
Operación en la página 79.
TV Enciende el televisor, muestra el estado actual y pone el control remoto en el modo TV.
V-CHIP Oprímalo para desplegar el submenú del Control de Padres.
VOL - o VOL + Reduce o aumenta el volumen del televisor.
Botón INPUT
Utilice el botón INPUT para desplazarse a través de los canales de entrada de video disponibles y ver los
componentes que ha conectado al televisor.
1. Asegúrese que el componente esté encendido.
2. Oprima INPUT para sintonizar una fuente de entrada de video disponible y ver el componente.
3. Para regresar al canal anterior, oprima el botón INPUT hasta que regrese al canal.
O
1. Asegúrese que el componente esté encendido.
2. Oprima INPUT y luego utilice los botones de flecha para navegar hacia arriba y hacia abajo.
3. Oprima OK en la opción que desea.
Funciones del Lector de DVD
Algunos de los botones del control remoto pueden utilizarse en el modo DVD.
STOP Detiene la reproducción.
PAUSE Hace una pausa en la reproducción.
REW Comienza la reproducción rápida hacia atrás.
FWD Comienza la reproducción rápida hacia delante.
REPLAY Salta al título/capítulo/pista anterior.
NEXT Salta al título/capítulo/pista siguiente.
OK Confirma la selección del menú.
MENU Ingresa o sale del sistema de menús.
CH LIST Comienza la reproducción desde un punto designado.
F1 Selecciona un ajuste de audio (DVD).
F2 Selecciona varios modos de repetición.
F3 Selecciona diferentes ángulos de cámara, de estar disponibles.
F4 Muestra el menú del título.
CC Selecciona el idioma de subtítulos del DVD.
Uso del Control Remoto Capítulo 2
77
Page 22
Cómo Programar el Control Remoto para
Manejar Otros Componentes
Puede programar el control remoto universal para que controle la mayoría de las marcas de componentes
majedos por control remoto, tales como VCR, componentes de audio, lectores de DVD, aparatos de cable y
receptores de satélite. Además, su control remoto viene preprogramado para manejar algunos componentes
RCA.
Notas:
• Los botones TV y DVD no pueden programarse para manejar otros componentes. El botón SAT/AUX es el único
botón programable para componentes.
• Puede ser que el control remoto no sea compatible con todos los modelos de todas las marcas de
Para determinar si debe programar el control remoto universal a modo de hacer funcionar uno de los
componentes conectados al televisor, por ejemplo, un receptor de satélite, siga los pasos a continuación:
1. Encienda el componente (por ejemplo, el receptor de satélite).
2. Apunte el control remoto al componente.
3. Oprima el botón de componente correspondiente (botón SAT/AUX).
4. Oprima ON•OFF para ver si el receptor de satélite responde. Si no responde, debe programar el control
remoto para manejarlo.
Cómo Programar el Control Remoto
El botón CANCEL sirve de retroalimentación visual durante el proceso de programación. Durante la
programación, el botón CANCEL se ilumina cuando se oprimen los botones y se apaga cuando se sueltan los
botones. Cuando se completa la programación, el botón CANCEL parpadea lentamente para indicar que la
programación fue exitosa o parpadea rápidamente para indicar que falló.
Aviso:Ninguno de los botones de componente funciona durante el Modo Programación.
Hay tres formas de programar el control remoto para hacer funcionar otros componentes: Entrada Directa,
Búsqueda Manual de Códigos y Búsqueda Automática de Códigos. Debe intentar la Entrada Directa aunque
sea para un solo código antes de intentar los demás métodos.
Cómo Utilizar la Entrada Directa
1. Encienda el componente que desea manejar.
2. En su control remoto, oprima simultáneamente y no suelte los botones ON•OFF y MUTE (por 3 segundos
aproximadamente) hasta que el botón CANCEL se ilumine. Suelte los botones.
3. Oprima y suelte el botón SAT/AUX.
4. Ingrese el código de cuatro dígitos apropiado para el componente que desea manejar. El primer dígito indica
el tipo de componente (0 para Lector de DVD, 1 para TV por satélite, 2 para Cable, 3 para DVR, 4 para
VCR, 5 para Audio, 6 para CD); los tres dígitos restantes indican la marca y el modelo. Busque la marca y
los códigos del componente en la lista que aparece al final de esta sección. Los códigos aparecen según el
tipo de componente y por orden alfabético.
5. El botón CANCEL parpadea lentamente para indicar que la programación fue exitosa. Repita estos pasos
hasta que haya probado todos los códigos para la marca del componente, o intente realizar una Búsqueda
Manual de Códigos.
Capítulo 2 Uso del Control Remoto
78
Page 23
Cómo Utilizar la Búsqueda Manual de Códigos
Aviso: Antes de utilizar la Búsqueda Manual de Códigos, intente la Entrada Directa. Esto le permite al control
remoto conocer el tipo de componente que está programando. Luego proceda con los pasos a continuación:
1. Encienda el componente que desea manejar.
2. En su control remoto, oprima simultáneamente y no suelte los botones ON•OFF y MUTE (por 3 segundos
aproximadamente) hasta que el botón CANCEL se ilumine. Suelte los botones.
3. Oprima y suelte el botón SAT/AUX.
4. Oprima repetidamente y suelte la flecha hacia la izquierda o hacia la derecha, y espere a que el componente
responda. Si el componente se apaga, oprima y suelte el botón OK para guardar el código. El botón
CANCEL parpadea lentamente para indicar que la programación fue exitosa.
5. Cuando se hayan buscado todos los códigos, el botón CANCEL parpadeará rápidamente para indicar fallo,
y el control remoto regresará al funcionamiento normal.
Aviso:Utilice la flecha hacia la derecha para buscar hacia delante; utilice la flecha hacia la izquierda para buscar
hacia atrás. Oprima el botón ON•OFF para cambiar al Modo de Búsqueda Automática de Códigos.
Cómo Utilizar la Búsqueda Automática de Códigos
1. Encienda el componente que desea manejar.
2. En su control remoto, oprima simultáneamente y no suelte los botones ON•OFF y MUTE (por 3 segundos
aproximadamente) hasta que el botón CANCEL se ilumine. Suelte los botones.
3. Oprima y suelte el botón SAT/AUX.
4. Oprima y suelte una vez el botón ON•OFF. El control remoto comienza la búsqueda de códigos.
5. Una vez que el componente se apague, oprima rápidamente el botón OK para guardar el código. El botón
CANCEL parpadea lentamente para indicar que la programación fue exitosa.
6. Cuando se hayan buscado todos los códigos, el botón CANCEL parpadeará rápidamente para indicar fallo,
y el control remoto regresará al funcionamiento normal.
Aviso: Si pasó accidentalmente el código antes de guardarlo, utilice la flecha hacia la izquierda para retroceder
a través de los códigos. Use la flecha hacia la derecha para avanzar nuevamente a través de los códigos. Una
vez haya oprimido la flecha hacia la izquierda o hacia la derecha, el modo de búsqueda cambia a Búsqueda
Manual de Códigos.
Cómo Utilizar el Control Remoto
Una vez que ha programado con éxito el control remoto, estará listo para manejar los componentes.
Para hacer funcionar el componente:
1. Oprima el botón SAT/AUX para configurar el control remoto para que maneje el componente.
2. Oprima ON•OFF para encender o apagar el componente.
3. Utilice los botones del control remoto que correspondan a ese componente.
Modos de Operación
El botón correspondiente al modo en que se encuentra el control remoto se ilumina cuando oprime cualquier
botón que aplique al componente. Por ejemplo, si se encuentra en el modo TV y oprime el botón VOL+, el
botón TV se ilumina. Esto le indica que se está enviando al televisor el comando para aumentar el volumen.
Aviso:Puede ser que el control remoto no sea compatible con componentes de todas las marcas y modelos.
Restablecimiento Manual
El Restablecimiento Manual se utilizar para revertir los ajustes del control remoto a los valores por defecto.
Aviso: Puede restablecerlos también reemplazando las baterías; no obstante, reemplazar las baterías no
siempre ocasiona un restablecimiento. Puede llevar a cabo un restablecimiento manual siguiendo los pasos a
continuación:
1. En el control remoto, oprima simultáneamente los botones V-Chip, ON•OFF y MUTE.
2. El botón CANCEL parpadeará lentamente para indicar que el restablecimiento fue un éxito, y el control
remoto regresará al funcionamiento normal.
Donde el código aparezca como [### ###], el
primero es para el DVD y el segundo es para la
VCR. De lo contrario, ese código único hace funcionar ambos, el DVD y la VCR. Recuerde agregar
el código para el tipo de dispositivo de base de
datos, 0 para DVD, 4 para VCR, [0### 4###].
ZT Group ...............................................020
Teatro en Casa en una Caja
Donde el código aparezca como [### ###], el
primero es para el DVD y el segundo es para el
AUDIO. De lo contrario, ese código único hace funcionar ambos, el DVD y el AUDIO. Recuerde agregar el código para el tipo de dispositivo de base de
datos, 0 para DVD, 5 para Audio, [0### 5###].
Cuando se oprime el botón INFO del control remoto podrían aparecer varios indicadores. Esta pantalla se
denomina Emblema del Canal. En la siguiente lista se describen los artículos presentes en la pantalla del
Emblema del Canal (de izquierda a derecha y de arriba a abajo).
Control de Padres El estado del Control de Padres (bloqueado o desbloqueado) del programa actual.
TV-GInformación de clasificación del programa actual.
EstéreoSi el canal actual es analógico, “Estéreo” aparecerá si se transmite con sonido
estereofónico y “Mono” aparecerá si el canal actual se transmite con sonido monofónico.
Si el canal actual es digital, este espacio aparecerá en blanco.
SAPSi el canal actual es analógico, esto indica que está transmitiendo información SAP
(Programa de Audio Secundario). Si el canal actual es digital, este espacio indicará el
idioma.
HDTV 720 pResolución de la señal de transmisión.
CCEn el canal actual está disponible la función de Subtítulos.
D 10 CBS La “D” indica un canal digital; y una “A” indica un canal analógico. En la pantalla
aparecen el canal, el canal secundario (si se encuentra disponible para canales digitales),
y el programa (sólo para canales digitales).
AmplitudFormato actual de la pantalla. Si aparecen barras en la pantalla, podría eliminarlas
oprimiendo el botón FORMAT del control remoto. Consulte información adicional sobre
los formatos de pantalla en la página 89.
ZZZ 00:25Tiempo restante en el reloj de apagado automático, si éste fue configurado.
02:16 AMHora actual.
Nota : Cette fonction
opère seulement avec
d’autres produits RCA.
Capítulo 3 Cómo Utilizar las Funciones del Televisor
84
Autosintonía
La función de Autosintonía sintoniza automáticamente el televisor en el canal de entrada de video correcto para
los diferentes componentes conectados al televisor. Cuando configure la Autosintonía en el sistema de menús
no tendrá que recordar cambiar el televisor a la entrada VID1, por ejemplo, cuando desee ver una cinta en la
VCR. Para configurar la función de Autosintonía, siga los pasos a continuación:
1. Oprima el botón MENU (aparece el Menú Principal).
2. Resalte Configuración y oprima OK en el control remoto.
3. Resalte Autosintonía y oprima OK.
4. Seleccione el botón del componente que desea ajustar:
Ajustar Canal SAT-AUX - Le permite ajustar el canal que el televisor sintoniza cuando usted oprime el botón
SAT/AUX.
Aviso: Esta función es válida únicamente con otros componentes RCA.
5. Oprima la flecha hacia la derecha para seleccionar la opción que corresponda a la manera en que el
componente está conectado al televisor.
6. Oprima el botón MENU repetidamente para seleccionar el canal y salir del modo Autosintonía.
Page 29
Puede seleccionar a partir de las entradas o canales a continuación:
Canal 3 ó 4 - Seleccione esta opción si el componente está acoplado al conector ANTENNA/CABLE ubicado
en la parte posterior del televisor y usted desea que el televisor sintonice el canal 3 cuando oprima el botón
correspondiente en el control remoto. Recordatorio: asegúrese que el interruptor de canal 3/4 del componente
esté establecido en canal 3.
VID1 o VID2 (Entrada de Video) - Seleccione esta opción si el componente está acoplado al conector VIDEO
INPUT 1 en la parte posterior del televisor o al conector VIDEO INPUT 2 en el lado del televisor y usted desea
que el televisor sintonice el canal VIDEO INPUT cuando oprima el botón de componente correspondiente.
CMPT (Entrada de Video de Componente) - Seleccione esta opción cuando una fuente compatible con
video de componente, tal como un sintonizador HDTV, receptor de satélite o Lector de DVD está acoplada
a los tres conectores VIDEO INPUT (Y Pb Pr) en la parte posterior del televisor y usted desea que el
televisor sintonice el canal VIDEO INPUT del componente (CMPT) cuando oprima el botón de componente
correspondiente.
PC - Seleccione esta opción cuando el componente está acoplado al conector PC INPUT en la parte posterior
del televisor y usted desea que el televisor sintonice la entrada de PC cuando oprima el botón de componente
correspondiente.
HDMI1 o HDMI2 – Seleccione esta opción cuando el componente está acoplado al conector HDMI1/DVI o
HDMI2/DVI INPUT en la parte posterior del televisor y usted desea que el televisor sintonice el canal HDMI
INPUT cuando oprima el botón de componente correspondiente.
Control de Padres y V-Chip
Las opciones en los menús V-Chip EE.UU. y V-Chip Canadá involucran el conjunto de programas incluido en
su televisor (conocido como V-Chip) el cual le permite bloquear programas y películas de TV. Los programas
pueden bloquearse según las clasificaciones basadas en la edad, tales como TV-MA (Consulte la página 87).
De estar disponible, los programas de TV pueden además bloquearse según el contenido, tal como lenguaje
de adultos (L) (Consulte la página 87). Las películas pueden bloquearse únicamente según las clasificaciones
basadas en la edad (Consulte la página 87). Después de bloquear los programas, usted puede desbloquearlos
mediante la introducción de una contraseña. Como opción predeterminada, el software ubicado dentro del
televisor está desactivado o desbloqueado. Consulte la página 87 para obtener instrucciones sobre cómo
bloquear la V-Chip.
V-Chip – EE.UU y Canadá
La V-Chip lee la clasificación del programa basada en la edad (TV-MA, TV-14, etc.) y los temas del
contenido (Violencia (V), Lenguaje de Adultos (L), etc.). Si usted ha bloqueado la clasificación y/o los temas
del contenido que los programas contienen, recibirá un mensaje indicándole que el canal se encuentra
actualmente bloqueado. Cambie de canal u oprima OK para ingresar la contraseña y desactivar temporalmente
el Control de Padres.
Las emisoras no están en la obligación de suministrar los temas de su contenido, por lo cual aquellos
programas que no especifiquen los temas de su contenido serán bloqueados sólo si usted bloqueó su
correspondiente clasificación basada en la edad. Puede bloquear además programas que han sido designados
como “Exentos” y programas considerados “Sin Clasificar”. Consulte la página 87 para obtener explicaciones
sobre las clasificacines de EE.UU. y Canadá.
Aviso: Los ajustes
del Control de Padres
no se encuentran
disponibles para
HDMI1, HDMI2,
CMPT o PC INPUT.
Estos ajustes deben
configurarse en el
control de padres
del componente
conectado.
Cómo Utilizar las Funciones del Televisor Capítulo 3
85
Page 30
Aviso: Si no bloquea el
Control de Padres,
no tendrá efecto
ninguno de los ajustes
de V-Chip, Bloqueo
de Botones ni
Bloquear Canal..
Bloquear/Desbloquear el Control de Padres
• Cuando se logra acceso al Control de Padres desde el Menú Principal y el control de padres se encuentra
permanentemente desbloqueado, aparece el siguiente mensaje:
“El Control de Padres está DESBLOQUEADO. Los límites de clasificación y Bloqueo de Canales NO requerirán
una contraseña para ver la imagen. Utilice ‘Bloquear Control de Padres’” para bloquear. Oprima la tecla OK
para continuar.”
• Oprimir OK despliega el menú Control de Padres y resalta Bloquear Control de Padres.
• Para bloquear el Control de Padres, ingrese la contraseña de cuatro dígitos mediante las teclas numéricas.
Aviso: Cuando ingrese la contraseña correcta, el menú Contraseña desaparecerá de la pantalla e ingresará
en el menú Control de Padres. Si se ingresa una contraseña incorrecta, deberá volver a ingresarla. Si olvida
la contraseña, ingrese el código preestablecido de fábrica: 4116. Consulte la página 89 para obtener más
información si desea cambiar la contraseña .
Pantalla de Clasificación de V-Chip
El siguiente gráfico muestra la posición de los elementos en la opción Clasificaciones de TV con el menú V-Chip
EE.UU.
Campo de Estado de la Clasificación
Le permite seleccionar si el límite del estado de la clasificación
basada en la edad a la izquierda es ver o bloquear.
Campo de Clasificación
Permite seleccionar de
una lista, la clasificación
basada en la edad que
puede bloquear o ver.
Temas del Contenido
Enumera los temas del
contenido que usted puede
bloquear o ver.
Clasificaciones de TV de V-Chip EE.UU.
Cómo Bloquear las Clasificaciones Basadas en la Edad
Se pueden bloquear automáticamente todas las clasificaciones de programa que sean superiores a una
determinada clasificación basada en la edad.
1. Seleccione Control de Padres del Menú Principal. Si anteriormente se ha bloqueado el acceso a Control de
Padres, será necesario introducir la contraseña.
2. Resalte y seleccione V-Chip. Luego, resalte y seleccione V-Chip EE.UU.
3. Resalte y seleccione Clasificaciones de TV.
4. Oprima la flecha hacia arriba o hacia abajo para desplazarse hasta la clasificación correspondiente a la
clasificación más baja que desea bloquear.
5. Oprima el botón OK para alternar entre Ver y Bloquear. El estado de la clasificación y de todas las
clasificaciones superiores cambia automáticamente a Bloquear.
6. Oprima el botón MENU repetidamente para regresar al menú Control de Padres.
7. Seleccione Bloquear Control de Padres desde el menú Control de Padres. Para que los límites de
clasificación entren en efecto, oprima OK e ingrese una contraseña de cuatro dígitos.
Para ver las clasificaciones basadas en la edad luego de haberlas bloqueado, siga los mismos pasos que para
desbloquear explicados arriba.
Capítulo 3 Cómo Utilizar las Funciones del Televisor
86
Campos de Estado del Contenido
Le permite seleccionar el tema del contenido por
clasificación seleccionada y si el estado actual del tema
está desbloqueado (
) o bloqueado ( ).
Page 31
Bloqueo de Temas de Contenido Específico
Se pueden bloquear los programas en base a los temas de su contenido (El contenido está representado por
D, L, S, V y FV en la pantalla.) Al bloquear un tema dentro de una clasificación específica, automáticamente se
bloquea también ese tema en todos los programas de clasificación más alta. Para bloquear según el contenido
del programa:
1. Seleccione Control de Padres del Menú Principal. Si anteriormente se ha bloqueado el acceso a Control de
Padres, será necesario introducir la contraseña.
2. Resalte y seleccione V-Chip. Luego, resalte y seleccione V-Chip EE.UU.
3. Resalte y seleccione Clasificaciones de TV.
4. Determine los temas que desea bloquear.
5. Oprima la flecha hacia abajo para desplazarse hasta la clasificación cuyo tema desea cambiar.
6. Oprima la flecha hacia la derecha para resaltar un tema de contenido en particular.
7. Oprima el botón OK para cambiar su estado a Bloquear. (Por ejemplo, si usted bloquea el idioma (L)
correspondiente a la clasificación TV-14, el idioma para la clasificación TV-MA también queda bloqueado.)
Para ver los temas de contenido luego de haberlos bloqueado, siga los mismos pasos que para desbloquear
explicados arriba.
Aviso: Si desbloquea un lenguaje correspondiente a la clasificación TV-14, el lenguaje para la clasificación TVMA permanecerá bloqueado. Debe desbloquear separadamente el estado del tema de contenido para cada
clasificación.
Aviso: Las emisoras
no están obligadas
a suministrar la
clasificación basada
en la edad ni los temas
de su contenido. Debe
bloquear el Control de
Padres para que los
límites de clasificación
entren en efecto.
Jerarquía de Clasificaciones Basadas en la Edad
TV-MA Sólo para adultos
TV-14 Se les advierte firmemente a los padres
TV-PG Se sugiere la orientación de los padres
TV-G Para todo público
TV-Y7
Dirigido a niños de 7 años y mayores
D Diálogo explícitamente sexual
L Lenguaje para adultos
S Situaciones de carácter sexual
V Violencia
FV Violencia de fantasía
Temas del Contenido
TV-Y Para todos los niños
Límite de Clasificación de Películas de V-Chip EE.UU.
Ajuste los límites de clasificación de películas bloqueando las películas clasificadas por encima de un nivel
especificado. Para lograr acceso al menú Límite de Clasificación Películas, siga los pasos a continuación:
1. Oprima MENU en el control remoto (aparecerá el Menú Principal).
2. Seleccione Control de Padres.
3. Resalte y seleccione V-Chip. Luego, resalte y seleccione V-Chip EE.UU.
4. Resalte y seleccione Clasificaciones de Películas.
4. Oprima la flecha hacia abajo para desplazarse hacia la clasificación que desea cambiar.
5. Oprima el botón OK para cambiar su estado a bloquear (todas las clasificaciones mayores a la que
seleccionó cambiarán a bloquear).
6. Oprima el botón MENU repetidamente para salir del menú Control de Padres.
Cómo Utilizar las Funciones del Televisor Capítulo 3
87
Page 32
Aviso: Estas
clasificaciones están
disponibles sólo si la
emisora las envía.
Cómo Bloquear las Clasificaciones de V-Chip Canadá
Si usted recibe programas de Canadá, puede bloquear la V-Chip para francés e inglés de Canadá por
clasificaciones solamente. Cuando bloquea una clasificación particular, automáticamente bloquea además los
programas con clasificaciones más altas. Para bloquear clasificaciones de programas canadienses en francés e
inglés, siga los pasos a continuación:
1. Oprima MENU en el control remoto (aparecerá el Menú Principal).
2. Seleccione Control de Padres.
3. Seleccione V-Chip.
4. Seleccione V-Chip Canadá.
5. Resalte Clasificaciones Inglés o Clasificaciones Francés y oprima OK.
6. Oprima la flecha hacia abajo para desplazarse hacia la clasificación que desea cambiar.
7. Oprima el botón OK para cambiar su estado a bloquear (todas las clasificaciones mayores a la que
seleccionó cambiarán a bloquear).
8. Oprima el botón MENU repetidamente para salir del menú Control de Padres.
Región de Clasificaciones Futuras
Podrá observar una opción del menú Control de Padres que no estaba disponible antes. Esto se debe a que
las emisoras tienen ahora la capacidad de agregar un nuevo sistema de clasificación para los programas de
TV. Estas clasificaciones le permiten definir parámetros adicionales para el control de padres. Esta opción y su
nombre son dependientes del contenido adquirido de la emisora.
Restablecer Información Descargable
Seleccione esta opción para restablecer la información de V-Chip descargable.
Cómo Bloquear Programas “Sin Clasficar/Exentos”
La opción Sin Clasficar/Exentos le permite decidir si pueden verse los programas que V-Chip reconoce como
sin clasificar o exentos. Los programas televisivos sin límites pueden incluir programas noticiosos, deportivos,
políticos, religiosos, locales y sobre el estado del tiempo, comunicados de emergencia, declaraciones públicas
y programas sin límites. La opción Exentos aplica tanto a los programas sin clasificar de EE.UU. y Canadá y a
los programas canadienses clasificados E.
Oprima la flecha hacia abajo para resaltar Sin Clasficar/Exentos. Luego, oprima el botón OK para alternar entre
Ver y Bloquear.
Ver Todos los programas sin clasificar están disponibles.
Bloquear No todos los programas sin clasificar están disponibles.
Bloquear Canal
Habilite esta opción para bloquear el canal que seleccionó en la Seleccionar Canal. Use las flechas hacia la
izquierda y hacia la derecha para encontrar el canal que desea bloquear. Luego, oprima la flecha hacia abajo
para seleccionar Bloquear Canal. Oprima el botón OK para colocar una marca en el cuadro Bloquear Canal de
modo de bloquear el canal. Cuando sintoniza este canal, necesitará ingresar una contraseña para ver el canal
si el control de padres está bloqueado. Oprima el botón MENU repetidamente para salir del menú Control de
Padres.
Bloqueo de Botones
Seleccione esta opción para bloquear (deshabilitar) o desbloquear (habilitar) los botones del panel lateral
del televisor de manera que ninguna otra persona pueda utilizarlos. El control remoto aún puede sintonizar
cualquier canal. Si utiliza ésta como técnica para evitar que los niños cambien los canales, elimine el acceso
a cualquier control remoto capaz de manejar el televisor aunque esté bloqueado el panel lateral. No olvide
bloquear el control de padres después de cambiar el estado. Si no lo hace, no tendrá efecto Bloqueo de Botones.
Capítulo 3 Cómo Utilizar las Funciones del Televisor
88
Page 33
Cambiar la Contraseña
Para cambiar la contraseña, siga los pasos a continuación:
1. Oprima MENU en el control remoto (aparecerá el Menú Principal).
2. Seleccione Control de Padres.
3. Seleccione Cambiar Contraseña; oprima el botón OK para desplegar el menú Restablecimiento de
Contraseña.
4. Utilice los botones numéricos para ingresar la nueva contraseña y oprima OK.
5. Para confirmarla, vuelva a ingresar la misma contraseña y oprima OK.
6. Oprima el botón MENU repetidamente para salir del menú Control de Padres.
Funciones Adicionales
Estas son funciones adicionales disponibles no relacionadas al Control de Padres. Estas funciones pueden
encontrarse en otros menús.
Formatos de Pantalla
El formato de pantalla es la forma en que la imagen aparece en la pantalla del televisor. Oprima el botón
FORMAT en el control remoto para ver si se encuentra disponible un formato diferente para el video que está
viendo. El formato cambia a la vez que oprime el botón FORMAT y el tipo de formato se muestra en la parte
inferior de la pantalla.
El video analógico se envía en formato 4/3, que su televisor muestra en formato 16/9. La mayoría de video
digital se envía en formato 16/9, el cual llena su pantalla, pero algunas veces se envía en formato 4/3, el cual
no llena su pantalla. Depende de cómo la emisora o el componente conectado al televisor formatee el video. Si
aparecen barras en la pantalla, oprima el botón FORMAT para utilizar un formato diferente que pueda eliminar
las barras. Algunas barras no se pueden eliminar debido a la manera en que las emisoras transmiten el formato.
Para cambiar los formatos de pantalla:
1. Oprima MENU en el control remoto (aparecerá el Menú Principal).
2. Seleccione el Modo Imagen.
3. Desplácese hasta Formatos de Pantalla.
4. Use las flechas hacia la izquierda y hacia la derecha para seleccionar el formato que desee.
5. Oprima el botón MENU repetidamente para salir del Modo Imagen.
A continuación encontrará ejemplos de diferentes formatos. Cada formato se encuentra disponible para video
analógico, pero quizá no esté disponible para video digital.
NormalZoom
AmplitudCentro
Cómo Utilizar las Funciones del Televisor Capítulo 3
89
Page 34
4 Cómo Utilizar el Menú del Televisor
Cómo Utilizar el Sistema de Menús
Esta sección explora los menús del televisor. Cada menú se describe y detalla para ayudarle a obtener el mejor
beneficio de su televisor. El menú Control de Padres se describe en el Capítulo 3. Para lograr acceso al sistema
de menús, siga los pasos a continuación:
1. Oprima el botón MENU.
2. Use las flechas hacia arriba y hacia abajo para resaltar una opción y oprima OK para desplegarla. El nombre del
menú se muestra en la parte superior de la pantalla de los menús.
3. Oprima las flechas hacia arriba y hacia abajo para pasar a una opción diferente dentro del menú. De ser
necesario, oprima el botón OK para mostrar las selecciones de la opción resaltada. Si está disponible, utilice el
texto en la parte inferior de cada una de las pantallas si necesita ayuda.
4. Para regresar al Menú Principal, oprima el botón MENU repetidamente hasta que aparezca en la pantalla.
Las descripciones de cada uno de los menús se discutirán en el orden según aparezcan.
Existen dos formas de salir de un menú:
• Oprima el botón CANCEL. Los menús desaparecen de la pantalla y usted regresa al modo de ver TV.
• Oprima el botón MENU repetidamente hasta que desaparezcan los menús.
Menú Imagen
El menú Imagen contiene menús y controles para configurar la apariencia de la imagen. Las opciones del Menú
Imagen aplican al video para las selecciones TV y VIDEO INPUT principales. Todas las opciones de imágenes
pueden aplicarse a cada una de las entradas - VID1, VID2, CMPT, HDMI1 o HDMI2 y PC.
Ajustes de Imagen:
Preajuste - Muestra una lista que le permite seleccionar uno de los ajustes predefinidos de imagen: Brillante,
Juegos, Natural o Personal. Seleccione el ajuste que mejor convenga para el entorno donde ve TV.
Brillo - Use la flecha hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar el brillo de la imagen.
Contraste – Use la flechas hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar la diferencia entre las áreas claras
y oscuras de la imagen.
Nitidez (no se encuentra disponible en PC) – Use la flecha hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar
la definición de los bordes de la imagen.
Color - Use la flecha hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar la intensidad del color.
Tinte (no se encuentra disponible en PC) – Esta opción ajusta el equilibrio entre los niveles de rojo y verde.
Tono – Esta opción muestra una lista que le permite seleccionar uno de los tres ajustes automáticos de color:
Frío si se desea para la imagen una paleta de colores más azulados; Normal; o Cálido si se desea una paleta
de colores más rojos. El ajuste cálido corresponde al estándar NTSC de 6500 K. Al cambiar cualquiera de
estos ajustes de imagen, Preajuste Imagen cambia a Personal. Utilice la flecha hacia la izquierda o hacia la
derecha para realizar los ajustes.
Formato Pantalla - Cambie el formato de pantalla seleccionando entre Normal, Centro, Zoom y Amplitud.
Consulte información adicional sobre los formatos de pantalla en la página 89.
Modo Película - (Paso de avance 3:2) Esta opción detecta automáticamente fuentes de video que fueron
originalmente grabadas en filme (como la mayoría de las películas) y las convierte a un formato diferente (por
ejemplo, para transmisión por TV). El modo Película procesa la señal convertida de manera que se asemeje lo
más posible a la original. Este proceso también se conoce como paso de avance 3:2. Cuando utilice el modo
Película, recuerde lo siguiente:
• El ajuste Encendido (recomendado) – Cuando elige este ajuste, se habilita la función únicamente cuando el
televisor detecta que la calidad de la reproducción de la película puede mejorarse.
• El ajuste Apagado (cuadro sin marca) apaga la conversión del modo película. Intente utilizar este ajuste si cree
que el paso de avance inverso 3:2 está distorsionando la imagen.
Capítulo 4 Cómo Utilizar el Menú del Televisor
90
Page 35
Ajustes de PC – Esta opción le permite ajustar los ajustes de PC cuando se encuentre en el modo PC.
Reducción de Ruido (no se encuentra disponible en PC o canales digitales) – Este ajuste reduce la
“estática” de la imagen o cualquier tipo de interferencia. Esta característica es especialmente útil para obtener
una imagen más clara en presencia de señales analógicas débiles. Oprima la flecha hacia la derecha para
seleccionar entre las siguientes opciones:
Baja para una imagen más tenue y pura que retenga la nitidez y los detalles de la imagen.
Normal para una imagen un pco más tenue que Baja.
Alta para una imagen más tenue y pura que la de los demás ajustes (el detalle de la imagen se verá
algo reducido).
Menú Sonido
El menú Sonido le permite ajustar la salida del audio. Para obtener acceso al menú Sonido, oprima MENU en
el control remoto, y luego seleccione Sonido del Menú Principal. Los siguientes elementos de sonido pueden
ajustarse:
Agudos - Mejora la salida de los agudos.
Graves - Mejora la salida de los graves.
Balance – Use la flecha hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar la cantidad de audio que se envía a los
altavoces izquierdo y derecho.
SRS – Opción ENCENDIDO/APAGADO.
Sonido TV Analógico - Controla la forma en que el sonido sale a través de los altavoces. Las opciones
disponibles varían de acuerdo con el tipo de entrada seleccionado:
• Mono (disponible para ver programación de TV regular solamente) – Esta opción reproduce el sonido sólo
en modo monofónico. Utilice este ajuste si recibe programación con una señal estereofónica débil.
• Estéreo – Esta opción divide la señal entrante de audio estereofónico entre los canales izquierdo y
derecho. La mayoría de los programas televisivos y materiales grabados tienen audio estereofónico. La
palabra “estéreo” aparece en el Emblema del Canal cuando sintoniza un programa transmitido con sonido
estereofónico.
• Programa de Audio Secundario (SAP) – Esta opción reproduce el sonido del programa en un segundo
idioma, si está disponible. Las letras “SAP” aparecen en el Emblema del Canal cuando sintoniza un
programa transmitido con información de SAP. El audio SAP se transmite sólo en modo monofónico.
SAP se utiliza también para transmitir el audio de un programa con descripciones de las imágenes para
invidentes.
Idioma de Audio por Defecto – Utilice esta opción para seleccionar el idioma que prefiere para el diálogo en
canales digitales. Si prefiere el idioma que está siendo transmitido con un programa, el televisor lo reproducirá.
De lo contrario, el televisor reproduce la opción por defecto para el programa (generalmente inglés en EE.UU.).
Las opciones para el idioma de audio por defecto para los canales digitales son Inglés, Francés, Español,
Alemán, Italiano, Japonés, Chino y Coreano.
Idioma de Audio Actual (no se encuentra disponible para canales analógicos) - Oprima la flecha hacia la
derecha para seleccionar de la lista de idiomas disponibles para el programa que está viendo. El idioma que
usted elija se convertirá en su idioma preferido para todos los canales digitales hasta que apague el televisor.
Si el idioma que eligió no se transmite con un programa, entonces el televisor reproducirá el idioma por defecto
para el programa (generalmente inglés en EE.UU.).
Aviso: El menú se oscurece cuando el canal actual seleccionado es analógico.
Aviso: Reducción de
Ruido se encuentra
disponible para las
entradas CMPT
únicamente si la
señal es 480i.
Menú Canales
El menú Configuración de Canales le permite configurara el televisor según sus preferencias. Oprima MENU en
el control remoto; luego seleccione Canal del Menú Principal.
Lista de Canales - El menú Lista de Canales le permite ver todos los canales disponibles en su lista de
canales. Oprima la flecha hacia arriba o hacia abajo para resaltar un canal y oprima OK para sintonizarlo. Las
flechas hacia la izquierda y hacia la derecha le permiten desplazarse a las páginas siguientes o anteriores.
Búsqueda Automática de Canales – Esta opción busca canales que el televisor pueda recibir. (Consulte
información adicional en la página 72). Para utilizar esta opción, seleccione Búsqueda Automática de Canales;
luego oprima OK para lograr acceso al menú. Seleccione el tipo de la señal conectada a la entrada ANTENNA/
CABLE INPUT.
Cómo Utilizar el Menú del Televisor Capítulo 4
91
Page 36
Lista y nombres - Edite los canales en la lista o seleccione nombres para las entradas de video.
1. Oprima el botón MENU.
2. Seleccione Canal.
3. Seleccione Lista y nombres.
4. Oprima OK para desplegar el submenú de Lista y nombres.
• Número de canal - Oprima OK para seleccionarlo. Use las flechas hacia la izquierda y hacia la derecha
para seleccionar el número del canal. De lo contrario, oprima el botón INPUT; luego use las echas hacia
la izquierda y hacia la derecha para seleccionar un canal de entrada de video (VID1, VID2, HDMI1, HDMI2,
CMPT o PC). Oprima OK para confirmar la selección.
• En Lista Canales (disponible para canales de TV solamente) - Si ha ingresado un canal que desea
añadir a la lista de canales, resalte En Lista Canales y oprima el botón OK para colocar una marca en
el cuadro. Si ha ingresado un canal que desea borrar de la lista de canales, oprima el botón OK para
cancelar la selección del cuadro. Cuando aparece una entrada AV en el campo del Número de canal, se
oscure la línea “En Lista Canales”.
• Nombre de canal – Aparece en Nombre de canal, pero siempre se ve oscurecido porque no puede ser
modificado por el usuario.
Menú Control de Padres
El Menú Control de Padres se discutió en el Capítulo 3. Consulte información adicional en la página 85.
Menú Configuración
Subtítulos
Muchos programas vienen codificados con subtítulos, lo que le permite desplegar en la pantalla del televisor la
porción sonora de un programa en forma de texto.
Aviso: Los ajustes de Subtítulos no se encuentran disponibles para HDMI1, HDMI2 y CMPT INPUT. Estos
ajustes deben configurarse en el menú del componente conectado. Los subtítulos no están disponibles
en todos los canales en todo momento. Sólo programas específicos son codificados con subtítulos. Si el
programa ofrece subtítulos, aparecerá CC en el Emblema del Canal. Consulte en el capítulo 3 información
adicional sobre el Emblema del Canal.
Para programar las opciones de los subtítulos:
1. Oprima el botón MENU.
2. Seleccione Configuración.
3. Seleccione las opciones que desea.
4. Oprima el botón MENU repetidamente para salir del menú Configuraciones.
Opciones de Subtítulos
Ajuste CC – Esta opción le permite seleccionar la manera en que aparecen los subtítulos en pantalla.
Apagado - No se muestran los subtítulos.
Encendido Siempre - Seleccione esta opción si desea mostrar los subtítulos siempre que estén disponibles.
Encendido sin Sonido – Esta opción permite mostrar los subtítulos (si están disponibles) cuando se ha
silenciado el sonido del televisor. Si está activado el sonido, no se muestran los subtítulos.
Tipo CC analógico - De estar disponible, esta opción le permite seleccionar el modo de subtítulos utilizado
para mostrar los subtítulos. Si no está seguro de las diferencias entre los modos, quizás prefiera dejar el
modo de subtítulos ajustado en CC1, el cual muestra un texto completo del programa en el idioma primario
en su área.
Tipo CC digital – De estar disponible, esta opción le permite seleccionar un servicio de subtítulos (1 a 6) para
los canales digitales.
Preajuste CC dig. - De estar disponible, esta opción le permite seleccionar entre las opciones Valores por
defecto y Personal. Personal cambia según lo que Ud. establezca para las opciones a continuación.
Color CC digital – Esta opción le permite seleccionar el color para el texto de los subtítulos: Blanco, Rojo,
Verde, Azul, Amarillo, Magenta, Azul Verdoso o Negro.
Capítulo 4 Cómo Utilizar el Menú del Televisor
92
Page 37
Estilo CC digital - De estar disponible, esta opción le permite personalizar las siguientes opciones de pantalla:
• Opacidad CC digital - Ajuste la apariencia del texto de los subtítulos digitales: Sólido, Transparente,
Translúcido o Parpadeante.
• Opacidad de fondo CC digital - Ajuste la apariencia del área del texto de los subtítulos digitales: Sólido,
Transparente, Translúcido o Parpadeante.
• Color borde CC digital - Seleccione el color del borde del texto de los subtítulos digitales: Negro, Blanco,
Rojo, Verde, Azul, Amarillo, Magenta o Azul Verdoso.
• Tipo borde CC digital - Seleccione el tipo de borde del texto de los subtítulos digitales: Ninguno,
Resaltado, Sumido, Esbozo, Izquierda, Derecha.
• Tamaño CC digital - Ajuste el tamaño del texto de los subtítulos digitales. Pequeño, Estándar o Grande.
• Fuente CC digital - Seleccione un diseño de caracter para el texto de los subtítulos digitales. Una fuente
es un completo conjunto de letras, números, signos de puntuación, etc. en un tipo de fuente determinado.
Puede escoger entre una variedad de fuentes (Estilos 1-7).
Idioma de los Menús – Esta opción le permite seleccionar su idioma preferido entre los menús: English,
Español o Francais.
Sensor de luz - Seleccione Encendido/Apagado para controlar el sensor de luz ubicado en la parte frontal del
Televisor de LCD.
Autosintonía – El menú Autosintonía se discutió en el Capítulo 3. Consulte información adicional en
la página 84.
Menú Reloj
Ingresar Hora
Si no configuró el canal de referencia, ingrese la hora actual manualmente.
1. Oprima el botón MENU.
2. Seleccione Hora.
3. Oprima OK para comenzar.
4. Oprima las flechas hacia la izquierda y hacia la derecha para seleccionar la opción de ingreso.
5. Use las flechas hacia arriba y hacia abajo para establecer las horas, los minutos y AM/PM. Para finalizar,
oprima OK.
6. Oprima el botón MENU repetidamente para salir del menú Reloj.
Nota: Ces options de
type des sous-titres
ont un effet seulement
sur des sous-titres
numériques véritables.
Certains sous-titres
diffusés sur des
canaux numériques ne
sont pas eux-mêmes
numériques — tout
dépend du diffuseur.
Si les sous-titres d’une
émission ne sont pas
numériques, les réglages du Style des ST
num. n’auront aucun
effet
Canal Hora Automática
Seleccione su estación de manera que el televisor establezca la hora por usted. Espere aproximadamente un
minuto luego de programar para que la hora quede establecida.
Reloj de Apagado Automático
1. Oprima el botón MENU.
2. Seleccione Hora.
3. Oprima las flechas hacia la izquierda y hacia la derecha para ajustar el televisor de manera que se apague
luego de un periodo de tiempo determinado (de un minuto a cuatro horas).
4. Oprima el botón MENU repetidamente para salir del menú Reloj.
Zona de Horario
Seleccione la hora local actual: Este, Atlántico, T.nova, Samoa, Hawaii, Alaska, Pacífico, Central y Montaña.
Hora de Verano
Seleccione entre los modos Apagado y Automático.
Cómo Utilizar el Menú del Televisor Capítulo 4
93
Page 38
5 Funciones del Lector de DVD –
Reproducción de Discos
Operaciones Básicas de Reproducción
Para reproducir un disco DVD en el Televisor/Lector de DVD, siga los pasos a continuación:
1. Encienda el televisor. Oprima el botón DVD para activar el modo DVD.
2. Cargue el disco en la ranura para discos con el lado impreso orientado hacia arriba.
3. La reproducción deberá comenzar de manera automática. De lo contrario, oprima PLAY.
4. Cuando aparezca el menú del disco, seleccione la opción que desea y oprima OK.
5. Oprima STOP para cancelar la reproducción.
Función Pausa
Mientras se esté reproduciendo el disco, oprima PAUSE una vez para congelar el cuadro. Para reanuadar la
reproducción normal, oprima PLAY.
Cambiar Título/Capítulo/Pista
Mientras se esté reproduciendo el disco, oprima REPLAY o NEXT en el control remoto para proceder
inmediatamente al título, capítulo o pista anterior o siguiente.
Avance/Retroceso Rápido
Mientras se esté reproduciendo el disco, utilice los botones REW y FWD para avanzar o retroceder el disco
DVD. Oprima el botón un o más veces para variar la velocidad: x2, x4, x8, x20 (para discos DVD y CD). Para
reanudar la reproducción normal, oprima PLAY.
Reanudar la Reproducción
Para los discos CD, puede reanudar la reproducción de los últimos cinco discos, incluso si se expulsó el disco.
Para los discos DVD, puede reanudar la reproducción si el televisor se encuentra el modo En Espera o incluso
si se ha apagado. La Reanudación Automática está activa para los discos DVD y CD. Por ejemplo, si vuelve
a cargar uno de los últimos cinco discos, aparecerá “Reanudar” durante la reproducción por espacio de 10
segundos.
Cómo Cambiar el Idioma del Audio (Lector de DVD)
Oprima repetidamente el botón F1 del control remoto para alternar entre los diferentes idiomas de audio para el
disco DVD.
Subtítulos
Oprima repetidamente el botón CC del control remoto para alternar entre los diferentes idiomas de subtítulos
disponibles en el disco.
Repetir el Modo de Lectura
Esta función le permite repetir un título, capítulo, pista, secuencia programada o disco completo. La opción
Repetir el Modo de Lectura varía de acuerdo al tipo de disco. Oprima repetidamente el botón F2 del control
remoto para seleccionar las siguientes opciones para el disco DVD:
Repetir Capítulo (Capítulo que se está reproduciendo en esos momentos)
Repetir Título (Título que se está reproduciendo en esos momentos)
Repetir Todos
Apagar (Cancelar)
Capítulo 5 Funciones del Lector de DVD – Reproducción de Discos
94
Page 39
Ver Información de Reproducción del Disco
El Menú Información puede utilizarse para lograr acceso a información sobre un disco que se está
reproduciendo. Para desplegar esta información, oprima el botón PLAY para comenzar la reproducción y
oprima el botón CH LIST del control remoto. Seleccione las diferentes opciones con las flechas hacia la
izquierda y hacia la derecha. Utilice las flechas hacia arriba y hacia abajo del control remoto para desplazarse a
través de las opciones. Oprima OK para confirmar la selección.
Acceso Directo (DVD)
Para lograr acceso directo a un punto en un disco otro que el inicio de un título o un capítulo, oprima el botón
CH LIST. Luego, seleccione el icono de indicación de tiempo con la flecha hacia la izquierda o hacia la derecha.
Ingrese un lapso con los botones numéricos (formato hh:mm:ss), y oprima OK para confirmar.
Título/Capítulo (DVD)
Para lograr acceso directo a un título o capítulo en un disco DVD, oprima el botón CH LIST. Luego, seleccione
uno de estos iconos (CH XXX/010) con la flecha hacia la izquierda o hacia la derecha. Ingrese un número
directamente con los botones numéricos y oprima OK para confirmar.
Reproducción de CD de Imagen JPEG/Kodak
1. Encienda el televisor; oprima el botón DVD para activar el modo DVD.
2. Cargue un disco de imágenes (CD de imagen Kodak; JPEG)
3. Si cargó un disco Kodak, dará comienzo la presentación con diapositivas.
4. Si cargó un disco JPEG, en la pantalla del televisor aparecerá el menú imagen/película. Oprima PLAY para
dar comienzo a la presentación con diapositivas o la reproducción de la película.
CD de Imagen JPEG – Funcionamiento General
1. Cargue un disco CD de imagen JPEG. La información del menú del disco aparecerá en la pantalla del
televisor.
2. Oprima la flecha hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la carpeta y oprima OK para abrirla. Luego,
oprima la flecha hacia la derecha.
3. Oprima el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo o los botones numéricos para resaltar una opción.
4. Si oprime PLAY para confirmar, dará comienzo la reproducción desde un archivo seleccionado hasta el final
de la carpeta. Si oprime OK para confirmar, dará comienzo la reproducción desde el archivo seleccionado y
se detendrá en el mismo archivo.
Selección de Reproducción
Durante la reproducción, usted puede:
1. Oprimir REPLAY o NEXT para seleccionar otra pista/archivo en la carpeta actual.
2. Oprimir PLAY/PAUSE repetidamente para hacer una pausa y reanudar la reproducción.
Repetir Selección
Oprima repetidamente el botón F2 del control remoto para lograr acceso a los siguientes diferentes modos de
reproducción:
REPETIR 1 – Mantenga una imagen fija JPEG en la pantalla o reproduzca un archivo MPEG 4 repetidamente.
REPETIR DIR – Reproduzca todos los archivos en la carpeta seleccionada repetidamente.
REPETIR TODOS – Reproduzca todos los archivos en un disco.
APAGAR – Apaga el modo REPETIR.
Funciones del Lector de DVD – Reproducción de Discos Capítulo 5
95
Page 40
Discos y Formatos Compatibles
Aunque se han realizado avances para garantizar la compatibilidad de su lector de discos con la mayor
cantidad posible de discos, quizá no pueda reproducir discos que no satisfagan los estándares de CD de
audio, VCD o SVCD. En el caso de discos grabables y regrabables, la compatibilidad con el lector depende del
escritor de DVD, el software de escritura y el disco utilizado.
DVD-Video (Disco Digital Versátil)
DVD+RW, DVD-RW (DVD regrabable)Archivos JPEG o formato de audio/video
DVD+R, DVD-R (DVD grabable)
Archivos JPEG o formato de audio/video
CD-R (CD grabable)
Archivos JPEG o formato de audio/video
CD-RW (CD regrabable)
Archivos JPEG o formato de audio/video
Audio CD (Audio Digital de Discos Compactos)
Archivos JPEG o formato de audio/video
Archivos JPEG o formato de audio/video
Formatos Respaldados
1. Formato JPEG/ISO: Este lector puede reproducir únicamente archivos con extensión “.jpg”.
2. Este lector puede mostrar únicamente imágenes fijas de estándar DCF o imágenes JPEG, tales como TIFF.
Codificación Regional
Su Lector de DVD ha sido diseñado para procesar información de administración regional almacenada en
discos DVD. Los discos DVD con códigos regionales diferentes a los de su lector no podrán reproducirse. El
código regional de su lector es 1. Cuando compre un disco DVD, asegúrese que pueda reproducirse en la
región 1.
Capítulo 5 Funciones del Lector de DVD – Reproducción de Discos
96
Page 41
6 Funciones del Menú del Lector de DVD
Desplegar el Menú Principal del Lector de DVD
Su Televisor/Lector de DVD puede personalizarse para adaptarse a sus necesidades.
1. Encienda el Televisor/Lector de DVD; oprima el botón DVD para activar el modo DVD.
2. Oprima el botón MENU para desplegar el Menú Principal del Lector de DVD.
3. Use las flechas hacia arriba y hacia abajo para resaltar una opción.
4. Oprima OK para mostrarla.
Menú del Televisor
Haga funcionar el sonido y la imagen en el modo TV.
Menú del Disco DVD
Para hacer funcionar un disco DVD:
1. Cargue un disco.
2. Oprima el botón MENU para desplegar el Menú Principal del Lector de DVD.
3. Oprima las echas hacia arriba y hacia abajo para seleccionar los elementos del Menú del Disco DVD;
oprima OK para confirmar.
(Aviso: El contenido del Menú del Disco varía dependiendo del tipo y del contenido del disco.)
4. Seleccione un modo de LECTURA con las echas; oprima OK para conrmar.
Menú del Lector de DVD
Configuración del Sistema
Necesitará ingresar una contraseña de cuatro dígitos para reproducir un disco prohibido. Si el sistema le solicita
una contraseña, necesitará ingresar la contraseña que creó.
1. Oprima el botón MENU para desplegar el Menú Principal.
2. Oprima las flechas hacia arriba y hacia abajo para seleccionar el menú del Lector de DVD.
3. Usted se encontrará ahora en CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
4. Oprima las flechas hacia arriba o hacia abajo para seleccionar CONTRASEÑA.
5. Oprima OK. Se le solicitará que ingrese la contraseña de cuatro dígitos.
6. Use los botones numéricos para ingresar la contraseña de cuatro dígitos. La primera vez que lo haga,
ingrese 0000. Si olvidó su contraseña, ingrese 0000.
7. Ingrese la nueva contraseña; oprima OK para conrmar.
8. Oprima el botón MENU repetidamente para salir del sistema de menús.
Funciones del Menú del Lector de DVD Capítulo 6
97
Page 42
Menú Clasificaciones
Esta función le permite establecer un nivel de limitación para la reproducción. Los niveles de clasificación
fluctúan entre 1 y 8, y varían según el país. Puede prohibir la reproducción de ciertos discos cuyo contenido no
es el más adecuado, y además puede reproducir ciertos discos con escenas opcionales.
Desbloquee el disco ingresando la contraseña de cuatro dígitos antes de lograr acceso al menú
CLASIFICACIONES.
1. Oprima el botón MENU para desplegar el Menú Principal.
2. Oprima las flechas hacia arriba y hacia abajo para seleccionar el menú del Lector de DVD.
3. Aparecerá el menú CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
4. Oprima la echa hacia arriba o hacia abajo para seleccionar CLASIFICACIÓN; luego oprima la echa hacia la
derecha.
5. Oprima la flecha hacia arriba o hacia abajo para resaltar un nivel de clasificación para el disco y oprima OK.
Para desplegar el control de padres y reproducir todos los discos, seleccione 8 ADULTO.
6. Ingrese la contraseña de cuatro dígitos para bloquear la clasificación.
7. Oprima el botón MENU repetidamente para salir del sistema de menús.
Los discos DVD clasificados por encima del nivel seleccionado no se reproducirán salvo que usted ingrese la
contraseña de cuatro dígitos.
Aviso: Esta función no limita la visualización si el fabricante del disco no codificó el disco. Los discos VCD,
SVCD y CD no incluyen identificación de nivel, de modo que el control de padres no tendrá ningún efecto sobre
estos tipos de discos. Algunos discos DVD no están codificados con una clasificación, aunque la clasificación
de películas puede estar impresa en la cubierta del disco. La función de nivel de clasificación no prohíbe la
reproducción de tales discos.
Valores por Defecto
Configurar la función VALORES POR DEFECTO restablece todas las opciones y sus ajustes personales (salvo
su contraseña para las clasificaciones) a los valores por defecto.
1. Oprima el botón MENU para desplegar el Menú Principal.
2. Oprima las flechas hacia arriba y hacia abajo para seleccionar el menú del Lector de DVD.
3. Oprima la flecha hacia arriba o hacia abajo para seleccionar VALORES POR DEFECTO.
4. Oprima la flecha hacia la derecha para seleccionar RESTABLECER.
5. Oprima OK para confirmar. Todos los ajustes han sido restablecidos a los valores por defecto.
6. Oprima el botón MENU repetidamente para salir del sistema de menús.
Acceso Directo
Este menú incluye algunas funciones que se pueden disfrutar a través de las teclas de acceso directo del
control remoto.
1. Oprima el botón MENU para desplegar el Menú Principal.
2. Oprima las flechas hacia arriba y hacia abajo para seleccionar el menú del Lector de DVD.
3. Aparecerá el menú CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
4. Oprima las flechas hacia arriba y hacia abajo para seleccionar ACCESO DIRECTO y poder ver una lista de
teclas de acceso directo.
• LISTA CA– BÚSQUEDA
• CC – SUBTÍTULOS
• F1 – AUDIO
• F2 – REPETIR
• F3 – ÁNGULO
• F4 – TÍTULO
5. Oprima el botón MENU repetidamente para salir del sistema de menús.
Capítulo 6 Funciones del Menú del Lector de DVD
98
Page 43
Configuración de Idiomas
Con este menú, puede configurar el idioma deseado para los menús del lector, audio, subtítulos y menús de
discos.
1. Oprima MENU para desplegar el Menú Principal.
2. Oprima las flechas hacia arriba y hacia abajo para seleccionar el menú del Lector de DVD.
3. Oprima la flecha hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar CONFIGURACIÓN DE IDIOMA.
4. Oprima la flecha hacia arriba o hacia abajo para seleccionar IDIOMA OSD (o IDIOMA AUDIO, IDIOMA
SUBTÍTULOS, MENÚ DEL DISCO). Oprima la flecha hacia la derecha.
5. Oprima la flecha hacia arriba o hacia abajo para seleccionar su idioma preferido.
El idioma en pantalla para el Menú del Sistema permanece tal y como lo ve, independientemente de los
diferentes idiomas que los discos puedan incluir.
Aviso: Si el disco no incluye el idioma que seleccionó para Audio, Subtítulos y Menú del Disco, se escuchará el
idioma por defecto del disco.
6. Oprima el botón MENU repetidamente para salir del sistema de menús.
Configuración de Audio
El menú CONFIGURACIÓN DE AUDIO le permite ajustar la salida de audio del lector.
SALIDA DIGITAL
1. Oprima el botón MENU para desplegar el Menú Principal.
2. Oprima la flecha hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el menú del Lector de DVD.
3. Oprima la flecha hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar CONFIGURACIÓN DE AUDIO.
4. Oprima la echa hacia arriba o hacia abajo para seleccionar SALIDA DIGITAL; luego oprima la echa hacia la
derecha.
5. Oprima la flecha hacia arriba o hacia abajo para seleccionar TODOS o PCM.
6. Oprima OK para confirmar la selección.
• TODOS – Seleccione esta opción si el componente conectado tiene un descodificador multicanales
integrado que respalda uno de los formatos de audio multicanales (Dolby Digital, MPEG-2).
• PCM – Seleccione esta opción si el componente conectado no puede descodificar audio multicanales. El
Lector de DVD convierte las señales multicanales Dolby Digital y MPEG-2 a PCM (Modulación de Códigos
de Pulso).
7. Oprima el botón MENU repetidamente para salir del sistema de menús.
DOWNMIX
1. Oprima el botón MENU para desplegar el Menú Principal.
2. Oprima la flecha hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el menú del Lector de DVD.
3. Oprima la flecha hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar CONFIGURACIÓN DE AUDIO.
4. Oprima la echa hacia arriba o hacia abajo para seleccionar DOWNMIX; luego oprima la echa hacia la
derecha.
5. Oprima la flecha hacia arriba o hacia abajo para resaltar una opción.
6. Oprima OK para confirmar la selección.
• LT/RT – Seleccione esta opción si su Lector de DVD está conectado a un descodificador Dolby.
• STEREO – Seleccione esta opción para cambiar la salida a estereofónico.
• V SURR – Seleccione esta opción para permitir que el Lector de DVD utilice efectos de sonido envolvente
virtual.
7. Oprima el botón MENU repetidamente para salir del sistema de menús.
Funciones del Menú del Lector de DVD Capítulo 6
99
Page 44
7 Información Adicional
Preguntas Frecuentes
¿Cuál es la manera más fácil de ver video de Alta Definición (HD)?
Conecte una antena local a la entrada ANTENNA/CABLE para ver canales digitales locales gratis. Quizá deba
comprar una antena. (Consulte mayor información en la página 66).
Visite www.antennaweb.org si necesita ayuda para decidir el tipo de antena que debe utilizar de modo
de recibir los canales digitales locales disponibles en su área. Ingresando su ubicación, este programa
de encuadramiento le indica las emisoras analógicas y digitales locales que están disponibles si se utiliza
determinado tipo de antena.
¿Existen otras formas de ver video de alta definición?
Además de utilizar una antena aérea como se mencionó arriba, puede utilizar un convertidor para recibir video
digital.
Comuníquese con la compañía de cable o el proveedor de servicio de satélite para adquirir programación digital
y solicíteles que conecten el convertidor de manera de asegurar la mejor visualización de canales posible.
¿Cómo puedo distinguir un canal analógico de uno digital?
Oprima el botón INFO para desplegar en pantalla el Emblema del Canal. Observe la esquina inferior izquierda
de su pantalla. Aparece una letra “A” para un canal analógico. Aparece una letra “D” para un canal digital.
¿Por qué hay barras en la pantalla y cómo puedo borrarlas?
La mayoría de video digital se envía en formato 16/9, el cual llena su pantalla, pero algunas veces se envía en
formato 4/3, el cual no llena su pantalla. Depende de cómo la emisora o el dispositivo conectado al televisor
formatee el video. Si aparecen barras en la pantalla, oprima el botón FORMAT para utilizar un formato diferente
que pueda eliminar las barras. Algunas barras no se pueden eliminar debido a la manera en que las emisoras
transmiten el formato. El formato cambia a la vez que oprime el botón FORMAT y el tipo de formato se muestra
en la parte inferior de la pantalla. Consulte información adicional sobre los formatos de pantalla en la página 89.
100
¿Por qué la búsqueda de canales encuentra muchos canales pero cuando trato de
sintonizarlos no se ve nada?
Algunos canales habilitados por la empresa de cable no tienen programación, p. ej., video a petición. Cuando
los canales no se encuentran disponibles, la pantalla de su televisor aparece en blanco o borrosa. Posiblemente
desee eliminar esos canales de la lista de canales. Elimínelos a través del menú Lista de Canales. Consulte
información adicional en la página 91.
¿Por qué la primera búsqueda de canales tarda tanto?
Si tiene canales analógicos y digitales, el televisor buscará todos los canales disponibles en la lista de canales.
Si tiene canales digitales, el televisor buscará además los canales codificados, no codificados y secundarios
relacionados a dicho canal digital.
Capítulo 7 Información Adicional
Page 45
Resolución de Problemas
La mayoría de los problemas que puede experimentar con su televisor pueden corregirse consultando la
siguiente lista de resolución de problemas.
Problemas con el Televisor
El televisor no enciende.
• Asegúrese que el televisor esté enchufado.
• Revise el contacto de la pared (o el cable de extensión) para asegurarse que funciona correctamente
conectando otro dispositivo.
• Puede ser que los controles del panel lateral estén bloqueados (inhabilitados). Utilice el control remoto para
desbloquear los controles del panel lateral. Seleccione la función Bloquear Botones en el menú Control de
Padres y oprima OK para cancelar la selección del cuadro.
No hay imagen ni sonido pero el televisor está encendido.
• Quizás haya sintonizado una entrada donde no se ha conectado ningún componente. Si está intentando ver un
componente conectado, oprima INPUT hasta que la imagen proveniente del componente aparezca.
• Tal vez la opción Tipo de Señal haya sido ajustada de forma incorrecta. Consulte instrucciones detalladas en la
página 72.
• Puede ser que el canal esté en blanco-. Intente cambiar de canal.
• Si está viendo su VCR y ésta se encuentra acoplada mediante un cable coaxial al conector ANTENNA/CABLE,
sintonice el televisor en el canal 3 ó 4 (el que esté seleccionado por el interruptor 3/4 en la parte posterior de su
VCR). Además, asegúrese que el botón TV/VCR de la VCR esté en el modo adecuado (oprima el botón TV/VCR
de su VCR).
El sonido se escucha bien, pero la calidad de la imagen es pobre.
• Si obtiene una imagen en blanco y negro de un componente conectado al televisor, quizá acopló los cables
de video en los conectores incorrectos. Un cable de video amarillo se acopla al conector de entrada VIDEO
INPUT amarillo del lado o parte posterior del televisor; tres cables de video o un mazo de cables de video de
componente (rojo, azul y verde) se acoplan a los conectores de entrada COMPONENT INPUT correspondientes
de la parte posterior del televisor.
• Si no puede obtener una imagen de un componente conectado al televisor, quizá acopló el cable de video
al conector VIDEO OUTPUT de la parte posterior del televisor. Estos conectores se utilizan para acoplar
dispositivos de grabación. Un cable de video amarillo se acopla al conector VIDEO INPUT del lado o parte
posterior del televisor.
• Revise las conexiones de la antena. Cerciórese de que todos los cables estén rmemente acoplados a los
conectores.
• Ajuste la función de nitidez para mejorar una señal débil. Consulte información adicional en la página 90.
No hay sonido, pero la imagen se ve bien.
• Puede ser que se haya silenciado el sonido. Oprima el botón de aumentar volumen para restituir el sonido.
• Si está usando DVI o Y, PB, PR, recuerde acoplar también los conectores de salida de audio izquierdo y derecho
del dispositivo a los conectores AUDIO INPUT L y R del televisor.
• Puede que los ajustes de sonido no estén establecidos correctamente. Consulte información adicional en la
página 91.
• Quizá los altavoces internos estén apagados. Consulte información adicional en la página ??.
• Si su fuente de audio incluye sólo un conector o es una fuente de audio (monofónico), asegúrese de haber
enchufado la conexión en el conector L AUDIO INPUT del televisor.
Información Adicional Capítulo 7
101
Page 46
La pantalla aparece en blanco.
• Revise las conexiones. Si utilizó los cables amarillo, rojo y blanco para llevar a cabo la conexión, asegúrese que
estén acoplados a los conectores de entrada VIDEO INPUT amarillo, rojo y blanco del lado o parte posterior del
televisor, y no a los conectores de VIDEO OUTPUT de la parte posterior del televisor.
• Si está intentado ver algo que se está reproduciendo en un componente conectado al televisor (tal como un
disco DVD), oprima INPUT hasta llegar al canal de entrada de video correcto.
• Asegúrese que el componente conectado al televisor esté encendido.
• Intente cambiar de canal.
Los botones del panel lateral no funcionan.
• Puede ser que los controles del panel lateral estén bloqueados (inhabilitados). Utilice el control remoto para
desbloquear los controles del panel lateral seleccionando la función Bloquear Botones en el menú Control de
Padres y oprima OK para cancelar la selección del cuadro.
Desenchufe el televisor 10 minutos y vuélvalo a enchufar. Encienda el televisor e intente de nuevo.
El televisor se apaga inesperadamente.
• Es posible que se haya activado por error el reloj de apagado automático. Consulte las instrucciones en la
página 93.
• Quizá se haya activado el circuito de protección electrónica debido a una descarga de corriente. Espere 30
segundos y vuelva a encender el televisor. Si este problema se presenta con frecuencia, es posible que su casa
reciba un voltaje anormal muy alto o muy bajo.
• Desenchúfelo. Espere 10 minutos. Vuélvalo a enchufar.
No puedo seleccionar cierto canal.
• Tal vez el canal ha sido bloqueado o no ha sido aprobado mediante el menú Control de Padres.
• Si utiliza una VCR, asegúrese que el botón TV/VCR de la VCR esté en el modo adecuado (oprima el botón TV/
VCR de su VCR).
• Oprima el botón TV y luego intente cambiar los canales.
La recepción estereofónica es ruidosa.
• Tal vez sea una estación con poca potencia. Utilice el Menú Sonido y Tipo de Sonido para seleccionar
monofónico.
Aparece un recuadro negro en la pantalla.
• Puede ser que esté activada la función de Subtítulos. Revise Subtítulos en el menú Configuración. Consulte más
información en la página 92.
102
Capítulo 7 Información Adicional
Page 47
Está confrontando problemas con la conexión HDMI.
• Asegúrese que el componente HDMI o DVI esté encendido y que los cables estén conectados de manera ja. Si
aún confronta problemas, apague el componente y vuelva a conectarlo. Reajuste la potencia desenchufando el
cable de alimentación y enchufándolo otra vez.
• Si está sintonizado a HDMI 1 o HDMI 2 INPUT y está recibiendo un mensaje en pantalla de Señal Inservible,
oprima el botón INFO del control remoto. Si Adquiriendo Canal aparece en el Emblema del Canal, el dispositivo
HDMI o DVI no está respondiendo. Comuníquese con el fabricante del dispositivo HDMI o DVI para obtener
ayuda adicional.
• Si sintoniza HDMI 1 o HDMI 2 INPUT y ve nieve, el video viene y se va, o el video se tarda en aparecer, su
componente HDMI o DVI tiene problemas enviándole al televisor información acerca del video. Vuelva a
conectar el dispositivo. Desenchufe y enchufe nuevamente el cordón de alimentación eléctrica para restablecer
la alimentación. Si los problemas persisten, trate de conectar en vez en los conectores Y Pb Pr si estos están
disponibles o póngase en contacto con el fabricante del componente HDMI o DVI para obtener ayuda adicional.
• Si aparecen barras negras a cada lado de la imagen, es posible que el componente que usted conectó tenga un
interruptor o una opción de menú que le permita a usted cambiar la salida de calidad de imagen que corregirá
esto. Elija 720p, o bien 1080i.
• HDMI2/DVI oHDMI1 INPUT no son compatibles con señales 480i.
No funciona el control remoto.
• Quizá haya algo interriendo entre el control remoto y el sensor para control remoto en la parte frontal del
televisor. Asegúrese que esté despejado el paso.
• Tal vez el control remoto no está apuntando directamente al televisor.
• Es posible que las baterías del control remoto tengan poca fuerza, ya no sirvan o estén mal instaladas. Instale
baterías nuevas en el control remoto (Aviso: si retira las baterías es posible que tenga que volver a programar el
control remoto para controlar otros componentes.)
Está confrontando problemas con el Control de Padres/V-Chip.
• Si los límites de clasicación no funcionan, deberá bloquear los ajustes. Vaya al Menú Principal (oprima MENU en
el control remoto), seleccione Control de Padres, seleccione Bloquear Control de Padres.
No recuerdo mi clave y quiero desbloquear el televisor.
• Si olvida su contraseña, apague el televisor. Oprima y sostenga simultáneamente VOL UP en el panel lateral y
CANCEL en el control remoto durante 10 segundos. La próxima vez que ingrese al menú Control de Padres
ingrese una nueva contraseña.
La V-Chip no me permite ver programas aunque no están clasificados
como violentos.
• Quizá a la película se le haya asignado la condición “no clasicados”. Después de bloquear la clasicación para
películas, deberá configurar separadamente SL en Ver a fin de poder ver películas con clasificación SL.
¿Qué Más Puedo Hacer?
Si ha utilizado la sección de Resolución de Problemas y nada ha solucionado su problema, intente reiniciar su
televisor. Tenga en cuenta que al reiniciarlo, quizá sea necesario realizar de nuevo el proceso de instalación.
Para reiniciar el televisor, desconecte el cable de alimentación del tomacorriente de la pared o de la extensión.
Mantenga el televisor desconectado durante 5 minutos. Luego, enchufe el televisor y enciéndalo. Verifique
que se haya corregido el problema. Si persiste el problema, haga clic en el Menú de Ayuda al Cliente en www.
rca.com/television y consulte la sección actualizada de Preguntas Frecuentes o póngase en contacto con
el Servicio de Ayuda al Cliente de RCA a través del número de asistencia suministrado en la Garantía, en la
sección Cómo Recibir Servicio.
Información Adicional Capítulo 7
103
Page 48
Explicación de las Clasificaciones de V-Chip
Sistema de Clasificación de V-Chip EE.UU.
TV-MA (Sólo para adultos) Específicamente diseñado para ser visto por adultos y quizá sea inadecuado para
menores de 17 años. Contiene uno o más de los siguientes temas: lenguaje indecente y grosero (L), actividad
sexual explícita (S) o violencia vívida (V).
TV-14 (Se les advierte firmemente a los padres) Contiene material que muchos padres podrían considerar
inadecuado para menores de 14 años. Se les insta firmemente a los padres a vigilar más cuidadosamente este
programa y a no dejar que menores de 14 años lo vean sin supervisión. Este programa contiene uno o más de
los siguientes temas: diálogos intensamente sugerentes (D), lenguaje vulgar y subido de tono (L), situaciones
sexuales intensas (S) o violencia intensa (V).
TV-PG (Se sugiere la orientación de los padres) Contiene material que algunos padres pueden considerar
inadecuado para los niños. Quizá muchos padres prefieran verlo junto con sus hijos. Este programa contiene
uno o más de los siguientes temas: algunos diálogos intensamente sugerentes (D), lenguaje vulgar poco
frecuente (L), algunas situaciones sexuales (S) o violencia moderada (V).
TV-G (Adulto presente) La mayoría de los padres podría considerar este programa adecuado para cualquier
edad. Contiene pocos diálogos (D) o situaciones sexuales (S) o ninguno, sin lenguaje subido de tono (L), o poca
violencia o ninguna (V).
TV-Y7 (Dirigido a niños de 7 años y mayores) Diseñado para niños cuya edad sea 7 años o más. Quizá sea
más apropiado para niños que ya hayan alcanzado la madurez suficiente para discernir entre la ficción y la
realidad. Los temas y elementos de este programa pueden contener fantasía violenta (FV) o comedia violenta
moderadas, o pueden asustar a los menores de 7 años.
TV-Y (Para todos los niños) Los temas y elementos de este programa están diseñados para un público joven
que incluya niños entre 2 y 6 años de edad. No se cree que pueda asustar a los niños más pequeños.
Sistema de Clasificación de V-Chip para Inglés de Canadá
18+ (Adultos) Programación diseñada para adultos de 18 años y mayores. Podría contener elementos de
violencia, lenguaje y material de carácter sexual que podría hacerlo inapropiado para menores de 18 años.
Lineamientos sobre violencia: Podría contener violencia esencial para el desarrollo de la trama, los personajes
o el tema, diseñada para adultos. Otros lineamientos sobre el contenido: Podría contener lenguaje vívido y
representaciones explícitas de desnudos o actividad sexual.
14+ (Audiencia de 14 años y mayores) La programación contiene temas o contenido que podría ser
inadecuado para menores de 14 años. Se les insta firmemente a los padres a ejercer discreción si permiten que
preadolescentes y adolescentes jóvenes vean estos programas. Lineamientos sobre violencia: Podría contener
escenas de violencia intensa. Podría tratar sobre temas para adultos y asuntos sociales de una manera realista.
Otros lineamientos sobre el contenido: Podría contener escenas de desnudos y/o actividad de carácter sexual.
Podría contener uso regular de lenguaje obsceno.
PG (Orientación de los padres) Programación diseñada para todo público pero podría ser inadecuada para
los niños (menores de 8 años). Los padres podrían considerar parte del material inapropiado para ser visto sin
supervisión por niños entre 8 a 13 años de edad. Lineamientos sobre violencia: Las descripciones de conflictos
y/o agresiones serán limitadas o moderadas; podrían contener violencia física, fantástica o sobrenatural. Otros
lineamientos sobre el contenido: Podría contener lenguaje profano moderado o lenguaje sugestivo reducido.
Podría contener además algunas escenas breves de desnudos.
104
Capítulo 7 Información Adicional
Page 49
G (Para todo público) Programación considerada aceptable para todas las edades. Aunque no ha sido
diseñada específicamente para niños, se entiende que los niños podrían formar parte del público. Lineamientos
sobre violencia: Contiene muy poca violencia, ya sea física, verbal o emocional. Se relaciona con temas que
podrían asustar a niños pequeños, no muestra escenas reales de violencia, lo cual minimiza o disimula los
efectos de actos de violencia. Otros lineamientos sobre el contenido: Podría contener algunas expresiones
inofensivas, mas ningún lenguaje obsceno ni desnudos.
C8+ (Niños de 8 años y mayores) Programación usualmente considerada aceptable para que niños de 8
años y mayores vean sin necesidad de contar con supervisión de un adulto. Lineamientos sobre violencia: La
violencia no se representa como la manera preferida, aceptable o única de resolver conflictos ni alienta a los
niños a imitar actos peligrosos que pudieran ver por televisión. Las descripciones reales de violencia son poco
frecuentes, discretas, de poca intensidad y presentan las consecuencias de tales actos. Otros lineamientos
sobre el contenido: No contiene lenguaje obsceno, desnudos ni material de carácter sexual.
C (Niños) Programación diseñada para niños menores de 8 años. Lineamientos sobre violencia: Se presta
cuidadosa atención a los temas que pudieran amenazar el sentido de seguridad y bienestar de los niños. No
contiene escenas realistas de violencia. La representación de comportamiento agresivo es poco frecuente y
se limita a representaciones que son claramente imaginarias, cómicas o irreales. Otros lineamientos sobre el
contenido: No contendrá lenguaje ofensivo, desnudos ni contenido de carácter sexual.
Sistema de Clasificación de V-Chip para Francés de Canadá
18+ (Adultos) Programación diseñada para adultos solamente. Este programa contiene violencia continua o
escenas extremadamente violentas.
16+ (Audiencia de 16 años y mayores) Programación inapropiada para menores de 16 años. Este programa
contiene frecuentes escenas de violencia o escenas intensamente violentas.
13+ (Audiencia de 13 años y mayores) La programación podría ser inadecuada para niños menores de
13 años. Este programa puede contener varias escenas violentas o una o más escenas lo suficientemente
violentas para lograr afectarlos. Se recomienda enfáticamente la compañía de un adulto para niños menores de
13 años que vean este tipo de programa.
8+ (Audiencia de 8 años y mayores) No se recomienda para niños pequeños. Este programa es adecuado
para casi todas las edades, pero contiene violencia moderada u ocasional que podría perturbar a niños
pequeños. Por lo tanto, se recomienda que los niños pequeños (menores de 8 años), quienes no saben
distinguir entre la realidad y la imaginación, vean estos programas en compañía de un adulto.
G (Todas las edades) Este programa es adecuado para público de todas las edades. No contiene violencia, o
la violencia que pudiera contener es mínima o se presenta de una manera humorística, en forma de caricaturas,
o de una manera irreal.
Información Adicional Capítulo 7
105
Page 50
Garantía limitada de TTE Technology, Inc. (“TTE”)
Todos los modelos LCD
SALVO HASTA EL PUNTO QUE LAS LEYES APLICABLES LO PROHÍBAN, ESTA
GARANTÍA NO CUBRE, Y SEGÚN SE DESCRIBE ABAJO TTE EXPRESAMENTE
EXCLUYE, TODA GARANTÍA VIGENTE Y EMERGENTE CON RESPECTO A
CUALQUIER PRODUCTO UTILIZADO PARA PROPÓSITOS INSTITUCIONALES U
OTROS PROPÓSITOS COMERCIALES (INCLUYENDO PERO NO LIMITÁNDOSE A
PROPÓSITOS DE ALQUILER).
Qué cubre su garantía: Defectos en materiales y mano de obra al comprador original
Nuevos televisores LCD – Tamaños de pantalla: 32 pulg. y más pequeñas:
Por cuánto tiempo después de su compra:
• Noventa (90) días a partir de la fecha de compra para gastos de mano de obra. Pasados noventa (90) días, los
gastos de mano de obra correrán por cuenta del cliente.
• Un (1) año a partir de la fecha de compra para piezas.
Qué hacemos nosotros:
• A discreción de TTE, pagar a un Centro de Servicio Autorizado RCA los gastos de mano de obra y de piezas
para reparar su televisor, o reemplazar su televisor con una unidad nueva o reconstruida/remanufacturada.
Consulte “Cómo obtener el servicio”
Nuevos televisores LCD – Tamaños de pantalla: 33 pulg. a 47 pulg.:
Por cuánto tiempo después de su compra:
• Un (1) año a partir de la fecha de compra para gastos de mano de obra.
• Un (1) año a partir de la fecha de compra para piezas.
Qué hacemos nosotros:
• A discreción de TTE, pagar a un Centro de Servicio Autorizado RCA los gastos de mano de obra y de piezas
para reparar su televisor, o reemplazar su televisor con una unidad nueva o reconstruida/remanufacturada.
Consulte “Cómo obtener el servicio”
Todos los televisores LCD remanufacturados/reconstruidos:
Por cuánto tiempo después de su compra::
• Noventa (90) días a partir de la fecha de compra para gastos de mano de obra.
• Noventa (90) días a partir de la fecha de compra para piezas.
Qué hacemos nosotros:
• A discreción de TTE, pagar a un Centro de Servicio Autorizado RCA los gastos de mano de obra y de piezas
para reparar su televisor, o reemplazar su televisor con una unidad reconstruida/remanufacturada. Consulte
“Cómo obtener el servicio”
Cómo obtener el servicio:
• Llame al 1-800-951-9582. Tenga a la mano la fecha de compra de su unidad, así como el modelo y el número
de serie. Puede encontrar la información sobre el modelo y el número de serie en la parte posterior de su
unidad.
• Uno de nuestros representantes identicará su problema por teléfono.
• Si se determina que su unidad requiere servicio, la ubicación del servicio será a discreción única de TTE según lo
estipulado en la declaración de la Garantía limitada de TTE.
• A discreción única de TTE, los televisores de pantalla de 32 pulg. y más pequeñas serán llevados por los clientes
a un Centro de Servicio RCA o cambiados directamente por una unidad nueva o reconstruida/remanufacturada.
• A discreción única de TTE, los televisores de pantalla de 33 pulg. a 47 pulg. serán llevados por los clientes a un
Centro de Servicio RCA o cambiados directamente por una unidad nueva o reconstruida/remanufacturada.
• Para obtener el servicio de garantía, deberá presentar una prueba de compra, como puede ser la factura de
venta o factura cancelada de un Representante Autorizado, la cual sirve como evidencia de que el producto se
encuentra cubierto por el período de garantía.
Qué es lo que no cubre la garantía:
• La instrucción del cliente. (su manual del propietario describe la instalación, ajuste y funcionamiento de su
unidad. Cualquier otra información se debe solicitar al distribuidor).
• Instalación y ajustes relacionados.
• Daños a causa de métodos de instalación no aprobados.
106
Capítulo 7 Información Adicional
Page 51
• Problemas con la recepción de la señal no causados por su unidad.
• Daños causados por el uso indebido o negligencia.
• Baterías.
• Televisores que se hayan modicado o incorporado a otros productos o que se utilicen para nes institucionales
o comerciales incluyendo pero no limitándose a propósitos de alquiler).
• Una unidad comprada o a la que se le haya hecho mantenimiento fuera de los EE.UU.
• Causas de fuerza mayor, como por ejemplo, entre otros, daños causados por rayos.
• Daños especiales, incidentales o consecuentes.
Registro del Producto:
Por favor llene y envíe por correo la tarjeta de registro del producto que se incluye con su unidad o regístrese
en línea en www.rca.com/television. Esto facilitará el contacto con usted, si alguna vez fuera necesario. No es
necesario regresar la tarjeta para disfrutar de la garantía.
Limitación de la Garantía:
• ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE PARA ESTE PRODUCTO. NINGUNA
INFORMACIÓN ORAL O ESCRITA PROPORCIONADA POR TTE TECHNOLOGY, INC., SUS AGENTES O
SUS EMPLEADOS IMPLICA GARANTÍA NI EXCEDE O MODIFICA EN MEDIDA ALGUNA EL ALCANCE
DE ESTA GARANTÍA.
• LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN LO DISPUESTO BAJO ESTA GARANTÍA ES REMEDIO
EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. TTE TECHNOLOGY, INC. NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS
ESPECIALES, INCIDENTALES O EMERGENTES QUE RESULTEN DEL USO DE ESTE PRODUCTO O
DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE ESTE PRODUCTO.
ESTA EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS Y GARANTÍA LIMITADA ESTÁ REGIDA
POR LAS LEYES DEL ESTADO DE INDIANA. SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LAS LEYES APLICABLES
LO PROHÍBAN, TODA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO
EN PARTICULAR CONCERNIENTE A ESTE PRODUCTO SE LIMITA A LA GARANTÍA Y AL PERIODO DE
GARANTÍA APLICABLES AQUÍ ESTABLECIDOS.
Cómo se relacionan las leyes estatales con esta garantía:
• Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o emergentes, o la limitación
en la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no
aplicarse en su caso.
• Esta garantía le conere derechos legales especícos; según el estado, puede disfrutar además de otros
derechos.
Si compró la unidad fuera de los Estados Unidos o busca disfrutar de la garantía fuera de los
Estados Unidos:
Esta garantía no es aplicable. Póngase en contacto con su distribuidor y solicite información acerca de
la garantía.
Solicitudes de mantenimiento que no impliquen defectos materiales o de mano de obra no están
amparadas por esta garantía. El costo de tales solicitudes de mantenimiento es responsabilidad
exclusiva del comprador.
SALVO HASTA EL PUNTO QUE LAS LEYES APLICABLES LO PROHÍBAN, ESTA
GARANTÍA NO CUBRE, Y SEGÚN SE DESCRIBE ABAJO TTE EXPRESAMENTE
EXCLUYE, TODA GARANTÍA Y CONDICIÓN VIGENTE Y EMERGENTE CON
RESPECTO A CUALQUIER PRODUCTO UTILIZADO PARA PROPÓSITOS
INSTITUCIONALES U OTROS PROPÓSITOS COMERCIALES (INCLUYENDO PERO
NO LIMITÁNDOSE A PROPÓSITOS DE ALQUILER).
Qué cubre su garantía:
• Defectos en materiales y mano de obra al comprador original.
Por cuánto tiempo después de la compra:
• Todos los televisores RCA: Un año para piezas y mano de obra.
• Todos los televisores RCA Scenium: Dos años para piezas y mano de obra.
Qué hará TTE Technology Canada Ltd:
• A discreción de TTE, pagar a un Centro de Servicio Autorizado RCA los gastos de mano de obra y de
piezas para reparar su televisor, o reemplazar su televisor con una unidad nueva o reconstruida/remanufacturada. Consulte “Cómo obtener el servicio”
Cómo obtener el servicio:
• Call 1-866-465-7157 (French: 1-800-522-0445). Please have your unit’s date of purchase and model/serial
Llame al 1-866-465-7157 (Francés: 1-800-522-0445). Tenga a mano la fecha de compra de la unidad, así como
el número de modelo/serie. Puede encontrar la información sobre el modelo y el número de serie en la parte
posterior de su unidad.
•Uno de nuestros representantes le resolverá su problema por teléfono.
• Si se determina que su unidad requiere servicio, la ubicación del servicio será a discreción única de TTE según lo
estipulado en la declaración de la Garantía limitada de TTE.
• A discreción única de TTE, los televisores RCA CRT DV serán llevados por los clientes a un Centro de Servicio
RCA o cambiados directamente por una unidad nueva o reconstruida/remanufacturada.
• A discreción única de TTE, los televisores LCD RCA serán llevados por los clientes a un Centro de Servicio RCA
o cambiados directamente por una unidad nueva o reconstruida/remanufacturada o se les brindará servicio a
domicilio.
• A discreción única de TTE, los televisores LCD RCA Scenium serán llevados por los clientes a un Centro de Servicio RCA o cambiados directamente por una unidad nueva o reconstruida/remanufacturada o se les brindará
servicio a domicilio.
• Para obtener el servicio de garantía, deberá presentar una prueba de compra, como puede ser la factura original
de venta o factura cancelada de un Representante Autorizado, la cual sirve como evidencia de que el producto
se encuentra cubierto por el período de garantía.
108
Su garantía no cubre daños ocasionados por:
• Incendio, accidente, relámpagos, inundación y/u otras causas de fuerza mayor;
• Instalación defectuosa, ajustes de conguración, antena incorrecta, recepción de señal inadecuada, ajuste de
control de consumidor y/o mantenimiento inapropiado; y/o
• Fallos ocasionados por uso indebido, abuso, negligencia, manejo inapropiado, aplicación inadecuada
y/o alteración.
Capítulo 7 Información Adicional
Page 53
Qué es lo que no cubre la garantía:
• La instrucción del cliente (su manual del propietario describe la instalación, ajuste y funcionamiento de su unidad.
Cualquier otra información se debe solicitar al distribuidor);
• Costo de transporte hacia y desde el Centro de Servicio (salvo que Ud. haya hecho otros arreglos con el
distribuidor cuando hizo la compra, donde éste se hace responsable);
•Instalación y ajustes de servicio de montaje;
• Productos conectados de manera diferente a lo especicado en el Manual del Propietario;
• Productos a los cuales se les haya modicado o borrado el número de serie;
• Sistemas externos de cable o antena;
• Baterías del control remoto;
• Un televisor que se haya modicado o incorporado a otros productos o que se utilice para nes institucionales o
comerciales incluyendo pero no limitándose a propósitos de alquiler);
• Una unidad comprada o a la que se le haya hecho mantenimiento fuera de Canadá;
• Daños especiales, incidentales o consecuentes; y/o
• Desgaste normal o daño cosmético.
Cómo se relacionan las leyes provinciales con esta garantía:
• Esta garantía le conere derechos legales especícos, además de las garantías estatutorias, que pueden variar
de provincia en provincia, y que toman precedencia sobre los términos de esta garantía.
Si compró la unidad fuera de Canadá:
• Esta garantía no es aplicable. Póngase en contacto con su distribuidor y solicite información acerca
de la garantía.
Puede limpiar el televisor, según lo requiera, con un paño suave sin pelusa. Asegúrese de limpiar
ocasionalmente las ranuras de ventilación del mueble para garantizar una ventilación adecuada.
IMPORTANTE: Nunca use limpiadores fuertes como, por ejemplo, limpiadores a base de amoníaco
o polvos abrasivos. Estos tipos de limpiadores ocasionan daños al televisor. También se puede
limpiar la pantalla del televisor con un paño suave sin pelusa. Tenga cuidado de no rayar ni manchar
la pantalla. Si es necesario, puede usar un paño humedecido con agua tibia. Al limpiar, no rocíe la
pantalla directamente con líquido ni deje que se deslice por la misma hacia el interior del televisor.
Igualmente, nunca ponga vasos ni floreros llenos de agua encima del televisor. Esto podría aumentar
el riesgo de incendio, choques eléctricos y daños al televisor.
110
Capítulo 7 Información Adicional
Page 55
Page 56
ENERGY STAR® y la marca ENERGY STAR son marcas registradas de EE.UU. fabricadas bajo la
patente de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo doble D son marcas comerciales registradas de Dolby Laboratories.
SRS y el símbolo
son marcas comerciales de SRS Labs, Inc.
Información de la FCC
Este equipo ha sido probado, y se consideró que cumple con los límites de los aparatos digitales de Clase
B, de acuerdo con las especificaciones de la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El objetivo de estos límites
es ofrecer una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con estas
instrucciones, puede generar interferencia perjudicial para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se
garantiza que no se producirá interferencia en una instalación en particular. Si su equipo causa interferencia
perjudicial para la recepción de radio o televisión, que puede averiguar apagando y encendiendo el equipo,
intente corregirla mediante uno o varios de los siguientes procedimientos:
• Vuelva a orientar o cambie de lugar la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte este equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que esté conectado el receptor.
• Conecte este equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que esté conectado el receptor.
Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Visite el sitio Web de RCA en www.rca.com/television
No envíe ningún producto a la dirección de Indianápolis listada en este manual o en la caja de cartón. Esto sólo
ocasionará retrasos en el servicio a su producto.
TTE Technology, Inc.
101 West 103rd Street
Indianapolis, IN 46290